17" LCD TV / Monitor with USB

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "17" LCD TV / Monitor with USB"

Transkrypt

1 es pt pl Instrucciones de uso Instruções de serviço Instrukcja obs³ugi 17" LCD TV / Monitor with USB

2 es pt pl

3 es Índice Advertencias e indicaciones de seguridad Contenido del embalaje Nota sobre el manual del usuario Elementos de mando Conexiones e interruptores de corriente de la parte posterior Mando a distancia Conexión/ preparación Funciones básicas Seleccionar la fuente de entrada TV/AV Menús TV/ Ajustes Función de teletexto DTV Menús DTV/ Ajustes USB Menús USB/ Ajustes Solución de pequeñas averías Datos técnicos Llamar al servicio de asistencia técnica

4 Advertencias e indicaciones de seguridad Asegúrese de que exista suficiente ventilación S No bloquee ni tape las aberturas de ventilación y aireación, ya que la falta de aire puede producir un sobrecalentamiento del televisor LCD, con el consiguiente peligro de incendio. Manejo del cable de corriente S Una conexión incorrecta del cable de corriente puede provocar un incendio o una sacudida eléctrica. S No use alargadores ni distribuidores de cables. Para conectar el aparato de refrigeración y el sistema de TV se requieren dos enchufes fijos independientes. S Los enchufes deben estar siempre accesibles. Conecte el aparato de refrigeración y el sistema de TV a una fuente de corriente alterna de V / 50 Hz por medio de enchufes instalados y puestos a tierra conforme a la normativa. Los enchufes deben estar protegidos con fusibles de entre 10 y 16 A. S Para evitar el riesgo de incendio o sacudida eléctrica, no sobrecargue la toma de corriente. S No toque el cable de corriente con las manos mojadas. S Para desenchufar el cable, tire siempre de la clavija. No tire del propio cable. S No practique ninguna modificación en el cable de corriente ni en la clavija. S Cuando no vaya a utilizar el televisor LCD durante un periodo prolongado, desenchúfelo de la toma de corriente. Para distinguir el cable de corriente del aparato de refrigeración y el del televisor LCD se pueden utilizar las etiquetas colgantes. Manejo y limpieza de la superficie de la pantalla Para evitar la aparición de signos de desgaste en la superficie de la pantalla, observe las siguientes instrucciones. S No ejerza presión sobre la superficie de la pantalla ni la rasque con objetos duros. S No arroje objetos contra la pantalla. S Antes de la limpieza, desenchufe el cable. S No toque la superficie de la pantalla cuando ésta lleve un tiempo prolongado funcionando, ya que estará caliente. S No utilice disolventes ni productos de limpieza que contengan arena, ácidos o cloro. En caso de daños S Apague el televisor LCD y extraiga el enchufe. S Avise al servicio de asistencia técnica. Solo el servicio de asistencia técnica puede cambiar el cable de conexión a la red eléctrica y efectuar otras reparaciones. Las instalaciones y reparaciones no autorizadas pueden poner en grave peligro al usuario. Otros consejos y advertencias S Utilice solo piezas de repuesto originales. S Este aparato no debe ser utilizado por personas que presenten limitaciones en sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o que carezcan de los conocimientos necesarios, excepto bajo la estricta supervisión o instrucción de personal competente. S Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, proteja el aparato contra la lluvia y la humedad. S No coloque nunca recipientes llenos de líquido como floreros o macetas sobre el aparato. S Un volumen demasiado alto puede causar lesiones auditivas. S Si se conectan otros cables externos (p. ej. cable de corriente), no podrán superar una longitud de 3 metros. Contenido del embalaje El televisor contiene de serie los siguientes componentes: S Televisor LCD S Mando a distancia S Adaptador Scart S El presente manual del usuario Nota sobre el manual del usuario El OSD (On Screen Display, menú de pantalla) que se muestra puede no coincidir con el menú de su televisor LCD. Se utiliza aquí únicamente como ejemplo para la explicación de las funciones del aparato. 4

5 Elementos de mando Tecla volume Disminuye el volumen 2 Tecla volume + Aumenta el volumen 3 Tecla channel Pasa a un número de programa inferior 4 Tecla channel + Pasa a un número de programa superior 5 Tecla menu Activa el menú de pantalla 6 Tecla source Activa el menú para seleccionar la fuente de entrada 7 Tecla power Si el interruptor de corriente está encendido: Enciende el televisor LCD desde el estado de espera (stand by) o apaga el televisor LCD y lo pone en estado de espera (stand by) 8 IR Sensor de infrarrojos para el mando a distancia 9 LED Pilotos de indicación azul 10 LED Power Piloto de control de corriente Stand by: rojo Televisor LCD encendido: verde Conexiones e interruptores de corriente de la parte posterior Interruptor de corriente (0/1) Activa o desactiva la entrada de corriente al televisor 2 Enchufe de antena (75 W) 3 Entrada de señal de audio AV1 4 Entrada de señal de vídeo AV1 5

6 Mando a distancia POWER Con esta tecla se enciende el televisor LCD desde el modo de espera (stand by) o se apaga el televisor y se vuelve al modo de espera. 2 INDICADOR Parpadea durante la transmisión. 3 MUTE (Silencio) Pulse esta tecla para anular el sonido. 4 DISPLAY (Indicación) Ver la información de fuente y canal. 5 P.MODE (Modo de imagen) Con cada pulsación de la tecla cambia el modo de imagen en el siguiente orden: Personal (PERSONAL) " Estándar (STANDARD) " Suave (MILD) " Claro (FRESH). 6 NICAM/A2 Alterna entre estéreo, DUAL 1, DUAL 2 y mono. 7 S.MODE (Modo de sonido) Con cada pulsación de la tecla cambia el modo de sonido en el siguiente orden: Personal (PERSONAL) " Voz (VOICE) " Música (MUSIC) " Cine (THEATRE). 8 TECLAS DTV Estas teclas se usan en el modo DTV. 9 TECLAS NUMÉRICAS S Pulse estas teclas para cambiar de canal mientras está viendo la televisión. S Pulse estas teclas para introducir un número de página en el modo de Teletexto. 10 RETURN (Volver) Pulse esta tecla para volver al modo de televisión desde otro modo (excepto USB). En el modo de televisión o DTV, se vuelve al número de canal seleccionado anteriormente. 11 TV/AV Pulse esta tecla para ver una lista de las fuentes disponibles. 12 CH Pasa a un número de programa inferior. 13 CH + Pasa a un número de programa superior. 14 VOL Disminuye el volumen. 15 VOL + Aumenta el volumen. 16 TV MENU (Menú TV) Pulse esta tecla para acceder al MENÚ PRINCIPAL. 17 USB MENU (Menú USB) Pulse esta tecla para acceder al menú USB en el modo USB. 18 DTV MENU (Menú DTV) Pulse esta tecla para acceder al menú DTV en el modo DTV. 19 EXIT (Salir) Pulse esta tecla para salir del menú. 20 TECLAS DE TELETEXTO Estas teclas se utilizan dentro de la función de teletexto. 21 TECLAS USB Estas teclas se usan en el modo USB. 6

7 Conexión/ preparación Conexión del aparato Para distinguir el cable de corriente del aparato de refrigeración y el del televisor LCD se pueden utilizar las etiquetas colgantes. S Conecte el enchufe del televisor LCD a la toma de corriente. Coloque las pilas en el mando a distancia S Retire la tapa del compartimento de las pilas. S Coloque las pilas (tipo AAA) de acuerdo con la siguiente figura, teniendo en cuenta la polaridad correcta (+/ ). Indicación! S No utilice acumuladores. S El mando a distancia no debe entrar en contacto con ningún líquido. S Evite que el mando a distancia sufra caídas o golpes. Así se evitarán posibles daños y los consiguientes fallos de funcionamiento. S No combine pilas nuevas y agotadas. S Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. S No exponga el mando a distancia a la luz directa del sol. Para la protección del medio ambiente No tire las pilas a la basura doméstica (aunque no contengan metales pesados). Las pilas agotadas deben depositarse en los contenedores de pilas existentes en los comercios y en las instituciones públicas responsables de su eliminación. Conexión de una aparato externo Antes de conectar aparatos externos al televisor LCD: S Apague el interruptor de corriente del aparato y de los aparatos externos. S Familiarícese con la posición y las características de los aparatos. Conexión del cable de antena Conecte un cable de antena de 75 W a la toma RF IN del televisor LCD. Conexión a la toma de vídeo S Conecte la salida de vídeo compuesto del aparato externo a la entrada "V" del grupo "AV1" del televisor LCD, usando para ello un cable de vídeo RCA. S Conecte la salida de señal de audio del aparato externo a las entradas "L" y "R" del grupo "AV1" del televisor LCD, usando para ello un cable de audio RCA. Cable de audio RCA Cable de vídeo RCA S Seleccione la fuente de entrada AV1 (ver capítulo "Seleccionar la fuente de entrada"). Cable de antena S Cierre la tapa del compartimento de las pilas. Si el mando a distancia no funciona ni siquiera estando muy cerca del televisor LCD, o el LED no parpadea al pulsar una tecla, cambie las pilas. S Las pilas gastadas deben cambiarse sin dilación. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños ocasionados a causa de pilas gastadas. 7

8 Funciones básicas Encendido y apagado Encendido: S Ponga el interruptor de corriente (0/1) de la parte posterior del televisor en la posición (1). El televisor LCD pasará al modo Stand by, y se iluminará en color rojo el piloto de control de corriente. S Pulse la tecla POWER de su mando a distancia o la tecla power del panel de mando frontal. El piloto de control de corriente se iluminará en color verde, y los otros seis pilotos de indicación se iluminarán en color azul. Transcurridos seis segundos, aparecerá una imagen en la pantalla. Apagado: S Pulse la tecla POWER de su mando a distancia o la tecla power del panel de mando frontal. El televisor LCD pasará al modo Stand by, y se iluminará en color rojo el piloto de control de corriente. S Si desea apagar por completo el televisor LCD, desconecte (0) el interruptor de corriente (0/1). Seleccionar un canal de TV Pulse la tecla CH o CH + del mando a distancia o la tecla channel o channel + del televisor LCD para cambiar de canal. Con las teclas numéricas del mando a distancia Para seleccionar un número de canal de una sola cifra (p. ej. canal 5): Pulse la tecla 5. Para seleccionar un número de canal de dos cifras (p. ej. canal 20): Mantenga pulsada la tecla / hasta que aparezca. A continuación, pulse consecutivamente las teclas 2 y 0. Para seleccionar un número de canal de tres cifras (p. ej. canal 103): Mantenga pulsada la tecla / hasta que aparezca. A continuación, pulse consecutivamente las teclas 1, 0 y 3. Modificar el volumen Pulse la tecla VOL o VOL + del mando a distancia o la tecla volume o volume + del televisor LCD para ajustar el volumen. Atención! Un volumen demasiado alto puede causar lesiones auditivas. Silencio La reproducción de sonido se puede anular en cualquier momento. Pulse la tecla MUTE del mando a distancia para desactivar la reproducción de sonido (MUTE ON). El logo MUTE aparecerá en la esquina superior derecha de la pantalla. Pulse de nuevo la tecla MUTE para volver a activar la reproducción de sonido (MUTE OFF). Seleccionar la fuente de entrada Con el mando a distancia: S Pulse la tecla TV/AV. Aparecerá el menú para la selección de la fuente de entrada. S Use la tecla Y o B para seleccionar una fuente de entrada. S Para confirmar, pulse la tecla Con los elementos de mando del televisor LCD: S Pulse la tecla SOURCE. Aparecerá el menú para la selección de la fuente de entrada. S Pulse la tecla channel y channel + para seleccionar una fuente de entrada. S Para confirmar, pulse la tecla volume +. Orden de las fuentes de entrada: TV " USB " AV1 " DTV. 8

9 TV/AV Utilizar el menú TV El menú TV contiene los siguientes menús: MENÚ DE IMAGEN (PICTURE) " MENÚ DE SONIDO (SOUND) " MENÚ DE SINTONIZACIÓN (TUNING) " MENÚ ADICIONAL (TOOL). Con el mando a distancia S Pulse la tecla TV MENU. La pantalla mostrará el MENÚ DE IMAGEN (PICTURE) del menú TV. S Para seleccionar un menú, pulse la tecla A o ". S Para seleccionar una opción de menú, pulse la tecla Y o B. S Para ajustar, pulse la tecla A o ". Salir del menú TV: S Pulse la tecla EXIT. Con los elementos de mando del televisor LCD S Pulse la tecla menu del televisor LCD. La pantalla mostrará el MENÚ DE IMAGEN (PICTURE) del menú TV. S Para seleccionar un menú, pulse la tecla volume + o volume. S Para seleccionar una opción de menú, pulse la tecla channel + o channel. S Para ajustar, pulse la tecla volume +. Salir del menú TV: S Pulse la tecla menu. Seleccionar idioma S Abra el menú TV. S Pulse la tecla " para seleccionar el MENÚ ADICIONAL (TOOL). S Pulse la tecla B para seleccionar la opción de menú IDIOMA (LANGUAGE). S Pulse la tecla " para seleccionar el idioma deseado. Están disponibles los siguientes idiomas: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO. S Pulse la tecla Seleccionar país S Abra el menú TV. S Pulse la tecla " para seleccionar el MENÚ DE SINTONIZACIÓN (TUNING). S Pulse la tecla B para seleccionar la opción de menú PAÍS (COUNTRY). S Pulse la tecla " para seleccionar el país. Si su país no se encuentra en la lista, seleccione OTROS (OTHER). S Pulse la tecla Búsqueda automática de canales y ajuste de canales Indicación! Antes de seleccionar la opción de búsqueda automática de canales y ajuste de canales, elija el país. Con el mando a distancia S Abra el menú TV. S Pulse la tecla " para seleccionar el MENÚ DE SINTONIZACIÓN (TUNING). S Pulse la tecla B para seleccionar la opción de menú BÚSQUEDA AUTOMÁTICA (AUTO SEARCH). S Pulse la tecla " para activar la función. S Pulse la tecla ENTER para iniciar la búsqueda. Si desea interrumpir la búsqueda: S Pulse la tecla EXIT. S Espere hasta que finalice la búsqueda. Se guardarán todos los canales disponibles. Durante la búsqueda puede pulsar la tecla TV MENU para interrumpir la búsqueda y volver al canal de televisión que estaba visualizando. 9

10 Con los elementos de mando del televisor LCD S Abra el menú TV. S Pulse la tecla volume + para seleccionar el MENÚ DE SINTONIZACIÓN (TUNING). Menús TV/ Ajustes MENÚ DE IMAGEN (PICTURE) MENÚ DE SONIDO (SOUND) S Pulse la tecla cahnnel + para seleccionar la opción de menú BÚSQUEDA AUTOMÁTICA (AUTO SEARCH). S Pulse la tecla volume + para activar la función. S Pulse la tecla menu para iniciar la búsqueda. Si desea interrumpir la búsqueda: S Pulse la tecla channel + para seleccionar NO. S Pulse la tecla menu. S Espere hasta que finalice la búsqueda. Se guardarán todos los canales disponibles. PREAJUSTE DE IMAGEN (PICTURE PRESET) Esta función permite seleccionar uno de los siguientes preajustes de imagen: Personal (PERSONAL) " Estándar (STANDARD) " Suave (MILD) " Claro (FRESH). En las opciones STANDARD, MILD y FRESH, los valores de brillo, contraste, color y nitidez de imagen están preajustados. En la opción PERSONAL, puede ajustar los valores individualmente. La tecla P.MODE del mando a distancia permite seleccionar directamente un preajuste de imagen, aunque no permite ajustar los valores de la opción PERSONAL. BRIGHTNESS (Brillo) Ajuste del brillo de la imagen. CONTRAST (Contraste) Ajuste del contraste de la imagen. COLOUR (Color) Ajuste del color de la imagen. SHARPNESS (Nitidez) Ajuste de la nitidez de la imagen. VOLUMEN (VOLUME) Ajuste del volumen. BALANCE Ajuste de la relación de volumen entre los altavoces izquierdo y derecho. PREAJUSTE DE AUDIO (AUDIO PRESET) Esta función permite seleccionar uno de los siguientes preajustes de audio: Personal (PERSONAL) " Voz (VOICE) " Música (MUSIC) " Cine (THEATRE). En las opciones VOICE, MUSIC y THEATRE, los valores de agudos y graves están preajustados. En la opción PERSONAL, puede ajustar los valores individualmente. AGUDOS (TREBLE) Ajuste de los sonidos agudos. GRAVES (BASS) Ajuste de los sonidos graves. 10

11 MENÚ DE SINTONIZACIÓN (TUNING) El menú TUNING (menú de sintonización) contiene los siguientes submenús: OPTIMIZACIÓN DE CANAL (TUNING PROGRAM) " EDICIÓN DE CANAL (PROGRAM EDIT) " PAÍS (COUNTRY) " BÚSQUEDA AUTOMÁTICA (AUTO SEARCH). S Para seleccionar un submenú, pulse la tecla Y o B. S Para abrir el submenú, pulse la tecla " o S Para seleccionar una opción dentro del submenú, pulse la tecla Y o B. OPTIMIZACIÓN DE CANAL (TUNING PROGRAM) Este submenú permite editar los programas (canales) almacenados. Canal (CHANNEL) El número de canal que se va a editar. Para seleccionar el canal anterior o el canal siguiente, pulse la tecla A o ". Ajuste fino (FINETUNE) Si la recepción de imagen o sonido no es correcta, puede intentar efectuar un ajuste fino de frecuencias altas a frecuencias bajas para mantener una calidad de imagen y sonido idónea, usando para ello la tecla A o ". SISTEMA DE SONIDO (SYSTEM) Para seleccionar un sistema de sonido (DK, I, L, BG), pulse la tecla A o ". SALTAR (SKIP) Esta función permite bloquear un canal. Pulse la tecla A o " para activar o desactivar la función. Activada (ON): El número de canal se saltará al cambiar de canal con las teclas CH +/CH del mando a distancia o channel /channel + del televisor LCD. Sin embargo, podrá seleccionar el canal en cuestión con las teclas numéricas. Desactivada (OFF): El número de canal no se saltará. REGULACIÓN AUTOMÁTICA DE FRECUENCIA (AFC) Pulse la tecla A o " para activar o desactivar la función. Después de la búsqueda automática, la función se activa por defecto (ON). Al realizar un ajuste fino, la función se desactiva automáticamente (OFF). NOMBRE DE CANAL (CHANNEL NAME) Esta función permite nombrar un canal. S Con las teclas A / " y Y / B, asigne un nombre al canal. BORRAR (DELETE) Esta función permite borrar un canal. S Pulse la tecla " para abrir el submenú. S Seleccione SÍ (YES) pulsando la tecla A. Si no desea borrar el canal, seleccione NO. S Borre el canal pulsando la tecla BÚSQUEDA MANUAL (MANUAL SEARCH) Esta función permite efectuar una búsqueda manual de canales. S Use la tecla Y o B para seleccionar una dirección de búsqueda. DOWN: búsqueda de frecuencias descendente UP: búsqueda de frecuencias ascendente S Pulse la tecla " para iniciar la búsqueda. 11

12 EDICIÓN DE CANAL (PROGRAM EDIT) Este submenú permite modificar la asignación de canales mediante opciones de Intercambio (Swap), Inserción (Insert), Copia (Copy) y Borrado (Delete). SWAP: Para intercambiar las posiciones de los canales: S Pulse la tecla Y o B para seleccionar el canal cuya posición desea intercambiar. S Pulse la tecla de canal (roja). El icono de dedo parpadeará. S Pulse la tecla Y o B para seleccionar la nueva posición del canal. S Pulse la tecla INSERT: Para insertar un canal: S Pulse la tecla Y o B para seleccionar el canal que desea mover. S Pulse la tecla Intro (verde). El icono de dedo parpadeará. S Pulse la tecla Y o B para seleccionar la nueva posición del canal. S Pulse la tecla COPY: Para copiar un canal: S Pulse la tecla Y o B para seleccionar el canal que desea copiar. S Pulse la tecla Repeat (amarilla). El icono de dedo parpadeará. S Pulse la tecla Y o B para seleccionar la nueva posición del canal. S Pulse la tecla DELETE: Para borrar un canal: S Pulse la tecla Y o B para seleccionar el canal que desea borrar. S Pulse la tecla A B (azul). País (COUNTRY) Encontrará la descripción de este submenú en el apartado "Ajustes básicos Seleccionar país". BÚSQUEDA AUTOMÁTICA (AUTO SEARCH) Encontrará la descripción de este submenú en el apartado "Ajustes básicos Búsqueda automática de canales y ajuste de canales". MENÚ ADICIONAL (TOOL) IDIOMA (LANGUAGE) Seleccione el idioma deseado. Están disponibles estos cinco idiomas: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO. FONDO AZUL (BLUE SCREEN) Esta función permite activar y desactivar el fondo azul. Si la función está activada, el fondo de la pantalla se volverá azul en caso de que la señal sea débil o no exista. REDUCCIÓN DE RUIDO (NOISE REDUCE) Si la señal recibida es débil, esta función permite reducir las interferencias de vídeo en los siguientes niveles: Desactivado (OFF) " Bajo (LOW) " Medio (MID) " Alto (HIGH). FUENTE DE ENTRADA (INPUT SOURCE) Esta opción permite seleccionar, en el siguiente orden, la fuente de entrada disponible: TV " USB " AV1 " DTV. FORMATO DE IMAGEN (ASPECT RATIO) Esta función permite escoger entre dos formatos de imagen (16:9 o 4:3). RESTABLECER (RESET) Esta función permite restablecer los ajustes de fábrica. S Pulse la tecla " para iniciar la función. 12

13 Función de teletexto El teletexto es un servicio de difusión ofrecido gratuitamente por la mayoría de las emisoras de televisión, que contiene información actual de noticias, meteorología, programación de TV y otros muchos temas. Mostrar páginas de teletexto S Seleccione un canal de televisión provisto de señal de teletexto. S Para pasar al modo de teletexto, pulse la tecla TEXT. Volver al modo de televisión S Pulse la tecla TEXT o la tecla CANCEL. Seleccionar páginas de teletexto S Indique con las teclas numéricas el número de página (de 3 cifras). Si introduce un número erróneo, deberá finalizar la introducción y a continuación volver a indicar el número de página. Pulse la tecla CH + para abrir la página siguiente. Pulse la tecla CH para abrir la página anterior. RETENER Para retener una página, pulse la tecla HOLD. Para dejar de retener la página, pulse de nuevo la tecla HOLD. INDEX Para volver a la página principal de índice, pulse la tecla INDEX. Aumentar páginas de teletexto Cuando se está viendo una página, se puede duplicar el tamaño del texto para hacerlo más legible. Para aumentar la mitad superior de la página, pulse la tecla SIZE. Para aumentar la mitad inferior de la página, pulse de nuevo la tecla SIZE. Para volver al tamaño normal, pulse de nuevo la tecla SIZE. Modo de revelación Para ver información de teletexto oculta (p. ej. soluciones de puzzles o acertijos), pulse la tecla REVEAL. Para volver a ocultar la información, pulse de nuevo la tecla REVEAL. Modo mixto Esta función permite ver la página de teletexto dentro de la imagen normal de TV. Pulse la tecla MIX mientras se está visualizando una página. Se mostrará la imagen de televisión juntamente con la página de teletexto. Para salir de este modo, pulse la tecla TEXT o la tecla CANCEL. SUBPÁGINAS Algunas páginas de teletexto pueden contener varias subpáginas que la emisora de televisión transmite automáticamente de una forma determinada. Para acceder a una determinada subpágina, pulse la tecla SUBPAGE e introduzca el número de página con las teclas numéricas. Indique el número de subpágina (p. ej. 0003) de la tercera subpágina. Teclas de color Pulse estas teclas para acceder directamente a la página de teletexto que se indica en el borde inferior de la pantalla de teletexto. 13

14 DTV Usar el menú de pantalla S Seleccione la fuente de entrada de DTV. S Pulse la tecla DTV MENU del mando a distancia. En la pantalla aparecerá el menú principal DTV. El menú principal DTV contiene las siguientes opciones de menú: Lista de canales (Channel List) " Lista de favoritos (Favourite List) " Ajustes del sistema (System Settings) " Ajuste de canales (Channel Setting) " Guía de canales electrónica (EPG). S Para seleccionar una opción de menú, pulse la tecla A o ". S Para acceder al menú, pulse la tecla S Para seleccionar y ajustar los menús disponibles, pulse las teclas A / " o Y / B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla S Para volver al menú anterior, pulse la tecla DTV MENU. Salir del menú principal DTV: S Pulse la tecla DTV MENU para acceder al menú principal DTV. S Pulse nuevamente la tecla DTV MENU. Sin señal o sin servicio Si no hay ninguna señal o ningún servicio disponible, aparece el siguiente símbolo. Seleccionar idioma S Abra el menú System Settings (Ajustes del sistema). S Mediante la tecla B, seleccione la función Ajustes de idioma (Language Settings) y pulse S Mediante la tecla B, seleccione la función Idioma del menú (Menu Language) y pulse S Mediante la tecla ", seleccione el idioma deseado para la pantalla (OSD) y pulse ENTER para confirmar la selección. S Mediante la tecla Y, seleccione la función Idioma de audio (Audio Language) y pulse S Mediante la tecla ", seleccione el idioma de audio deseado y pulse ENTER para confirmar la selección. Seleccionar país S Abra el menú Ajustes del sistema (System Settings). S Mediante la tecla B, seleccione la función Ajuste de fábrica (Factory Default) y pulse S Mediante la tecla B, seleccione la función Selección de país (Country Select) y pulse S Seleccione un país usando las teclas ", Y, B y Búsqueda automática de canales y ajuste de canales S Abra el menú Ajuste de canales (Channel Setting). S Mediante la tecla B, seleccione la función Rastreo de canales (Channel Scan) y pulse S Pulse la tecla ". Aparecerá la siguiente pantalla. S Mediante la tecla Y o B, seleccione la función Rastreo automático (Auto Scan) y pulse S Mediante la tecla B, seleccione la función Iniciar rastreo (START SCAN). S Pulse la tecla ENTER para iniciar la búsqueda automática de canales y el ajuste de canales. No Signal 14

15 Menús DTV/ Ajustes Lista de canales (Channel List) Borrar (Delete) S Para seleccionar la función de borrado, pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla En la pantalla aparecerá el menú de borrado. Desplazamiento (Move to) Esta función permite modificar el orden de los canales en la lista. S Para seleccionar la función de desplazamiento, pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Aparecerá en la pantalla un cuadro de texto. S Introduzca con las teclas numéricas la nueva posición del canal. S Para confirmar el código, pulse la tecla S Use la tecla Y o B para seleccionar un canal. Se mostrará el ancho de banda/calidad/frecuencia y la intensidad del canal. S Para borrar/bloquear/desbloquear/ desplazar su selección, pulse la tecla ". S Para seleccionar YES, pulse la tecla ". Si no desea borrar el canal, seleccione NO y a continuación la tecla S Para borrar el canal, pulse la tecla Si desea recuperar el canal borrado, deberá volver a buscarlo. Bloquear y desbloquear (Lock & Unlock) S Para seleccionar la función bloquear/desbloquear, pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Aparecerá en la pantalla un cuadro de texto para introducir el PIN. S Introduzca con las teclas numéricas la contraseña de seis cifras. El ajuste de fábrica de la contraseña es Puede modificarla en los ajustes del sistema. S Para confirmar el código, pulse la tecla 15

16 Lista de favoritos (Favourite List) S Para seleccionar la función Añadir/Borrar (Add/Delete), pulse la tecla ". Para añadir un canal a la lista de favoritos: S Seleccione la función ADD pulsando para ello la tecla Y o B. S Pulse la tecla A la derecha aparecerá una lista de canales. S Use la tecla Y o B para seleccionar un canal. S Para añadir el canal a la lista de favoritos, pulse la tecla Para eliminar un canal de la lista de favoritos: S Para seleccionar la función Borrar (DELETE), pulse la tecla Y o B. S Pulse la tecla S Seleccione YES. S Para borrar el canal de la lista de favoritos, pulse la tecla Ajustes del sistema (System Settings) Ajuste de la hora (Time Settings) S Para seleccionar la función Ajuste de la hora (Time Settings), pulse la tecla Y o B. S Pulse la tecla Aparecerá la siguiente pantalla. Zona horaria (Time Zone) S Para seleccionar la función Zona horaria (Time Zone), pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla S Use las teclas ", Y y B para seleccionar la zona horaria GMT +0 hasta +11 o GMT 1 hasta 12 (según el emplazamiento). S Para confirmar la selección, pulse la tecla Ajuste del tiempo de banner (Banner Time Settings) Esta función permite ajustar la duración de la indicación de banner. S Para seleccionar la función Ajuste del tiempo de banner (Banner Time Settings), pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla S Pulse las teclas ", Y, B y ENTER para ajustar uno de los siguientes tiempos de banner: 1 s " 3 s " 5 s " 7 s " 9 s. Ajustes de idioma (Language Settings) Encontrará la descripción de esta función en el apartado "DTV Seleccionar idioma". Seguro para niños (Parental Control) S Para seleccionar la función Seguro para niños (Parental Control), pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla S Si ya se ha establecido un bloqueo, introduzca la contraseña con las teclas numéricas. El ajuste de fábrica de la contraseña es Cambiar contraseña (Change Password) Esta función permite cambiar la contraseña. Franja de edad (Level) S Pulse la tecla Y o B para seleccionar una de las siguientes franjas de edad: Ninguna " 6 " 10 " 14 "

17 Ajuste de fábrica (Factory Default) S Para seleccionar la función Ajuste de fábrica (Factory Default), pulse la tecla Y o B. S Pulse la tecla Aparecerá la siguiente pantalla. Restablecer ajustes de fábrica (Restore to Defaults) S Pulse la tecla ENTER para abrir el menú Restablecer ajustes de fábrica (Restore to Defaults). S Seleccione YES. S Pulse la tecla ENTER para restablecer los ajustes de fábrica. Si no desea restablecer los ajustes de fábrica, pulse la tecla DTV MENU para volver al menú anterior. Borrar canales (Clear Channels) S Pulse la tecla ENTER para abrir el menú Borrar canales (Clear Channels). S Seleccione YES. S Para borrar todos los canales, pulse la tecla Si no desea borrar los canales, pulse la tecla DTV MENU para volver al menú anterior. Selección de país (Country Select) Encontrará la descripción de esta función en el apartado "DTV Seleccionar país". Lista de temporizador (Timer List) S Para seleccionar la función Lista de temporizador (Timer List), pulse la tecla Y o B. S Pulse la tecla Aparecerá la siguiente pantalla. S Para pasar a la función de introducción, pulse la tecla ID de evento (Event ID) S Pulse la tecla ". S Pulse la tecla Y o B para seleccionar uno de los siguientes números de evento: 1 " 2 " 3 " 4 " 5. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Canal (Canal) S Pulse la tecla S Use la tecla Y o B para seleccionar el canal deseado. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Modo de repetición (Recurrence Mode) S Pulse la tecla ". S Pulse la tecla Y o B para seleccionar uno de los siguientes modos de repetición: Una vez (ONCE) " Diariamente (DAILY) " Semanalmente (WEEKLY). S Para confirmar la selección, pulse la tecla Hora de inicio (Start Time) S Use la tecla A o " para alternar entre horas y minutos: S Introduzca la hora de inicio con las teclas numéricas. Fecha de inicio (Start Date) S Use la tecla A o " para alternar entre días, meses y años: S Introduzca la fecha de inicio con las teclas numéricas. Duración (Duration) Introduzca la duración con las teclas numéricas Estado (Status) S Pulse la tecla ". S Para seleccionar la función, pulse la tecla Y o B. ON u OFF. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Información del sistema (System Info) S Para seleccionar la función Información del sistema (System Info), pulse la tecla Y o B. S Pulse la tecla Aparecerá la siguiente pantalla. Versión del software (Software Version) S Para seleccionar la función Versión del software (Software Version), pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Se mostrará la versión del software. Para volver al menú anterior, pulse la tecla DTV MENU. Versión del hardware (Hardware Version) S Para seleccionar la función Versión del hardware (Hardware Version), pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Se mostrará la versión del hardware. Para volver al menú anterior, pulse la tecla DTV MENU. 17

18 Información de señal (Signal Information) S Para seleccionar la función Información de señal (Signal Information), pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Se mostrarán la calidad y la intensidad de la señal. Para volver al menú anterior, pulse la tecla DTV MENU. Ajuste de canales (Channel Setting) Rastreo de canales (Channel Scan) S Para seleccionar la función Ajuste de canales (Channel Setting), pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Tipo de rastreo (Scan Type) S Pulse la tecla ". Aparecerá la siguiente pantalla. Ancho de banda (Bandwidth) S Pulse la tecla ". S Pulse la tecla Y o B para seleccionar uno de los siguientes anchos de banda: 7M " 8M. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Canal codificado (Encrypted Progr.) S Pulse la tecla ". S Pulse la tecla Y o B para seleccionar uno de los siguientes niveles de seguridad para canales codificados: Seguro (Save) " Inseguro (Not Save). S Para confirmar la selección, pulse la tecla Modo de rastreo (Scan Mode) S Pulse la tecla ". S Pulse la tecla Y o B para seleccionar una de las siguientes funciones para el modo actualizado: Añadir (Append) " Sustituir (Replace). S Para confirmar la selección, pulse la tecla Iniciar rastreo (Start Scan) S Para iniciar el rastreo, pulse la tecla Ordenar canales (Sort Channels) S Pulse la tecla Y o B para seleccionar la función Ordenar canales (Sort Channels). S Para confirmar la selección, pulse la tecla Aparecerá la siguiente pantalla. Nombre ascendente (Name Upward) S Para ordenar la lista de canales por nombre en orden ascendente, pulse la tecla Nombre descendente (Name Upward) S Para ordenar la lista de canales por nombre en orden descendente, pulse la tecla Codificar (Encrypt) S Para ordenar la lista de canales por codificación, pulse la tecla Guía electrónica de canales (EPG) S Pulse la tecla Y o Bpara seleccionar una de las siguientes funciones: Rastreo automático (Auto Scan) " Rastreo manual (Manual Scan) " Rastreo mediante NIT (Scan by NIT). S Para confirmar la selección, pulse la tecla Canal (Canal) Introduzca con las teclas numéricas el número de canal (1 69). No disponible si está seleccionada la opción AUTO SCAN. Frecuencia en khz (Frequency KHz) Esta función indica la frecuencia del canal. Esta función ofrece información detallada sobre el canal seleccionado. Además se muestra información adicional acerca del siguiente programa y otros datos generales del canal. 18

19 USB Indicación! El dispositivo de lectura es compatible con memorias USB (p. ej. lápices USB) y lectores de tarjeta (p. ej. para tarjetas SD, MMC o MS). No es compatible con discos duros externos USB. S Seleccione la fuente de entrada de USB. S Conecte un dispositivo USB a la entrada USB. Si se detectan en la unidad de almacenamiento USB archivos MP3, JPEG o MPEG, aparecerá la siguiente pantalla. Se muestran en primer lugar los archivos MP3 y se reproduce el primero de ellos Carpeta actual 2 Archivo actual 3 Teclas para alternar entre la reproducción de MP3, JPEG y MPEG. S Para seleccionar una carpeta o un archivo, pulse la tecla Y o B. S Use la tecla A o " para alternar entre carpetas y archivos: S Para reproducir un archivo, pulse la tecla Durante la reproducción de archivos MP3 no se muestra ninguna imagen. Solo se oye el sonido. 3 En la visualización de archivos JPEG se puede girar e invertir la imagen tanto durante el modo de reproducción como en el modo de pausa. Para ello, use las siguientes teclas: Y: invertir horizontalmente B: invertir verticalmente A: girar 90 grados a la izquierda ": girar 90 grados a la derecha Pueden visualizarse imágenes JPEG hasta un tamaño máximo de 1280 x 1024 píxeles. Están disponibles las siguientes funciones de reproducción/visualización: S REP OFF: Reproducir una sola vez todos los archivos de una carpeta. S REP 1: Repetir el archivo seleccionado. S REP DIR: Repetir todos los archivos de la carpeta seleccionada. S REP ALL: Repetir todos los archivos de todas las carpetas. Menús USB/ Ajustes Activar el menú principal USB S Seleccione la fuente de entrada de USB. S Pulse la tecla USB MENU del mando a distancia. En la pantalla aparecerá el menú principal USB. Salir del menú USB: S Pulse la tecla USB MENU. o S Seleccione la opción de menú EXIT SETUP y pulse la tecla Indicación! En el modo de sintonización se interrumpen o detienen las siguientes funciones: Título (TITLE), Subtítulos (SUBTITLE), Pantalla (DISPLAY), Reproducción (PLAY), Ajustes (SETUP), Parada (STOP), Despacio/Paso a paso (SLOW/STEP), Avance rápido (NICAM AUDIO, FF), Retroceso rápido (FR), Anterior (PREV), Siguiente (NEXT), Ir a (GOTO), Aumentar (ZOOM), Ángulo (ANGLE), Programa (PROGRAM), Previsualización (PREVIEW), Repetir (REPEAT), Repetir A B (REPEAT A B). 19

20 Opciones del menú principal USB S Pulse la tecla Y o Bpara seleccionar uno de los siguientes menús: Ajustes del sistema (SYSTEM SETUP) " Ajustes de idioma (LANGUAGE SETUP) " Ajustes de audio (AUDIO SETUP) " Ajustes digitales(digital SETUP). S Para acceder al menú, pulse la tecla Ajustes del sistema (SYSTEM SETUP) S Pulse la tecla Y o Bpara seleccionar una de las siguientes opciones de menú: Sistema de TV (TV SYSTEM) " Tipo de televisor (TV TYPE) " Contraseña (PASSWORD) " Limitación por edades (RATING) " Estándar (DEFAULT). S Pulse la tecla ". Sistema de TV (TV SYSTEM) S Use la tecla Y o B para alternar entre NTSC, PAL y AUTO: Utilice preferiblemente la opción AUTO. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Tipo de televisor (TV Type) S Use la tecla Y o Bpara alternar entre los formatos de imagen: 4:3 PS, 4:3 LB y 16:9. S Para confirmar la selección, pulse la tecla 4:3 PS La opción de uso más común es "Normal Pan and Scan". Este formato muestra la imagen en una relación de 4:3. Si se selecciona esta opción para DVD, la imagen llenará la pantalla, pero es posible que los márgenes queden ocultos. 4:3 LB La opción "Normal Letter Box" muestra la imagen en la misma relación que el original. Según el tamaño de la imagen, aparecerán franjas negras por encima y por debajo de la imagen. 16:9 Este formato muestra la imagen en una relación de 16:9. Contraseña (PASSWORD) En las opciones de fábrica, el ajuste de la limitación por edades (RATING) está bloqueado. Si lo desea, puede no seleccionar ninguna limitación por edades y mantener la contraseña sin modificaciones. Si desea eliminar el bloqueo: S Introduzca la contraseña por defecto "0000". S Para confirmar la selección, pulse la tecla Para cambiar la contraseña: S Introduzca, con el bloqueo anulado, un número de 4 cifras. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Limitación por edades (RATING) Para la reproducción de contenidos con limitación por edades puede ajustar esta función a la medida de sus necesidades. S Con la tecla Y o B, puede alternar entre 8 opciones diferentes, desde KID SAFE (Seguro para niños) hasta ADULT (Adultos). S Para confirmar la selección, pulse la tecla 20

21 Estándar (DEFAULT) Idioma del menú de pantalla (OSD LANGUAGE) Esta función permite ajustar el idioma del OSD (menú de pantalla). Idioma del menú (Menu Language) Esta función permite ajustar el idioma del menú. Para restablecer los ajustes de fábrica, pulse la tecla Ajustes de idioma (LANGUAGE SETUP) S Para seleccionar un idioma, pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Idioma de audio (Audio Language) Esta función permite ajustar el idioma de audio. S Para seleccionar un idioma, pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Ajustes de audio (AUDIO SETUP) S Pulse la tecla Y o Bpara seleccionar una de las siguientes opciones de menú: Idioma del menú de pantalla (OSD LANGUAGE) " Idioma de audio (AUDIO LANGUAGE) " Idioma de los subtítulos (SUBTITLE LANGUAGE) " Idioma del menú (MENU LANGUAGE). S Pulse la tecla ". S Para seleccionar un idioma, pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Idioma de los subtítulos (SUBTITLE LANGUAGE) Esta función permite ajustar el idioma de los subtítulos. S Para seleccionar el tono (TONE), pulse la tecla Y o B. S Pulse la tecla ". Tono (TONE) Esta función permite seleccionar el tono. S Para seleccionar un idioma, pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla S Para ajustar el tono, pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla 21

22 Ajustes digitales (DIGITAL SETUP) Rango dinámico (DYNAMIC RANGE) Esta función permite ajustar el rango dinámico. S Pulse la tecla Y o Bpara seleccionar una de las siguientes opciones de menú: Rango dinámico (DYNAMIC RANGE) " Estéreo/Mono (DUAL MONO). S Pulse la tecla ". S Para ajustar el rango dinámico, pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla Estéreo/Mono (DUAL MONO) S Para seleccionar una opción, pulse la tecla Y o B. S Para confirmar la selección, pulse la tecla 22

23 Solución de pequeñas averías Antes de avisar al servicio de asistencia técnica: Compruebe si puede solucionar usted mismo la avería aplicando las siguientes instrucciones. Tenga en cuenta que los gastos de asesoramiento por el servicio de asistencia técnica corren a cargo del cliente, incluso durante el periodo de vigencia de la garantía. Si la avería persiste, desenchufe el aparato de la toma de corriente y avise al servicio de asistencia técnica. Avería El televisor LCD no se enciende (el LED rojo de Stand by no se ilumina). El mando a distancia no funciona. No hay sonido/no hay imagen. Imagen normal, pero sin sonido. El volumen es demasiado bajo. La imagen es en blanco y negro o presenta colores incorrectos. La imagen aparece borrosa o alterada, y el sonido es defectuoso. La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. La imagen aparece borrosa o demasiado oscura. En la imagen aparecen esporádicamente pequeños puntos rojos, verdes, azules, blancos o negros. Agua de condensación entre el cristal protector de la puerta y la pantalla. Remedio Compruebe: S que el cable de corriente esté enchufado a la toma de corriente. S que el interruptor de corriente esté en la posición ON. Compruebe: S que las pilas del mando a distancia no estén agotadas. S que las pilas estén colocadas correctamente. S que no haya ningún obstáculo entre el mando a distancia y el sensor de infrarrojos del televisor LCD. Asegúrese de que el sensor de infrarrojos del mando a distancia no esté bajo el efecto de una luz intensa. Compruebe: S que el cable de corriente esté enchufado a la toma de corriente. S que el interruptor de corriente esté en la posición ON. S que la tecla POWER esté pulsada. S los ajustes de contraste y brillo. Compruebe: S el volumen. S si está pulsada la tecla MUTE del mando a distancia. S el volumen del dispositivo externo conectado. Compruebe: S el volumen. S el volumen del dispositivo externo conectado. Compruebe: S si está seleccionado el sistema de TV apropiado. S si los cables de vídeo del dispositivo externo están conectados correctamente. Compruebe: S la fuente de la señal. S el estado y la conexión del cable de antena. S la orientación, la posición y la conexión de la antena. Compruebe los ajustes de contraste y brillo. La temperatura ambiente es demasiado baja. Este fenómeno desaparece al aumentar la temperatura. Esto es normal y no afecta al rendimiento del televisor LCD. Puede aparecer si la humedad del aire es elevada o como consecuencia de cambios bruscos de temperatura. No afecta al rendimiento del televisor LCD y desaparece al cabo de pocos minutos. No coloque el aparato delante de una corriente de aire frío (p. ej. de equipos de aire acondicionado). 23

24 Datos técnicos Pantalla LCD Dimensiones Tamaño de visualización Resolución Ángulo de visión TV Sistema de vídeo Sistema de audio Canal de recepción Funcionamiento básico DVB T Modulación Sistema de vídeo Sistema de audio Funciones básicas CVBS (AV) Vídeo Audio Disponible Función USB Audio Vídeo Imagen Fuente de alimentación Entrada Tensión de servicio En uso En espera (stand by) Aspectos medioambientales Temperatura de servicio Humedad del aire en servicio 17" diagonal 367,2 mm x 229,5 mm 1440 x (H), 100 (V) PAL, SECAM BG, DK, I, L/L 100 NICAM/A2, Teletexto COFDM 2K/8K QPSK, 16QAM, 64QAM MPEG II MPEG 1/2 Layer 1, 2, 3 EPG, subtítulos, teletexto, MHEG 5 1,0 V p p +/ 5 % (I, D), 0,5 V ef ( 9 db) 1 MP3, CD DA, HDCD MPEG 1 / MPEG2 JPEG (tamaño máximo 1280 x 1024) V AC 12 V DC Máx.: 60 W <1 W 10 C 40 C (50 F 104 F) 10% 80% Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. 24

25 Llamar al servicio de asistencia técnica Encontrará un servicio de asistencia técnica cercano a su domicilio en la guía telefónica o en el índice de oficinas de asistencia técnica. Facilite al servicio de asistencia técnica el número de producto (E Nr.) y el número de fabricación (FD Nr.) del aparato. Estos datos se encuentran en la placa de características del aparato de refrigeración. La posición de la placa de características se indica en las instrucciones de uso del aparato de refrigeración. Le rogamos que proporcione los números de producto y fabricación para evitar así desplazamientos innecesarios. De este modo se ahorrará los costes adicionales asociados a ello. 25

26 26

27 pt Indice Indicações de segurança e avisos Conteúdo da embalagem Indicações relativas ao manual do utilizador Elementos de comando Ligações e interruptor de alimentação na parte de trás Comando à distância Ligar/preparar Funções principais Seleccionar a fonte de entrada TV/AV Menus TV/definições Função de teletexto DTV Menus DTV/definições USB Menus USB/definições Resolver pequenas avarias por si próprio Dados técnicos Contactar o serviço de assistência técnica

28 Indicações de segurança e avisos Garantir uma ventilação suficiente S Não bloqueie ou tape as aberturas de ventilação e de evacuação do ar, uma vez que uma ventilação insuficiente pode provocar o sobreaquecimento do aparelho de televisão e causar um incêndio. Manuseamento do cabo de alimentação S Um cabo de alimentação mal ligado pode causar um incêndio ou choque eléctrico. S Não utilize cabos de extensão ou distribuidores. Para ligar o frigorífico e o sistema de TV, são necessárias duas tomadas de corrente separadas e fixas. S As tomadas de corrente devem ser de fácil acesso. Ligue o frigorífico e o sistema de TV à corrente alternada de V/50 Hz através de tomadas de corrente devidamente instaladas e ligadas à terra. As tomadas de corrente têm de estar protegidas com fusíveis de 10 A a 16 A. S Não sobrecarregue a tomada de corrente, uma vez que pode causar um incêndio ou choque eléctrico. S Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas. S Retire sempre o cabo de alimentação, puxando pela ficha de alimentação. Não puxe o cabo. S Não altere o cabo ou a ficha de alimentação. S Retire o cabo de alimentação da tomada de corrente, caso o aparelho de televisão LCD não seja utilizado por um período de tempo mais prolongado. Os cabos de alimentação do frigorífico e do aparelho de televisão LCD podem ser distinguidos através das etiquetas de pendurar. Manuseamento e limpeza da superfície do ecrã Para evitar a deterioração da superfície do ecrã, respeite as seguintes indicações. S Não exerça pressão sobre a superfície do ecrã e não risque a superfície do ecrã com objectos duros. S Não atire objectos contra a superfície do ecrã. S Antes de o limpar, retire o cabo de alimentação. S Após uma utilização mais prolongada, não toque na superfície do ecrã, pois esta aquece. S Não utilize detergentes e diluentes abrasivos, ácidos ou clorados. Em caso de danos S Desligue o aparelho de televisão LCD e retire a ficha da tomada eléctrica. S informe a assistência técnica. A substituição do cabo de alimentação e outras reparações só podem ser executadas pela assistência técnica. De instalações e reparações indevidas podem resultar perigos graves para o utilizador. Outras indicações S Utilize apenas peças de substituição originais. S Este aparelho só pode ser utilizado por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou mentais ou com conhecimentos insuficientes, se forem supervisionadas ou se tiverem recebido instruções pormenorizadas. S Para reduzir o risco de incêndio ou choques eléctricos, proteja o aparelho da chuva ou da humidade. S Nunca coloque recipientes com líquidos, como p. ex., jarros ou vasos de plantas, em cima do aparelho. S Um volume elevado do som pode provocar danos auditivos. S Se ligar cabos externos adicionais (p. ex., cabos de alimentação), estes não podem exceder os 3 metros de comprimento. Conteúdo da embalagem O volume de entrega do seu aparelho de televisão LCD inclui os seguintes componentes: S Aparelho de televisão LCD S Comando à distância S Adaptador Scart S Este manual do utilizador Indicações relativas ao manual do utilizador O OSD (On Screen Display, Menu do ecrã) aqui representado pode ser diferente do OSD do seu aparelho de televisão LCD. Ele serve apenas de exemplo para explicar as funções do aparelho. 28

29 Elementos de comando Tecla volume Diminui o volume do som 2 Tecla volume + Aumenta o volume do som 3 Tecla channel Muda para um número de programa mais baixo 4 Tecla channel + Muda para um número de programa mais alto 5 Tecla menu Consulta do menu do ecrã 6 Tecla source Consulta do menu para a selecção da fonte de entrada 7 Tecla power Quando o interruptor de alimentação está ligado: Liga o aparelho de televisão LCD a partir do modo de espera (Standby) e desliga o aparelho de televisão LCD, colocando o no modo de espera (Standby) 8 IR Sensor de infravermelhos para o comando à distância 9 LED Luzes de indicação azul 10 LED Power Luz de controlo da alimentação Standby: vermelho Aparelho de televisão LCD ligado: verde Ligações e interruptor de alimentação na parte de trás Interruptor de alimentação (0/1) Liga e desliga a alimentação de corrente ao aparelho de televisão LCD 2 Ficha de antena (75 W) 3 Entrada de sinal áudio AV1 4 Entrada de sinal vídeo AV1 29

30 Comando à distância POWER Com esta tecla, pode ligar o seu aparelho de televisão LCD a partir do modo de standby ou voltar a colocá lo no modo de standby. 2 INDICAÇÃO Pisca em caso de transmissão. 3 MUTE (Desligar o som) Com esta tecla, pode desligar o som. 4 DISPLAY (Indicação) Indicação de informações sobre as fontes e os canais. 5 P.MODE (Modo de imagem) Sempre que premir esta tecla, o modo de imagem altera se pela seguinte ordem: Pessoal (PERSONAL) " STANDARD " Suave (MILD) " Brilhante (FRESH). 6 NICAM/A2 Comutar entre Stereo, DUAL 1, DUAL 2, Mono. 7 S.MODE (Modo de som) Sempre que premir esta tecla, o modo de som altera se pela seguinte ordem: Pessoal (PERSONAL) " Voz (VOICE) " Música (MUSIC) " Cinema (THEATRE). 8 TECLAS DTV Estas teclas são utilizadas no modo DTV. 9 TECLAS NUMÉRICAS S Prima estas teclas, para seleccionar directamente outro programa, enquanto está a ver televisão. S Prima estas teclas, para introduzir um número de página no modo de teletexto. 10 RETURN (Voltar) Prima esta tecla, para voltar ao modo de televisão a partir de outro modo (excepto USB). No modo de televisão ou DTV, volta ao número do programa anteriormente seleccionado. 11 TV/AV Prima esta tecla, para visualizar uma lista com as fontes de entrada disponíveis. 12 CH Muda para um número de programa mais baixo. 13 CH + Muda para um número de programa mais alto. 14 VOL Diminui o volume do som. 15 VOL + Aumenta o volume do som. 16 TV MENU (Menu de televisão) Prima esta tecla, para activar o MENU PRINCIPAL. 17 USB MENU (Menu USB) Prima esta tecla, para activar o menu USB no modo USB. 18 DTV MENU (Menu DTV) Prima esta tecla, para activar o menu DTV no modo DTV. 19 EXIT (Sair) Prima esta tecla, para sair do menu. 20 TECLAS DO TELETEXTO Estas teclas são utilizadas em conjunto com a função de teletexto. 21 TECLAS USB Estas teclas são utilizadas no modo USB. 30

31 Ligar/preparar Ligar o aparelho Os cabos de alimentação do frigorífico e do aparelho de televisão LCD podem ser distinguidos através das etiquetas de pendurar. S Introduza a ficha de alimentação do aparelho de televisão LCD na tomada de corrente. Inserir as pilhas no comando à distância S Remova a tampa do compartimento das pilhas. S Coloque as pilhas (tipo AAA) e certifique se de que a polaridade é a correcta (+/ ) (ver imagem seguinte). Nota! S Não utilize baterias recarregáveis. S O comando à distância não pode entrar em contacto com líquidos. S Não deixe cair o comando à distância e evite choques, pois causam danos e falhas de funcionamento. S Não misture as pilhas antigas com as novas. S Se não utilizar o comando à distância por um período de tempo mais prolongado, retire as pilhas. S Não exponha o comando à distância directamente aos raios solares. Indicações relativas ao meio ambiente Não pode deitar fora as pilhas (mesmo as que não têm metais pesados) juntamente com o lixo doméstico. As pilhas usadas têm de ser colocadas em contentores próprios nas lojas e nas colectividades locais encarregadas da gestão de resíduos. Ligar aparelhos externos Antes de ligar aparelhos externos ao aparelho de televisão LCD: S Desligue o interruptor de alimentação do aparelho e dos aparelhos externos. S Familiarize se com a posição e o tipo de entradas. Ligar o cabo de antena Ligue um cabo de antena de 75 W à ficha RF IN do aparelho de televisão LCD. Ligar à ficha de vídeo S Ligue a saída de vídeo composto ("composite video") do aparelho externo à ficha "V" do grupo "AV1" do aparelho de televisão LCD com um cabo de vídeo RCA. S Ligue a saída de sinal áudio do aparelho externo às entradas "L" (esquerda) e "R" (direita) do grupo "AV1" do aparelho de televisão LCD com um cabo de áudio RCA. Cabo de áudio RCA Cabo de vídeo RCA S Seleccione a fonte de entrada AV1 (consultar capítulo "Seleccionar a fonte de entrada"). Cabo de antena S Feche a tampa do compartimento das pilhas. Se o comando à distância também não funcionar mesmo em frente ao aparelho de televisão LCD ou se o díodo luminoso não piscar ao premir uma tecla, substitua as pilhas. S Remova sempre as pilhas gastas. A garantia não abrange quaisquer danos decorrentes do vazamento do líquido das pilhas. 31

32 Funções principais Ligar e desligar Ligar: S Ligue o interruptor de alimentação (0/1), na parte de trás do aparelho (1). O aparelho de televisão LCD muda para o modo de standby e a luz de controlo da alimentação acende se a vermelho. S Prima a tecla POWER do seu comando à distância ou a tecla power no painel de comandos frontal. A luz de controlo da alimentação acende se a verde e as restantes seis luzes de indicação a azul. Após seis segundos aparece uma imagem no ecrã. Desligar: S Prima a tecla POWER do seu comando à distância ou a tecla power no painel de comandos frontal. O aparelho de televisão LCD muda para o modo de standby e a luz de controlo da alimentação acende se a vermelho. S Se desejar desligar completamente o aparelho de televisão LCD, desligue (0) o interruptor de alimentação (0/1). Escolher o programa de televisão Prima a tecla CH + ou CH no comando à distância ou a tecla channel ou channel + no aparelho de televisão LCD, para mudar de programa. Com as teclas numéricas do comando à distância Para seleccionar um número de programa com um dígito (p. ex., programa 5): Prima a tecla 5. Para seleccionar um número de programa com dois dígitos (p. ex., programa 20): Mantenha a tecla / premida, até surgir. De seguida, prima sequencialmente as teclas 2 e 0. Para seleccionar um número de programa com três dígitos (p. ex., programa 103): Mantenha a tecla / premida, até surgir. De seguida, prima sequencialmente as teclas 1, 0 e 3. Alterar o volume do som Prima a tecla VOL + ou VOL no comando à distância ou a tecla volume + ou volume no aparelho de televisão LCD, para ajustar o volume do som. Cuidado! Um volume elevado do som pode provocar danos auditivos. Desligar o som Pode desligar o som a qualquer altura. Prima a tecla MUTE no comando à distância e o som desliga se (MUTE ON). O logótipo MUTE aparece no canto superior direito do ecrã. Prima novamente a tecla MUTE e o som volta a ligar se (MUTE OFF). Seleccionar a fonte de entrada Com o comando à distância: S Prima a tecla TV/AV. Surge o menu para seleccionar a fonte de entrada. S Prima a tecla Y ou B para seleccionar uma fonte de entrada. S Para confirmar, prima a tecla Com os elementos de comando no aparelho de televisão LCD: S Prima a tecla source. Surge o menu para seleccionar a fonte de entrada. S Prima as teclas channel e channel + para seleccionar uma fonte de entrada. S Para confirmar, prima a tecla volume +. Ordem das fontes de entrada: TV " USB " AV1 " DTV. 32

33 TV/AV Utilizar o menu TV O menu TV contém os seguintes menus: MENU DA IMAGEM (PICTURE) " MENU DO SOM (SOUND) " MENU DE SINTONIZAÇÃO (TUNING) " MENU ADICIONAL (TOOL). Com o comando à distância S Prima a tecla TV MENU. O ecrã mostra o menu TV, MENU DA IMAGEM (PICTURE). S Prima a tecla A ou ", para seleccionar um menu. seleccionar um ponto do menu. S Prima a tecla A ou ", para ajustar. Sair do menu TV: S Prima a tecla EXIT. Com os elementos de comando no aparelho de televisão LCD S Prima a tecla menu no aparelho de televisão LCD. O ecrã mostra o menu TV, MENU DA IMAGEM (PICTURE). S Prima a tecla volume + ou volume para seleccionar um menu. S Prima a tecla channel + ou channel para seleccionar um ponto do menu. S Prima a tecla volume +, para ajustar. Sair do menu TV: S Prima a tecla menu. Seleccionar o idioma S Aceda ao menu TV. S Prima a tecla " para seleccionar o menu MENU ADICIONAL (TOOL). S Prima a tecla B para seleccionar o ponto do menu IDIOMA (LANGUAGE). S Prima a tecla " para seleccionar o idioma desejado. Dispõe dos seguintes idiomas: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO. S Prima a tecla Seleccionar o país S Aceda ao menu TV. S Prima a tecla " para seleccionar o menu MENU DE SINTONIZAÇÃO (TUNING). S Prima a tecla B para seleccionar o ponto do menu PAÍS (COUNTRY). S Prima a tecla " para seleccionar o seu país. Se o seu país não se encontrar na lista, seleccione OUTROS (OTHER). S Prima a tecla Busca e sintonização automáticas de canais Nota! Antes da busca e sintonização automáticas de canais, seleccione o seu país. Com o comando à distância S Aceda ao menu TV. S Prima a tecla " para seleccionar o menu MENU DE SINTONIZAÇÃO (TUNING). S Prima a tecla B para seleccionar o ponto do menu BUSCA AUTOMÁTICA (AUTO SEARCH). S Prima a tecla " para aceder à função. S Prima a tecla ENTER, para iniciar a busca. Se desejar cancelar a busca: S Prima a tecla EXIT. S Aguarde, até a busca estar concluída. Todos os canais disponíveis são guardados. Pode premir a tecla TV MENU durante a busca, para cancelá la e voltar ao programa de televisão. 33

34 Com os elementos de comando no aparelho de televisão LCD S Aceda ao menu TV. S Prima a tecla volume + para seleccionar o menu MENU DE SINTONIZAÇÃO (TUNING). Menus TV/definições MENU DA IMAGEM (PICTURE) MENU DO SOM (SOUND) S Prima a tecla channel + para seleccionar o ponto do menu BUSCA AUTOMÁTICA (AUTO SEARCH). S Prima a tecla volume + para aceder à função. S Prima a tecla menu, para iniciar a busca. Se desejar cancelar a busca: S Prima a tecla channel + NO para seleccionar. S Prima a tecla MENU. S Aguarde, até a busca estar concluída. Todos os canais disponíveis são guardados. PREDEFINIÇÃO DA IMAGEM (PICTURE PRESET) Com esta função, pode seleccionar uma das predefinições da imagem seguintes: Pessoal (PERSONAL) " STANDARD " Suave (MILD) " Brilhante (FRESH). Os valores para a luminosidade, o contraste, a cor e a nitidez da imagem estão predefinidos em STANDARD, MILD e FRESH. Em PERSONAL pode definir os valores de acordo com as suas preferências. Com a tecla P.MODE no comando à distância, pode seleccionar directamente uma predefinição da imagem, mas não definir os valores em PERSONAL. BRIGHTNESS (Luminosidade) Ajustar a luminosidade. CONTRAST (Contraste) Ajustar o contraste da imagem. COLOUR (Cor) Ajustar a cor da imagem. SHARPNESS (Nitidez da imagem) Ajustar a nitidez da imagem. VOLUME DO SOM (VOLUME) Ajustar o volume do som. BALANCE Ajustar a distribuição do volume do som entre o altifalante esquerdo e direito. PREDEFINIÇÃO DE ÁUDIO (AUDIO PRESET) Com esta função, pode seleccionar uma das predefinições de áudio seguintes: Pessoal (PERSONAL) " Voz (VOICE) " Música (MUSIC) " Cinema (THEATRE). Os valores para os agudos e os graves estão predefinidos em VOICE, MUSIC e THEATRE. Em PERSONAL pode definir os valores de acordo com as suas preferências. AGUDOS (TREBLE) Ajustar os sons agudos. GRAVES (BASS) Ajustar os sons graves. 34

35 MENU DE SINTONIZAÇÃO (TUNING) O menu TUNING (menu de sintonização) contém os seguintes submenus: OPTIMIZAÇÃO DE PROGRAMAS (TUNING PROGRAM) " EDIÇÃO DE PROGRAMAS (PROGRAM EDIT) " PAÍS (COUNTRY) " BUSCA AUTOMÁTICA (AUTO SEARCH). seleccionar um submenu. S Prima a tecla " ou ENTER, para aceder ao submenu. seleccionar um ponto do menu no submenu. OPTIMIZAÇÃO DE PROGRAMAS (TUNING PROGRAM) Com este submenu, pode editar os programas (canais) guardados. Programa (CHANNEL) O número do programa a editar. Prima a tecla A ou ", para seleccionar o programa anterior ou seguinte. Afinação (FINETUNE) Se a recepção de vídeo ou de áudio não for a melhor, pode efectuar uma afinação de frequências altas e baixas, premindo a tecla A ou ", de modo a obter uma qualidade perfeita de imagem e de som. SISTEMA DE SOM (SYSTEM) Prima a tecla A ou ", para seleccionar um sistema de som (DK, I, L, BG). SALTAR (SKIP) Com esta função, pode bloquear um programa. Prima a tecla A ou ", para ligar e desligar a função. Ligada (ON): O número de programa é saltado, se mudar de programa com as teclas CH + ou CH no comando à distância ou channel ou channel + no aparelho de televisão LCD. No entanto, o programa pode ser seleccionado com as teclas numéricas. Desligada (OFF): O número de programa não é saltado. CONTROLO AUTOMÁTICO DE FREQUÊNCIA (AFC) Prima a tecla A ou ", para ligar e desligar a função. A função é ligada (ON) automaticamente após a busca automática. Em caso de afinação, a função é automaticamente desligada (OFF). NOME DO PROGRAMA (CHANNEL NAME) Com esta função, pode introduzir o nome de um programa. S Introduza um nome de programa com as teclas A / " e Y / B. APAGAR (DELETE) Com esta função, pode apagar um programa. S Prima a tecla " para abrir o submenu. S Prima a tecla A para seleccionar SIM (YES). Se não quiser apagar o programa, seleccione NÃO (NO). S Prima a tecla ENTER, para apagar o programa. BUSCA MANUAL (MANUAL SEARCH) Com esta função, pode iniciar uma busca manual de programas. S Prima a tecla Y ou B para seleccionar uma direcção. DOWN: Direcção das frequências mais baixas UP Direcção das frequências mais altas S Prima a tecla ", para iniciar a busca. 35

36 EDIÇÃO DE PROGRAMAS (PROGRAM EDIT) Com este submenu, pode editar a ocupação dos programas através de Trocar (Swap), Introduzir (Insert), Copiar (Copy) e Apagar (Delete). SWAP: Para trocar as posições de programa: S Prima a tecla Y ou B para seleccionar o programa a ser trocado. S Prima a tecla Programa (vermelha). O símbolo de dedo pisca. S Prima a tecla Y ou B para seleccionar a posição de programa desejada. S Prima a tecla INSERT: Para introduzir um programa: S Prima a tecla Y ou B para seleccionar o programa a ser movido. S Prima a tecla Intro (verde). O símbolo de dedo pisca. S Prima a tecla Y ou B para seleccionar a posição de programa desejada. S Prima a tecla COPY: Para copiar um programa: S Prima a tecla Y ou B para seleccionar o programa a ser copiado. S Prima a tecla Repeat (amarela). O símbolo de dedo pisca. S Prima a tecla Y ou B para seleccionar a posição de programa desejada. S Prima a tecla DELETE: Para apagar um programa: S Prima a tecla Y ou B para seleccionar o programa a ser apagado. S Prima a tecla A B (azul). País (COUNTRY) Este submenu encontra se descrito no capítulo "Definições básicas Seleccionar o país". BUSCA AUTOMÁTICA (AUTO SEARCH) Este submenu encontra se descrito no capítulo "Definições básicas Busca e sintonização automáticas de canais". MENU ADICIONAL (TOOL) IDIOMA (LANGUAGE) Seleccione o idioma desejado.dispõe dos seguintes cinco idiomas: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO. FUNDO AZUL (BLUE SCREEN) Com esta função, pode ligar e desligar o fundo azul. Se esta função estiver activa, o fundo do ecrã fica azul se o sinal for fraco ou inexistente. REDUÇÃO DE INTERFERÊNCIAS (NOISE REDUCE) Se o sinal for fraco, pode, com esta função, reduzir as interferências de vídeo nos níveis seguintes: Desligado (OFF) " Baixo (LOW) " Médio (MID) " Alto (HIGH). FONTE DE ENTRADA (INPUT SOURCE) Através desta fonte, pode seleccionar a fonte de entrada disponível pela seguinte ordem: TV " USB " AV1 " DTV. PROPORÇÃO (ASPECT RATIO) Com esta função, pode seleccionar dois formatos de imagem (16:9 ou 4:3). REPOR (RESET) Com esta função, são repostos os ajustes de fábrica. S Prima a tecla " para iniciar a função. 36

37 Função de teletexto O teletexto é um serviço gratuito de radiodifusão disponível na maioria dos canais de televisão, que lhe oferece informações sobre as notícias, o tempo, o programa de televisão e outros temas. Visualizar páginas de teletexto S Seleccione um canal de televisão com sinal de teletexto. S Prima a tecla TEXT, para mudar para o modo de teletexto. Para voltar ao modo de televisão S Prima a tecla TEXT ou a tecla CANCEL. Seleccionar páginas de teletexto S Introduza o número da página (de três dígitos) com as teclas numéricas. Se introduzir um dígito errado, tem de completar a introdução e, de seguida, introduzir novamente o número correcto da página. Prima a tecla CH +, para aceder à página seguinte. Prima a tecla CH, para aceder à página anterior. PARAR Pode premir a tecla HOLD, para parar uma página. Se premir novamente esta tecla, a página é desbloqueada. INDEX Prima a tecla INDEX, para voltar à página principal do índice. Aumentar as páginas de teletexto Quando visualiza uma página, pode duplicar o tamanho do texto, de modo a melhorar a legibilidade. Prima a tecla SIZE, para aumentar a parte superior da página. Prima a tecla SIZE de novo, para aumentar a parte inferior da página. Prima novamente a tecla SIZE, para voltar à indicação normal. Modo de revelação Pode visualizar as informações de teletexto ocultas (soluções de quebra cabeças ou adivinhas, etc.), premindo a tecla REVEAL. Prima novamente esta tecla, para voltar a ocultar as informações. Modo misto Com esta função, pode visualizar a página de teletexto no programa de televisão actual. Quando visualizar uma página, prima a tecla MIX. A imagem de televisão é apresentada juntamente com a página de teletexto. Para terminar, prima a tecla TEXT ou a tecla CANCEL. SUBPÁGINAS Algumas páginas de teletexto podem conter várias subpáginas, que são transmitidas automaticamente pelo canal de televisão numa determinada forma. Pode aceder a uma determinada subpágina, premindo directamente a tecla SUBPAGE e introduzindo o número da página com as teclas numéricas. Introduza o número da subpágina (p. ex., 0003) para a terceira subpágina. Teclas de cor Prima estas teclas de cor, para aceder directamente às páginas de teletexto, que são apresentadas no lado inferior do ecrã do teletexto. 37

38 DTV Utilizar o menu do ecrã S Seleccione a fonte de entrada DTV. S Prima a tecla DTV MENU no comando à distância. O ecrã mostra o menu principal DTV. O menu principal DTV contém os seguintes pontos do menu: Lista de programas (Channel List) " Lista dos favoritos (Favourite List) " Definições do sistema (System Settings) " Configuração de canais (Channel Setting) " Guia electrónico de programação (EPG). S Prima a tecla A ou ", para seleccionar um ponto do menu: S Prima a tecla ENTER, para aceder ao menu. S Prima as teclas A / " ou Y / B, para seleccionar e ajustar os menus disponíveis. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. S Prima a tecla DTV MENU, para voltar ao menu anterior. Sair do menu principal DTV: S Prima a tecla DTV MENU, para ir para o menu principal DTV. S Prima novamente a tecla DTV MENU. Sem sinal ou serviço Se não estiver disponível nenhum sinal ou serviço, visualiza o seguinte símbolo. Seleccionar o idioma S Aceda ao menu System Settings (Definições do sistema). S Prima a tecla B para seleccionar a função Ajustes do idioma (Language Settings) e prima a tecla S Prima a tecla B para seleccionar a função Idioma do menu (Menu Language) e prima a tecla S Prima a tecla " para seleccionar o idioma desejado para o ecrã (OSD) e prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. S Prima a tecla Y para seleccionar a função Idioma de áudio (Audio Language) e prima a tecla S Prima a tecla " para seleccionar o idioma de áudio desejado e prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Seleccionar o país S Aceda ao menu Definições do sistema (System Settings). S Prima a tecla B para seleccionar a função Definições de fábrica (Factory Default) e prima a tecla S Prima a tecla B para seleccionar a função Selecção do país (Country Select) e prima a tecla S Prima a teclas ", Y, B e ENTER para seleccionar um país. Busca e sintonização automáticas de canais S Aceda ao menu Sintonização de canais (Channel Setting). S Prima a tecla B para seleccionar a função Busca de canais (Channel Scan) e prima a tecla S Prima a tecla ". Visualiza o seguinte ecrã. S Prima a tecla Y ou B para seleccionar a função Pesquisa automática (Auto Scan) e prima a tecla S Prima a tecla B, para seleccionar a função Iniciar busca (START SCAN). S Prima a tecla ENTER, para iniciar a busca e sintonização automáticas de canais. No Signal 38

39 Menus DTV/definições Lista de programas (Channel List) Apagar (Delete) seleccionar a função Apagar. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. O ecrã mostra o menu de apagar. Mover (Move to) Com esta função, pode alterar a ordem dos canais na lista. seleccionar a função Mover. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. O ecrã mostra um campo de introdução. S Introduza a nova posição de programa com as teclas numéricas. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua introdução. S Prima a tecla Y ou B para seleccionar um programa. Visualiza a largura de banda/qualidade/frequência e potência do programa. S Prima a tecla ", para apagar/bloquear/desbloquear/mover a sua selecção. S Prima a tecla ", para seleccionar YES. Se não quiser apagar o programa, seleccione NO e prima a tecla S Prima a tecla ENTER, para apagar o programa. Se desejar recuperar o programa, tem de voltar a procurá lo. Bloquear e desbloquear (Lock & Unlock) seleccionar a função Bloquear/desbloquear. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. O ecrã mostra um campo de introdução do PIN. S Introduza a palavra passe de seis caracteres com as teclas numéricas. A palavra passe vem definida de fábrica para Pode alterá lo nas definições do sistema. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua introdução. 39

40 Lista dos favoritos (Favourite List) S Prima a tecla ", para seleccionar a função Adicionar/Apagar (Add/Delete). Se desejar adicionar um programa à sua lista dos favoritos: seleccionar a função ADD. S Prima a tecla Do lado direito, visualiza uma lista de canais. S Com a tecla Y ou B, seleccione um programa S Prima a tecla ENTER, para adicionar o programa à sua lista dos favoritos. Se desejar apagar um programa da sua lista dos favoritos: seleccionar a função Apagar (DELETE). S Prima a tecla S Seleccione YES. S Prima a tecla ENTER, para apagar o programa da lista dos favoritos. Definições do sistema (System Settings) Definições de hora (Time Settings) seleccionar a função Definições de hora (Time Settings). S Prima a tecla Visualiza o seguinte ecrã. Fuso horário (Time Zone) seleccionar a função Fuso horário (Time Zone). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. S Prima as teclas ", Y e B para seleccionar o fuso horário GMT +0 a +11 ou GMT 1 a 12 (conforme a localidade). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Configuração do tempo do banner (Banner Time Settings) Com esta função, pode ajustar a duração da indicação do banner. seleccionar a função Configuração do tempo do banner (Banner Time Settings). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. S Prima as teclas ", Y, B e ENTER, para configurar um dos seguintes tempos do banner: 1 s " 3 s " 5 s " 7 s " 9 s. Ajustes do idioma (Language Settings) Esta função encontra se descrita no capítulo "DTV Seleccionar o idioma". Controlo parental (Parental Control) seleccionar a função Controlo parental (Parental Control). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. S Se já tiver sido definido um bloqueio, introduza a palavra passe com as teclas numéricas. A palavra passe vem definida de fábrica para Alterar a palavra passe (Change Password) Com esta função, pode alterar a palavra passe. Faixa etária (Level) seleccionar uma das faixas etárias seguintes: Off " 6 " 10 " 14 "

41 Definições de fábrica (Factory Default) seleccionar a função Definições de fábrica (Factory Default). S Prima a tecla Visualiza o seguinte ecrã. Repor as definições de fábrica (Restore to Defaults) S Prima a tecla ENTER, para abrir o menu Repor as definições de fábrica (Restore to Defaults). S Seleccione YES. S Prima a tecla ENTER, para repor as definições de fábrica. Se não quiser restaurar as definições de fábrica, prima a tecla DTV MENU, para voltar ao menu anterior. Apagar canais (Clear Channels) S Prima a tecla ENTER, para abrir o menu Apagar canais (Clear Channels). S Seleccione YES. S Prima a tecla ENTER, para apagar todos os canais. Se não quiser apagar os canais, prima a tecla DTV MENU, para voltar ao menu anterior. Selecção do país (Country Select) Esta função encontra se descrita no capítulo "DTV Seleccionar o país". Lista do temporizador (Timer List) seleccionar a função Lista do temporizador (Timer List). S Prima a tecla Visualiza o seguinte ecrã. S Prima a tecla ENTER, para mudar para a função de introdução. ID do evento (Event ID) S Prima a tecla ". seleccionar um dos números de evento seguintes: 1 " 2 " 3 " 4 " 5. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Canal (Channel) S Prima a tecla seleccionar o programa desejado. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Modo de periodicidade (Recurrence Mode) S Prima a tecla ". seleccionar um dos seguintes modos de periodicidade: Uma vez (ONCEl) " Diariamente (DAILY) " Semanalmente (WEEKLY). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Hora de início (Start Time) S Prima a tecla A ou ", para comutar entre horas e minutos. S Introduza o valor da hora de início com as teclas numéricas. Data de início (Start Date) S Prima a tecla A ou ", para comutar entre dia, mês e ano. S Introduza o valor da data de início com as teclas numéricas. Duração (Duration) Introduza a duração com as teclas numéricas. Estado S Prima a tecla ". seleccionar a função: ON ou OFF. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Informações do sistema (System Info) seleccionar a função Informações do sistema (System Info). S Prima a tecla Visualiza o seguinte ecrã. Versão do software (Software Version) seleccionar a função Versão do software (Software Version). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Visualiza a versão do software. Prima a tecla DTV MENU, para voltar ao menu anterior. Versão do hardware (Hardware Version) seleccionar a função Versão do hardware (Hardware Version). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Visualiza a versão do hardware. Prima a tecla DTV MENU, para voltar ao menu anterior. 41

42 Informações sobre o sinal (Signal Information) seleccionar a função Informações sobre o sinal (Signal Information). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Visualiza a qualidade e a potência do sinal. Prima a tecla DTV MENU, para voltar ao menu anterior. Sintonização de canais (Channel Setting) Pesquisar canais (Channel Scan) seleccionar a função Sintonização de canais (Channel Setting). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Tipo de pesquisa (Scan Type) S Prima a tecla ". Visualiza o seguinte ecrã. Largura de banda (Bandwidth) S Prima a tecla ". seleccionar uma das larguras de banda seguintes: 7M " 8M. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Programa codificado (Encrypted Progr.) S Prima a tecla ". seleccionar um dos seguintes níveis de segurança para programas codificados: Seguro (Save ) " Não seguro (Not Save). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Modo de pesquisa (Scan Mode) S Prima a tecla ". seleccionar uma das funções seguintes para o modo actualizado: Adicionar (Append) " Substituir (Replace). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Iniciar a pesquisa (Start Scan) S Prima a tecla ENTER, para iniciar a pesquisa. Ordenar os canais (Sort Channels) seleccionar a função Ordenar os canais (Sort Channels). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Visualiza o seguinte ecrã. Nomes por ordem ascendente (Name Upward) S Prima a tecla ENTER, para ordenar a lista de canais pelos nomes por ordem ascendente. Nomes por ordem descendente (Name Downward) S Prima a tecla ENTER, para ordenar a lista de canais pelos nomes por ordem descendente. Codificar (Encrypt) S Prima a tecla ENTER, para ordenar a lista de canais por codificação. Guia electrónico de programação (EPG) seleccionar uma das seguintes funções: Pesquisa automática (Auto Scan) " Pesquisa manual (Manual Scan) " Pesquisa por NIT (Scan by NIT). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Canal (Channel) Introduza o número de canal com as teclas numéricas (1 69). Indisponível se estiver seleccionado AUTO SCAN. Frequência em khz (Frequency KHz) Esta função indica a frequência do programa. Esta função fornece informações detalhadas sobre o programa actual. Além disso, são apresentadas outras informações sobre o programa seguinte e outros resumos de programação. 42

43 USB Nota! O leitor suporta memória USB (por ex., pen USB) e leitor de cartões (por ex., para cartões SD/MMC/MS). Não são suportados discos rígidos USB. S Seleccione a fonte de entrada USB. S Ligue um dispositivo USB à porta USB. O seguinte ecrã é apresentado se forem reconhecidos ficheiros MP3, JPEG ou MPEG no dispositivo de armazenamento USB. Primeiro, visualiza os ficheiros MP3 e o primeiro ficheiro é reproduzido Pasta actual 2 Ficheiro actual 3 Teclas para comutar entre a reprodução de MP3, JPEG e MPEG. seleccionar uma pasta ou um ficheiro. S Prima a tecla A ou ", para comutar entre pastas e ficheiros. S Prima a tecla ENTER, para reproduzir um ficheiro. Durante a reprodução de ficheiros MP3, não são apresentadas imagens. Ouve apenas o som emitido. 3 Na reprodução de ficheiros JPEG, pode rodar ou inverter a imagem durante a reprodução ou no modo de pausa. Para o efeito, utilize as seguintes teclas: Y: inverter na horizontal B: inverter na vertical A: rodar 90 graus para a esquerda ": rodar 90 graus para a direita Pode visualizar imagens JPEG com um tamanho máximo de 1280 x 1024 píxeis. Dispõe das seguintes funções de repetição: S REP OFF Todos os ficheiros de uma pasta são reproduzidos uma vez. S REP 1 O ficheiro seleccionado é repetido. S REP DIR Todos os ficheiros na pasta seleccionada são repetidos. S REP ALL Todos os ficheiros de todas as pastas são repetidos. Menus USB/definições Consultar o menu principal USB S Seleccione a fonte de entrada USB. S Prima a tecla USB MENU no comando à distância. O ecrã mostra o menu principal USB. Sair do USB MENU: S Prima a tecla USB MENU. ou S Seleccione o ponto do menu EXIT SETUP e prima a tecla Nota! No menu de sintonização, as seguintes funções são canceladas ou paradas: Título (TITLE), Legendas (SUBTITLE), Indicação (DISPLAY), Reprodução (PLAY), Configuração (SETUP), Parar (STOP), Lento/passo a passo (SLOW/STEP), Avançar (NICAM AUDIO, FF), Retroceder (FR), Anterior (PREV), Seguinte (NEXT), Ir para (GOTO), Ampliar (ZOOM), Ângulo (ANGLE), Programa (PROGRAM), Pré visualização (PREVIEW), Repetir (REPEAT), Repetir A B (REPEAT A B). 43

44 Ajustes no menu principal USB seleccionar um dos seguintes menus: Definições do sistema (SYSTEM SETUP) " Ajuste do idioma (LANGUAGE SETUP) " Ajuste do som (AUDIO SETUP) " Ajuste digital (DIGITAL SETUP). S Prima a tecla ENTER, para aceder ao menu. Definições do sistema (SYSTEM SETUP) seleccionar um dos seguintes pontos dos menus: Sistema de televisão (TV SYSTEM) " Tipo de televisão (TV TYPE) " Palavra passe (PASSWORD) " Restrição de idade (RATING) " Standard (DEFAULT). S Prima a tecla ". Sistema de televisão (TV SYSTEM) Tipo de televisão (TV TYPE) escolher entre os seguintes formatos de imagem: 4:3 PS, 4:3 LB e 16:9. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. 4:3 PS O ajuste "Normal Pan and Scan" é o mais utilizado. Este formato mostra a imagem na proporção de 4:3. Se seleccionar este ajuste para DVD, a imagem preenche o ecrã, mas pode eventualmente não ver as barras. 4:3 LB O ajuste "Normal Letter Box" mostra a imagem na proporção original. Consoante o tamanho da imagem, pode ver barras pretas por cima e por baixo da imagem. Palavra passe (PASSWORD) O ajuste da restrição de idade (RATING) está bloqueado por predefinição. Não pode seleccionar nenhuma restrição de idade, nem pode alterar a palavra passe. Se desejar anular o bloqueio: S Introduza a palavra passe standard "0000". S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Se desejar alterar a palavra passe: S Com o bloqueio desactivado, introduza um número de quatro dígitos. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Restrição de idade (RATING) escolher entre NTSC, PAL e AUTO. Sempre que possível, utilize o ajuste AUTO. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. 16:9 Este formato mostra a imagem na proporção de 16:9. Pode ajustar esta função para a reprodução de suportes com restrição de idade, de acordo com as suas necessidades. escolher entre oito diferentes ajustes, de KID SAFE (Seguro para crianças) a ADULT (Adultos). S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. 44

45 Standard (DEFAULT) Idioma do menu do ecrã (OSD LANGUAGE) Com esta função, pode ajustar o idioma do OSD. Idioma do menu (Menu Language) Com esta função, pode ajustar o idioma do menu. Prima a tecla ENTER, para restaurar as definições de fábrica. Ajuste do idioma (LANGUAGE SETUP) seleccionar um idioma. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Idioma de áudio (Audio Language) Com esta função, pode ajustar o idioma de áudio. seleccionar um idioma. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Ajuste do som (AUDIO SETUP) seleccionar um dos seguintes pontos dos menus: Idioma do menu do ecrã (OSD LANGUAGE) " Idioma de áudio (AUDIO LANGUAGE) " Idioma das legendas (SUBTITLE LANGUAGE) " Idioma do menu (MENU LANGUAGE). S Prima a tecla ". seleccionar um idioma. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. Idioma das legendas (SUBTITLE LANGUAGE) Com esta função, pode ajustar o idioma das legendas. seleccionar o tom (TONE). S Prima a tecla ". Tom (TONE) Com esta função, pode seleccionar o tom. seleccionar um idioma. S Prima a tecla ENTER, para confirmar a sua selecção. ajustar o tom. S Prima a tecla ENTER, para confirmar o seu ajuste. 45

46 Ajuste digital (DIGITAL SETUP) Intervalo dinâmico (DYNAMIC RANGE) Com esta função, pode ajustar o intervalo dinâmico. seleccionar um dos seguintes pontos dos menus: Intervalo dinâmico (DYNAMIC RANGE) " Estéreo/Mono (DUAL MONO). S Prima a tecla ". ajustar o intervalo dinâmico. S Prima a tecla ENTER, para confirmar o seu ajuste. Estéreo/Mono (DUAL MONO) seleccionar um ajuste. S Prima a tecla ENTER, para confirmar o seu ajuste. 46

47 Resolver pequenas avarias por si próprio Antes de contactar o serviço de assistência técnica Verifique se consegue resolver a avaria por si próprio com a ajuda das seguintes indicações. Tem de suportar os custos do aconselhamento prestado pelo serviço de assistência técnica, mesmo durante o período de garantia! Se a avaria persistir, retire a ficha de alimentação da tomada de corrente e contacte o serviço de assistência técnica. Avaria Não é possível ligar o aparelho de televisão LCD (o díodo luminoso vermelho de standby não está aceso). O comando à distância não funciona. Sem som/sem imagem. Imagem normal, mas sem som. O volume do som está demasiado baixo. A imagem está a preto e branco ou apresenta uma cor inapropriada. Imagem distorcida ou com interferências, som com ruídos. A imagem está demasiado clara ou demasiado escura. A imagem está desvanecida ou demasiado escura. De vez em quando aparecem pequenos pontos vermelhos, verdes, azuis, brancos ou pretos na imagem. Água de condensação entre o vidro de cobertura da porta e o ecrã. Resolução Verifique: S se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de corrente. S se o interruptor de alimentação se encontra na posição ON. Verifique: S se a pilha do comando à distância não está gasta. S se as pilhas estão colocadas correctamente. S se se encontra um obstáculo entre o sensor de infravermelhos e o aparelho de televisão LCD. Certifique se de que o sensor de infravermelhos do comando à distância não está exposto a luz clara. Verifique: S se o cabo de alimentação está ligado a uma tomada de corrente. S se o interruptor de alimentação se encontra na posição ON. S se premiu a tecla POWER. S o ajuste do contraste da imagem e da luminosidade. Verifique: S o volume do som. S se premiu a tecla MUTE do comando à distância. S o nível sonoro da entrada externa. Verifique: S o volume do som. S o nível sonoro da entrada externa. Verifique: S se seleccionou o sistema de televisão correcto. S se os cabos de vídeo dos aparelhos externos estão ligados correctamente. Verifique: S a fonte de sinal. S o estado e a ligação do cabo de antena. S a orientação, posição e a ligação da antena. Verifique os ajustes do contraste da imagem e da luminosidade. A temperatura ambiente é demasiado baixa. Este fenómeno desaparece quando a temperatura subir. Isto é normal e não afecta o desempenho do aparelho de televisão LCD. Este fenómeno pode ocorrer no caso de humidade do ar elevada e mudanças repentinas da temperatura. Não afecta o desempenho do aparelho de televisão LCD e desaparece automaticamente após alguns minutos. Não colocar o aparelho onde esteja sujeito a correntes de ar frias (por ex., ar condicionado). 47

48 Dados técnicos Ecrã LCD Dimensões Tamanho da indicação Resolução Ângulo de visão TV Sistema vídeo Sistema áudio Canal de recepção Função principal DVB T Modulação Sistema vídeo Sistema áudio Funções principais CVBS (AV) Vídeo Áudio Disponível Função USB Áudio Vídeo Imagem Fonte de energia eléctrica Entrada Tensão de funcionamento Em funcionamento Standby Aspectos ambientais Temperatura de funcionamento Humidade do ar durante o funcionamento 17" diagonal 367,2 mm x 229,5 mm 1440 x (H), 100 (V) PAL, SECAM BG, DK, I, L/L 100 NICAM/A2, Teletexto COFDM 2K/8K QPSK, 16QAM, 64QAM MPEG II MPEG 1/2 Layer 1, 2, 3 EPG, Legendas, Teletexto, MHEG 5 1,0 V p p +/ 5 % (L, R), 0,5 V eff ( 9 db) 1 MP3, CD DA, HDCD MPEG 1/ MPEG2 JPEG (tamanho máximo 1280 x 1024) V AC 12 V DC Máx.: 60 W <1 W Reservado o direito a alterações técnicas. 10 C 40 C (50 F 104 F) 10 % 80 % 48

49 Contactar o serviço de assistência técnica Poderá encontrar um serviço de assistência técnica perto de si na lista telefónica ou na lista de assistência técnica. Indique ao serviço de assistência técnica o número de produto (E Nr.) e o número de fabrico (FD Nr.) do aparelho. Estes dados encontram se na placa de identificação do frigorífico. A localização da placa de identificação é descrita no Manual de Utilização do frigorífico. Ajude nos a evitar deslocações desnecessárias através da indicação do número de produto e de fabrico. Desse modo, poupará as despesas suplementares daí resultantes. 49

50 50

51 pl Spis tre ci Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa i wskazówki ostrzegawcze Zawarto æ opakowania Wskazówka dotycz¹ca podrêcznika u ytkownika Elementy steruj¹ce Gniazda i wy³¹cznik zasilania na ciance tylnej Pilot Pod³¹czanie / Przygotowanie Podstawowe funkcje urz¹dzenia Wybór ˇród³a sygna³u TV/AV Menu TV / Ustawienia Funkcja telegazety DTV Menu DTV / Ustawienia USB Menu USB / Ustawienia Samodzielne usuwanie drobnych usterek Dane techniczne Wezwanie serwisu

52 Wskazówki dotycz¹ce bezpieczeñstwa i wskazówki ostrzegawcze Zapewnienie w³a ciwej wentylacji S Nie zastawiaæ ani nie zas³aniaæ wlotów i wylotów powietrza, gdy brak dostatecznej wentylacji mo e doprowadziæ do przegrzania siê telewizora i powstania po aru. Sposób postêpowania z przewodem zasilaj¹cym S Nieprawid³owe pod³¹czenie przewodu zasilaj¹cego mo e byæ przyczyn¹ po aru lub pora enia pr¹dem. S Zabrania siê stosowania przed³u aczy lub rozga³êˇników zasilania. Do pod³¹czenia lodówki i telewizora do sieci elektrycznej niezbêdne s¹ dwa oddzielne i zainstalowane na sta³e gniazda sieci energetycznej. S Nale y zapewniæ dostêp do gniazd. Lodówkê i odbiornik TV nale y pod³¹czyæ do sieci pr¹du przemiennego o napiêciu V/50 HZ poprzez zainstalowane zgodnie z przepisami gniazda z uziemieniem. Przewód fazowy zasilaj¹cy gniazda musi byæ wyposa ony w bezpiecznik o warto ci znamionowej od 10 A do 16 A. S Przeci¹ anie gniazda jest niedopuszczalne i grozi po arem oraz pora eniem pr¹dem. S Nie wolno dotykaæ przewodów zasilaj¹cych mokrymi rêkami. S Od³¹czaj¹c przewód zasilaj¹cy od gniazda nale y zawsze ci¹gn¹æ za wtyczkê, nigdy za przewód. S Zabrania siê dokonywania jakichkolwiek przeróbek przewodu zasilaj¹cego lub wtyczki zasilaj¹cej. S W przypadku, gdy telewizor nie jest u ytkowany przez d³u szy czas, nale y od³¹czyæ go od sieci energetycznej, wyci¹gaj¹c wtyczkê z gniazda sieciowego. Przewody zasilaj¹ce lodówkê i telewizor LCD mo na odró niæ dziêki odpowiednim przywieszkom. Postêpowanie z powierzchni¹ ekranu i czyszczenie jej Aby unikn¹æ powstawania ladów zu ycia na powierzchni ekranu, nale y przestrzegaæ poni szych wskazówek: S Nie wywieraæ nacisku na powierzchniê ekranu, nie zarysowywaæ jej twardymi przedmiotami. S Nie rzucaæ w ekran adnymi przedmiotami. S Przed przyst¹pieniem do czyszczenia ekranu nale y wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazda sieci energetycznej. S Nie dotykaæ ekranu po d³u szej pracy telewizora, poniewa ekran nagrzewa siê. S Nie stosowaæ rodków czyszcz¹cych ani rozpuszczalników zawieraj¹cych piasek, kwasy lub zwi¹zki chloru. Sposób postêpowania w przypadku uszkodzenia telewizora S Wy³¹czyæ telewizor LCD i wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazda. S Skontaktowaæ siê z serwisem. Wymiana przewodu i wtyczki zasilaj¹cej oraz pozosta³e naprawy urz¹dzenia mog¹ byæ wykonywane wy³¹cznie przez serwis. Niew³a ciwie wykonane instalacje i naprawy mog¹ stanowiæ powa ne zagro enie dla u ytkownika. Wskazówki dodatkowe S Nale y stosowaæ wy³¹cznie oryginalne czê ci zamienne. S Osoby o ograniczonej sprawno ci fizycznej, zmys³owej lub psychicznej oraz nieposiadaj¹ce odpowiedniej wiedzy mog¹ korzystaæ z urz¹dzenia wy³¹cznie pod nadzorem lub po dok³adnym poinstruowaniu. S W celu zminimalizowania niebezpieczeñstwa po aru lub pora enia pr¹dem nale y chroniæ urz¹dzenie przed deszczem i wilgoci¹. S Nigdy nie stawiaæ na urz¹dzeniu naczyñ zawieraj¹cych ciecz, np. wazonów, doniczek z kwiatami itp. S Zbyt wysoki poziom g³o no ci mo e prowadziæ do uszkodzenia s³uchu. S W przypadku pod³¹czenia dodatkowych przewodów zewnêtrznych (np. przewodu zasilaj¹cego), ich d³ugo æ nie mo e przekraczaæ 3 metrów. Zawarto æ opakowania W opakowaniu produktu powinny znajdowaæ siê nastêpuj¹ce elementy: S telewizor LCD S pilot S adapter Scart S niniejsza instrukcja obs³ugi. Wskazówka dotycz¹ca podrêcznika u ytkownika Przedstawione menu ekranowe (OSD) mo e ró niæ siê od rzeczywistego menu wy wietlanego na ekranie odbiornika. S³u y ono jedynie jako przyk³ad do obja nienia funkcji urz¹dzenia. 52

53 Elementy steruj¹ce Przycisk Volume Zmniejszenie g³o no ci. 2 Przycisk Volume + Zwiêkszenie g³o no ci. 3 Przycisk Channel Prze³¹czenie na program o ni szym numerze. 4 Przycisk Channel + Prze³¹czenie na program o wy szym numerze. 5 Przycisk Menu Wy wietlenie menu ekranowego. 6 Przycisk Source Wy wietlenie menu wyboru ˇród³a sygna³u. 7 Przycisk Power Gdy wy³¹cznik zasilania jest w³¹czony: Prze³¹czanie urz¹dzenia miêdzy normaln¹ prac¹ a trybem gotowo ci (Standby). 8 IR Czujnik podczerwieni odbiornik sygna³u z pilota 9 Dioda LED Lampki kontrolne Niebieska 10 Dioda LED Power Wskaˇnik zasilania wieci W stanie gotowo ci: czerwona Telewizor LCD w³¹czony: zielona Gniazda i wy³¹cznik zasilania na ciance tylnej Wy³¹cznik zasilania (0/1) W³¹czanie i wy³¹czanie zasilania telewizora. 2 Gniazdo antenowe (75 W) 3 Wej cia sygna³u fonii z³¹cza AV1 4 Wej cie sygna³u wizyjnego z³¹cza AV1 53

54 Pilot POWER Przycisk umo liwia prze³¹czanie stanu urz¹dzenia miêdzy normaln¹ prac¹ a trybem gotowo ci (Standby). 2 Wskaˇnik LED Miga podczas wysy³ania sygna³u z pilota. 3 MUTE (Wyciszanie dˇwiêku) Przycisk umo liwia ca³kowite wyciszenie dˇwiêku. 4 DISPLAY (Wy wietlanie) Przycisk umo liwia wy wietlenie informacji o ˇród³ach sygna³u i kana³ach TV. 5 P.MODE (Tryb obrazu) Wielokrotne naciskanie tego przycisku umo liwia prze³¹czanie ustawieñ wy wietlania obrazu, w nastêpuj¹cej kolejno ci: W³asne (PERSONAL) " Standardowe (STANDARD) " agodne (MILD) " ywe (FRESH). 6 NICAM/A2 Prze³¹czanie dˇwiêku pomiêdzy trybami Stereo, DUAL 1, DUAL 2 i Mono. 7 S.MODE (Tryb dˇwiêku) Wielokrotne naciskanie tego przycisku umo liwia prze³¹czanie ustawieñ dˇwiêku w nastêpuj¹cej kolejno ci: W³asne (PERSONAL) " Mowa (VOICE) " Muzyka (MUSIC) " Film (THEATRE). 8 Przyciski DTV Przyciski do obs³ugi trybu DTV. 9 PRZYCISKI NUMERYCZNE S Przyciski umo liwiaj¹ bezpo redni wybór ¹danego programu telewizyjnego. S W trybie telegazety przyciski umo liwiaj¹ wpisanie numeru ¹danej strony. 10 RETURN (Powrót) Naci niêcie tego przycisku umo liwia powrót do trybu telewizji z innego trybu pracy urz¹dzenia (nie dotyczy trybu USB). W trybie telewizji lub trybie DTV przycisk ten umo liwia prze³¹czenie urz¹dzenia na poprzednio wybrany numer programu. 11 TV/AV Naci niêcie tego przycisku umo liwia wy wietlenie listy dostêpnych wej æ sygna³u (ˇróde³ sygna³u). 12 CH Prze³¹czenie na program o ni szym numerze. 13 CH + Prze³¹czenie na program o wy szym numerze. 14 VOL Zmniejszenie g³o no ci. 15 VOL + Zwiêkszenie g³o no ci. 16 TV MENU (Menu telewizora) Naci niêcie tego przycisku powoduje wy wietlenie MENU G ÓWNEGO. 17 USB MENU (Menu USB) Naci niêcie tego przycisku w trybie USB powoduje wy wietlenie menu obs³ugi trybu USB. 18 DTV MENU (Menu DTV) Naci niêcie tego przycisku w trybie DTV powoduje wy wietlenie menu obs³ugi trybu DTV. 19 EXIT (Wyj cie) Naci niêcie tego przycisku umo liwia wyj cie z danego menu. 20 PRZYCISKI OBS UGI TELEGAZETY Przyciski te umo liwiaj¹ obs³ugê funkcji telegazety. 21 PRZYCISKI USB Przyciski s³u ¹ do obs³ugi trybu USB. 54

55 Pod³¹czanie / Przygotowanie Pod³¹czenie urz¹dzenia Przewody zasilaj¹ce lodówkê i telewizor LCD mo na odró niæ dziêki odpowiednim przywieszkom. S W³o yæ wtyczkê zasilaj¹c¹ telewizora LCD do gniazda sieci energetycznej. Wk³adanie baterii do pilota S Zdj¹æ pokrywê przegrody na baterie. S W³o yæ baterie (typu AAA) zgodnie z poni szym rysunkiem, zwracaj¹c uwagê na ich prawid³ow¹ biegunowo æ (+/ ). S Zamkn¹æ pokrywê przegrody na baterie. W przypadku, gdy urz¹dzenie nie reaguje na pilota mimo niewielkiej odleg³o ci lub dioda LED nie miga przy naciskaniu przycisków pilota, nale y wymieniæ baterie na nowe. S Zu yte baterie nale y natychmiast wyj¹æ z pilota. Producent ani sprzedawca nie odpowiadaj¹ za uszkodzenia spowodowane wyciekiem elektrolitu z baterii. Uwaga! S Nie nale y stosowaæ akumulatorów zamiast baterii. S Pilot nie mo e stykaæ siê z jakimikolwiek p³ynami. S Pilota nie wolno upuszczaæ na ziemiê ani nara aæ na jakiekolwiek wstrz¹sy lub uderzenia. Mog¹ one doprowadziæ do uszkodzenia i nieprawid³owego dzia³ania pilota. S Nie wolno stosowaæ razem starych i nowych baterii. S W przypadku niekorzystania z pilota przez d³u szy czas, nale y wyj¹æ z niego baterie. S Nie wystawiaæ pilota na bezpo rednie dzia³anie promieni s³onecznych. Uwagi dotycz¹ce rodowiska naturalnego Baterie (równie niezawieraj¹ce metali ciê kich) nie mog¹ byæ usuwane razem z odpadami komunalnymi. Zu yte baterie nale y wrzuciæ do specjalnego pojemnika (udostêpniane w sklepach detalicznych) lub przekazaæ odpowiedniej firmie zajmuj¹cej siê zbiórk¹ tego typu odpadów. Pod³¹czanie urz¹dzeñ zewnêtrznych Przed pod³¹czeniem zewnêtrznych urz¹dzeñ do telewizora nale y: S wy³¹czyæ zasilanie telewizora i pod³¹czanych urz¹dzeñ zewnêtrznych za pomoc¹ odpowiednich wy³¹czników, S zapoznaæ siê z rozmieszczeniem i przeznaczeniem poszczególnych wej æ i wyj æ odbiornika oraz pod³¹czanych urz¹dzeñ. Pod³¹czanie przewodu antenowego Pod³¹czyæ przewód antenowy o impedancji 75 W do gniazda RF IN odbiornika LCD. Przewód antenowy Pod³¹czanie do gniazda Video S Po³¹czyæ wyj cie zespolonego sygna³u wizyjnego urz¹dzenia zewnêtrznego kablem sygna³u wizyjnego typu RCA z gniazdem V w zespole gniazd AV1 odbiornika. S Po³¹czyæ wyj cia sygna³u fonicznego urz¹dzenia zewnêtrznego kablami audio typu RCA z gniazdami L i R w zespole gniazd AV1 odbiornika. Kable sygna³u fonicznego typu RCA Kabel sygna³u wizyjnego typu RCA S Wybraæ jako ˇród³o sygna³u wej cie AV1 (patrz rozdzia³ Wybór ˇród³a sygna³u"). 55

56 Podstawowe funkcje urz¹dzenia W³¹czanie i wy³¹czanie W³¹czanie: S W³¹czyæ zasilanie wy³¹cznikiem (0/1) znajduj¹cym siê na tylnej ciance urz¹dzenia (1). Telewizor prze³¹cza siê w tryb gotowo ci, wskaˇnik zasilania wieci na czerwono. S Nacisn¹æ przycisk POWER pilota lub przycisk Power na przednim panelu urz¹dzenia. Wskaˇnik zasilania zaczyna wieciæ na zielono, a pozosta³e sze æ wskaˇników na niebiesko. Po sze ciu sekundach na ekranie pojawi siê obraz. Wy³¹czanie: S Nacisn¹æ przycisk POWER pilota lub przycisk Power na przednim panelu urz¹dzenia. Telewizor prze³¹cza siê w tryb gotowo ci, wskaˇnik zasilania wieci na czerwono. S Aby ca³kowicie wy³¹czyæ telewizor, nale y wy³¹czyæ zasilanie (0) wy³¹cznikiem sieciowym (0/1). Wybór programu TV Do wyboru programów telewizyjnych s³u ¹ przyciski CH + i CH na pilocie oraz przyciski Channel i Channel + w telewizorze. Za pomoc¹ przycisków numerycznych pilota Program o numerze jednocyfrowym (np. program 5) mo na wybraæ w nastêpuj¹cy sposób: Nacisn¹æ przycisk 5. Program o numerze dwucyfrowym (np. program 20) mo na wybraæ w nastêpuj¹cy sposób: Nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk /, a na ekranie zostanie wy wietlony symbol. Nastêpnie kolejno nacisn¹æ przyciski 2 i 0. Program o numerze trzycyfrowym (np. program 103) mo na wybraæ w nastêpuj¹cy sposób: Nacisn¹æ i przytrzymaæ przycisk /, a na ekranie zostanie wy wietlony symbol. Nastêpnie kolejno nacisn¹æ przyciski 1, 0 i 3. Regulacja g³o no ci Do regulacji g³o no ci s³u ¹ przyciski VOL+ i VOL na pilocie oraz przyciski Volume + i Volume na telewizorze. Ostro nie! Zbyt wysoki poziom g³o no ci mo e prowadziæ do uszkodzenia s³uchu. Wyciszanie dˇwiêku W urz¹dzeniu dostêpna jest funkcja ca³kowitego wyciszenia dˇwiêku, w dowolnej chwili. Wyciszenia dˇwiêku (MUTE ON) dokonuje siê poprzez naci niêcie przycisku MUTE na pilocie. Logo wyciszenia MUTE jest wy wietlane w prawym górnym rogu ekranu. Ponowne naci niêcie przycisku MUTE w³¹cza dˇwiêk ponownie (MUTE OFF). Wybór ˇród³a sygna³u Za pomoc¹ pilota: S Nacisn¹æ przycisk TV/AV. Wy wietlone zostaje menu wyboru ˇród³a sygna³u. S Wybraæ ˇród³o sygna³u przyciskiem Y lub B. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Za pomoc¹ elementów steruj¹cych telewizora: S Nacisn¹æ przycisk Source. Zostaje wy wietlone menu wyboru ˇród³a sygna³u. S Przyciskami Channel i Channel + wybraæ ˇród³o sygna³u. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Volume +. Kolejno æ ˇróde³ (wej æ) sygna³u: TV " USB " AV1 " DTV. 56

57 TV/AV Korzystanie z menu TV Menu TV zawiera nastêpuj¹ce menu: MENU OBRAZU (PICTURE) " MENU D WIÊKU (SOUND) " MENU STROJENIA (TUNING) " MENU DODATKOWE (TOOL). Za pomoc¹ pilota: S Nacisn¹æ przycisk TV MENU. W menu TV na ekranie wy wietlone zostaje MENU OBRAZU (PICTURE). S Przyciskiem A lub "wybraæ menu. S Przyciskiem Y lub B wybraæ punkt menu. S Przyciskiem A lub " wprowadziæ ustawienia. Wyj cie z menu TV: S Nacisn¹æ przycisk EXIT. Za pomoc¹ elementów steruj¹cych telewizora S Nacisn¹æ przycisk Menu na telewizorze LCD. W menu TV na ekranie wy wietlone zostaje MENU OBRAZU (PICTURE). S Przyciskiem Volume + lub Volume wybraæ menu. S Przyciskiem Channel + lub Channel wybraæ punkt menu. S Przyciskiem Volume + wprowadziæ ustawienia. Wyj cie z menu TV: S Nacisn¹æ przycisk MENU. Wybór jêzyka S Wybraæ menu TV. S Przyciskiem " wybraæ MENU DODATKOWE (TOOL). S Przyciskiem B wybraæ punkt menu JÊZYK (LANGUAGE). S Przyciskiem " wybraæ ¹dany jêzyk. Dostêpne s¹ nastêpuj¹ce jêzyki: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO. S Nacisn¹æ przycisk Wybór kraju S Wybraæ menu TV. S Przyciskiem " wybraæ MENU STROJENIA (TUNING). S Przyciskiem B wybraæ punkt nemu KRAJ (COUNTRY). S Przyciskiem " wybraæ swój kraj. Je li ¹danego kraju nie ma na li cie, wybraæ ustawienie INNE (OTHER). S Nacisn¹æ przycisk Automatyczne wyszukiwanie i ustawianie programów Uwaga! Przed przyst¹pieniem do automatycznego wyszukiwania i ustawiania programów nale y wybraæ swój kraj. Za pomoc¹ pilota: S Wybraæ menu TV. S Przyciskiem " wybraæ MENU STROJENIA (TUNING). S Przyciskiem B wybraæ punkt menu WYSZUKIWANIE AUTOMATYCZNE (AUTO SEARCH). S Wywo³aæ tê funkcjê naciskaj¹c przycisk ". S Przyciskiem ENTER uruchomiæ wyszukiwanie. Przerwanie wyszukiwania: S Nacisn¹æ przycisk EXIT. S Nale y zaczekaæ, a wyszukiwanie siê zakoñczy. Wszystkie dostêpne programy telewizyjne zostaj¹ zapisane. Podczas wyszukiwania mo na nacisn¹æ przycisk TV MENU, co spowoduje przerwanie wyszukiwania i powrót do wy wietlania programu telewizyjnego. 57

58 Za pomoc¹ elementów steruj¹cych telewizora S Wybraæ menu TV. S Przyciskiem Volume + wybraæ MENU STROJENIA (TUNING). Menu TV / Ustawienia MENU OBRAZU (PICTURE) MENU D WIÊKU (SOUND) S Przyciskiem Channel + wybraæ punkt menu WYSZUKIWANIE AUTOMATYCZNE (AUTO SEARCH). S Wywo³aæ tê funkcjê naciskaj¹c przycisk Volume +. S Przyciskiem Menu uruchomiæ wyszukiwanie. Przerwanie wyszukiwania: S Przyciskiem Channel + wybraæ opcjê NO. S Nacisn¹æ przycisk Menu. S Nale y zaczekaæ, a wyszukiwanie siê zakoñczy. Wszystkie dostêpne programy telewizyjne zostaj¹ zapisane. ZDEFINIOWANE USTAWIENIA OBRAZU (PICTURE PRESET) Niniejsza funkcja umo liwia wybór jednego z nastêpuj¹cych zdefiniowanych ustawieñ obrazu: W³asne (PERSONAL) " Standardowe (STANDARD) " agodne (MILD) " ywe (FRESH). Warto ci jaskrawo ci, kontrastu, nasycenia i ostro ci obrazu s¹ w ustawieniach STANDARD, MILD i FRESH zdefiniowane fabrycznie. W trybie PERSONAL mo liwe jest indywidualne ustawienie warto ci. Naciskaj¹c na pilocie przycisk P.MODE mo na bezpo rednio wybraæ zdefiniowane ustawienia obrazu, jednak nie mo na ustawiæ warto ci w trybie PERSONAL. BRIGHTNESS (Jaskrawo æ) Regulacja jaskrawo ci obrazu. CONTRAST (Kontrast) Regulacja kontrastu obrazu. COLOUR (Kolor) Regulacja jaskrawo ci obrazu. SHARPNESS (Ostro æ) Regulacja ostro ci obrazu. G O NO Æ (VOLUME) Regulacja g³o no ci. BALANS (BALANCE) Regulacja stosunku g³o no ci lewego i prawego g³o nika. ZDEFINIOWANE USTAWIENIA D WIÊKU (AUDIO PRESET) Niniejsza funkcja umo liwia wybór jednego z nastêpuj¹cych zdefiniowanych ustawieñ dˇwiêku: W³asne (PERSONAL) " Mowa (VOICE) " Muzyka (MUSIC) " Film (THEATRE). W trybach VOICE, MUSIC i THEATRE warto ci ustawieñ tonów niskich i wysokich s¹ zdefiniowane fabrycznie. W trybie PERSONAL mo liwe jest indywidualne ustawienie warto ci. TONY WYSOKIE (TREBLE) Regulacja tonów wysokich. TONY NISKIE (BASS) Regulacja tonów niskich. 58

59 MENU STROJENIA (TUNING) Menu TUNING (nemu strojenia) zawiera nastêpuj¹ce podmenu: DOSTRAJANIE PROGRAMU (TUNING PROGRAM) " EDYCJA PROGRAMU (PROGRAM EDIT) " KRAJ (COUNTRY) " WYSZUKIWANIE AUTOMATYCZNE (AUTO SEARCH). S Przyciskiem Y lub B wybraæ podmenu. S Przyciskiem " lub ENTER wywo³aæ podmenu. S Przyciskiem Y lub B wybraæ punkt menu w podmenu. DOSTRAJANIE PROGRAMU (TUNING PROGRAM) Podmenu umo liwia edycjê zapisanych programów (kana³ów). Program (CHANNEL) Numer edytowanego programu. Przyciski A i " umo liwiaj¹ wybór poprzedniego lub nastêpnego programu. Dostrajanie (FINETUNE) Je li odbiór obrazu lub fonii nie jest optymalny, mo na go poprawiæ przez niewielkie zwiêkszenie lub zmniejszenie czêstotliwo ci odbioru przyciskami A i ". SYSTEM FONII (SYSTEM) Przyciski A i " umo liwiaj¹ wybór systemu fonii (DK, I, L lub BG). POMIÑ (SKIP) Niniejsza funkcja umo liwia zablokowanie programu. W celu w³¹czenia lub wy³¹czenia tej funkcji nacisn¹æ przycisk A lub ". W³¹czony (ON): Podczas prze³¹czania programów przyciskami CH + i CH na pilocie lub Channel i Channel + na telewizorze LCD program o danym numerze bêdzie pomijany. Program mo na bêdzie jednak wybraæ korzystaj¹c z przycisków numerycznych. Wy³¹czony (OFF): Program o danym numerze nie bêdzie pomijany. AUTOMATYCZNA REGULACJA CZÊSTOTLIWO CI (AFC) W celu w³¹czenia lub wy³¹czenia tej funkcji nacisn¹æ przycisk A lub ". Po zakoñczeniu automatycznego wyszukiwania funkcja automatycznej regulacji czêstotliwo ci w³¹cza siê samoczynnie (ON). W przypadku dostrajania rêcznego funkcja automatycznej regulacji czêstotliwo ci samoczynnie siê wy³¹cza (OFF). NAZWA PROGRAMU (CHANNEL NAME) Funkcja ta umo liwia wprowadzenie nazwy programu. S Za pomoc¹ przycisków A / " i Y / B podaæ nazwê programu. USUÑ (DELETE) Funkcja ta umo liwia skasowanie programu. S Przyciskiem " otworzyæ podmenu. S Przyciskiem A wybraæ opcjê TAK (YES). W celu pozostawienia programu, wybraæ opcjê NIE (NO). S Usun¹æ program naciskaj¹c przycisk WYSZUKIWANIE RÊCZNE (MANUAL SEARCH) Niniejsza funkcja umo liwia uruchomienie rêcznego wyszukiwania programów. S Przyciskiem Y lub B wybraæ kierunek. DOWN: Kierunek niskich czêstotliwo ci UP Kierunek wysokich czêstotliwo ci S Uruchomiæ wyszukiwanie przyciskiem ". 59

60 EDYCJA PROGRAMU (PROGRAM EDIT) W tym menu mo liwe jest przeprowadzanie edycji numeracji programów przez ich zamianê (Swap), wstawianie (Insert), kopiowanie (Copy) i usuwanie (Delete). SWAP: Zamiana numerów programów odbywa siê w nastêpuj¹cy sposób: S Przyciskiem Y lub B wybraæ program przeznaczony do zamiany. S Nacisn¹æ przycisk Program (czerwony). Symbol palca miga. S Przyciskiem Y lub B wybraæ ¹dany numer programu. S Nacisn¹æ przycisk INSERT: Wstawienie programu odbywa siê w nastêpuj¹cy sposób: S Przyciskiem Y lub B wybraæ program przeznaczony do przesuniêcia. S Nacisn¹æ przycisk Info (zielony). Symbol palca miga. S Przyciskiem Y lub B wybraæ ¹dany numer programu. S Nacisn¹æ przycisk COPY: Kopiowanie programu odbywa siê w nastêpuj¹cy sposób: S Przyciskiem Y lub B wybraæ program przeznaczony do kopiowania. S Nacisn¹æ przycisk Repeat ( ó³ty). Symbol palca miga. S Przyciskiem Y lub B wybraæ ¹dany numer programu. S Nacisn¹æ przycisk DELETE: Usuwanie programu odbywa siê w nastêpuj¹cy sposób: S Przyciskiem Y lub B wybraæ program przeznaczony do usuniêcia. S Nacisn¹æ przycisk A B (niebieski). Kraj (COUNTRY) Niniejsze podmenu zosta³o opisane w rozdziale Ustawienia podstawowe Wybór kraju". WYSZUKIWANIE AUTOMATYCZNE (AUTO SEARCH) Niniejsze podmenu zosta³o opisane w rozdziale Automatyczne wyszukiwanie i ustawianie programów". MENU DODATKOWE (TOOL) JÊZYK (LANGUAGE) Wybraæ ¹dany jêzyk.dostêpnych jest piêæ nastêpuj¹cych jêzyków: ENGLISH, DEUTSCH, ESPAÑOL, FRANCAIS, PORTUGUES, ITALIANO. NIEBIESKIE T O (BLUE SCREEN) Niniejsza funkcja umo liwia w³¹czanie i wy³¹czanie niebieskiego t³a. Po w³¹czeniu tej funkcji, w przypadku s³abego sygna³u lub braku sygna³u, t³o obrazu jest wy wietlane na niebiesko. REDUKCJA ZAK ÓCEÑ (NOISE REDUCE) Je li odbierany sygna³ jest s³aby, wówczas za pomoc¹ tej funkcji mo na zmniejszyæ widoczne zak³ócenia obrazu. Dostêpne s¹ ustawienia: Wy³¹czone (OFF) " Niska (LOW) " rednia ( MID) " Hochysoka (HIGH). WEJ CIE SYGNA U (INPUT SOURCE) Funkcja umo liwia prze³¹czanie dostêpnych wej æ urz¹dzenia (ˇróde³ sygna³u) w nastêpuj¹cej kolejno ci: TV " USB " AV1 " DTV. STOSUNEK BOKÓW OBRAZU (ASPECT RATIO) Niniejsza funkcja umo liwia wybór jednego z dwóch dostêpnych formatów obrazu (16:9 lub 4:3). RESETOWANIE (RESET) Funkcja ta umo liwia przywrócenie fabrycznych ustawieñ urz¹dzenia. S W³¹czyæ funkcjê przyciskiem ". 60

61 Funkcja telegazety Telegazeta (teletekst) jest bezp³atn¹ us³ug¹ telewizyjn¹, dostêpn¹ w wiêkszo ci programów telewizyjnych, dostarczaj¹c¹ aktualne informacje typu wiadomo ci, prognoza pogody, program telewizyjny i inne. Wy wietlanie stron telegazety S Wybraæ program telewizyjny z telegazet¹. S Przej æ do trybu telegazety przyciskiem TEXT. Powrót do trybu telewizji S Nacisn¹æ przycisk TEXT lub przycisk CANCEL. Wybór stron telegazety S Wpisaæ (trzycyfrowy) numer strony przyciskami numerycznymi. W przypadku wpisania nieprawid³owej cyfry, nale y wpisaæ liczbê do koñca, a nastêpnie wpisaæ nowy, prawid³owy numer strony. Nacisn¹æ przycisk CH +, aby przej æ do nastêpnej strony. Nacisn¹æ przycisk CH, aby przej æ do poprzedniej strony. HOLD (Zatrzymaj) Przycisk HOLD umo liwia zatrzymanie wy wietlania danej strony (strona ta nie bêdzie automatycznie aktualizowana). Ponowne naci niêcie przycisku zwalnia blokadê wy wietlania strony. INDEX (Indeks) Przycisk INDEX umo liwia przej cie do g³ównej strony telegazety. Powiêkszanie stron telegazety Istnieje mo liwo æ powiêkszenia liter tekstu na wy wietlanej stronie w celu poprawy jego czytelno ci. Naci niêcie przycisku SIZE (Wielko æ) powoduje wy wietlenie górnej po³owy strony w powiêkszeniu. Ponowne naci niêcie przycisku SIZE spowoduje wy wietlenie dolnej po³owy strony w powiêkszeniu. Kolejne naci niêcie przycisku SIZE umo liwia powrót do normalnego trybu wy wietlania telegazety. Tryb wy wietlania ukrytych informacji W celu wy wietlenia ukrytych informacji telegazety (rozwi¹zania zagadek, ³amig³ówek itp.), nale y nacisn¹æ przycisk REVEAL. Ponowne naci niêcie tego przycisku powoduje ponowne ukrycie tych informacji. Tryb mieszany Funkcja ta umo liwia wy wietlenie telegazety na tle bie ¹cego obrazu telewizyjnego. Wystarczy, po wy wietleniu ¹danej strony telegazety, nacisn¹æ przycisk MIX. Obraz telewizyjny bêdzie wy wietlany razem z telegazet¹. Do wy³¹czenia tej funkcji wystarczy ponowne naci niêcie przycisku TEXT lub przycisku CANCEL. Podstrony Niektóre strony telegazety mog¹ zawieraæ dodatkowe podstrony, automatycznie wysy³ane przez nadajnik telewizyjny. Dostêp do wybranej podstrony jest mo liwy bezpo rednio przez naci niêcie przycisku SUBPAGE i wpisanie numeru podstrony za pomoc¹ przycisków numerycznych. Przyk³adowo, wpis 0003 umo liwia wybór podstrony o numerze 3. Kolorowe przyciski pilota Kolorowe przyciski umo liwiaj¹ bezpo redni dostêp do stron telegazety zgodnie z informacjami wy wietlanymi w dolnej czê ci ekranu. 61

62 DTV Korzystanie z menu ekranowego S Wybraæ DTV jako wej cie sygna³u. S Nacisn¹æ przycisk pilota DTV MENU. Na ekranie zostaje wy wietlone g³ówne menu DTV. G³ówne menu DTV zwiera nastêpuj¹ce punkty menu: Lista programów (Channel List) " Lista ulubionych (Favourite List) " Ustawienia systemowe (System Settings) " Ustawienia programów (Channel Setting " Elektroniczny przewodnik po programach (EPG). S Przyciskiem A lub " wybraæ punkt menu. S Przyciskiem ENTER przej æ do wybranego menu. S Przyciskami A / " lub Y / B wybraæ i wprowadziæ ustawienia w ¹danym menu. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem S Przyciskiem DTV MENU wróciæ do poprzedniego menu. Wyj cie z g³ównego menu DTV: S Nacisn¹æ przycisk DTV MENU, aby otworzyæ g³ówne menu DTV. S Ponownie nacisn¹æ przycisk DTV MENU. Brak sygna³u lub us³ugi Je li sygna³ lub us³uga s¹ niedostêpne, na ekranie zostanie wy wietlony poni szy symbol. Wybór jêzyka S Otworzyæ menu System Settings (Ustawienia systemowe). S Przyciskiem B wybraæ funkcjê Ustawienia jêzyka (Language Settings) i nacisn¹æ przycisk S Przyciskiem B wybraæ funkcjê Jêzyk menu (Menu Language) i nacisn¹æ przycisk S Przyciskiem " wybraæ ¹dany jêzyk menu ekranowego (OSD) i nacisn¹æ przycisk ENTER, aby potwierdziæ wybór. S Przyciskiem Y wybraæ funkcjê Jêzyk fonii (Audio Language) i nacisn¹æ przycisk S Przyciskiem " wybraæ ¹dany jêzyk fonii i nacisn¹æ przycisk ENTER, aby potwierdziæ wybór. Wybór kraju S Otworzyæ menu Ustawienia systemowe (System Settings). S Przyciskiem B wybraæ funkcjê Ustawienia fabryczne (Factory Default) i nacisn¹æ przycisk S Przyciskiem B wybraæ funkcjê Wybór kraju (Country Select) i nacisn¹æ przycisk S Przyciskami ", Y, B i ENTER wybraæ kraj. Automatyczne wyszukiwanie i ustawianie programów S Otworzyæ menu Ustawienia programów (Channel Setting). S Przyciskiem B wybraæ funkcjê Przeszukiwanie kana³ów (Channel Scan) i przycisk S Nacisn¹æ przycisk ". Zostaje wy wietlone poni sze wskazanie. S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Przeszukiwanie automatyczne (Auto Scan) i nacisn¹æ przycisk S Przyciskiem B wybraæ funkcjê Uruchomienie przeszukiwania (START SCAN). S Nacisn¹æ ENTER, aby rozpocz¹æ automatyczne wyszukiwanie i ustawianie programów. No Signal 62

63 Menu DTV / Ustawienia Lista programów (Channel List) Usuñ (Delete) S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê usuwania. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Na ekranie zostaje wy wietlone menu usuwania. Przesuwanie (Move to) Funkcja ta umo liwia zmianê kolejno ci programów na li cie. S Wybraæ funkcjê przesuwania przyciskiem Y lub B. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Na ekranie zostaje wy wietlone pole wprowadzania liczby. S Wprowadziæ nowy numer programu przyciskami numerycznymi. S Przyciskiem ENTER zatwierdziæ wpis. S Przyciskiem Y lub B wybraæ program. Zostaj¹ wy wietlone informacje o szeroko ci pasma, jako ci, czêstotliwo ci i natê eniu sygna³u. S Przycisk " umo liwia usuniêcie, zablokowanie, odblokowanie lub przesuniêcie wybranej opcji lub ustawienia. S Przyciskiem " wybraæ opcjê YES (Tak). Aby nie usuwaæ programu, nale y wybraæ opcjê NO (Nie) i nacisn¹æ przycisk S Usuniêcie wybranego programu odbywa siê za pomoc¹ przycisku Aby przywróciæ usuniêty program, nale y wyszukaæ go na nowo. Blokowanie i odblokowanie (Lock & Unlock) S Wybraæ funkcjê blokowania i odblokowania przyciskiem Y lub B. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Na ekranie zostaje wy wietlone pole wprowadzania kodu PIN. S Wprowadziæ sze ciocyfrowe has³o przyciskami numerycznymi. Wprowadzone fabrycznie has³o to Mo na je zmieniæ w ustawieniach systemu. S Przyciskiem ENTER zatwierdziæ wpis. 63

64 Lista ulubionych (Favourite List) S Przyciskiem " wybraæ funkcjê Dodaj/Usuñ (Add/Delete). Dodanie programu do listy ulubionych odbywa siê w nastêpuj¹cy sposób: S Przyciskiem Y lubb wybraæ funkcjê ADD (Dodaj). S Nacisn¹æ przycisk W prawej czê ci ekranu zostaje wy wietlona lista programów. S Wybraæ ¹dany program przyciskiem Y lub B. S Przyciskiem ENTER dodaj program do listy ulubionych. Usuwanie programu z listy ulubionych odbywa siê w nastêpuj¹cy sposób: S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Usuñ (DELETE). S Nacisn¹æ przycisk S Wybraæ opcjê YES (Tak). S Przyciskiem ENTER usuñ program z listy ulubionych. Ustawienia systemowe (System Settings) Ustawienie czasu (Time Settings) S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Ustawienie czasu (Time Settings). S Nacisn¹æ przycisk Zostaje wy wietlone poni sze wskazanie. Strefa czasowa (Time Zone) S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Strefa czasowa (Time Zone). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem S Przyciskami ", Y i B wybraæ strefê czasow¹ GMT +0 do +11 lub GMT 1 do 12 (w zale no ci od lokalizacji). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Ustawienie czasu wy wietlania informacji (Banner Time Settings) Niniejsza funkcja umo liwia ustawienie czasu wy wietlania informacji na ekranie. S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Ustawienie czasu wy wietlania informacji (Banner Time Settings). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem S Przyciskami ", Y, B i ENTER ustawiæ jeden z poni szych czasów wy wietlania informacji na ekranie. 1 sek " 3 sek " 5 sek " 7 sek " 9 sek. Ustawienia jêzyka (Language Settings) Niniejsza funkcja zosta³a opisana w rozdziale DTV Wybór jêzyka". Blokada rodzicielska (Parental Control) S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Blokada rodzicielska (Parental Control). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem S Je li blokada zosta³a ju ustanowiona, nale y wpisaæ has³o za pomoc¹ przycisków numerycznych. Wprowadzone fabrycznie has³o to Zmiana has³a (Change Password) Funkcja ta umo liwia zmianê has³a. Poziom wiekowy (Level) S Przyciskiem Y lub B wybraæ jeden z nastêpuj¹cych poziomów wiekowych: Off (wy³.) " 6 " 10 " 14 "

65 Ustawienia fabryczne (Factory Default) S Przyciskiem Y lubb wybraæ funkcjê Ustawienia fabryczne (Factory Default). S Nacisn¹æ przycisk Zostaje wy wietlone poni sze wskazanie. Przywrócenie ustawieñ fabrycznych (Restore to Defaults) S Przyciskiem ENTER otworzyæ menu Przywrócenie ustawieñ fabrycznych (Restore to Defaults). S Wybraæ opcjê YES (Tak). S Nacisn¹æ przycisk ENTER, aby przywróciæ ustawienia fabryczne. Aby nie przywracaæ ustawieñ fabrycznych, wystarczy wróciæ do poprzedniego menu za pomoc¹ przycisku DTV MENU. Usuwanie programów (Clear Channels) S Przyciskiem ENTER otworzyæ menu Usuwanie programów (Clear Channels). S Wybraæ opcjê YES (Tak). S W celu usuniêcia wszystkich programów, nacisn¹æ przycisk Aby nie usuwaæ programów, wystarczy wróciæ do poprzedniego menu za pomoc¹ przycisku DTV MENU. Wybór kraju (Country Select) Niniejsza funkcja zosta³a opisana w rozdziale DTV Wybór kraju". Lista funkcji wy³¹cznika czasowego (Timer List) S Przyciskiem Y lubb wybraæ funkcjê Lista funkcji wy³¹cznika czasowego (Timer List). S Nacisn¹æ przycisk Zostaje wy wietlone poni sze wskazanie. S Nacisn¹æ przycisk ENTER, aby przej æ do funkcji wprowadzania danych. Numer zdarzenia (Event ID) S Nacisn¹æ przycisk ". S Przyciskiem Y lub B wybraæ jeden z nastêpuj¹cych numerów zdarzenia: 1 " 2 " 3 " 4 " 5. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Program (Channel) S Nacisn¹æ przycisk S Wybraæ ¹dany program przyciskiem Y lub B. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Tryb powtarzania (Recurrence Mode) S Nacisn¹æ przycisk ". S Przyciskiem Y lub B wybraæ jeden z poni szych trybów powtarzania: Jednorazowo (ONCEl) " Codziennie (DAILY) " Co tydzieñ (WEEKLY). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Czas rozpoczêcia (Start Time) S Przyciski A i " umo liwiaj¹ przechodzenie miêdzy polami ustawieñ godzin i minut. S Przyciskami numerycznymi wprowadziæ czas rozpoczêcia. Data rozpoczêcia (Start Date) S Przyciski A i " umo liwiaj¹ przechodzenie miêdzy polami dnia, miesi¹ca i roku. S Przyciskami numerycznymi wprowadziæ datê rozpoczêcia. Czas trwania (Duration) Przyciskami numerycznymi wprowadziæ czas trwania. Status S Nacisn¹æ przycisk ". S Przyciskiem Y lubb wybraæ odpowiedni¹ funkcjê: ON (W³.) lub OFF (WY.). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Informacje systemowe (System Info) S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Informacje systemowe (System Info). S Nacisn¹æ przycisk Zostaje wy wietlone poni sze wskazanie. Wersja oprogramowania (Software Version) S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Wersja oprogramowania (Software Version). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Zostaje wy wietlona wersja oprogramowania. Przycisk DTV MENU umo liwia powrót do poprzedniego menu. Wersja uk³adu (Hardware Version) S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Wersja uk³adu (Hardware Version). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Zostaje wy wietlona wersja uk³adu odbiornika. Przyciskiem DTV MENU wróciæ do poprzedniego menu. 65

66 Informacje o sygnale (Signal Information) S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Informacje o sygnale (Signal Information). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Zostaj¹ wy wietlone informacje o jako ci i natê eniu sygna³u. Przyciskiem DTV MENU wróciæ do poprzedniego menu. Ustawienia programów (Channel Setting) Przeszukiwanie kana³ów (Channel Scan) S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Ustawienia programów (Channel Setting). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Rodzaj przeszukiwania (Scan Type) S Nacisn¹æ przycisk ". Zostaje wy wietlone poni sze wskazanie. S Przyciski Y i B umo liwiaj¹ wybór jednej z nastêpuj¹cych funkcji: Przeszukiwanie automatyczne (Auto Scan) " Przeszukiwanie rêczne (Manual Scan) " Przeszukiwanie wed³ug NIT (Scan by NIT). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Program (Channel) Wpisaæ numer programu za pomoc¹ przycisków numerycznych (1 69). Funkcja ta nie jest dostêpna po wybraniu opcji przeszukiwania automatycznego (AUTO SCAN). Czêstotliwo æ w khz (Frequency KHz) Ta funkcje wskazuje czêstotliwo æ, na jakiej odbierany jest program. Szeroko æ pasma (Bandwidth) S Nacisn¹æ przycisk ". S Przyciskiem Y lub B wybraæ jedn¹ z nastêpuj¹cych szeroko ci pasma: 7M " 8M. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Program zaszyfrowany (Encrypted Progr.) S Nacisn¹æ przycisk ". S Przyciskiem Y lub B wybraæ jedno z nastêpuj¹cych ustawieñ dla zabezpieczenia zaszyfrowanych programów: Bezpieczny (Save) " Niebezpieczny (Not Save). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Tryb przeszukiwania (Scan Mode) S Nacisn¹æ przycisk ". S Przyciskiem Y lub B wybraæ jedn¹ z nastêpuj¹cych funkcji zaktualizowanych trybów: Do³¹cz (Append) " Zamieñ (Replace). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Uruchomienie przeszukiwania (Start Scan) S Uruchomienie przeszukiwania odbywa siê za pomoc¹ przycisku Sortowanie programów (Sort Channels) S Przyciskiem Y lub B wybraæ funkcjê Sortowanie programów (Sort Channels). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Zostaje wy wietlone poni sze wskazanie. Rosn¹co wed³ug nazw (Name Upward) S Naci niêcie przycisku ENTER umo liwia uporz¹dkowanie listy programów wed³ug nazw rosn¹co. Malej¹co wed³ug nazw (Name Downward) S Naci niêcie przycisku ENTER umo liwia uporz¹dkowanie listy programów wed³ug nazw malej¹co. Szyfrowanie (Encrypt) S Naci niêcie przycisku ENTER umo liwia uporz¹dkowanie listy programów wed³ug ich szyfrowania. Elektroniczny przewodnik po programach (EPG) Funkcja ta umo liwia wy wietlanie obszernych informacji o bie ¹cych programach (funkcja mo e byæ niedostêpna w niektórych lokalizacjach). Dodatkowo wy wietlane s¹ dodatkowe informacje o najbli szych audycjach i programach telewizyjnych. 66

67 USB Uwaga! Czytnik obs³uguje pamiêæ USB (np. PenDrive) oraz czytnik kart (np. karty SD/MMC/MS). Zewnêtrzne dyski twarde USB nie s¹ obs³ugiwane. S Wybraæ USB jako wej cie sygna³u. S Pod³¹czyæ odpowiednie urz¹dzenie do gniazda USB. Je li urz¹dzenie rozpozna na no niku USB pliki MP3, JPEG lub MPEG, wówczas na ekranie zostanie wy wietlona ich lista. Jako pierwsze zostan¹ wy wietlone pliki MP3, a ich odtwarzanie rozpocznie siê pocz¹wszy od pierwszego z plików Bie ¹cy folder 2 Bie ¹cy plik 3 Przyciski umo liwiaj¹ce przechodzenie miêdzy odtwarzaniem plików MP3, JPEG i MPEG. S Przyciskiem Y lub B wybraæ folder lub plik. S Pos³uguj¹c siê przyciskami A i " przechodziæ miêdzy poszczególnymi folderami i plikami. S Nacisn¹æ przycisk ENTER, aby odtworzyæ wybrany plik. Podczas odtwarzania plików MP3 obraz nie jest wy wietlany. S³yszalny jest tylko dˇwiêk. 3 W przypadku odtwarzania plików JPEG istnieje mo liwo æ obrócenia obrazu lub wy wietlenia jego lustrzanego odbicia, zarówno w trakcie odtwarzania, jak i w trybie pauzy. W tym celu nale y korzystaæ z nastêpuj¹cych przycisków: Y: odbicie lustrzane obrazu w poziomie, B: odbicie lustrzane obrazu w pionie, A: obrót o 90 stopni w lewo, ": obrót o 90 stopni w prawo. Urz¹dzenie umo liwia wy wietlane obrazów JPEG o maksymalnej rozdzielczo ci 1280 x 1024 punktów. Dostêpne s¹ nastêpuj¹ce funkcje powtarzania: S REP OFF wszystkie pliki w danym folderze s¹ odtwarzane tylko jeden raz, S REP 1 powtarzanie wybranego pliku, S REP DIR powtarzanie wszystkich plików w wybranym folderze, S REP DIR powtarzanie wszystkich plików ze wszystkich folderów. Menu USB / Ustawienia Wy wietlenie g³ównego menu trybu USB. S Wybraæ USB jako wej cie sygna³u. S Nacisn¹æ przycisk USB MENU na pilocie. Na ekranie zostaje wy wietlone g³ówne menu trybu USB. Wyj cie z menu trybu USB: S Nacisn¹æ przycisk USB MENU lub S Wybraæ punkt menu EXIT SETUP (Wyjdˇ z ustawieñ) i nacisn¹æ przycisk Uwaga! W trybie ustawieñ istnieje mo liwo æ obs³ugi nastêpuj¹cych funkcji: Tytu³ (TITLE³), Napisy (SUBTITLE), Wy wietlanie (DISPLAY), Odtwarzanie (PLAY), Ustawienia (SETUP), Zatrzymanie (STOP), Powoli / Krokowo (SLOW/STEP), Fonia NICAM (NICAM AUDIO), Szybkie odtwarzanie do przodu (FF), Szybkie odtwarzanie do ty³u (FR), Poprzednie (PREV), Nastêpne (NEXT), Idˇ do (GOTO), Powiêksz (ZOOM), Kat (ANGLE), Podgl¹d (PROGRAM, PREVIEW), Powtarzanie (REPEAT), Powtarzanie A B (REPEAT A B). 67

68 Ustawienia w g³ównym menu trybu USB S Przyciskami Y ib wybraæ jedno z nastêpuj¹cych menu: Ustawienia systemowe (SYSTEM SETUP) " Ustawienia jêzyka (LANGUAGE SETUP) " Ustawienia dˇwiêku (AUDIO SETUP) " Ustawienia cyfrowe (DIGITAL SETUP). S Przyciskiem ENTER przej æ do wybranego menu. Ustawienia systemowe (SYSTEM SETUP) S Przyciskiem Y lub B wybraæ jedn¹ z poni szych opcji: System telewizyjny (TV SYSTEM) " Rodzaj telewizora (TV TYPE) " Has³o (PASSWORD) " Klasyfikacja wiekowa (RATING) " Ustawienia domy lne (DEFAULT). S Nacisn¹æ przycisk ". System telewizyjny (TV SYSTEM) S Przyciski Y i B umo liwiaj¹ przechodzenie miêdzy standardami NTSC, PAL i ustawieniem AUTO (Automatyczne). Zaleca siê korzystanie z ustawienia AUTO. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Typ telewizora (TV TYPE) S Przyciski Y i B umo liwiaj¹ przechodzenie miêdzy poszczególnymi standardami wy wietlania obrazu: 4:3 PS, 4:3 LB i 16:9. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem 4:3 PS Ustawienie Normal Pan and Scanˆ ( Zwyk³e proporcje i wybieranie") jest najczê ciej wykorzystywanym ustawieniem. W ustawieniu tym obraz jest wy wietlany ze stosunkiem d³ugo ci boków 4:3. W przypadku korzystaniu z tego ustawienia przy odtwarzaniu p³yt DVD obraz wype³nia ca³y ekran, mo e jednak siê zdarzyæ, e skrajne fragmenty obrazu nie bêd¹ wy wietlane. 4:3 LB W ustawieniu Normal Letter Box ( Zwyk³y tryb wy wietlania ) obraz jest wy wietlany z zachowaniem oryginalnego stosunku d³ugo ci boków. W zale no ci od rozmiarów obrazu mo e siê zdarzyæ, e nad obrazem i pod nim bêd¹ wy wietlane czarne pasy. 16:9 W ustawieniu tym obraz jest wy wietlany ze stosunkiem d³ugo ci boków 16:9. Has³o (PASSWORD) Ustawienie ograniczenia wiekowego audycji (RATING) jest fabrycznie zablokowane. W takim przypadku nie mo na zmieniæ ustawieñ ograniczenia wiekowego ani zmieniæ has³a. Odblokowanie tej funkcji odbywa siê w nastêpuj¹cy sposób: S Wprowadziæ has³o standardowe S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Zmiana has³a odbywa siê w nastêpuj¹cy sposób: S Po odblokowaniu, wprowadziæ czterocyfrow¹ liczbê. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Ograniczenie wiekowe (RATING) Ustawienie tej funkcji umo liwia zablokowanie mo liwo ci wy wietlania materia³ów o okre lonym ograniczeniu wiekowym. S Przyciskiem Y lubb ustawiæ jedno z dostêpnych ustawieñ, od KID SAFE (Bezpieczne dla dzieci) do ADULT (Dla doros³ych). S Zatwierdziæ wybór przyciskiem 68

69 Ustawienia domy lne (DEFAULT) Jêzyk menu ekranowego (OSD LANGUAGE) Niniejsza funkcja umo liwia ustawienie jêzyka menu ekranowego. Jêzyk menu (Menu Language) Niniejsza funkcja umo liwia ustawienie jêzyka menu. Aby przywróciæ ustawienia fabryczne, nale y nacisn¹æ przycisk Ustawienia jêzyka (LANGUAGE SETUP) S Przyciskiem Y lub B, wybraæ jêzyk. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Jêzyk fonii (Audio Language) Niniejsza funkcja umo liwia ustawienie jêzyka fonii. S Przyciskiem Y lub B, wybraæ jêzyk. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Ustawienia fonii (AUDIO SETUP) S Przyciskiem Y lub B wybraæ jedn¹ z poni szych opcji: Jêzyk menu ekranowego (OSD LANGUAGE) " Jêzyk fonii (AUDIO LANGUAGE) " Ustawienia cyfrowejêzyk napisów (SUBTITLE LANGUAGE) " Jêzyk menu (MENU LANGUAGE). S Nacisn¹æ przycisk ". S Przyciskiem Y lub B, wybraæ jêzyk. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem Jêzyk napisów (SUBTITLE LANGUAGE) Niniejsza funkcja umo liwia ustawienie jêzyka napisów. S Przyciskiem Y lub B wybraæ barwê dˇwiêku (TONE). S Nacisn¹æ przycisk ". Barwa dˇwiêku (TONE) Niniejsza funkcja umo liwia ustawienie barwy dˇwiêku. S Przyciskiem Y lub B, wybraæ jêzyk. S Zatwierdziæ wybór przyciskiem S Przyciskiem Y lub B ustawiæ barwê dˇwiêku. S Zatwierdziæ ustawienie przyciskiem 69

70 Ustawienia cyfrowe (DIGITAL SETUP) Zakres dynamiki (DYNAMIC RANGE) Niniejsza funkcja umo liwia ustawienie zakresu dynamiki sygna³u. S Przyciskiem Y lub B wybraæ jedn¹ z poni szych opcji: Zakres dynamiki (DYNAMIC RANGE) " Stereo/Mono (DUAL MONO). S Nacisn¹æ przycisk ". S Przyciskiem Y lub B ustawiæ zakres dynamiki. S Zatwierdziæ ustawienie przyciskiem Stereo/Mono (DUAL MONO) S Przyciskiem Y lub B wybraæ ustawienie. S Zatwierdziæ ustawienie przyciskiem 70

Instrucciones de instalación ET 200

Instrucciones de instalación ET 200 fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12 ÍNDICE Instrucciones de seguridad.................................. 3 Uso apropiado.................................................. 3 Seguridad de funcionamiento......................................

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Estimado cliente Muchísimas gracias por haber

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330.

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330. Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22 Índice ES Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Peligros de lesiones... 5 La cámara de vídeo... 12 Paquete de suministro... 12 Requisitos del sistema... 13 Descripción del aparato... 14 Esquema del

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación...

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación... Videocámara digital de diseño FULL HD Câmara de filmar digital FULL HD design Designerski kamkorder cyfrowy HD MEDION LIFE X47000 (MD 85910) Manual de Instruccion Manual de Instruções Instrukcja obs³ugi

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ESPAÑOL POLSKI ČESKY Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-398-069-44(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL Sony Corporation Printed in China (1) http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVERTENCIA Para

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-677-432-53(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-489-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-481-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ330/DZ730 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-43(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze SA-PTX3 MUSIC PORT OPEN CLOSE SELECTOR TUNING Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-589-51(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ČESKY ESPAÑOL POLSKI Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-210-565-62(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD přehrávačem Model No. SC-PT150 Antes de

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-691-014-32(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL Sony Corporation Printed in Malaysia (1) http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3... Generaldidades Funciones de radio........................................ 4 Funciones CD/MP3............................................... 5 Funciones casete.................................................

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-PT550 SC-PT850

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD

Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD Instrucciones de funcionamiento Instruckcja obs³ugi Návod k obsluze Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD Model No. SC-PM91D Número de región El reproductor reproduce discos DVD-Video

Bardziej szczegółowo

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-320-745-43 (3) FM Stereo/ FM-AM Receiver Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Instrukcja obsługi PL STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Por favor, verifi que e identifi que los accesorios suministrados. Zidentyfi kuj poszczególne elementy wyposazenia standardowego.

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi 4-109-555-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Para obtener más información

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-HT870/SC-HT520

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze AC IN Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-HT885W

Bardziej szczegółowo

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ DAB PRESET DISC DISC PRESET CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD ĐĆŃÈÂĆĐ Ń ÏĐÎÈĂĐÛÂÀÒĆËĆÌ ÊÎÌÏÀÊÒ-ÄÈŃÊÎÂ KD-SH90 Detachable ATT ANGLE EQ CD FM AM R D

Bardziej szczegółowo

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-664-32(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S3700/BDP-S1700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el

Bardziej szczegółowo

AC40 Clinical Audiometer

AC40 Clinical Audiometer Instructions for Use Part 2 AC40 Clinical Audiometer ES PL IT DA Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Item No. 8100413 03/2015 Instructions for Use - ES Clinical

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-476-201-61(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S6200 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-588-106-31(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI UHP-H1 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-442-385-31(2) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S4100/S5100 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-549-800-32(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S5500/BDP-S4500/BDP-S3500/BDP-S1500 ES 2 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Aparato smart PAP / smart PAP Cihazı / Urządzenie smartpap SOMNOsmart 2 SOMNOsmart 2 con / ve / wraz z SOMNOclick 300

Aparato smart PAP / smart PAP Cihazı / Urządzenie smartpap SOMNOsmart 2 SOMNOsmart 2 con / ve / wraz z SOMNOclick 300 SOMNOsmart 2 Aparato smart PAP / smart PAP Cihazı / Urządzenie smartpap SOMNOsmart 2 SOMNOsmart 2 con / ve / wraz z SOMNOclick 300 Descripción del aparato e instrucciones de manejo Cihazın tarifi ve kullanma

Bardziej szczegółowo

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Type Sup 035G Polski Nederlands Português Español INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-667-32(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para descargar cualquier actualización disponible

Bardziej szczegółowo

Revisión web de smsrandka.pl

Revisión web de smsrandka.pl Revisión web de smsrandka.pl Generado el 31 Augosto 2016 11:42 AM La puntuación es 28/100 Contenido SEO Título smsrandka.pl - oferta sprzedaży domeny Longitud : 38 Perfecto, tu título contiene entre 10

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-662-33(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para descargar cualquier actualización disponible

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-571-036-31(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Para ver instrucciones de las características avanzadas, descargue el Manual de instrucciones del siguiente sitio

Bardziej szczegółowo

Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7

Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7 Índice Instrucciones de seguridad...2 Uso apropiado... 2 Riesgo para niños y personas discapacitadas... 2 Lista... 2 Conexión a la red... 3 Uso seguro del aparato... 3 No haga nunca reparaciones por su

Bardziej szczegółowo

a. Desde mi propio escritorio (Diccionario científico ) b. Dudas, observaciones y preguntas respecto a la lectura recomendada.

a. Desde mi propio escritorio (Diccionario científico ) b. Dudas, observaciones y preguntas respecto a la lectura recomendada. Tłumaczenia techniczne i naukowe: Programa detallado: 1. 8.10: 2. 15.10. 3. 22.10. 4. 29.10. a. Presentación de la asignatura, reglas de juego etc. b. Ejercicio con tres textos científicos (Nobel de medicina,

Bardziej szczegółowo

Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476)

Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Manual Instrukcja obsługi Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Símbolos y palabras

Bardziej szczegółowo

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29 Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze Instrukcja obsługi Sistema de CD portátil estéreo Przenośny zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Přenosný stereofonní CD systém Hordozható

Bardziej szczegółowo

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi Contenido 1. Paquete de suministro...

Bardziej szczegółowo

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-253-437-22(1) FM Stereo FM/M Receiver Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL STR-DE197 2004 Sony Corporation

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MWE 230 G INOX VR01

INSTRUKCJA OBSŁUGI MWE 230 G INOX VR01 INSTRUKCJA OBSŁUGI PL MWE 230 G INOX VR01 Kuchenka mikrofalowa INSTRUKCJA OBSŁUGI MWE 230 G INOX VR01 Przed rozpoczęciem użytkowania kuchenki mikrofalowej należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją,

Bardziej szczegółowo

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V.

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V. MANUAL DE INSTRUC- CIONES Termómetro digital para fiebre MD12886 Representación similar ESQUEMA DEL APARATO 1 Compartimento para pilas 2 Tecla ON/OFF 3 Pantalla 4 Punta del sensor VOLUMEN DE SUMINIS- TRO

Bardziej szczegółowo

MAXDATA Ultra Small Desktop. Manual del usuario. Manual do utilizador. Podręcznik użytkownika. Manuale d uso. Art.-Nr.: Rev. 1.

MAXDATA Ultra Small Desktop. Manual del usuario. Manual do utilizador. Podręcznik użytkownika. Manuale d uso. Art.-Nr.: Rev. 1. MAXDATA Ultra Small Desktop Manual del usuario Manual do utilizador Podręcznik użytkownika Manuale d uso Art.-Nr.: 31 53 35 Rev. 1.1 Español ES Português PT Polski PL Italiano IT 4 Índice de contenidos

Bardziej szczegółowo

DVD Player With Tuner TNT Q.1023

DVD Player With Tuner TNT Q.1023 DVD Player With Tuner TNT Q.1023 FR Lecteur DVD portable 9 ES Lector de DVD portátil 9 IT Lettore DVD portatile 9 PT Leitor de DVD portátil 9 PL Przenośny odtwarzacz DVD 9 HU Hordozható DVD lejátszó 9

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning... side 44 Opbevar venligst denne vejledning!

Manual de instrucciones... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning... side 44 Opbevar venligst denne vejledning! ES DK PL CZ i-r Timer Plus ES DK PL CZ Manual de instrucciones......... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning............. side 44 Opbevar venligst denne vejledning! Instrukcja

Bardziej szczegółowo

MANUAL DE INSTRUCCIONES - ES INSTRUKCJA OBSLUGI - PL ISTRUZIONI PER L USO - IT BRUGSANVISNING - DK

MANUAL DE INSTRUCCIONES - ES INSTRUKCJA OBSLUGI - PL ISTRUZIONI PER L USO - IT BRUGSANVISNING - DK Instructions for Use Part 2 MANUAL DE INSTRUCCIONES - ES INSTRUKCJA OBSLUGI - PL ISTRUZIONI PER L USO - IT BRUGSANVISNING - DK Clinical Audiometer AC40 Valid from serial 17 - software version: 1.48 8100413-01/2013

Bardziej szczegółowo

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów z

Bardziej szczegółowo

Contenido Advertencias de seguridad..3 Preparar sesión de entrenamiento Vista general Cuenta atrás

Contenido Advertencias de seguridad..3 Preparar sesión de entrenamiento Vista general Cuenta atrás Contenido Advertencias de seguridad..3 Acerca de las presentes instrucciones.3 Manipulación de las pilas..........3 El pulso y la frecuencia cardiaca.....5 Ámbito de aplicación del pulsímetro.6 El pulso

Bardziej szczegółowo

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho TV LCD Parte da frente 1. Ecrã TFT 2. Indicação de funcionamento: assume a cor laranja quando o aparelho se encontra no modo standby. Assume a cor azul quando o aparelho está ligado.

Bardziej szczegółowo

b) 2. Autoridad central requirente 2. Wzywający organ centralny 2.1. Nombre: 2.1. Nazwa:

b) 2. Autoridad central requirente 2. Wzywający organ centralny 2.1. Nombre: 2.1. Nazwa: ANEXO VI FORMULARIO DE SOLICITUD DE RECONOCIMIENTO, DE DECLARACIÓN DE EXEQUÁTUR O DE EJECUCIÓN DE UNA RESOLUCIÓN EN MATERIA DE OBLIGACIONES DE ALIMENTOS [artículos 56 y 57 del Reglamento (CE) no 4/2009

Bardziej szczegółowo

El primer concierto de la Filarmónica para nosotros [Fotos] 06/09/ :31:43 pm

El primer concierto de la Filarmónica para nosotros [Fotos] 06/09/ :31:43 pm Szczecin El primer concierto de la Filarmónica para nosotros [Fotos] 6/9/214 3:31:43 pm El viernes por la noche, la primera vez que jugó en la nueva sede de la Filarmónica de Szczecin. Más sobre servo

Bardziej szczegółowo

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29 Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze Instrukcja obsługi Sistema de CD portátil estéreo Przenośny zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Přenosný stereofonní CD systém Hordozható

Bardziej szczegółowo

TVAC80020B. Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre

TVAC80020B. Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre TVAC80020B GB PL DK ES Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre Version 12/2012 TVAC80020B GB Doorbell Wiring Version 12/2012 English 1. Description of the terminal

Bardziej szczegółowo

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas Fashion for your profession polski español Koszulki Camisetas Świeżość modna i wygodna Kiedy w pracy robi się gorąco, niezastąpiona jest przewiewna odzież. Nowa kolekcja koszulek PLANAM, obejmująca koszulki

Bardziej szczegółowo

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku? - Básicos Podría ayudarme? Se usa para pedir ayuda Habla inglés? Para preguntar si una persona habla inglés Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i)

Bardziej szczegółowo

Integrated Stereo Amplifier

Integrated Stereo Amplifier 2-688-078-12(1) Integrated Stereo Amplifier Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE PL TA-FA1200ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2006 Sony Corporation WARNING To reduce

Bardziej szczegółowo

BeoVision 8. Nowe oprogramowanie - dodatek

BeoVision 8. Nowe oprogramowanie - dodatek BeoVision 8 Nowe oprogramowanie - dodatek Menu ekranowe Państwa telewizor został wyposażony w nowe oprogramowanie oraz podzespoły. W wyniku tego dostępne stały się nowe funkcje oraz opcje, które zostały

Bardziej szczegółowo

Portable Stereo CD System Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Przenośny Zestaw Stereo CD Přenosný stereo CD systém RX-D50

Portable Stereo CD System Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Przenośny Zestaw Stereo CD Přenosný stereo CD systém RX-D50 Dear Customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions thoroughly before connecting, operating or adjusting this product. Please keep this

Bardziej szczegółowo

U-SCREEN LITE. Instrukcja obsługi ODBIORNIK HD BEZPŁATNEJ NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ I ODTWARZACZ MULTIMEDIÓW MT4165

U-SCREEN LITE. Instrukcja obsługi ODBIORNIK HD BEZPŁATNEJ NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ I ODTWARZACZ MULTIMEDIÓW MT4165 U-SCREEN LITE ODBIORNIK HD BEZPŁATNEJ NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ I ODTWARZACZ MULTIMEDIÓW MT4165 Instrukcja obsługi PL 2 Spis treści Spis treści...2 Widok przód...2 Widok tył...2 Pilot...3 Instalacja

Bardziej szczegółowo

VENTIpower. Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi

VENTIpower. Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi VENTIpower Mobile power supply Alimentación de corriente portátil Przenośne zasilanie energią elektryczną for / para el / dla urządzenia VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic, BiLevel ST 22 WM 27630 for

Bardziej szczegółowo

Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800

Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800 Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14800 Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10 PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW SAMOCHODOWYCH CARREGADOR DE BATERIAS PARA AUTOMÓVEL Instrukcja obs³ugi Manual de instruções MD 11951 NAZWY ELEMENTÓW 1. Prostownik 2. Otwory mocujące 3. Kabel sieciowy z wtyczką

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula de grasa corporal Balança para medição do índice corporal Waga łazienkowa z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 16700 Índice

Bardziej szczegółowo

DVB-T VERTO ODBIORNIK HD BEZPŁATNEJ NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ I ODTWARZACZ MULTIMEDIÓW

DVB-T VERTO ODBIORNIK HD BEZPŁATNEJ NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ I ODTWARZACZ MULTIMEDIÓW DVB-T VERTO ODBIORNIK HD BEZPŁATNEJ NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ I ODTWARZACZ MULTIMEDIÓW MT4162 Instrukcja obsługi PL 2 Spis treści Spis treści...2 Widok ogólny...2 Pilot...3 Instalacja baterii w pilocie...4

Bardziej szczegółowo

MODULATORS MT29, MT29C

MODULATORS MT29, MT29C MODULATORS MT29, MT29C PRODUCT DESÑRIPTION Modulator MT29 is intended to form TV channels of B/D/N standards in VHFI range, B/D/I/L/M/N standards in VHFIII+S2 range and G/K/I/L/H/M/N standards in UHF range.

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi

Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi Manual de instrucciones Manual de instruçoes Instrukcja obługi Báscula de grasa corporal Balança com medidor de gordura corporal Waga z funkcją pomiaru tkanki tłuszczowej LIFE MD 14659 Índice 1. Sobre

Bardziej szczegółowo

Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento

Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik projekcyjny sterowany sygnałem radiowym z czujnikiem ruchu LIFE MD 13331 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Instruções de segurança... 5

Bardziej szczegółowo

(1) HDMI CONTROL Guide. Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi Sony Corporation

(1) HDMI CONTROL Guide. Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi Sony Corporation 3-099-783-13(1) HDMI CONTROL Guide Operating Instructions Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi GB ES SE PL 2007 Sony Corporation Using the HDMI CONTROL Function for BRAVIA Theatre

Bardziej szczegółowo

BTG 12 BRÛLEURS DE GAZ À UNE ALLURE QUEMADORES DE GAS MONOETAPA EINSTUFIGER GASBRENNER PALNIKI NA GAZ JEDNOSTOPNIOWE

BTG 12 BRÛLEURS DE GAZ À UNE ALLURE QUEMADORES DE GAS MONOETAPA EINSTUFIGER GASBRENNER PALNIKI NA GAZ JEDNOSTOPNIOWE ITALIANO BRÛLEURS DE GAZ À UNE ALLURE QUEMADORES DE GAS MONOETAPA EINSTUFIGER GASBRENNER PALNIKI NA GAZ JEDNOSTOPNIOWE Manual de instrucciones para la instalación, el uso y el mantenimiento Manuel d'instructions

Bardziej szczegółowo

Wireless Surround Kit

Wireless Surround Kit 3-286-052-21(1) Wireless Surround Kit Operating Instructions Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Bruksanvisning GB GB ES PL SE WAHT-SA1 2008 Sony Corporation 3 Table of Contents About This Operating

Bardziej szczegółowo

Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea

Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea Este símbolo en la calculadora o en su empaquetado indica que no debe eliminarse junto

Bardziej szczegółowo

Spis treści 1 WSTĘP ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 3 W OPAKOWANIU PRZEDNIE I TYLNE POŁĄCZENIA EKRANU LCD

Spis treści 1 WSTĘP ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 3 W OPAKOWANIU PRZEDNIE I TYLNE POŁĄCZENIA EKRANU LCD Spis treści 1 WSTĘP 3 2 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA 3 3 W OPAKOWANIU 5 4 PRZEDNIE I TYLNE POŁĄCZENIA EKRANU LCD 6 5 RYSUNKI INSTALACJI Połączenie kabla zasilania 7 Połączenie antenowe 7 Połączenie SCART 8 Połączenie

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones MD 15526

Manual de instrucciones MD 15526 Cargador de batería de coche con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 15526 Manual de instruções Instrukcja

Bardziej szczegółowo

MOTORISATION POUR PORTES DE GARAGE GDK 3000 GDK 4000 GARAGEDEURAANDRIJVING NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH MOTORIZACIÓN PARA PUERTAS DE GARAJE

MOTORISATION POUR PORTES DE GARAGE GDK 3000 GDK 4000 GARAGEDEURAANDRIJVING NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH MOTORIZACIÓN PARA PUERTAS DE GARAJE GDK 3000 GDK 4000 MOTORISATION POUR PORTES DE GARAGE GARAGEDEURAANDRIJVING NAPĘD DO BRAM GARAŻOWYCH MOTORIZACIÓN PARA PUERTAS DE GARAJE GDK 3000 GDK 4000 4 1 2 3 5 6 5 16 14 15 8 7 13 10 17 11 12 10 11

Bardziej szczegółowo

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 13323 Manual de instruções Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Kurs hiszpańskiego. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas.

Kurs hiszpańskiego. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas. MINI LEKCJA 10 Przypatrz się obrazkom z mini lekcji 9 i odpowiedz na pytania. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas. 1. De qué color es el

Bardziej szczegółowo

PAL,NTSC PAL, NTSC. MA-140N CNT. Ver

PAL,NTSC PAL, NTSC.  MA-140N CNT. Ver MULTIMEDIA INTERFACE AUDI RNS-E PAL,NTSC PAL, NTSC ADAPTADOR MULTIMEDIA AUDI RNS-E PAL,NTSC PAL, NTSC www.electronicapunto.com MA-140N CNT Ver 112.05 UWAGA!! Koniecznie przeczytaj!! Adapter ten odczytuje

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK520 SC-AK320 RQT7333-2E

Model No. SC-AK520 SC-AK320 RQT7333-2E Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Integrated Stereo Amplifier

Integrated Stereo Amplifier 2-688-078-11(2) Integrated Stereo Amplifier Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE PL TA-FA1200ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2006 Sony Corporation WARNING To reduce

Bardziej szczegółowo

BeoVision 7. Uzupełnienie

BeoVision 7. Uzupełnienie BeoVision 7 Uzupełnienie Menu ekranowe Niniejsze uzupełnienie zawiera poprawki do instrukcji obsługi i podręcznika użytkownika. Główne poprawki odnoszą się do menu ekranowych, menu CONNECTIONS oraz paneli

Bardziej szczegółowo

OÂWIADCZENIE RZÑDOWE. z dnia 12 sierpnia 2003 r.

OÂWIADCZENIE RZÑDOWE. z dnia 12 sierpnia 2003 r. Dziennik Ustaw Nr 28 1565 Poz. 245 i 246 245 OÂWIADCZENIE RZÑDOWE z dnia 12 sierpnia 2003 r. w sprawie mocy obowiàzujàcej Konwencji o zabezpieczeniu spo ecznym mi dzy Rzeczàpospolità Polskà a Królestwem

Bardziej szczegółowo

EQUIPAMIENTO DE VEHÍCULOS COMERCIALES WYPOSAZENIE SAMOCHODÓW SERWISOWYCH

EQUIPAMIENTO DE VEHÍCULOS COMERCIALES WYPOSAZENIE SAMOCHODÓW SERWISOWYCH EQUIPAMIENTO DE VEHÍCULOS COMERCIALES WYPOSAZENIE SAMOCHODÓW SERWISOWYCH ACERO GALVANNEALED STAL GALWANIZOWANA La chapa galvannealed (galvanizado aleado) es una variedad de acero galvanizado. El producto

Bardziej szczegółowo

DVB-T2 DIGITAL TV BOX

DVB-T2 DIGITAL TV BOX DVB-T2 DIGITAL TV BOX QUALITY OF DIGITAL TELEVISION MT4158 Instrukcja obsługi PL 2 Spis treści Spis treści...2 Wprowadzenie...3 Widok z przodu...3 Widok z tyłu...3 Pilot zdalnego sterowania...4 Schemat

Bardziej szczegółowo

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO ANTI-ALLRGY PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO D MPLO 188 291 Spis treści Índice Gratulujemy...3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 Twój produkt THOMAS ANTI-ALLRGY (oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 50 Kurs

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny - Początek Distinguido Señor: Distinguido Señor: Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Distinguida Señora: Distinguida

Bardziej szczegółowo

EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI E PL 햲 1 햳 햴 햶 햷 max 10 (17%) 햵 햽 햿 2014 햺 햸 햹 Via E. Fermi, - 42011 Bagnolo in Piano (RE)

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCEDES

UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCEDES UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCED DVD PLAYER, DVB-T TUNER, Z WEJŚCIEM KAMERY WSTECZNEJ MA-BOX 2 HW-VER.: 4.00 SW-VER.: 16 PL / 10.11.2011 PL Dziękujemy za zakup produktu marki PCCM.

Bardziej szczegółowo

Urządzenia Ariadna.

Urządzenia Ariadna. www.gorlanteam.com Urządzenia Ariadna URZĄDZENIA ARIADNA Urządzenia Ariadna 1. Informacje o zasilaniu: identyfikator faz sieci elektrycznych niskiego napięcia i źródeł zasilania. 1. Datos de conectividad:

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA

ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA ROZDZIAŁ PIĘTNASTY UNIDAD DECIMOQUINTA Z której firmy pan jest? Z której gazety? Preguntas acerca de la universidad, facultad, departamento, empresa etc. y sus respuestas. Las preguntas Skąd jesteś?, Skąd

Bardziej szczegółowo

COMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADOR

COMBINADO REFRIGERADOR/CONGELADOR Manual de instrucciones COMBINADO RFRIGRADOR/CONGLADOR spanol, 1 Polski, 11 Sumario Instalación, 2 Colocación y conexión Reversibilidad de la apertura de las puertas Descripción del aparato, 3-4 Panel

Bardziej szczegółowo

EL FUTURO DE LA TIERRA

EL FUTURO DE LA TIERRA Strona1 EL FUTURO DE LA TIERRA Por IRENE GREEN QUINTANA ETIQUETAS: Vocabulario A2, B1 NIVEL: A2 y B1 del Marco Común Europeo de Referencia TIPO DE ESCUELA: Gimnazjum o Liceum OBJETIVOS LINGÜÍSTICOS: LEXICALES:

Bardziej szczegółowo

VENTI-O 2. O 2 Switching Valve / Válvula de emergencia de O 2 / Zawór dołączający O 2 VENTI-O 2 WM 24200

VENTI-O 2. O 2 Switching Valve / Válvula de emergencia de O 2 / Zawór dołączający O 2 VENTI-O 2 WM 24200 VENTI-O 2 O 2 Switching Valve / Válvula de emergencia de O 2 / Zawór dołączający O 2 VENTI-O 2 WM 24200 Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis urządzenia

Bardziej szczegółowo