Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze"

Transkrypt

1 AC IN Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-HT885W Número de región/kod regionalny/číslo regionu El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que tengan el número de región 2 o ALL. Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z kodem 2 lub oznaczeniem ALL na naklejce. Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu 2 nebo ALL. Exploración progresiva avanzada Proporciona una imagen más nítida y definida. Transmisor y receptor digital Libere su sonido ambiental. Compatible con varios formatos de soporte DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX y mas. Efecto de sonido de alto rendimiento Control de campo acústico (SFC), refuerzo de graves y más. Zaawansowane skanowanie progresywne Zapewnia ostrzejszy i pozbawiony zakłóceń obraz. Cyfrowy nadajnik i odbiornik Dźwięk przestrzenny bez ograniczeń. Zgodny z wieloma różnymi formatami nośników DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX i inne. Wysokiej jakości efekty dźwiękowe Funkcje kontroli pola dźwiękowego (SFC), wzmocnienia tonów niskich i inne. página7 página9 página11 página24 strona7 strona9 strona11 strona24 Ejemplo/Przykład/Příklad: 2 2 ALL 3 5 Pokročilé progresivní snímání Poskytuje plynulejší a ostřejší obraz. Digitální vysílač a přijímač Nastavte si libovolně prostorový zvuk. Kompatibilní s širokou řadou formátů médií DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX a další. Vysoce výkonné zvukové efekty Digitální řízení zvukového pole (SFC), Optimalizace basů a více. strana 7 strana 9 strana 11 strana 24 EG -E

2 Medidas de seguridad Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual. Las operaciones descritas en estas instrucciones se realizan principalmente con el mando a distancia, pero también puede realizarlas en el aparato principal si los controles son los mismos. ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. AVISO: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. ADVERTENCIA! PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. Sistema Aparato principal Altavoces delanteros Altavoz central Altavoces surround Altavoz de extra-graves amplificado Transmisor digital Receptor digital SC-HT885W SA-HT885W SB-FS930 SB-PC930 SB-FS880 SB-WA885 SH-FX50T SE-FX50 El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema. ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. Sólo para el receptor digital La unidad no quedará completamente desconectada de la red eléctrica aunque el interruptor de la alimentación de CA se ponga en OFF (desconectado). Desenchufe la clavija de alimentación de la toma de corriente si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo. Coloque la unidad en lugar donde la clavija de alimentación pueda desenchufarse fácilmente. (Parte interior del aparato) (Lado posterior del aparato) Medidas de seguridad 2 Colocación Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato. Tensión No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC. Protección del cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. Materias extrañas No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario. No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato. Servicio No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo. Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. 2

3 Accesorios Compruebe e identifique los accesorios suministrados. 1 mando a distancia (EUR7722XC0) 1 antena de cuadro de AM 1 hoja de pegatinas para los cables de los altavoces 8 tornillos largos 2 pilas del mando a distancia 1 cable de vídeo 1 cable del sistema 1 antena interior de FM 2 cables de alimentación de CA 1 cable de altavoz 4 bases 8 tornillos cortos 4 tubos 2ktubos con cable corto 2ktubos con cable largo Accesorios/Índice Índice Para empezar Medidas de seguridad Accesorios Instalación sencilla PASO 1 Ensamblaje de altavoces delanteros y surround PASO 2 Posicionamiento PASO 3 Conexión de los altavoces con el altavoz de extra-graves y el receptor digital PASO 4 Conexiones de vídeo PASO 5 Conexiones del transmisor digital, de radio y del sistema PASO 6 Mando a distancia PASO 7 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA)... 9 PASO 8 Encendido del receptor digital Guía de referencia de controles Discos que pueden reproducirse Utilización de los discos Reproducción básica Uso del aparato principal/uso del mando a distancia Funciones prácticas Visualización del estado de reproducción actual (QUICK OSD)/ Revisión de los títulos a reproducir (ADVANCED DISC REVIEW)/ Reproducción rápida/salto de 30 segundos más adelante/ Cambio de la relación de zoom/cambio de la pista de sonido/ Cambio de subtítulos/selección de ángulo y rotación/avance de imagen fija/cambio de la velocidad de reproducción/ Repetición de reproducción/reproducción de todos los grupos, programada y aleatoria Utilización de los menús de navegación Reproducción de discos de datos/reproducción desde la pista seleccionada en el CD/Reproducción de discos HighMAT TM / Reproducción de discos RAM/DVD-RW (DVD-VR) Utilización de los menús en pantalla Menú principal/other Settings (Otros ajustes) Cambio de los ajustes del reproductor Cambio del tiempo de retardo (Speaker Settings) Otras operaciones La radio Presintonización automática/selección de canales de presintonización/sintonización manual/emisiones RDS/ Conexiones de antena opcional Campo acústico y calidad del sonido Control de campo acústico/super Surround/Enfoque central/ Dolby Pro Logic II/Mezcla descendente/refuerzo de los graves/ Nivel de subwoofer/ajustes de nivel de los altavoces Control de otro equipo Control del televisor y de la grabadora de vídeo/ Control de la platina de casete Otras funciones útiles Sleep timer (temporizador de suspensión)/silencio/ Utilización de auriculares Referencia Otras opciones de instalación de altavoces Acerca del contenido DivX VOD Manejo de discos Glosario Mantenimiento Lista de códigos de idiomas Especificaciones Guía para solucionar problemas

4 Ensamblaje de altavoces delanteros y surround Instalación sencilla PASO1 Preparación Para evitar dañarlos o arañarlos, póngalos sobre un paño suave para ensamblarlos encima de él. Para el ensamblaje, utilice un destornillador de punta Phillips. Asegúrese de tener todos los componentes indicados antes de empezar el ensamblaje, la instalación y la conexión. No hay diferencias entre los altavoces y tubos derechos e izquierdos. [Nota] Para evitar que los cables de los altavoces se salgan de los tubos, deje la envoltura de plástico en los tubos al ensamblar los soportes de los altavoces. Los pares de altavoces delanteros y surround así como también los pares de tubos son diferentes. Antes de colocar el tubo, consulte la etiqueta de la parte posterior del altavoz ( página 5). El tubo con el cable más corto es para el altavoz delantero. 2 Altavoces delanteros y 2 altavoces surround 1 Ensamble los soportes de los altavoces. 1 Pase el cable del altavoz a través de la base. Para hacer pasar más fácilmente el cable, doble suavemente el cable por la mitad (sin plegarlo), pase la parte doblada por el orificio y tire del resto del cable por la base. Envoltura de plástico Deje el cable sobrante del altavoz para realizar la conexión más tarde. 2 Introduzca el tubo. Ensamblaje de altavoces delanteros y surround Tubos 2ktubos con cable corto: Para los altavoces delanteros 2ktubos con cable largo: Para los altavoces surround Cable Base Tubo La ranura y estos orificios deben coincidir con la base al Ranura insertar el tubo. Soporte del Introduzca el tubo mientras tubo tira cuidadosamente del Base cable de altavoz. 3 Asegure el tubo en la base. Asegúrese de que los tornillos estén firmemente apretados. Destornillador de punta Phillips (no incluido) Los soportes suministrados se han diseñado especialmente para colocarlos en los altavoces delanteros SB-FS930 o en los altavoces surround SB-FS880 de Panasonic. Utilícelos solamente como se indica en estas instrucciones de instalación. 4 Bases 8 Tornillos largos 8 Tornillos cortos 3 Conecte los cables de los altavoces. Quite el vinilo de los extremos de los cables de los altavoces. _: Cobre `: Plata Empuje! Si las puntas de los cables de los altavoces no están recubiertos de vinilo, conecte los cables directamente a los terminales. Meta el cable del altavoz en la ranura. Parte trasera del altavoz Si hay un exceso de cable de altavoz, pase el cable del altavoz por la abertura que hay cerca de la parte superior del tubo mientras tira del cable del altavoz desde la parte inferior de la base. 4 Asegure los cables de los altavoces en las bases. Meta el cable de altavoz en la ranura de la cubierta de la base hasta donde pueda. Cable Lado trasero de la base Ranura Tornillos cortos Antes de proseguir con el siguiente paso, retire la envoltura de plástico del tubo. 2 Coloque los soportes en los altavoces. Asegúrese de que el soporte se fije bien recto apretando gradualmente los tornillos superior e inferior de forma alternativa hasta que queden completamente apretados. Tornillos largos Tubo Cómo evitar que se caigan los altavoces Preparación Coloque las armellas roscadas (no incluidas) para asegurar los altavoces en la pared ( diagrama de abajo). Necesitará obtener las armellas roscadas apropiadas para las paredes o columnas en las que vaya a colocarlas. Consulte a un constructor de viviendas cualificado para conocer el procedimiento apropiado si sujeta los altavoces a una pared de hormigón o a una superficie que tal vez no proporcione el apoyo suficiente. La sujeción incorrecta puede causar daños en la pared o en los altavoces. 1 Pase la cuerda (no incluida) por la ranura de la parte trasera del altavoz para impedir que éste se caiga. 2 Pase la cuerda por la armella roscada y apriétela firmemente. Armella roscada (no incluida) Cuerda (no incluida) Pared 4 4 Altavoz También puede colocarlo en la parte trasera inferior del altavoz. La altura del altavoz se puede modificar cuando se coloca el soporte en la parte trasera superior o inferior del altavoz. 150 mm aprox. Parte trasera del altavoz

5 AC IN PASO2 Posicionamiento DELANTEROS (Izq, Der) SURROUND (Izq, Der) No utilice un altavoz delantero como altavoz surround ni viceversa. Verifique el tipo de altavoz con la etiqueta de la parte trasera del altavoz delantero. Los altavoces derechos e izquierdos son iguales con relación a las parejas de altavoces frontales y surround. CENTRAL ALTAVOZ DE EXTRA-GRAVES AMPLIFICADO Etiquetas de altavoz RECEPTOR DIGITAL La manera en que se instalen los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes: Coloque los altavoces en bases firmes y planas. Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede producir un sonido grave excesivo. Cubra las paredes y las ventanas con cortinas gruesas. Ejemplo de instalación Unidad principal Otras opciones de instalación de altavoces ( página 29) Coloque el receptor digital a 10 metros aproximadamente de la unidad principal. No coloque la unidad principal ni el receptor dentro de una caja o en un estante metálicos. Coloque los altavoces delanteros, central y surround a aproximadamente la misma distancia de la posición de escucha. Los ángulos del diagrama son aproximados. Posicionamiento Información adicional para la instalación inalámbrica Este producto utiliza las mismas frecuencias de radio que otros dispositivos que pueden estar presentes en su hogar. Para evitar cualquier interferencia provocada por dichos dispositivos durante el funcionamiento de este producto, no los coloque cerca o entre el transmisor y la unidad receptora. Este producto buscará automáticamente un canal libre si alguno de estos dispositivos interfiere con su comunicación. Cuando esto ocurre, se encenderá una luz azul en la unidad receptora o [W] (el indicador inalámbrico) parpadeará en la pantalla de la unidad y se producirá una breve interrupción del audio procedente de los altavoces surround. Este funcionamiento normal del producto se ha diseñado para garantizar el mejor rendimiento de audio posible para su sistema de cine en casa. Si la interferencia continúa, pruebe a reubicar los otros dispositivos en un lugar fuera del alcance de este producto. Entre estos dispositivos se incluyen algunos teléfonos inalámbricos y dispositivos LAN inalámbricos de ordenador que funcionan en la banda 2,4 GHz, así como hornos microondas. Ej.: horno microondas ordenador personal con LAN inalámbrica teléfono inalámbrico Utilice solamente los altavoces suministrados La utilización de otros altavoces puede dañar la unidad y la calidad del sonido se verá afectada negativamente. Instale los altavoces en una superficie nivelada para impedir que se caigan. Tome las precauciones apropiadas para impedir que los altavoces se caigan si usted no puede instalarlos en una superficie nivelada. Unidad principal [Nota] Mantenga sus altavoces a unos 10 mm como mínimo del sistema para que la ventilación sea apropiada. Altavoz central La vibración causada por el altavoz central puede distorsionar la imagen si éste se coloca directamente encima del televisor. Ponga el altavoz central en un estante. Para impedir que se caigan los altavoces, no los ponga directamente encima del televisor. Altavoz de extra-graves amplificado Póngalos a la derecha o a la izquierda del televisor, en el suelo o en un estante fuerte para que no produzcan vibraciones. Deje unos 10 cm en la parte trasera para la ventilación. Precaución No pise la base ni zarandee el altavoz. Cuidado si hay niños cerca! Notas acerca de la utilización de los altavoces Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo, puede dañar los altavoces y reducir su duración. Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes: Cuando reproduzca sonido distorsionado. Cuando los altavoces retumben debido a un reproductor de discos, ruido de emisiones de FM o señales continuas de un oscilador, disco de prueba o instrumento electrónico. Cuando ajuste la calidad del sonido. Cuando encienda o apague la unidad. Si el televisor muestra unos colores irregulares Los altavoces suministrados han sido diseñados para ser utilizados cerca de un televisor, pero la imagen puede verse afectada con algunos televisores y combinaciones de instalación. Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos. La función de desmagnetización del televisor debería corregir el problema. Si esto persiste, separe más los altavoces del televisor. Precaución El altavoz de extra-graves amplificado, los altavoces suministrados y el receptor digital sólo deberán utilizarse como se indica en estas instrucciones de instalación. De lo contrario, el amplificador, los altavoces y/o el receptor digital pueden dañarse y existe el riesgo de que se produzca un incendio. Consulte al personal de servicio cualificado si se producen daños o si nota algún cambio súbito en el rendimiento. No intente colocar estos altavoces en paredes utilizando otros métodos diferentes de los descritos en este manual. 5 5

6 PASO3 Conexión de los altavoces con el altavoz de extra-graves y el receptor digital Coloque las pegatinas para cables de altavoces para facilitar la conexión. Los terminales del altavoz de extra-graves y del receptor digital tienen una elevada potencia de salida. Conecte con cuidado los cables de los altavoces. Conexión de los altavoces con el altavoz de extra-graves y el receptor digital Cable de altavoz (Para el altavoz central) Hoja de pegatinas para los cables de los altavoces Conexión del altavoz delantero y central ALTAVOZ DE EXTRA-GRAVES AMPLIFICADO Pegatina para cable de altavoz Clic! Inserte completamente el cable. Clic! Cable de alimentación de CA 2 DELANTERO (Der) 1 DELANTERO (Izq) Conecte aquí los cables de los altavoces surround si no tiene previsto utilizar el receptor digital ( debajo). 4 SURROUND (Der), 3 SURROUND (Izq) 5 CENTRAL Cobre Plata Conexión de los altavoces surround Conecte el cable de alimentación de CA después de haber terminado las conexiones de los cables de los altavoces. RECEPTOR DIGITAL 3 SURROUND (Izq) AC IN~ 4 SURROUND (Der) Cable de alimentación de CA Al enchufe de corriente doméstica i: Cobre j: Plata Clic! 6 6 [Nota] No cortocircuite nunca los cables positivos (i) y negativos (j) de los altavoces. Asegúrese de conectar solamente los cables positivos (cobre) a los terminales positivos (i) y los cables negativos (plata) a los terminales negativos (j). Una conexión incorrecta pueda dañar los altavoces. No utilice más de un par de altavoces surround cuando haga uso de este sistema inalámbrico.

7 PASO4 Conexiones de vídeo No haga la conexión a través de una grabadora de vídeo. Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente. Apague el televisor antes de hacer la conexión y consulte las instrucciones de funcionamiento del mismo. Cable de vídeo Televisor con un terminal VIDEO IN Parte posterior del aparato principal COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE) PB Y S-VIDEO OUT PR VIDEO OUT Cable de vídeo (incluido) Televisor (no incluido) VIDEO IN Televisor con terminales COMPONENT VIDEO IN Parte posterior del aparato principal COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE) PB Y S-VIDEO OUT PR VIDEO OUT Cables de vídeo (no incluido) Televisor (no incluido) COMPONENT VIDEO IN Y PB PR Conexiones de vídeo Televisor con un terminal S-VIDEO IN Parte posterior del aparato principal COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE) PB Y S-VIDEO OUT PR VIDEO OUT Cable de S-vídeo (no incluido) Terminal S-VIDEO OUT El terminal S-VIDEO OUT logra una imagen más viva que el terminal VIDEO OUT separando las señales de crominancia (C) y luminancia (Y). (Los resultados reales dependen del televisor.) Televisor con terminal SCART Parte posterior del aparato principal Televisor (no incluido) AV Televisor (no incluido) S-VIDEO IN Terminales COMPONENT VIDEO OUT Estos terminales se pueden utilizar para la salida entrelazada o progresiva, y proporcionan una imagen más pura que la del terminal S-VIDEO OUT. La conexión realizada mediante estos terminales da salida separadamente a las señales de diferencia de colores (PB/PR) y a la señal de luminancia (Y) para lograr una alta fidelidad en la reproducción de colores. La descripción de los terminales de entrada de vídeo componente depende del televisor o monitor (p. ej. Y/PB/PR, Y/B-Y/R-Y, Y/CB/CR). Haga la conexión a los terminales del mismo color. Al realizar esta conexión, seleccione Video/YPbPr o S-Video/ YPbPr en QUICK SETUP ( página 9). Si se selecciona RGB/ No Output, la señal RGB sale por el terminal SCART (AV), pero no sale ninguna señal por los terminales de salida de vídeo componente. Para disfrutar de vídeos progresivos Conecte a los terminales de entrada de vídeo componente de un televisor compatible con 625p o 525p. (La imagen no se visualizará correctamente si se hace la conexión a un televisor incompatible.) Los televisores Panasonic con terminales de entrada de 625 (576)/50i 50p, 525 (480)/60i 60p son compatibles con la imagen progresiva. Si tiene un televisor de otra marca, consulte al fabricante del mismo. AV Cable Scart (no incluido) Terminal SCART (AV) Para mejorar la calidad de la imagen, puede cambiar la salida de la señal de vídeo procedente del terminal SCART (AV) de Video a S-Video o RGB según el tipo de televisor que esté utilizando. Seleccione S-Video/YPbPr o RGB/No Output en QUICK SETUP ( página 9). 7 7

8 PASO5 Conexiones del transmisor digital, de radio y del sistema Cable del sistema Transmisor digital Antena de cuadro de AM Antena interior de FM Cable de alimentación de CA Conexiones del transmisor digital, de radio y del sistema/mando a distancia Conecte el cable de alimentación de CA después de haber terminado todas las demás conexiones. Conexiones de antena opcional ( página 23). Transmisor digital Inserte completamente hasta que oiga un chasquido. No inserte ni extraiga cuando la unidad principal está encendida. Unidad principal DIGITAL TRANSMITTER A Cierre FM ANT (75 ) AM ANT LOOP EXT Para desconectar Presione el cierre y tire hacia afuera. Antena interior de FM Fije este extremo de la antena donde la recepción sea mejor. Cinta adhesiva L R AUX VCR IN Cable del sistema TV IN Clic! COMPONENT VIDEO OUT (PROGRESSIVE/INTERLACE) PB Y PR 1 VIDEO OUT Antena de cuadro de AM Ponga la antena en posición vertical sobre su base. Coloque la antena donde la recepción sea mejor. Mantenga el cable suelto de la antena alejado de otros cables. S-VIDEO OUT 2 Altavoz de extra-graves amplificado Cierre Para desconectar Presione el cierre y tire hacia afuera. Cable de alimentación de CA Al enchufe de corriente doméstica Ahorro de energía La unidad principal consume una pequeña cantidad de corriente aunque esté apagado (0,7 W aproximadamente). Para ahorrar energía cuando no utiliza la unidad durante mucho tiempo, desenchúfelo del enchufe de corriente doméstica. Después de enchufar la unidad tendrá que restablecer algunos elementos de la memoria. [Nota] El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado para el uso exclusivo con esta unidad. No lo utilice con ningún otro equipo. 8 8 PASO6 Mando a distancia Mando a distancia 2 R6/LR6, AA, UM Pilas Introdúzcalas de forma que los polos (i y j) concuerden con los del mando a distancia. No utilice baterías recargables. No: mezcle pilas viejas y nuevas. utilice tipos diferentes al mismo tiempo. las caliente ni exponga a las llamas. las desarme ni cortocircuite. intente cargar pilas alcalinas o de manganeso. utilice pilas que tengan la cubierta pelada. El manejo incorrecto de las pilas puede causar fugas de electrólito, con lo cual se pueden estropear los objetos con los que entre en contacto el líquido y tal vez se cause un incendio. Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro. Utilización Apunte al sensor de señal del mando a distancia ( página 10), evitando los obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente enfrente de la unidad.

9 PASO7 QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios. Encienda el televisor y seleccione la entrada de vídeo apropiada en el televisor. AV SYSTEM TV VCR 1 Encienda la unidad principal. 3, 4, 2, 1 TV/AV TOP MENU DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS SKIP SUBWOOFER LEVEL SLEEP QUICK OSD FL DISPLAY AUX SUPER SRND ZOOM MANUAL SKIP ANGLE/PAGE GROUP ADVANCED DISC REVIEW TUNER/BAND Para cambiar estos ajustes más tarde Seleccione QUICK SETUP en la ficha Others ( página 21) /-- CANCEL 0 S10 CH SLOW/SEARCH C.FOCUS SFC SUBTITLE REPEAT PLAY SPEED QUICK REPLAY DVD/CD MENU PLAY LIST MIX 2CH PL SETUP MUTING PLAY MODE TEST CH SELECT DVD/CD SETUP Seleccione DVD/CD. 2 DVD/CD Muestra la pantalla 3 SETUP QUICK SETUP. MUTING Seleccionar Siga los mensajes y 4 realice los ajustes. Registrar Pulse para finalizar 5 QUICK SETUP. Pulse para salir. 6 SETUP MUTING QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA)/Encendido del receptor digital PASO8 Encendido del receptor digital 1 Encienda la unidad principal. ( arriba) 2 Encienda el receptor digital. [Nota] Para ahorrar energía cuando no utilice el sistema de cine en casa, apague primero el receptor digital y a continuación la unidad principal. Botón de encendido/ apagado Pulse! Indicador de enlace inalámbrico Se ilumina cuando la intensidad de la señal es la adecuada para el funcionamiento correcto. Indicador de alimentación Se ilumina cuando la unidad se enciende. [W] se ilumina en la pantalla de la unidad W principal. ( [W] parpadea página 35, Indicaciones del aparato) 9 9

10 AC IN OPEN CLOSE TUNING Guía de referencia de controles Consulte las páginas de referencia entre paréntesis. Encendido/apagado de la unidad (9) AV SYSTEM TV VCR Operaciones con el televisor y la grabadora de vídeo (27) Guía de referencia de controles Cambio del modo de entrada de vídeo del televisor (27) Selección de canales de televisión y números de título del disco etc./introducción de números (13) Cancelación (13) Visualización del menú inicial del disco (16) o de la lista de programas (17) Selección o registro de opciones de menú en la pantalla del televisor, Cuadro a cuadro (13) Visualización del menú en pantalla (18), Visualización de los datos de texto RDS (23) o disminución del volumen del televisor (27) Para utilizar las funciones etiquetadas en naranja: Mientras mantiene pulsado [], pulse el botón correspondiente. TV/AV TOP MENU DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS SKIP SUBWOOFER LEVEL AUX FL DISPLAY SUPER SRND ZOOM MANUAL SKIP ANGLE/PAGE GROUP ADVANCED DISC REVIEW TUNER/BAND /-- CANCEL 0 S10 SLEEP QUICK OSD CH SLOW/SEARCH C.FOCUS SFC SUBTITLE REPEAT PLAY SPEED QUICK REPLAY DVD/CD MENU PLAY LIST MIX 2CH PL SETUP MUTING PLAY MODE TEST CH SELECT Selección de la fuente AUX (27), TUNER/BAND (22), DVD/CD (9) Selección de canal (22, 27) Ajuste del volumen (13) Operaciones básicas de reproducción (12, 13) Visualización del menú del disco (16) o de la lista de reproducción (17) Vuelve a la pantalla anterior (13) o sube el volumen del televisor (27) SUBWOOFER LEVEL SUPER SRND (25) (24, 25) (24) (24) SLEEP QUICK OSD (14, 28) FL DISPLAY ZOOM MANUAL SKIP (13) (13, 15) C.FOCUS SFC SUBTITLE MIX 2CH PL SETUP MUTING (14) (14, 15) (20, 28) ANGLE/PAGE GROUP ADVANCED DISC REVIEW REPEAT PLAY MODE (15) (15) PLAY SPEED QUICK REPLAY TEST CH SELECT (14) (14, 15) (25) Indicador de alimentación en espera/conectada Cuando se conecte el aparato a la red de CA, este indicador se encenderá en el modo de alimentación en espera y se apagará cuando se conecte la alimentación del aparato. INPUT SELECTOR (22) DVD/CD#FM#AM#TV#VCR# AUX#Vuelta a DVD/CD <OPEN/CLOSE Apertura/Cierre de la bandeja del disco (12) 4, 5/X TUNING W Salto o reproducción lenta / búsqueda (12)/ Selección de emisoras de radio (22) INPUT SELECTOR PROGRESSIVE RDS PROGRESSIVE Activación del vídeo progresivo (12) RDS Visualización de los datos de texto RDS (23) Encencido/apagado del refuerzo de graves (25) Indicador Interruptor de alimentación en espera/conectada [Í/I] Púlselo para conmutar el aparato del mode de encendido en el modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de corriente. (12) TUNE MODE FM MODE MEMORY DOWN /TUNE MODE Parada de la reproducción (12)/Selección del modo de sintonización (22) ;/FM MODE Pausa (12)/ Ajuste del estado de recepción de FM (22) 1/MEMORY Reproducción de discos (12)/Memorización de las emisoras de radio receptoras (22) UP PHONES Sensor de señal del mando a distancia PHONES Conexión de auriculares (28) Aumento/ disminución del volumen (12) Indicador de alimentación de CA [AC IN] Este indicador se enciende cuando el aparato está conectado a la fuente de alimentación de CA.

11 Discos que pueden reproducirse Disco Logotipo Indicación en estas instrucciones de funcionamiento Observaciones [RAM] Grabados con dispositivos que usan la versión 1.1 de Video Recording Format (una norma unificada de grabación de vídeo), como, por ejemplo, grabadoras de DVD-Vídeo, cámaras de DVD-Vídeo, ordenadores personales, etc. DVD-RAM DVD-Audio DVD-Vídeo DVD-R (DVD-Vídeo) / DVD-RW (DVD-Vídeo) [JPEG] Grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD- Vídeo de Panasonic que usan la norma DCF (Design rule for Camera File system), versión 1.0. Grabados con cámaras Multi SD o grabadoras de DVD- Vídeo de Panasonic [que cumplen con las [MPEG4] especificaciones de SD VIDEO (norma ASF) / sistema de vídeo MPEG4 (Simple Profile) / sistema de audio G.726]. [DivX] 1 [DVD-A] [DVD-V] [DVD-V] Para reproducir contenido en formato JPEG, MPEG4 o vídeo DivX, seleccione Play as Data Disc en Other Menu ( página 19). Algunos discos DVD-Audio tienen contenido de DVD-Vídeo. Para reproducir DVD-Vídeo, seleccione Play as DVD-Video en Other Menu ( página 19). Discos grabados y finalizados 2 en grabadoras de DVD-Vídeo o cámaras de DVD-Vídeo. Discos que pueden reproducirse ir (vídeo) / irw (vídeo) DVD-R (vídeo DivX) / DVD-RW (vídeo DivX) Discos grabados y finalizados 2 en grabadoras de DVD-Vídeo o cámaras de DVD-Vídeo. [DivX] 1 Finalice 2 el disco después de grabar. DVD-RW (DVD-VR) [DVD-RW[ VR ] Discos grabados y finalizados 2 en grabadoras de DVD-Vídeo o cámaras de DVD-Vídeo que usan la versión 1.1 de Video Recording Format (una norma unificada de grabación de vídeo). Vídeo CD SVCD [VCD] Conforme a la directiva IEC62107 CD CD-R CD-RW [CD] [WMA] [MP3] [JPEG] [CD] [MPEG4] [DivX] 1 [VCD] Este aparato es compatible con HDCD, pero no admite la función Peak Extend (una función que amplía la gama dinámica de señales de alto nivel). Los CDs codificados con HDCD suenan mejor porque están codificados con 20 bits, en comparación con los 16 bits de otros CDs. Este aparato puede reproducir CD-R/RW (discos de grabación de audio) grabados con los formatos de la izquierda. Cierre las sesiones o finalice 2 el disco después de grabar. Discos HighMAT Archivos WMA, MP3 o JPEG solamente. Para reproducir sin utilizar la función HighMAT, seleccione Play as Data Disc en Other Menu ( página 19). [WMA] Este aparato no es compatible con Multiple Bit Rate (MBR: un archivo que contiene el mismo contenido codificado con varias velocidades de transferencia diferentes). 1 Creados con DivX, ver. 3.11, 4.x, 5.x [sistema de vídeo DivX / sistema de audio MP3, Dolby Digital o MPEG]. 2 Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible. Puede que no sea posible reproducir los discos mencionados en todos los casos debido al tipo de disco, a las condiciones de la grabación, al método de grabación y al sistema utilizado para crear los archivos ( página 17, Consejos para crear discos de datos). Discos que no se pueden reproducir Versión 1.0 de DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD y Photo CD, DVD-RAM que no pueden sacarse de sus cartuchos, DVD-RAM de 2,6-GB y 5,2-GB, y Chaoji VCD disponibles en el mercado, incluyendo CVD, DVCD y SVCD que no cumplan con la norma IEC Formato de audio de los DVDs Este aparato reconoce y decodifica automáticamente los discos que tienen estos símbolos. Sistemas de vídeo Este aparato puede reproducir PAL y NTSC, pero su televisor deberá ser compatible con el sistema utilizado en el disco. Los discos PAL no se pueden ver correctamente en un televisor NTSC. Este aparato puede convertir señales NTSC a PAL 60 para verlas en un televisor PAL ( página 21, NTSC Disc Output en la ficha Video )

12 Reproducción básica OPEN CLOSE TUNING Uso del aparato principal Reproducción básica 1 Encienda el aparato. 2 Seleccione DVD/CD. 3 Abra la bandeja del disco. 4 Cargue el disco. Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba. OPEN/CLOSE INPUT SELECTOR [RAM] Extraiga el disco de su cartucho antes del uso. ; (Pausa) (Parada) INPUT SELECTOR PROGRESSIVE RDS TUNE MODE FM MODE MEMORY DOWN UP PHONES PROGRESSIVE Se puede activar el vídeo progresivo ( página 7). LS RS S LFE RND 12 PGM SLP DTS PRG 5 Inicie la reproducción. La bandeja se cierra automáticamente. 6 Ajuste el volumen. DOWN UP Pulse para saltar a otra posición. Mantenga pulsado para búsqueda (durante la reproducción) cámara lenta (durante la pausa) (parte de película) Pulse [1] (reproducción) para iniciar la reproducción normal. [Nota] Los discos continúan girando mientras se visualiza el menú. Pulse [ ] cuando termine para conservar el motor del aparato y la pantalla de su televisor. El número total de títulos puede no mostrarse correctamente en ir/irw

13 Si tiene problemas, consulte la guía para la solución de problemas ( página 33, 34, 35). Uso del mando a distancia 1 Botones numerados CANCEL TOP MENU DIRECT NAVIGATOR 3, 4, 2, 1 TV/AV TOP MENU DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS SKIP SUBWOOFER LEVEL AV SYSTEM AUX SUPER SRND TV TUNER/BAND /-- CANCEL 0 S10 VCR CH SLOW/SEARCH C.FOCUS SFC DVD/CD MENU PLAY LIST MIX 2CH PL MENU PLAY LIST Introducción del número /-- 0 S10 CANCEL TOP MENU DIRECT NAVIGATOR [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-A] [DVD-V] [VCD] [CD] Ej. Para seleccionar el 12: [S10] [1] [2] [VCD] con control de reproducción Pulse [ ] para cancelar la función PBC y pulse los botones numerados. [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Ej. Para seleccionar el 123: [1] [2] [3] [] Pulse [CANCEL] para cancelar el/los número(s). [DVD-A] [DVD-V] Muestra el menú inicial de un disco [RAM] [DVD-RW[ VR ] Muestra los programas ( página 17) Reproducción básica FL DISPLAY SLEEP QUICK OSD FL DISPLAY ZOOM MANUAL SKIP ANGLE/PAGE GROUP ADVANCED DISC REVIEW SUBTITLE REPEAT PLAY SPEED QUICK REPLAY SETUP MUTING PLAY MODE TEST CH SELECT SUBTITLE ANGLE/PAGE GROUP Menú del disco MENU PLAY LIST [DVD-V] Muestra el menú de un disco [RAM] [DVD-RW[ VR ] Muestra una lista de reproducción ( página 17) Parada Pausa Salto SKIP La posición se memoriza mientras RESUME está en la pantalla. Pulse [1] (reproducción) para reanudar. Pulse [ ] de nuevo para cancelar la posición. Pulse [1] (reproducción) para reanudar la reproducción. [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] [3, 4] : Salto de grupos durante la reproducción [2, 1] : Salto de contenido durante la reproducción Vuelta a la pantalla anterior Pantalla del aparato principal FL DISPLAY [VCD] con control de reproducción Muestra el menú de un disco [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX] Visualización del tiempo,-.visualización de información [JPEG] Cuando la muestra tipo diapositiva ( página 18) está encendida: SLIDE,-.Visualización de información Cuando la muestra tipo diapositiva está apagada: PLAY,-.Visualización de información Búsqueda (durante la reproducción) Cámara lenta (durante la pausa) Cuadro a cuadro (durante la pausa) Selección de elementos en la pantalla SLOW/SEARCH Seleccionar Hasta 5 pasos. Pulse [1] (reproducción) para iniciar la reproducción normal. [VCD] Cámara lenta: en sentido de avance solamente. [MPEG4] [DivX] Cámara lenta: No funciona. [DVD-A] (parte de película) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] [VCD] [VCD] En sentido de avance solamente. Subtítulos / pantalla de información Inicio de la reproducción desde un grupo seleccionado SUBTITLE ANGLE/PAGE GROUP Seleccionar [RAM] [DVD-RW[ VR ] Enciende/apaga los subtítulos ( página 15) [DVD-V] [DivX] [VCD] (Solamente SVCD) Selecciona los idiomas de los subtítulos ( página 15) [JPEG] Fecha,-. Sin información [DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Una carpeta en discos WMA/ MP3, JPEG, MPEG4 y vídeo DivX se considera como un Group. Registrar Registrar 13 13

14 Funciones prácticas Botones numerados CANCEL CH /-- CANCEL 0 S10 SKIP SLOW/SEARCH TOP MENU MENU ZOOM MANUAL SKIP Salto de 30 segundos más adelante (Sólo cuando se puede visualizar el tiempo de reproducción transcurrido.) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] (Excepto ir/irw) La reproducción se reanuda unos 30 segundos después. Es útil cuando se quieren saltar los anuncios, etc. Durante la reproducción Pulse [MANUAL SKIP]. Funciones prácticas QUICK OSD ZOOM, MANUAL SKIP ANGLE/PAGE SLEEP QUICK OSD 3, 4, 2, 1 ADVANCED DISC REVIEW DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS SUBWOOFER LEVEL SLEEP QUICK OSD FL DISPLAY SUPER SRND ZOOM MANUAL SKIP ADVANCED DISC REVIEW Visualización del estado de reproducción actual (QUICK OSD) Pulse [QUICK OSD]. Información básica (Basics) > Detalles (Details) ANGLE/PAGE GROUP ^ Apagada (Off), b Número de reproducción actual Tiempo de reproducción transcurrido Información básica (Basics) Ej.: [DVD-V] Estado de reproducción [CD] [MP3] [WMA] Aparecerá automáticamente la pantalla QUICK OSD. Revisión de los títulos a reproducir (ADVANCED DISC REVIEW) [RAM] [DVD-RW[ VR ] (Excepto la parte de imagen fija) [DVD-V] (Excepto ir/irw) Permite examinar el contenido del disco e iniciar la reproducción desde la posición seleccionada. Se puede seleccionar Intro Mode o Interval Mode en Advanced Disc Review, en la ficha Disc ( página 20). 1 Pulse [ADVANCED DISC REVIEW]. Aparecerá la pantalla QUICK OSD. 2 Pulse [1] (reproducción) cuando encuentre el título/programa a reproducir. Esto puede no funcionar dependiendo del disco y de la posición de reproducción. [RAM] [DVD-RW[ VR ] Esto no funciona al reproducir una lista de reproducción ( página 17). Reproducción rápida (Sólo cuando se puede visualizar el tiempo de reproducción transcurrido.) (Excepto [MPEG4] [DivX], ir/irw) Pulse [QUICK REPLAY] para saltar hacia atrás unos pocos segundos. C.FOCUS SFC SUBTITLE REPEAT PLAY SPEED QUICK REPLAY PLAY LIST MIX 2CH PL SETUP MUTING PLAY MODE TEST CH SELECT SUBTITLE, PLAY MODE REPEAT PLAY SPEED, QUICK REPLAY Title 1 Chapter 4 Time 0:41:23 Program Playback Modo de reproducción o tìtulo del contenido Detalles (Details) Posición actual Details-DVD-Video Ej.: [DVD-V] Información de audio Audio 1 DTS 3/2.1ch Información de subtítulos Subtitle Información de ángulo Angle 1/1 Aspecto del título actual Source Aspect 4:3 Tiempo de reproducción total del título actual Title Total Time 0:54:28 [MPEG4] [DivX] La información de vídeo y audio no se visualiza durante la búsqueda. ADVANCED DISC REVIEW PLAY SPEED QUICK REPLAY Ej.: [RAM] 04 Program 4 Time 0:01:06 [RAM] [DVD-RW[ VR ] No se puede saltar por el programa actual si el inicio del siguiente programa se encuentra a menos de 30 segundos del punto desde el que se desea saltar. ZOOM MANUAL SKIP [DVD-A] (Parte de película) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX] Esta función expande la imagen tipo buzón para que quepa en la pantalla. Durante la reproducción Pulse []i[zoom] varias veces para seleccionar la relación de aspecto preajustada (Just Fit Zoom) o Auto. Cambio de la relación de zoom [DVD-A] (Parte de película) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] [VCD] Auto --. 4:3 Standard --. European Vista :9 Standard : ; Cinemascope2, Cinemascope1, American Vista Ej.: 4:3 Standard (4:3) European Vista (1.66:1) 16:9 Standard (16:9) American Vista (1.85:1) Cinemascope1 (2.35:1) Cinemascope2 (2.55:1) [MPEG4] [DivX] Standard (pantalla completa k0,25) Original (tamaño grabado real) ^ Full (pantalla completa), } Esto puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos. Ajustes detallados (Manual Zoom) Tras seleccionar la relación de aspecto preajustada o Auto, pulse [2, 1]. De k1.00 a k1.60 (en unidades de 0,01) De k1.60 a k2.00 (en unidades de 0,02) De k2.00 a k4.00 (en unidades de 0,05) (solamente [MPEG4] [DivX] ) Según el televisor conectado y sus ajustes, puede que no sea posible ajustar el zoom hasta k4.00. Mantenga pulsado [2, 1] para cambiar más rápidamente. SUBTITLE Cambio de la pista de sonido [DVD-A] [DVD-V] [DivX] (con varias pistas de sonido) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [VCD] Ej.: [DVD-V] Pulse [] varias veces para seleccionar la pista de sonido. Functions Just Fit Zoom 1.00 Functions Audio 1 [RAM] [DVD-RW[ VR ] [VCD] Puede utilizar este botón para seleccionar L, R o LR. [DivX] Mientras se visualiza el menú Pulse [2, 1] para seleccionar L, R o LR. [DVD-V] (Discos de karaoke) Mientras se visualiza el menú Pulse [2, 1] para seleccionar On u Off para las voces. Lea las instrucciones del disco para conocer más detalles. Tipo de señal/datos LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Tipo de señal khz (Frecuencia de muestreo)/bit/ch (Número de canales) Ejemplo: 3/2.1ch.1: Efecto de baja frecuencia.1: (no se visualiza si no hay señal).0: No hay sonido ambiental.1: Sonido ambiental mono.2: Sonido ambiental estéreo (izquierda/derecha).1: Central.2: Delantero izquierdoidelantero derecho.3: Delantero izquierdoidelantero derechoicentral [DivX] La reproducción de los discos de vídeo DivX puede tardar un poco en empezar si se cambia el audio.

15 SUBTITLE Cambio de subtítulos [DVD-V] [DivX] (con múltiples subtítulos) [VCD] (solamente SVCD) Pulse []i[subtitle] varias veces para seleccionar el idioma de los subtítulos. En ir/irw, puede verse un número de subtítulo para los subtítulos que no se muestran. Para visualizar/cancelar los subtítulos Pulse [2, 1] para seleccionar On u Off". [RAM] [DVD-RW[ VR ] (On/Off sólo con discos que contienen la información de encendido/apagado de subtítulos) Functions Subtitle Pulse []i[subtitle] para seleccionar On u Off. La información de encendido/apagado de subtítulos no puede grabarse usando las grabadoras de DVD Panasonic. ANGLE/PAGE GROUP Selección de ángulo y rotación/ avance de imagen fija Pulse []i[angle/page] varias veces para seleccionar el ángulo o girar/hacer avanzar la imagen fija. [DVD-V] (con múltiples ángulos) Selección de ángulo [JPEG] Rotación de imagen fija [DVD-A] Avance de imagen fija (pulse [] para volver a la página 1.) PLAY SPEED QUICK REPLAY Cambio de la velocidad de reproducción [DVD-A] (Parte de película) [RAM] [DVD-RW[ VR ] [DVD-V] Durante la reproducción Pulse []i[play SPEED] varias veces para seleccionar Normal, Fast o Slow. Functions Play Speed 1.0 Normal Fast Slow Cambio de velocidad de reproducción en la gama de k0.6 a k1.4 (en unidades de 0,1) Pulse [2, 1] mientras se muestra el mensaje anterior. Pulse [1] (reproducción) para volver a la reproducción normal. Después de cambiar la velocidad Dolby Pro Logic II y Sound Enhancement no funcionan. La salida de audio cambia a 2 canales. La frecuencia de muestreo de 96 khz se convierte a 48 khz. Multi Re-master no funciona. Esta función puede no funcionar dependiendo de la grabación del disco. REPEAT Repetición de reproducción (Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido. [JPEG]: Funciona con todo el contenido JPEG.) Durante la reproducción Pulse [REPEAT] varias veces para seleccionar un elemento que va a repetir. Ej.: [DVD-V] Functions Repeat Off Off Chapter Title [RAM] [DVD-RW[ VR ]: Program (Programa)>All (Todo)>Off (Apagado) Durante la reproducción de la lista de reproducción: Scene (Escena)>Playlist (Lista de reproducción)>off (Apagado) [DVD-A]: Track (Pista)>Group (Grupo) >Off (Apagado) [DVD-V]: Chapter (Capítulo)>Title (Título) >Off (Apagado) [VCD] [CD]: Track (Pista)>All (Todo)>Off (Apagado) [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]: Content (Contenido)>Group (Grupo) >Off (Apagado) [JPEG]: Group (Grupo) >Off (Apagado) All (Todo) aparece durante la reproducción de todos los grupos ([DVD-A]), programada y aleatoria. Off PLAY MODE Excepto [RAM] [DVD-RW[ VR ] Pulse [PLAY MODE] durante la parada. Las pantallas de reproducción de todos los grupos, aleatoria y programada aparecen secuencialmente. Todos los grupos ([DVD-A]) Programada Aleatoria ^ Apagada (reproducción normal), b Seleccione la opción Apagada para salir del modo de reproducción de todos los grupos, programada o aleatoria. Desactive la reproducción del disco HighMAT para utilizar la reproducción aleatoria y programada. Seleccione Play as Data Disc en Other Menu ( página 19). [DVD-A] Algunos discos contienen grupos extra. Si aparece una pantalla de contraseña después de seleccionar un grupo, introduzca la contraseña con los botones numerados para reproducir el grupo extra. Consulte también la carátula del disco. [DVD-A] Pulse [1] (reproducción). Reproducción de todos los grupos, programada y aleatoria Reproducción de todos los grupos Reproducción programada (hasta 32 elementos) Ej.: [DVD-V] 1 Pulse los botones Program Playback numerados para Choose a title and chapter. No. Title Chapter Time 1 Play seleccionar los Clear elementos ([WMA] [MP3] Clear all [JPEG] [MPEG4] [DivX] y luego pulse []). to select and press PLAY Repita este paso para programar otros elementos. Para seleccionar un número de 2 dígitos Ej. Para seleccionar el 25: [S10] [2] [5] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] [2] [5] [] 2 Pulse [1] (reproducción). Para seleccionar un elemento con los botones de cursor Pulse [] y [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse [] de nuevo para registrar. Para seleccionar todos los elementos Ej.: [DVD-V] Estando resaltado el campo Chapter, Track o Content, pulse [3, 4] para seleccionar ALL. Luego pulse de nuevo [] para registrar. Para cambiar el programa seleccionado Chapter ALL Time 1 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento. 2 Repita el paso 1 anterior. Para cancelar el programa seleccionado 1 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento. 2 Pulse [CANCEL] (o pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar Clear y pulse []). Para cancelar todo el programa Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar Clear all y pulse []. El programa completo también se cancela cuando se apaga el aparato, se abre la bandeja del disco o se selecciona otra fuente. Reproducción aleatoria 1 [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Pulse los botones numerados para seleccionar un título o un grupo ([WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] y luego pulse []). [DVD-A] Ej.: [DVD-V] All Group Playback Press PLAY to start Random Playback Choose a title. Title 1 0 ~ 9 to select Para introducir todos los grupos, pulse [2, 1] para seleccionar All y pulse []. Para deseleccionar un grupo, pulse los botones numerados correspondientes al grupo que desea cancelar. 2 Pulse [1] (reproducción). to start PLAY to start Funciones prácticas 15 15

16 Utilización de los menús de navegación Utilización de los menús de navegación TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR TOP MENU Botones numerados FUNCTIONS ANGLE/PAGE MENU TOP MENU DIRECT NAVIGATOR FUNCTIONS Reproducción de discos de datos [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Puede reproducir contenido en formato JPEG, MPEG4 y vídeo DivX en discos DVD-RAM o reproducir discos HighMAT sin utilizar la función HighMAT ( página 19, Play as Data Disc en Other Menu). Reproducción de discos HighMAT TM ( página 17) Reproducción de los elementos en orden (Playback Menu) 1 Pulse [TOP MENU]. Los elementos mostrados cambian según el tipo de disco. Ej.: 2 Pulse [3, 4]para seleccionar All, Audio, Picture o Video y pulse []. SKIP SUBWOOFER LEVEL SLEEP QUICK OSD FL DISPLAY SUPER SRND ZOOM MANUAL SKIP ANGLE/PAGE GROUP ADVANCED DISC REVIEW Reproducción desde el elemento seleccionado (Navigation Menu) 1 Pulse [MENU]. 2 Pulse [3, 4, 2, 1] para seleccionar el grupo y pulse []. 3 Para reproducir el contenido del grupo por orden Pulse []. Para comenzar la reproducción desde el contenido seleccionado Ej.: /-- CANCEL 0 S10 Todo el contenido WMA/MP3 JPEG MPEG4 y vídeo DivX Para salir de la pantalla Pulse [TOP MENU]. Pulse [3, 4] para seleccionar y []. Navigation Menu 002 My favorite2 005 Japanese 001 Lady Starfish Perfume 001 My favorite1 002 My favorite2 FUNCTIONS Grupo 001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal Group 005/023 Content 0001/0005 to display the sub menu 5 JPEG 001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starperson Contenido to exit CH SLOW/SEARCH C.FOCUS SFC SUBTITLE REPEAT PLAY SPEED QUICK REPLAY MENU PLAY LIST MIX 2CH PL SETUP MUTING PLAY MODE TEST CH SELECT Playback Menu, MENU, PLAY LIST 3, 4, 2, 1 All Total 436 Audio Total 7 Picture Total 427 Video Total 2 to select and press Número de grupo y contenido que está reproduciéndose : JPEG : WMA/MP3 : MPEG4 y vídeo DivX Número actualmente seleccionado Pulse []i[angle/page] para saltar página por página en el grupo o en el campo de contenido. Para disfrutar escuchando el contenido de WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla Seleccione primero un archivo JPEG y luego seleccione el contenido de audio. (El orden opuesto no es efectivo.) Para salir de la pantalla Pulse [MENU]. Utilización del submenú 1 Mientras se visualiza el menú Pulse [FUNCTIONS]. 2 Pulse [3, 4] para seleccionar un elemento y pulse []. Los elementos mostrados cambian según el contenido del disco. Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group All Audio Picture Video Help display Find Búsqueda por el título del contenido o del grupo Resalte el título de un grupo para buscar el grupo, o el título de un contenido para buscar su contenido. 1 Mientras se visualiza el submenú ( arriba) Pulse [3, 4] para seleccionar Find y pulse []. 2 Pulse [3, 4] para seleccionar un carácter y pulse []. Repita para introducir otro carácter. También se buscan las minúsculas. Pulse [6, 5] para saltar entre A, E, I, O y U. Pulse [2] para borrar un carácter. Deje el asterisco ( ) para buscar títulos que incluyan el carácter introducido. Borre el asterisco ( ) para buscar los títulos que empiezan por el carácter introducido. Para añadir otra vez el asterisco ( ), acceda de nuevo al submenú y seleccione Find. 3 Pulse [1] para seleccionar Find y pulse []. Aparece la pantalla del resultado de la búsqueda. 4 Pulse [3, 4]para seleccionar el contenido o grupo y pulse []. TOP MENU MENU [CD] Los títulos aparecen con la reproducción del disco CD Text. 1 Pulse [TOP MENU] o [MENU]. 2 to select and press to exit Pulse [3, 4] para seleccionar la pista y pulse []. Pulse []i[angle/page] para saltar página por página. Pulse [FUNCTIONS] para visualizar el estado de reproducción y la posición actual. Para salir de la pantalla Pulse [TOP MENU] o [MENU]. Se muestran los grupos y el contenido. Contenido solamente Grupos solamente Imágenes en miniatura [JPEG] Para ir al siguiente grupo Para ir al grupo anterior WMA/MP3, JPEG, MPEG4 y vídeo DivX Solamente WMA/MP3 Solamente JPEG Solamente MPEG4 y vídeo DivX Para cambiar entre los mensajes guía y el indicador de tiempo de reproducción transcurrido Para buscar por título de grupo o contenido ( abajo) A Find Reproducción desde la pista seleccionada en el CD Ej: Texto de CD CD Text Disc Title: All By Artist Disc Artist: Pink Island Track Title: Long John Platinum Track Artist: SHIPWRECKED Ashley at Prom City Penguin Formura one Soccer Baseball Neanderthal Cartoons Trilobites White Dwarf Discovery 1/

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ČESKY ESPAÑOL POLSKI Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-481-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ330/DZ730 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-489-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-589-51(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-320-745-43 (3) FM Stereo/ FM-AM Receiver Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Instrukcja obsługi PL STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-677-432-53(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi 4-109-555-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Para obtener más información

Bardziej szczegółowo

Portable Stereo CD System Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Przenośny Zestaw Stereo CD Přenosný stereo CD systém RX-D50

Portable Stereo CD System Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Przenośny Zestaw Stereo CD Přenosný stereo CD systém RX-D50 Dear Customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions thoroughly before connecting, operating or adjusting this product. Please keep this

Bardziej szczegółowo

Integrated Stereo Amplifier

Integrated Stereo Amplifier 2-688-078-12(1) Integrated Stereo Amplifier Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE PL TA-FA1200ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2006 Sony Corporation WARNING To reduce

Bardziej szczegółowo

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Type Sup 035G Polski Nederlands Português Español INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

M-crew for HAR-D1000

M-crew for HAR-D1000 4-237-495-41(1) M-crew for HAR-D1000 Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES IT PL 2001 Sony Corporation El copiado de cualquiera o parte del contenido del software y manual

Bardziej szczegółowo

VENTIpower. Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi

VENTIpower. Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi VENTIpower Mobile power supply Alimentación de corriente portátil Przenośne zasilanie energią elektryczną for / para el / dla urządzenia VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic, BiLevel ST 22 WM 27630 for

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY CZWARTY/ UNIDAD VIGÉSIMO CUARTA

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY CZWARTY/ UNIDAD VIGÉSIMO CUARTA ROZDZIAŁ DWUDZIESTY CZWARTY/ UNIDAD VIGÉSIMO CUARTA Mam dziewczynę nie mam dziewczyny. Znam pana Kowalskiego nie znam pana Wiśniewskiego. Kocham Adama nie kocham Pawła... Lubię Ewę nie lubię Anny. Sobre

Bardziej szczegółowo

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 50 Kurs

Bardziej szczegółowo

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro

Bardziej szczegółowo

Los instrumentos musicales

Los instrumentos musicales Los instrumentos musicales Actividades de ampliación y repaso de vocabulario por MAGDALENA AMTMANN STRESZCZENIE: Scenariusz lekcji ma na celu zapoznanie ucznia z wybranymi nazwami instrumentów muzycznych

Bardziej szczegółowo

Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner

Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner MINI LEKCJA 4 1 Relaciona los dibujos de los diferentes lugares de trabajo con la profesión: Połącz obrazki z miejscem pracy z odpowiednim zawodem. Lugar de trabajo Dónde trabaja? Qué hace? A qué se dedica?

Bardziej szczegółowo

Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea

Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea Este símbolo en la calculadora o en su empaquetado indica que no debe eliminarse junto

Bardziej szczegółowo

b) 2. Autoridad central requirente 2. Wzywający organ centralny 2.1. Nombre: 2.1. Nazwa:

b) 2. Autoridad central requirente 2. Wzywający organ centralny 2.1. Nombre: 2.1. Nazwa: ANEXO VI FORMULARIO DE SOLICITUD DE RECONOCIMIENTO, DE DECLARACIÓN DE EXEQUÁTUR O DE EJECUCIÓN DE UNA RESOLUCIÓN EN MATERIA DE OBLIGACIONES DE ALIMENTOS [artículos 56 y 57 del Reglamento (CE) no 4/2009

Bardziej szczegółowo

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO Treści nauczania oparte na Podstawie Programowej Liczba godzin Umiejętności komunikacyjne Uczeń potrafi: Hola! - Prawidłowo wymawiać

Bardziej szczegółowo

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V.

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V. MANUAL DE INSTRUC- CIONES Termómetro digital para fiebre MD12886 Representación similar ESQUEMA DEL APARATO 1 Compartimento para pilas 2 Tecla ON/OFF 3 Pantalla 4 Punta del sensor VOLUMEN DE SUMINIS- TRO

Bardziej szczegółowo

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś? MINI LEKCJA Kurs hiszpańskiego mini lekcja 1 Conocer a las personas. Escucha los diálogos y responde a las preguntas. PISTA Posłuchaj dialogów i odpowiedz na pytania pełnymi zdaniami. - Hola! Me llamo

Bardziej szczegółowo

CISEM ZINTEGROWANE CENTRUM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM I REAGOWANIA KRYZYSOWEGO W MADRYCIE

CISEM ZINTEGROWANE CENTRUM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM I REAGOWANIA KRYZYSOWEGO W MADRYCIE CISEM ZINTEGROWANE CENTRUM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM I REAGOWANIA KRYZYSOWEGO W MADRYCIE Título de la presentación / Five lampstands comfortably tickled Polityka prywatności POLITYKA PRYWATNOŚCI Informacje

Bardziej szczegółowo

HISZPAŃSKI raz a dobrze

HISZPAŃSKI raz a dobrze Małgorzata Szczepanik HISZPAŃSKI raz a dobrze Intensywny kurs języka hiszpańskiego w 30 lekcjach Konsultacja językowa: W.D. Juan Projekt okładki serii: Marcin Rojek, 2-arts.com Projekt makiety i opracowanie

Bardziej szczegółowo

TVAC80020B. Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre

TVAC80020B. Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre TVAC80020B GB PL DK ES Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre Version 12/2012 TVAC80020B GB Doorbell Wiring Version 12/2012 English 1. Description of the terminal

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014 r. Komunikatem Dyrektora CKE.)

Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014 r. Komunikatem Dyrektora CKE.) Sprawdzian od roku szkolnego 2014/2015 Część 2. Język hiszpański Przykładowy zestaw zadań dla uczniów słabowidzących (S5) Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1.

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski Życzenia : Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día

Bardziej szczegółowo

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWC 6105

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWC 6105 Instructions for use WASHING MACHINE GB English,1 ES Español,13 PL Polski,25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi/ User s manual/ Bedienungsanleitung/ Manual de instrucciones

Instrukcja obsługi/ User s manual/ Bedienungsanleitung/ Manual de instrucciones Instrukcja obsługi/ User s manual/ Bedienungsanleitung/ Manual de instrucciones 1 SPIS TREŚCI/ CONTENTS/ INHALTVERZEICHNIS /ÍNDICE Instrukcja w języku polskim 3 Manual in English... 6 Bedienungsanleitung

Bardziej szczegółowo

1. TITULARIDAD DE LA WEB. DANE WŁAŚCICIELA STRONY INTERNETOWEJ

1. TITULARIDAD DE LA WEB. DANE WŁAŚCICIELA STRONY INTERNETOWEJ INFORMACJA PRAWNA DOTYCZĄCA STRONY INTERNETOWEJ WWW.CZESCWYSPYKANARYJSKIE.COM 1. INFORMACIÓN LEGAL RELATIVA A LA WEB WWW.CZESCWYSPYKANARYJSKIE.COM 1. TITULARIDAD DE LA WEB. DANE WŁAŚCICIELA STRONY INTERNETOWEJ

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCEDES

UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCEDES UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCED DVD PLAYER, DVB-T TUNER, Z WEJŚCIEM KAMERY WSTECZNEJ MA-BOX 2 HW-VER.: 4.00 SW-VER.: 16 PL / 10.11.2011 PL Dziękujemy za zakup produktu marki PCCM.

Bardziej szczegółowo

1x Wejście antenowe, 1x S-Video, 1x Composite Audio/Video. Zestaw zawiera: Tuner, Pilot, Antena FM, Instrukcja szybkiego uruchomienia

1x Wejście antenowe, 1x S-Video, 1x Composite Audio/Video. Zestaw zawiera: Tuner, Pilot, Antena FM, Instrukcja szybkiego uruchomienia TUNER TV SATELITARNY / ANALOGOWY VS-DVBS100R OSTATNIE SZTUKI!!! Kompatybilny z VISTA i MCE Interfejs: Tuner radiowy analogowy: Tuner TV satelitarnej: Format zapisu: Wewnętrzny PCI NTSC, SECAM, PAL SVCD,

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning... side 34 Opbevar venligst denne vejledning!

Manual de instrucciones... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning... side 34 Opbevar venligst denne vejledning! ES DK PL CZ i-r Multi Send ES DK PL CZ Manual de instrucciones......... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning............. side 34 Opbevar venligst denne vejledning! Instrukcja

Bardziej szczegółowo

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji Spis treści V1.0 Rozdział1: Instalacja karty telewizyjnej DVD MAKER USB2.0...2 1.1. Zawartość opakowania...2 1.2. Wymagania systemowe...2 1.3. Instalacja sprzętu...2

Bardziej szczegółowo

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession polski español Fashion for your profession Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores 11611 11612 Doskonała ochrona przed wysoką

Bardziej szczegółowo

Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k obsluze Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k obsluze DVD Home Theater Sound System Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-PT465 The illustrations

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA/FORMULARZ OFERTOWO-ASORTYMENTOWY (CZĘŚD SZCZEGÓŁOWA)

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA/FORMULARZ OFERTOWO-ASORTYMENTOWY (CZĘŚD SZCZEGÓŁOWA) OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA/FORMULARZ OFERTOWO-ASORTYMENTOWY (CZĘŚD SZCZEGÓŁOWA) 1. Projektor multimedialny - 18 sztuk Opis wymaganych parametrów dla projektora multimedialnego: Technologia wyświetlania

Bardziej szczegółowo

Kuratorium Oświaty w Lublinie ZESTAW ZADAŃ KONKURSOWYCH Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM ROK SZKOLNY 2013/2014 ETAP OKRĘGOWY

Kuratorium Oświaty w Lublinie ZESTAW ZADAŃ KONKURSOWYCH Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM ROK SZKOLNY 2013/2014 ETAP OKRĘGOWY Kuratorium Oświaty w Lublinie KOD UCZNIA ZESTAW ZADAŃ KONKURSOWYCH Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM ROK SZKOLNY 2013/2014 ETAP OKRĘGOWY Instrukcja dla ucznia 1. Zestaw konkursowy zawiera 8

Bardziej szczegółowo

3. LA SALUD 3.1. La salud y la enfermedad 48 3.2. Vivir sano 48 3.3. Tienes buen aspecto 48 3.4. Estoy preocupado/a 50

3. LA SALUD 3.1. La salud y la enfermedad 48 3.2. Vivir sano 48 3.3. Tienes buen aspecto 48 3.4. Estoy preocupado/a 50 Spis treści 1. LA ESCUELA Y LOS STUDIOS 1.1. La escuela 8 1.2. Las asignaturas escolares 10 1.3. Te gusta tu escuela? 12 1.4. Las notas 14 1.5. Actividades extraescolares 14 1.6. Mis planes de futuro 14

Bardziej szczegółowo

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA

OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA Załącznik nr 2 do wniosku OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA 1. DEKODER CYFROWEJ TELEWIZJI NAZIEMNEJ 1. dekoder, 3. przewód połączeniowy EURO-EURO. 1. obsługa DVB- T MPEG-4; 2. kompatybilność video NTSC, PAL;

Bardziej szczegółowo

Media Bank ME-747AP 1

Media Bank ME-747AP 1 Media Bank ME-747AP 1 1. Wprowadzenie 1. Instrukcja bezpieczeństwa 1. Zawsze odłącz zasilanie zanim podłączysz twardy dysk 2. Podłączenie zbyt dużego napięcia spowoduje uszkodzenie urządzenia oraz utratę

Bardziej szczegółowo

Rozszerzone operacje opisane są instrukcjach obsług na płycie DVD-ROM. Español

Rozszerzone operacje opisane są instrukcjach obsług na płycie DVD-ROM. Español Portable Navigation System Model: N-GP50N Quick Reference Guide Guida di riferimento rapido Guía breve urtig referenceguide Skrócona instrukcja l Read the Safety information presented in the Important

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia III część - ZAKUP I DOSTAWA SPRZĘTU OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. Ilość sztuk/ zestawów

Opis przedmiotu zamówienia III część - ZAKUP I DOSTAWA SPRZĘTU OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. Ilość sztuk/ zestawów Opis przedmiotu zamówienia III część - ZAKUP I DOSTAWA SPRZĘTU OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA PSP Wawelno-pakiet II 1. Laptop o parametrach nie gorszych niż : przekątna ekranu LCD 15.6 cali LED nominalna rozdzielczość

Bardziej szczegółowo

Dónde se habla polaco? Qué clase de idioma es? A qué lenguas se parece? Es difícil el idioma polaco para los hispanohablantes?

Dónde se habla polaco? Qué clase de idioma es? A qué lenguas se parece? Es difícil el idioma polaco para los hispanohablantes? UNIDAD INTRODUCTORIA Dónde se habla polaco? Qué clase de idioma es? A qué lenguas se parece? Es difícil el idioma polaco para los hispanohablantes? La comunidad de hablantes del polaco incluye aproximadamente

Bardziej szczegółowo

DVD Video/SACD Home Theatre System LX8500W. User manual

DVD Video/SACD Home Theatre System LX8500W. User manual DVD Video/SACD Home Theatre System LX8500W User manual 1 001-005-LX85-22-Swe 1 7/9/04, 9:12 AM Polski Spis treści Informacje ogólne Dostarczone akcesoria... 218 Informacje dotyczące konserwacji i bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Adam Węgrzyn www.curso.pl

Adam Węgrzyn www.curso.pl LA RUTINA DIARIA RUTYNA DNIA CODZIENNEGO POR LAS MAÑANAS rano airear la habitación wietrzyć pokój beber pić coger brać; coger el auobús jechać autobusem; coger el tranvía jechać tramwajem; coger un taxi

Bardziej szczegółowo

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA COMPAÑEROS 1 Versión en Polaco. 1 er Curso Gimnazjum

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA COMPAÑEROS 1 Versión en Polaco. 1 er Curso Gimnazjum PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA COMPAÑEROS 1 Versión en Polaco 1 er Curso Gimnazjum 1 TEMAT ZAJĘĆ Treści nauczania z podstawy programowej Liczba godzin Uczeń potrafi osiągane umiejętności komunikacyjne Zakres leksykalny

Bardziej szczegółowo

Español. Ejercicios y Test. Weiterbildungs-Testsysteme GmbH

Español. Ejercicios y Test. Weiterbildungs-Testsysteme GmbH s t a r t Español y Test Weiterbildungs-Testsysteme GmbH 2 Format egzaminu START (na poziomie A1 w skali opracowanej przez Radê Europy) zosta³ przygotowany we Frankfurcie nad Menem przez zespó³ autorów

Bardziej szczegółowo

MP4 FY535D. Włączanie: Przesuń przełacznik ON/OFF na pozycję ON i przytrzymaj przycisk > aby właczyć. Aby wyłączyć przesuń przełacznik na pozycję OFF

MP4 FY535D. Włączanie: Przesuń przełacznik ON/OFF na pozycję ON i przytrzymaj przycisk > aby właczyć. Aby wyłączyć przesuń przełacznik na pozycję OFF MP4 FY535D Cechy urządzenia: 3,0" wysokiej przejżystości ekran TFT, rozdzielczość 480x240 TFT Odtwarzanie video: Wsparcie formatów video: RM, RMVB, 3GP, MP4, AVI, WMV, MOV, FLV, MPG, MPEG, DAT itp Odtwarzanie

Bardziej szczegółowo

Kompleksowe rozwiązanie

Kompleksowe rozwiązanie Nagrywarki DVD Kompleksowe rozwiązanie Duża pojemność pamięci, szybkie przetwarzanie i elastyczność ogromne doświadczenie JVC w dziedzinie video wykorzystywane jest obecnie w wielu technologiach cyfrowych

Bardziej szczegółowo

León, Hiszpania - 1948

León, Hiszpania - 1948 ESPAÑOL - POLSKI Firma Mecanotubo posiada 70-letnie doświadczenie w branży budowlanej. Od chwili wykonania pierwszego rusztowania mostowego, w roku 1948, nasza firma nieprzerwanie oferuje usługi w zakresie

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. D 1.2. C 1.3. Zdający określa główną

Bardziej szczegółowo

CASE STUDIES COMPANIES FROM POLAND AND SPAIN

CASE STUDIES COMPANIES FROM POLAND AND SPAIN CASE STUDIES COMPANIES FROM POLAND AND SPAIN Knowledge Pills Methodology Project April 2012 11 Table of contents Introduction... 4 Spanish Case Studies in Spanish:... 4 ANESMO INGENIERIA SLP... 4 CARRERAS

Bardziej szczegółowo

CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY

CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY odpowiedzi na pytania do testów 1, 2, 3.1, 3.2 i 3.3 wpisuj na kartę odpowiedzi numer 1 odpowiedzi

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY ÓSMY/ UNIDAD VIGÉSIMO OCTAVA

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY ÓSMY/ UNIDAD VIGÉSIMO OCTAVA ROZDZIAŁ DWUDZIESTY ÓSMY/ UNIDAD VIGÉSIMO OCTAVA Gdzie jesteś? Gdzie jest Paryż? Gdzie jest moja komórka? Cómo preguntar y responder sobre el lugar donde se encuentran las personas o cosas. LAS GAFAS (poema

Bardziej szczegółowo

Rozkład materiału nauczania języka hiszpańskiego na lektoracie. Semestr I 30 h

Rozkład materiału nauczania języka hiszpańskiego na lektoracie. Semestr I 30 h Rozkład materiału nauczania języka hiszpańskiego na lektoracie Bitacora 1 Poziom A1 60 godzin Semestr I 30 h Tematyka zajęć Materiał leksykalny Kształcone umiejętności i funkcje językowe W01, U01, U02,

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika MEDION LIFE P64018 MD 82262 http://pl.yourpdfguides.com/dref/4571061

Twoja instrukcja użytkownika MEDION LIFE P64018 MD 82262 http://pl.yourpdfguides.com/dref/4571061 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla MEDION LIFE P64018 MD 82262. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje,

Bardziej szczegółowo

U-SCREEN LITE. Instrukcja obsługi ODBIORNIK HD BEZPŁATNEJ NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ I ODTWARZACZ MULTIMEDIÓW MT4165

U-SCREEN LITE. Instrukcja obsługi ODBIORNIK HD BEZPŁATNEJ NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ I ODTWARZACZ MULTIMEDIÓW MT4165 U-SCREEN LITE ODBIORNIK HD BEZPŁATNEJ NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ I ODTWARZACZ MULTIMEDIÓW MT4165 Instrukcja obsługi PL 2 Spis treści Spis treści...2 Widok przód...2 Widok tył...2 Pilot...3 Instalacja

Bardziej szczegółowo

polski español Fashion for your profession Ostrzegawczo-ochronne elementy odblaskowe Ropa de señalización de alta visibilidad

polski español Fashion for your profession Ostrzegawczo-ochronne elementy odblaskowe Ropa de señalización de alta visibilidad polski español Fashion for your profession Ostrzegawczo-ochronne elementy odblaskowe Ostrzegawczo-ochronne elementy odblaskowe Optymalnie bezpieczne ubranie Zmrok i kiepskie warunki widoczności w ciągu

Bardziej szczegółowo

Karta TV PVR-TV 883 SPIS TREŚCI. Ver 2.0

Karta TV PVR-TV 883 SPIS TREŚCI. Ver 2.0 Karta TV PVR-TV 883 SPIS TREŚCI Ver 2.0 Rozdział 1 : Instalacja sprzętowa karty PVR-TV 883 TV...2 1.1 Zawartość opakowania...2 1.2 Wymagania systemowe...2 1.3 Instalacja sprzętu...2 Rozdział 2. Instalacja

Bardziej szczegółowo

4-115-668-54(1) CD/DVD Player. Instrukcja obsługi DVP-SR100. 2008 Sony Corporation

4-115-668-54(1) CD/DVD Player. Instrukcja obsługi DVP-SR100. 2008 Sony Corporation 4-115-668-54(1) CD/DVD Player Instrukcja osługi DVP-SR100 2008 Sony Corporation 2 OSTRZEŻENIE Ay ograniczyć ryzyko pożaru lu porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego urządzenia na działanie

Bardziej szczegółowo

Przedmowa. Wydawca. Wszystkim uczącym się języka hiszpańskiego życzymy powodzenia!

Przedmowa. Wydawca. Wszystkim uczącym się języka hiszpańskiego życzymy powodzenia! Przedmowa Español. Comunícate sin problemas to książka znanej i cenionej przez uczących się języka hiszpańskiego Autorki. Anna Wawrykowicz próbuje tym razem pomóc wszystkim, mającym problem z komunikowaniem

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1: Wprowadzenie. Rozdział 2: Uruchamianie

Rozdział 1: Wprowadzenie. Rozdział 2: Uruchamianie Rozdział 1: Wprowadzenie Media Player 100 jest cyfrowym odtwarzaczem multimedialnym ze złączem do przyłączania urządzeń pamięci USB i czytnikiem kart. Media Player 100 stanowi domowe centrum rozrywki,

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z HISTORII, GEOGRAFII, HISTORII SZTUKI HISZPANII

EGZAMIN MATURALNY Z HISTORII, GEOGRAFII, HISTORII SZTUKI HISZPANII Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MHS-R2A1H-062 EGZAMIN MATURALNY Z HISTORII, GEOGRAFII, HISTORII SZTUKI HISZPANII DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz w języku hiszpańskim Czas pracy 60

Bardziej szczegółowo

USB HYBRID TV STICK. Instrukcja obsługi. Watch & record Digital TV & Analog TV programs on Your PC! MT4153

USB HYBRID TV STICK. Instrukcja obsługi. Watch & record Digital TV & Analog TV programs on Your PC! MT4153 USB HYBRID TV STICK Watch & record Digital TV & Analog TV programs on Your PC! MT4153 Instrukcja obsługi PL 2 Wprowadzenie Presto! PVR jest rejestratorem wideo w Twoim komputerze. Możesz nagrywać programy

Bardziej szczegółowo

Mini Hi Fi: REFERENCE 300mkIII

Mini Hi Fi: REFERENCE 300mkIII Mini Hi Fi: REFERENCE 300mkIII WZMACNIACZ STEREO A-H300mkIII :: Moc 45W + 45W (6 ohms, 1Khz, 0,5% THD) :: Pokrętło głośności napędzane silniczkiem :: 6 wejść (Tuner, Tape 1, Tape 2, CD, Phono, AUX :: Regulacja

Bardziej szczegółowo

LIBERTY-MIC MICROPHONE SANS FIL MICRÓFONO INALÁMBRICO WIRELESS MICROPHONE MIKROFON BEZPRZEWODOWY

LIBERTY-MIC MICROPHONE SANS FIL MICRÓFONO INALÁMBRICO WIRELESS MICROPHONE MIKROFON BEZPRZEWODOWY LIBERTY-MIC MICROPHONE SANS FIL MICRÓFONO INALÁMBRICO WIRELESS MICROPHONE MIKROFON BEZPRZEWODOWY Manuel d utilisation / Manual del usuario Owner s manual / Instrukcja obsługi SOMMAIRE Français MESURES

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY DRUGI/ UNIDAD TRIGÉSIMO SEGUNDA

ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY DRUGI/ UNIDAD TRIGÉSIMO SEGUNDA ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY DRUGI/ UNIDAD TRIGÉSIMO SEGUNDA Ile masz lat? Dwadzieścia pięć. Ile masz pieniędzy? Dwa miliony złotych. Conversaciones sobre la edad y el dinero. En esta unidad aprenderás a preguntar

Bardziej szczegółowo

Varias traducciones de la poesía de Federico García Lorca al polaco: transformaciones del texto en la traducción

Varias traducciones de la poesía de Federico García Lorca al polaco: transformaciones del texto en la traducción Numer 1 (2)/ 2011 Joanna Nowak Universidad Adam Mickiewicz Varias traducciones de la poesía de Federico García Lorca al polaco: transformaciones del texto en la traducción 1. Introducción La poesía de

Bardziej szczegółowo

Hiszpański w Warszawie Oferta 2013/14. Kursy. już od 793 zł. patrz strona 16. www.varsovia.cervantes.es www.cervantes.pl

Hiszpański w Warszawie Oferta 2013/14. Kursy. już od 793 zł. patrz strona 16. www.varsovia.cervantes.es www.cervantes.pl Hiszpański w Warszawie Oferta 2013/14 Kursy już od 793 zł patrz strona 16 V a r s o v i a www.varsovia.cervantes.es www.cervantes.pl Instytut Cervantesa w Warszawie ul. Nowogrodzka 22 00-511, Warszawa

Bardziej szczegółowo

STACJA MULTIMEDIALNA 2DIN Z 6,2 EKRANEM DOTYKOWYM, BLUETOOTH I SYSTEMEM NAWIGACJI GPS. Wbudowany Bluetooth (HFP / HSP / A2DP / AVRCP)

STACJA MULTIMEDIALNA 2DIN Z 6,2 EKRANEM DOTYKOWYM, BLUETOOTH I SYSTEMEM NAWIGACJI GPS. Wbudowany Bluetooth (HFP / HSP / A2DP / AVRCP) Wyłączny dystrybutor w Polsce: 2N-Everpol Sp. z o.o. 02-801 Warszawa ul. Puławska 403A; tel. 022 331 99 59; fax. 022 331 99 50; e-mail: info@everpol.pl; www.everpol.pl Cennik obowiązuje od 01.02.2010 MODEL

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY/ UNIDAD TRIGÉSIMA

ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY/ UNIDAD TRIGÉSIMA ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY/ UNIDAD TRIGÉSIMA Jaki jest twój numer telefonu? 0048 22 841 36 59. Preguntas y respuestas sobre los números de teléfono. En esta unidad aprenderás a preguntar por un número de teléfono

Bardziej szczegółowo

PROYECTO PROJECT - PROJEKT

PROYECTO PROJECT - PROJEKT PROYECTO PROJECT - PROJEKT Título / Title / Tytuł COMICNICATION Centros que participan Participants Uczestnicy CPEIP San Babil of ABLITAS (Navarra) España BRADLEY CE PRIMARY SCHOOL (Ashbourne) England

Bardziej szczegółowo

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. MM131 Sweex Media Center with LAN MM131UK Sweex Media Center with LAN

Wersja polska. Wstęp. Zawartość opakowania. MM131 Sweex Media Center with LAN MM131UK Sweex Media Center with LAN MM131 Sweex Media Center with LAN MM131UK Sweex Media Center with LAN Wstęp Dziękujemy za zakup Sweex Media Center with LAN. Niniejsze urządzenie jest cyfrowym odtwarzaczem multimedialnym obsługującym

Bardziej szczegółowo

Pioneer BDP-V6000 Skrócona instrukcja obsługi

Pioneer BDP-V6000 Skrócona instrukcja obsługi Pioneer BDP-V6000 Skrócona instrukcja obsługi Spis treści: Informacje wstępne:...3 Typy dysków, które nie mogą być odtwarzane:...3 Wspierane format audio:...3 Pilot zdalnego sterowania:...4 Panel przedni:...5

Bardziej szczegółowo

USB. Odbiornik DVD Instrukcja użytkownika MODEL: HT902TB HT902TB-D0 SH92TB-S SH92TB-C SH92TB-W HT902TB-D0.BPOLLLK_POL_5847

USB. Odbiornik DVD Instrukcja użytkownika MODEL: HT902TB HT902TB-D0 SH92TB-S SH92TB-C SH92TB-W HT902TB-D0.BPOLLLK_POL_5847 HT902TB-D0.BPOLLLK_POL_5847 Odbiornik Instrukcja użytkownika MODEL: HT902TB HT902TB-D0 SH92TB-S SH92TB-C SH92TB-W R USB Przed podłączeniem, użyciem lub regulacją produktu prosimy uważnie przeczytać całą

Bardziej szczegółowo

Polaco de cada día. Polaco de cada día Polski na co dzień. Polski na co dzień. La manera más sencilla de iniciarse en la lengua polaca

Polaco de cada día. Polaco de cada día Polski na co dzień. Polski na co dzień. La manera más sencilla de iniciarse en la lengua polaca LOMO 6 MM Polaco de cada día Incluye CD mp3 + audio Polski na co dzień Polaco de cada día El libro incluye: Una breve historia de Aprende sin esfuerzo y sin estrés cuando y donde quieras: en el coche,

Bardziej szczegółowo

icon 3G Quick Guide 4 in 1 3G Hotspot, Power Bank, Router, Access Point MT4214

icon 3G Quick Guide 4 in 1 3G Hotspot, Power Bank, Router, Access Point MT4214 icon 3G 4 in 1 3G Hotspot, Power Bank, Router, Access Point MT4214 Quick Guide EN Introduction Thank you for buying this incredibly versatile device: 3G wireless router, WiFi repeater and power bank (for

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego

Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego Biuletyn maturalny Ewa Durka Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego Centralna Komisja Egzaminacyjna publikacja współfinansowana przez Europejski Fundusz Społeczny Autor biuletynu: Ewa Durka Autor opracowania

Bardziej szczegółowo

S T R. 2. Spis Treści:

S T R. 2. Spis Treści: Luty 2014 S T R. 2 Spis Treści: Czy Mariusz Trynkiewicz wyjdzie na wolność? Człowiek na Słońcu? Serce w puszce Ja sprawiłem, że stał się Królem Popu Pastel de chocolate con betún Redakcja: Monika Bałanda

Bardziej szczegółowo

To make or change an appointment, call (212) 562-8856 On the day of your appointment, please bring:

To make or change an appointment, call (212) 562-8856 On the day of your appointment, please bring: The Bellevue Outpatient Psychiatry Clinic First Avenue and 27th Street, C - Building, 2nd Floor Clinic Hours: Monday - Friday, 8:00 am - 8:00 pm (Individual Clinicians Hours Vary) To make or change an

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR o egzaminie gimnazjalnym z języka hiszpańskiego przeprowadzanym od roku szkolnego 2008/2009

INFORMATOR o egzaminie gimnazjalnym z języka hiszpańskiego przeprowadzanym od roku szkolnego 2008/2009 INFORMATOR o egzaminie gimnazjalnym z języka hiszpańskiego przeprowadzanym od roku szkolnego 2008/2009 Warszawa 2007 Informator przygotowała Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie we współpracy z

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ SIEDEMNASTY UNIDAD DECIMOSÉPTIMA

ROZDZIAŁ SIEDEMNASTY UNIDAD DECIMOSÉPTIMA ROZDZIAŁ SIEDEMNASTY UNIDAD DECIMOSÉPTIMA Czy mówisz po polsku? Tak, oczywiście. Czy zna pan hindi? Niestety, nie. Averiguar qué idiomas habla nuestro interlocutor y como contestar si nos hacen este tipo

Bardziej szczegółowo

LCD TV BOX Cyfrowy odbiornik sygnału telewizyjnego

LCD TV BOX Cyfrowy odbiornik sygnału telewizyjnego LCD TV BOX Cyfrowy odbiornik sygnału telewizyjnego X CD TV box umożliwia odbiór I wyświetlanie sygnału,wxga/swxga(rozdielczość - *1024 / telewizyjnego. Obsługiwane formaty - SXGA 0*1050). Pełna kompatybilność

Bardziej szczegółowo

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu DBHAND-2/DBHANL-2 DYHAN4-5 DSHAN3-0xxx-2 Accuride International Ltd. Liliput Road,

Bardziej szczegółowo

CATALOG M A N U F A C T U R E R O F Q U A L I T Y T U B E T O O L S

CATALOG M A N U F A C T U R E R O F Q U A L I T Y T U B E T O O L S CATALOG M A N U F A C T U R E R O F Q U A L I T Y T U B E T O O L S Przedsiębiorstwo Produkcyjno-Remontowe KRAIS Poland, 55-106 Zawonia, Czachowo 15, tel. +48 71 312 05 96, fax +48 71 387 03 32 http://www.krais.com,

Bardziej szczegółowo

MP3. w samochodzie w podróży w domu. Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański. Kurs mówienia dla początkujących

MP3. w samochodzie w podróży w domu. Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański. Kurs mówienia dla początkujących MP3 w samochodzie w podróży w domu Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański Kurs mówienia dla początkujących Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański Agnieszka Drewno

Bardziej szczegółowo

EASY CAP VIDEO GRABBER SZYBKI START. Instalacja sterowników

EASY CAP VIDEO GRABBER SZYBKI START. Instalacja sterowników EASY CAP VIDEO GRABBER SZYBKI START Instalacja sterowników Włóż do napędu CD-ROM dołączoną do urządzenia płytę CD. Jeśli po chwili nie uruchomi się automatycznie program z opcjami instalacyjnymi to uruchom

Bardziej szczegółowo

Installation Manual SMA INVERTER MANAGER / SMA DIGITAL I/O BOX

Installation Manual SMA INVERTER MANAGER / SMA DIGITAL I/O BOX Installation Manual SMA INVERTER MANAGER / SMA DIGITAL I/O BOX 1 Information on this Document 1.1 Validity This document is valid for the SMA Inverter Manager and for the SMA Digital I/O Box. 1.2 Target

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nagrywarka DVD 2 ALL 3 5

Instrukcja obsługi. Nagrywarka DVD 2 ALL 3 5 Instrukcja obsługi Nagrywarka DVD Model Nr. DMR-EH770 Numer regionu, z którym urządzenie współpracuje Numery regionu są wyznaczane dla nagrywarek DVD i standardu DVD-Video zależnie od miejsca ich sprzedaży.

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY

ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY Dotyczy: procedury rozeznania rynku zakup sprzętu komputerowego i RTV BENEFCJENT:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ SYNAPS THD-2800S

INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ SYNAPS THD-2800S INSTRUKCJA OBSŁUGI ODBIORNIK NAZIEMNEJ TELEWIZJI CYFROWEJ SYNAPS THD-2800S 1. ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA. 2 2. OCHRONA ŚRODOWISKA Instalacja Plug and Play Coaxial S/PDIF and optical S/PDIF Digital audio output

Bardziej szczegółowo

Obudowa multimedialna. Emprex ME1. Instrukcja obsługi. Spis treści. Wstęp... 3. Przygotowanie do pracy... 9. Podłączenia... 11

Obudowa multimedialna. Emprex ME1. Instrukcja obsługi. Spis treści. Wstęp... 3. Przygotowanie do pracy... 9. Podłączenia... 11 Spis treści Obudowa multimedialna Wstęp... 3 Przygotowanie do pracy... 9 Emprex ME1 Instrukcja obsługi 1. Instalacja dysku HDD w obudowie ME1... 9 Podłączenia... 11 1. Podłączanie ME1 do TV lub monitora...

Bardziej szczegółowo

Sprawozdanie z egzaminu maturalnego z języka hiszpańskiego przeprowadzonego w województwie pomorskim w roku szkolnym 2014/2015

Sprawozdanie z egzaminu maturalnego z języka hiszpańskiego przeprowadzonego w województwie pomorskim w roku szkolnym 2014/2015 Sprawozdanie z egzaminu maturalnego z języka hiszpańskiego przeprowadzonego w województwie pomorskim w roku szkolnym 2014/2015 Okręgowa Komisja Egzaminacyjna w Gdańsku ul. Na Stoku 49, 80-874 Gdańsk tel.

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY I GIMNAZJUM

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY I GIMNAZJUM 2. Mi cole. 1. Tú y yo. WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY I GIMNAZJUM DZIAŁY KONIECZNY (OCENA DOPUSZCZAJĄCA) - umiejętność poprawnego czytania w języku hiszpańskim - zwroty powitalne

Bardziej szczegółowo