Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7"

Transkrypt

1 Índice Instrucciones de seguridad...2 Uso apropiado... 2 Riesgo para niños y personas discapacitadas... 2 Lista... 2 Conexión a la red... 3 Uso seguro del aparato... 3 No haga nunca reparaciones por su cuenta... 4 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Aparato... 6 Panel de control... 6 Funcionamiento...7 Colocación... 7 Puesta en funcionamiento... 7 Ajustar la duración de cocción... 8 Ajuste del nivel de cocción... 8 Finalizar el proceso de cocción... 8 Resolución de fallos...9 Limpieza...10 Eliminación...10 Especificaciones técnicas...10 ES PT PL 1

2 Instrucciones de seguridad Uso apropiado Antes de la primera puesta en funcionamiento lea atentamente estas instrucciones y respete ante todo las instrucciones de seguridad! Todos los trabajos en y con este aparato deben realizarse tal y como están descritos en este manual de instrucciones. Guarde este manual de instrucciones para su uso en el futuro. Si cede el aparato a otra persona, le rogamos que adjunte también las presentes instrucciones de uso. Su placa de inducción se utiliza para cocinar y calentar la comida, en cantidades normalmente utilizadas en los hogares. El aparato está previsto para uso exclusivo en ambientes cerrados. Utilice el aparato únicamente en domicilios privados. Riesgo para niños y personas discapacitadas No deben usar el aparato las personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o con una experiencia o conocimientos insuficientes, a no ser que las supervise una persona responsable de su seguridad, o que las haya instruido debidamente sobre la utilización del aparato. Tenga cuidado de que los niños ni jueguen con el aparato. Mantenga los envases y películas protectoras alejados del alcance de los niños para evitar el peligro de asfixia. Lista El aparato está diseñado sólo para su uso en espacios cerrados. Emplee el aparato siempre en superficies de trabajo firmes y planas. Nunca use el dispositivo en una superficie no combustible (ej. alfombras, manteles, etc.) No cubra las aperturas de ventilación de la placa de cocina por inducción. Esto puede suponer el calentamiento excesivo del aparato. Deje al menos una distancia de entre 5 10 cm con la pared o con cualquier otro objeto. 2

3 Nunca ponga la placa de cocina por inducción cerca de aparatos sensibles a los campos magnéticos (ej. radios, televisores, grabadoras de cintas, etc.) Nunca coloque la placa de cocina por inducción cerca de fuentes abiertas de calor, hornos eléctricos, estufas u otras fuentes de calor. Proteja el dispositivo de la humedad y no deje que entre en contacto con gotas ni salpicaduras de agua. No permita que objetos extraños ni líquidos entren en el aparato. ES PT PL Conexión a la red No conecte el aparato con otros aparatos en el mismo enchufe. Conecte el aparato sólo a un enchufe (230 V ~ 50 Hz) instalado correctamente y fácilmente accesible que se encuentre cerca del lugar de funcionamiento. Esto es necesario para que, en el caso de que deba retirar rápidamente el enchufe de la toma de red, pueda hacerlo libremente. Este aparato no dispone de un temporizador externo ni funciona con un sistema de control a distancia independiente. Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación. No doble, apriete, tire ni enrrolle el cable de conexión. No deje que el cable de conexión cuelgue de ninguna superficie. Protéjale de esquinas afiladas, aceite y calor. Uso seguro del aparato Nunca toque el aparato ni el enchufe con las manos mojadas. La superficie para cocinar es de cerámica resistente al calor. En caso de daños, retire el aparato de la alimentación de corriente y notifíquelo a nuestro servicio de atención al cliente. No caliente en la placa de cocción ninguna lata sellada. Peligro de explosión! Tome sólo el aparato en funcionamiento si desea trabajar con él. En caso contrario, desconéctelo del enchufe. La placa de inducción no debe ser movida durante el proceso de cocción ni con ollas calientes encima. No colocar ni insertar en el aparato ningún objeto de metal como cuchillos o tapaderas de ollas o sartenes ni objetos magnetizables como tarjetas de crédito o papeles de aluminio. No utilice el campo de cocción como superficie. Los objetos de metal pueden calentarse. Los datos guardados magnéticamente pueden dañarse. 3

4 No coloque objetos ni herramientas en las ranuras de ventilación. Existe riesgo de descarga eléctrica! Las placas de cocción por inducción no suponen ningún peligro para personas con marcapasos. Sin embargo, debería hablar este asunto con su médico especialista. No haga nunca reparaciones por su cuenta Proteja el aparato y el cable de red de daños y la placa de cocción de arañazos causados por objetos punzantes o al mover las tapas. Antes de utilizar el aparato, verifique que el cable de red y el aparato no presenten daños. Advertencia! Si la superficie de la placa de cocción está agrietada, el aparato debe apagarse para evitar todo posible cortocircuito. Si encuentra daños, retire el aparato del funcionamiento. En ese caso, retire el cable de red del enchufe de la toma de corriente. En caso de tener un aparato defectuoso, haga que sea revisado por un técnico especializado y cambie inmediatamente el cable de red dañado o diríjase al servicio de reparación de Medion para evitar todo peligro potencial. 4

5 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados Objetos de cocina adecuados Sólo utensilios de cocino con fondos magnéticas Acero inoxidable (con núcleo de hierro en la base), hierro fundido, cacerolas esmaltadas con base magnética Diámetro de los utensilios entre 12 y 26 cm Peso máximo de las ollas con contenido hasta 6 kg máximo ES PT PL Objetos de cocina no adecuados Ollas/sartenes con un diámetro inferior a 12 cm Ollas de cerámica, vidrio resistente al calor Tapaderas y cacerolas de cobre y aluminio Utensilios de cocina con pies Contenedor con fondo abombado ATENCIÓN! Utilice únicamente recipientes para cocinar aptos para placas de inducción. 5

6 Esquema del aparato Aparato 1 Ranuras de ventilación (Parte posterior) 2 Panel de control (ver más abajo) 3 Regulador de niveles de cocción 4 Ranuras de ventilación (a la izquerda) 5 Placa de inducción con marcas para utensilios de distintos tamaños 6 Cable de red Panel de control 1 Indicativo LED: Muestra el tiempo de cocción fijado y restante 2 Ajuste del tiempo de cocción: - para disminuir; + para aumentar el tiempo de cocción 3 Encender y apagar el código de tiempo 4 Interruptor de encendido y apagado: Enciende y apaga el aparato 5 Indicador de niveles de cocción: Muestra el nivel de cocción seleccionado 6 Regulador de nivel de cocción: Reduce o aumenta el nivel de cocción 6

7 Funcionamiento Colocación Limpie la placa de inducción con ayuda de un paño húmedo antes de su primera utilización. Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa. Cuide que el aparato no esté cerca de objetos fácilmente inflamables como cortinas. ES PT PL Atención! Nunca sumerja el aparato en el líquido! Existe riesgo de descarga eléctrica! Puesta en funcionamiento Conecte el aparato en un enchufe (230 V ~ 50 Hz) de fácil acceso y correctamente instalado, cerca del lugar de instalación. Pulse la tecla para iniciar el aparato. Sonará una señal y la luz de control de la tecla comenzará a parpadear. Coloque un utensilio de cocina adecuado en el centro de la placa de inducción. Atención! Mientras esté en funcionamiento, no deje nunca la placa sin supervisión. Controle especialmente en proceso de preparación de alimentos con grasa y aceites. Seleccione, si lo desea, el tiempo de cocción y ajuste el nivel de cocción. Para ello, lea las secciones siguientes. Advertencia: El proceso de cocción comienza sólo cuando hay un contenedor adecuado en el centro de la placa de cocción. Puede encontrar más información sobre las ollas adecuadas en el capítulo "Utensilios de cocina adecuados y no adecuados". Si no hay ningún utensilio adecuado sobre la placa de inducción, cada dos segundos sonará un sonido y el aparato se encenderá tras un minuto. Al pulsar la tecla, puede volver a encender el aparato, tras colocar un utensilio encima. 7

8 Ajustar la duración de cocción Tiene la opción de ajustar la duración tras la cual la placa de cocción se apagará automáticamente. Si no desea ajustar ninguna duración, la placa de cocción se calentará sin límite de tiempo. En ese caso, lea directamente el capítulo Ajuste del nivel de cocción de nuevo. Para ajustar el tiempo de duración, siga los pasos siguientes: Pulse la tecla. La luz de control de la tecla parpadeará. Pulse la tecla + o para ajustar la duración de cocción en formato Horas: Minutos. Cada vez que pulse la tecla, cambiará la duración de la cocción en un minuto. Mantenga pulsada la tecla para modificar el tiempo de duración de diez en diez minutos. Stellen Sie danach, wie im folgenden Kapitel beschreiben, die Kochstufe ein. Ajuste del nivel de cocción Con el regulador del nivel de cocción puede ajustar el nivel deseado. Puede verificar la intensidad fijada en el indicativo de nivel de cocción. Gire el regulador en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el nivel de cocción y en el sentido contrario para disminuirlo. El proceso de cocción comienza directamente y sin dilación. Si ha ajustado una duración anteriormente, la placa de cocción se apagará automáticamente una vez pasado dicho tiempo. Si no se ha fijado ninguna duración, el aparato se apaga al finalizar la cocción pulsando la tecla. Finalizar el proceso de cocción El proceso de cocción finalizará automáticamente si antes se ha fijado en tiempo de cocción. Si desea poner fin al tiempo de cocción antes de tiempo o si no se ha fijado ningún tiempo de cocción, pulse la tecla. El ventilador del aparato sigue en marcha un tiempo tras finalizar el tiempo de cocción para enfriar el aparato. Desenchufe el cable de alimentación sólo cuando el ventilador se haya apagado por completo. 8

9 Resolución de fallos Problema Causa Remedio Ninguna función La clavija de enchufe no está enchufada correctamente. Enchufe el cable de red a un enchufe adecuado. La luz de control del botón de encendido y apagado parpadea, el aparato no se calienta. La luz de control del botón de encendido y apagado se ilumina, la temperatura se ha seleccionado, el aparato no se calienta. La placa de calor ya no se calienta. Aparece el código de error E:03 o E:06. Aparece el código de error E:07 o E:08. Aparece otro código de error. No se ha seleccionado ningún nivel de cocción en el aparato. El utensilio de cocina no es adecuado para la placa de inducción. El aparato regula la temperatura al nivel seleccionado Las aperturas de aireación están bloqueadas. Ha pasado el tiempo de cocción establecido. El aparato se ha calentado por exceso. La alimentación de energía es demasiado alta o baja. Fallo técnico. Ajuste con el regulador de nivel de cocción el nivel de cocción deseado. Utilice un utensilio adecuado. Lea para ello el capítulo Utensilios de cocina adecuados y no adecuados. Regule la temperatura. Retire los objetos que se encuentran junto a las aperturas de aireación y espere hasta que se enfríe el aparato. Si no hay suficiente calor, amplíe el tiempo de duración. Encienda el aparato y espere hasta que se haya enfriado por completo. Retire el aparato de la red y conéctelo a un enchufe adecuado. Retire el aparato de la red y póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente. ES PT PL 9

10 Limpieza Antes de limpiar el aparato, desenchufe el cable y espere hasta que el aparato se haya enfriado. Limpie el aparato tras cada utilización par evitar que se decolore o queme. No ponga nunca el aparato en contacto con agua ni ningún otro líquido. No lo meta en el lavavajillas. No utilice ningún líquido inflamable ni cepillos de lavado para limpiar el aparato. Utilice medios de limpieza no abrasivos o un paño húmedo. Para la limpieza de comida quemada, utilice un rascador (disponible en tiendas especializadas). Sugerencia: Puede utilizar un aspirador (configure para ello por ejemplo las grietas en el colector de admisión) para eliminar la suciedad y el polvo de la superficie. Eliminación Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Infórmese sobre las posibilidades de las que dispone para eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente. Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y son reciclables o pueden ser entregados al circuito de reciclaje. Especificaciones técnicas Alimentación de energía Potencia nominal Dimensiones (largo x ancho x alto) V ~ 50/60 Hz vatios 318 x 380 x 60 mm Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! 10

11 Índice Indicações de segurança...2 Utilização correcta... 2 Perigo para crianças e pessoas fracas... 2 Instalar... 2 Ligação à rede... 3 Operar o aparelho com segurança... 3 Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria... 4 Loiça adequada e não adequada...5 Vista geral do aparelho...6 Aparelho... 6 Painel de comando... 6 Utilização...7 Instalação... 7 Colocação em funcionamento... 7 Ajustar duração de cozedura... 8 Ajustar nível de cozedura... 8 Terminar processo de cozedura... 8 Reparação de avarias...9 Limpeza e manutenção...10 Eliminação...10 Dados técnicos...10 ES PT PL 1

12 Indicações de segurança Antes da primeira colocação em funcionamento leia este manual de instruções com atenção e siga estritamente as indicações de segurança! Todos os trabalhos efectuados no e com este aparelho devem ser efectuados como descritos neste manual. Guarde este manual para uso posterior. Se pretender entregar este aparelho, por favor junte-lhe o manual de instruções. Utilização correcta A sua placa de indução foi concebida para cozinhar e manter a temperatura dos alimentos em quantidades habituais no uso doméstico. O aparelho destina-se apenas a uma utilização em espaços fechados. Utilize o aparelho apenas em espaços fechados. Perigo para crianças e pessoas fracas Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com pouco experiência e / ou com pouco conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância por uma pessoa responsável pela segurança ou se obterem indicações, da mesma pessoa, como utilizar o aparelho. As crianças têm de estar sob vigilância para se certificar que estas não brincam com o aparelho. Mantenha as películas da embalagem e de protecção fora do alcance de crianças; existe o perigo de asfixia. Instalar O aparelho destina-se apenas a uma utilização em espaços fechados. Utilize o aparelho sempre sobre uma superfície de trabalho firme e plana. Nunca coloque o aparelho sobre um piso inflamável (p. ex. tapetes, toalhas de mesa, etc.). Nunca cubra as ranhuras de ventilação da placa de indução. Isso pode provocar o sobreaquecimento do aparelho. Coloque a uma distância mínima de 5 a 10 cm da parede ou de outros objectos. 2

13 Não coloque a placa de indução perto de outros aparelhos que reajam a campos magnéticos (p. ex. rádios, televisores, gravador de cassetes, etc.) Não coloque a placa de indução perto de lareiras abertas, fogões eléctricos, aquecedores ou outras fontes de calor. Proteja o aparelho da humidade e não o submeta a salpicos ou gotas de água. Não permita que seja introduzido qualquer objecto estranho ou que haja infiltração de líquidos no aparelho. ES PT PL Ligação à rede Não ligue o aparelho à tomada eléctrica juntamente com outros aparelhos. Ligue apenas o aparelho a uma tomada eléctrica acessível e instalada correctamente (230 V ~ 50 Hz) que se encontre próxima do local de instalação. O acesso deve estar desimpedido para casos em que tenha de retirar rapidamente a ficha da tomada eléctrica. Este aparelho não foi concebido para ser utilizado com temporizadores externos ou com um sistema de telecomando em separado. Não utilize extensões, para evitar que se tropece nelas. Não dobre, pise, estique ou esmague o cabo de ligação. Não deixe o cabo de ligação pendurado sobre a superfície de apoio. Proteja-o de arestas vivas, óleo e calor. Operar o aparelho com segurança Não toque no aparelho nem na ficha da tomada com as mãos húmidas. A superfície da fonte de calor é fabricada em cerâmica termoresistente. Em caso de danos, retire o aparelho da alimentação eléctrica e informe o nosso Serviço de Apoio ao Cliente. Não aqueça nenhuma lata fechada sobre a placa. Perigo de explosão! Coloque o aparelho em funcionamento apenas quando o desejar utilizar. Caso contrário, retire a ficha da tomada eléctrica. Não desloque a placa de indução durante o processo de cozedura ou com panelas sobre a fonte de calor. Não coloque nenhum objecto de metal, como por ex. facas e tampas de panelas, nem objectos magnéticos, como por ex. cartões de crédito e folhas de alumínio, sobre o aparelho e não utilize a fonte de calor 3

14 como superfície de apoio. Os objectos de metal podem aquecer. Os dados memorizados na banda magnética podem ser danificados. Não introduza nenhum objecto ou ferramenta nas ranhuras de ventilação. Existe perigo de choque eléctrico! O campo de indução não apresenta nenhum perigo para pessoas com estimuladores cardíacos. No entanto, consulte o seu médico sobre eventuais indicações de segurança a ter em atenção. Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria Proteja o aparelho e a tomada de alimentação de danos e a fonte de calor contra riscos devido a objectos afiados ou devido à deslocação de panelas. Verifique antes de cada utilização o cabo de rede, assim como o aparelho quanto a danificações. Aviso! Se a superfície da fonte de calor for riscada, o aparelho deve ser desligado de forma a evitar um possível choque eléctrico. Caso verifique danos, não coloque o aparelho em funcionamento. Neste caso, retire imediatamente o cabo de rede da tomada. Deixe reparar um aparelho danificado por uma oficina qualificada e substitua o cabo de rede danificado ou dirija-se ao serviço Medion para evitar perigos. 4

15 Loiça adequada e não adequada Loiça adequada Apenas panelas com base magnética Aço inoxidável (com núcleo de ferro na base), fundição, panelas esmaltadas com base magnética Diâmetro da panela de 12 a 26 cm Não ultrapassar os 6 kg de peso máximo da panela com conteúdo ES PT PL Loiça não adequada Panelas/Tachos com um diâmetro de pouco mais do que 12 cm Tachos de cerâmica, vidro termoresistente Tachos/panelas de cobre e tachos/panelas de alumínio Loiça com pés Recipientes com base abobadada ATENÇÃO! Utilize exclusivamente o recipiente de cozedura adequado para a placa de indução. 5

16 Vista geral do aparelho Aparelho 1 Ranhuras de ventilação (Verso) 2 Painel de comando (ver abaixo) 3 Regulador de nível de cozedura 4 Ranhuras de ventilação (lado esquerdo) 5 Placa de indução com marcas para diferentes tamanhos de panelas 6 Cabo de rede Painel de comando 1 Visor LED: exibe o tempo de cozedura ajustado/restante 2 Ajustar tempo de cozedura: - para reduzir; + para aumentar o tempo de cozedura 3 Ligar/Desligar ajuste prévio do tempo 4 Ligar/Desligar: Liga/desliga o aparelho 5 Indicação do nível de cozedura: exibe o nível de cozedura seleccionado 6 Regulador do nível de cozedura: reduz ou aumenta o nível de cozedura 6

17 Utilização Instalação Limpe a placa de indução com um pano húmido antes da primeira utilização. Colocar o aparelho sobre uma superfície plana e firme. Tenha em atenção para que o aparelho não esteja perto de objectos facilmente inflamáveis como cortinados. ES PT PL Atenção! Nunca mergulhe o aparelho em líquidos! Existe o perigo de choque eléctrico! Colocação em funcionamento Ligue apenas o aparelho a uma tomada eléctrica acessível e instalada correctamente (230 V ~ 50 Hz) que se encontre próxima do local de instalação. Prima a tecla para ligar o aparelho. É emitido um som de aviso e a luz de controlo da tecla pisca. Coloque a loiça adequada no centro da placa de indução. Atenção! Não deixe a fonte de calor sem supervisão durante o funcionamento. Antes de mais, verifique que o procedimento de preparação das refeições é feito com gordura e óleo. Seleccione, se desejado, a duração da cozedura e ajuste o nível de cozedura. Para isso leia o seguinte capítulo. Indicação: O processo de cozedura é iniciado quando um recipiente de cozedura adequado estiver no centro da placa de indução. Encontra mais informações sobre panelas adequadas no capítulo "Loiça adequada e não adequada. Se não se encontrar um recipiente adequado sobre a placa de indução, é emitido um som de aviso a cada dois segundos e o aparelho desliga-se ao fim de um minuto. Ao premir a tecla, após posicionar um recipiente, pode voltar a ligar o aparelho. 7

18 Ajustar duração de cozedura A placa deve desligar-se automaticamente se ajustar a duração. Se não desejar ajustar a duração de cozedura, a placa de indução aquece sem limite de tempo. Neste caso, continue directamente a ler o capítulo "Ajustar nível de cozedura. Para ajustar a duração de cozedura, proceda da seguinte forma: Prima o botão. A luz de controlo sobre a tecla pisca. Prima a tecla + ou - para ajustar a duração de cozedura no formato "Horas : Minutos". Cada activação das teclas altera em um minuto a duração de cozedura. Mantenha a tecla premida para alterar dez minutos a duração de cozedura. De seguida, ajuste o nível de cozedura como descrito no capítulo seguinte. Ajustar nível de cozedura Ajuste o nível de cozedura através do regulador. Na indicação do nível de cozedura pode verificar a intensidade ajustada. Rode o regulador no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o nível de cozedura; no sentido contrário ao sentido dos ponteiros do relógio diminui o nível de cozedura. O processo de cozedura inicia-se imediatamente e sem atraso. Se ajustou uma duração de cozedura, a placa desliga-se automaticamente após a expiração do tempo. Se não estiver ajustada nenhuma duração de cozedura, o aparelho desliga-se no final do processo de cozedura através da tecla. Terminar processo de cozedura O processo de cozedura termina automaticamente, se, eventualmente, for ajustada uma duração de cozedura. Deseja terminar o processo de cozedura antes do tempo ou não está ajustada nenhuma duração de cozedura, prima a tecla. A ventilação do aparelho continua alguns segundos após a conclusão do processo de cozedura de forma a arrefecer o aparelho. Quando a ventilação se desligar por completo, retire a ficha da tomada. 8

19 Reparação de avarias Avaria Causa Solução Sem função A ficha de rede não está correctamente encaixada. Ligue a ficha a uma tomada eléctrica adequada. A luz de controlo do botão de desligar/ligar pisca; O aparelho não aquece. A luz de controlo do botão de ligar/desligar acende-se, a temperatura foi seleccionada, o aparelho não aquece. A placa não aquece. O código de erro E:03 ou E:06 é exibido. O código de erro E:07 ou E:08 é exibido. Éexibido um código de erro diferente. Não foi seleccionado nenhum nível de cozedura no aparelho. Aloiça que está na placa de indução não é a adequada. O aparelho regula a temperatura no nível seleccionado As ranhuras de ventilação estão bloqueadas. A duração de cozedura ajustada terminou. O aparelho sobrequeceu. Atensão da rede eléctrica está muito baixa ou muito alta. Avaria técnica. Ajuste o nível de cozedura desejado através do regulador. Utilize exclusivamente loiça adequada. Leia o capítulo "Loiça adequada e não adequada". Se necessário, regule a temperatura. Retire os objectos que estão a obstruir as ranhuras de ventilação e aguarde até o aparelho estar frio. Se o calor não for suficiente, prolongue a duração de cozedura. Desligue o aparelho e aguarde até estar completamente frio. Desligue o aparelho da electricidade e ligue-o a uma tomada eléctrica adequada. Desligue o aparelho da electricidade e entre em contacto com a nossa Assistência ao Cliente. ES PT PL 9

20 Limpeza e manutenção Antes de limpar, retire a ficha da tomada eléctrica e aguarde até o aparelho arrefecer. Limpe o aparelho após cada utilização para evitar descolorações e combustão de restos. Nunca mergulhe o aparelho em água ou noutro tipo de líquidos; não colocar na máquina de lavar loiça! Não utilize nenhum líquido inflamável ou escovas de limpeza para limpar o aparelho. Utilize produtos de limpeza não abrasivos ou um pano húmido. Para limpar incrustações utilize um raspador (disponível no comércio especializado). Sugestão: Pode utilizar um aspirador (coloque, por exemplo, o bocal bico de pato no tubo de aspiração) para retirar a sujidade e o pó da zona de ventilação. Eliminação Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica. Embalagem O seu aparelho encontra-se numa embalagem para ficar protegido de danos de transporte. As embalagens são feitas em materiais que podem ser eliminados de forma não prejudicial para o ambiente e que podem ser reciclados adequadamente. Dados técnicos Tensão de rede Potência nominal Dimensões (C x L x A) V ~ 50/60 Hz Watt 318 x 380 x 60 mm Reservamos os direitos a alterações técnicas! 10

21 Spis treści Zasady bezpieczeństwa!...2 Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie...2 Niebezpieczeństwo dla dzieci...2 Wybór miejsca instalacji...2 Podłączanie urządzenia do sieci...3 Bezpieczna obsługa urządzenia...3 Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie...4 Dozwolone i niedozwolone naczynia...5 Opis urządzenia...6 Urządzenie...6 Panel obsługi...6 Obsługa...7 Ustawianie...7 Rozpoczynanie korzystania z aparatu...7 Ustawianie czasu pracy...8 Ustawianie poziomu mocy grzewczej...8 Zakończenie gotowania...8 Rozwiązywanie problemów...9 Czyszczenie i pielęgnacja...10 Utylizacja...10 Dane techniczne...10 ES PT PL 1

22 Zasady bezpieczeństwa! Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia dokładnie przeczytaj tę instrukcję obsługi i zastosuj się przede wszystkim do zawartych w niej zasad bezpieczeństwa! Wszystkie czynności wykonywane przy tym urządzeniu oraz przy jego używaniu wolno wykonywać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi i w podanym tu zakresie. Przechowuj instrukcję obsługi do późniejszego użytku. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej pamiętaj o dołączeniu do niego niniejszej instrukcji obsługi. Zgodne z przeznaczeniem użytkowanie Płyta indukcyjna służy do gotowania i podgrzewania potraw w ilościach odpowiadających potrzebom gospodarstwa domowego. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku w pomieszczeniach zamkniętych. Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego. Niebezpieczeństwo dla dzieci To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (włącznie z dziećmi) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych i umysłowych lub osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że działają one pod nadzorem sprawnej, odpowiedzialnej za nie osoby albo otrzymały od tej osoby wskazówki co do sposobu używania urządzenia. Dzieci należy nadzorować, aby wykluczyć możliwość zabawy urządzeniem. Przechowuj elementy opakowania oraz folie ochronne poza zasięgiem dzieci z uwagi na niebezpieczeństwo uduszenia. Wybór miejsca instalacji Urządzenie przeznaczone jest do pracy tylko w pomieszczeniach zamkniętych. Urządzenie należy obsługiwać tylko na twardej, równej powierzchni. Nie stawiaj nigdy urządzenia na łatwopalnym podłożu (np. na dywanie, obrusie itp.). Nie zakrywaj szczelin służących do wentylowania i odpowietrzania płyty indukcyjnej. Mogłoby to spowodować przegrzanie urządzenia. Zachowaj odległość min cm od ścian lub innych przedmiotów. 2

23 Nie stawiaj płyty indukcyjnej w pobliżu urządzeń wrażliwych na działanie pola magnetycznego (np. odbiorników radiowych, telewizorów, magnetofonów itp.). Nie stawiaj płyty indukcyjnej w pobliżu źródeł otwartego ognia, pieców elektrycznych, pieców grzewczych lub innych źródeł ciepła. Chronić urządzenie przed wilgocią i przed kroplami wody. Nie pozwolić na dostanie się do urządzenia ciał obcych lub płynów. ES PT PL Podłączanie urządzenia do sieci Nie podłączaj urządzenia do tego samego gniazdka, z którego zasilane są inne urządzenia. Podłącz urządzenie do łatwo dostępnego i prawidłowo zainstalowanego gniazdka znajdującego się w pobliżu urządzenia, w którym płynie prąd o napięciu 230 V ~ 50 Hz. W razie potrzeby natychmiastowego odłączenia urządzenia od zasilania gniazdko musi być łatwo dostępne. Urządzenie nie nadaje się do użytkowania z zewnętrznym wyłącznikiem czasowym lub oddzielnym systemem zdalnej obsługi. Aby uniknąć potknięcia się, nie używaj żadnych przedłużaczy. Nie wolno deptać po kablu zasilania, nie zginać go, nie ciągnąć, nie naprężać ani nie przygniatać. Nie dopuszczaj do zwisania kabla zasilania znad powierzchni instalacji. Chroń przed ostro zakończonymi krawędziami, olejem i wysokimi temperaturami. Bezpieczna obsługa urządzenia Nie dotykaj nigdy urządzenia oraz wtyczki mokrymi rękami. Powierzchnia grzejna urządzenia składa się z płyty ceramicznej odpornej na działanie wysokiej temperatury. W razie uszkodzenia odłącz urządzenie od źródła zasilania i powiadom o awarii nasz serwis obsługi klienta. Na płycie kuchennej nie wolno podgrzewać zamkniętych puszek. Niebezpieczeństwo wybuchu! Urządzenie należy włączać tylko wtedy, gdy zamierzasz się z niego skorzystać. W przeciwnym wypadku należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nie przemieszczaj nigdy płyty indukcyjnej podczas gotowania lub gdy stoją na niej gorące naczynia. Nie stawiaj/nie kładź na urządzeniu żadnych metalowych przedmiotów, takich jak np. noże czy pokrywki naczyń, żadnych przedmiotów magnetyzowanych, takich jak np. karty kredytowe oraz folii aluminiowej, jak również nie używać pola grzewczego jako miejsca do 3

24 przechowywania przedmiotów. Metalowe przedmioty mogą ulegać nagrzaniu. Dane zapisane magnetycznie mogą ulec uszkodzeniu. Nie wkładaj żadnych przedmiotów ani narzędzi w szczeliny wentylacyjne. Istnieje ryzyko porażenia prądem. Indukcyjne pola grzewcze nie stwarzają żadnego zagrożenia dla osób z wszczepionym rozrusznikiem serca. Mimo to zaleca się omówienie ewentualnych środków ostrożności i zaleceń z lekarzem prowadzącym. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie Chroń urządzenie oraz kabel zasilania przed uszkodzeniami, a pole grzewcze przed porysowaniem przez ostro zakończone przedmioty lub wskutek przesuwania po nim naczyń. Przed każdym użyciem sprawdź, czy urządzenie i kabel sieciowy nie są uszkodzone. Ostrzeżenie! Jeżeli powierzchnia górna pola grzewczego jest porysowana, należy wyłączyć urządzenie, aby uniknąć potencjalnego niebezpieczeństwa porażenia prądem. Jeżeli stwierdzisz uszkodzenie, nigdy nie włączaj urządzenia. Natychmiast wyjmij kabel z gniazdka, chwytając za wtyczkę. Niezwłocznie zleć naprawę uszkodzonego urządzenia i wymianę uszkodzonego kabla sieciowego specjalistycznemu warsztatowi albo zwróć się do serwisu firmy Medion - unikniesz w ten sposób niebezpieczeństw. 4

25 Dozwolone i niedozwolone naczynia Dozwolone naczynia Tylko naczynia z magnetycznym dnem Garnki i patelnie ze stali nierdzewnej (z żelaznym rdzeniem w dnie), z żeliwa oraz emaliowane z magnetycznym dnem Naczynia o średnicy od 12 do 26 cm Maksymalna waga naczynia wraz z zawartością nie może przekraczać 6 kg ES PT PL Niedozwolone naczynia Garnki/patelnie o średnicy poniżej 12 cm Naczynia ceramiczne lub ze szkła żaroodpornego Garnki/patelnie miedziane i aluminiowe Naczynia z nóżkami Naczynia z wypukłym dnem UWAGA! Proszę używać wyłącznie naczyń nadających się do płyt indukcyjnych. 5

26 Opis urządzenia Urządzenie 1 Szczeliny wentylacyjne (Tył urządzenia) 2 P anel obsługi (patrz niżej) 3 Pokrętło regulujące moc grzewczą 4 Szczeliny wentylacyjne (po lewej stronie) 5 Płyta indukcyjna z oznaczeniami dla różnych rozmiarów naczyń. 6 Kabel sieciowy Panel obsługi 1 Wyświetlacz LED: Pokazuje ustawiony/pozostały czas gotowania. 2 Ustawianie czasu gotowania: Przycisk służy do zmniejszania, a przycisk + do zwiększania czasu pracy urządzenia. 3 Włączanie/wyłączanie ustawionego czasu 4 Włącznik/wyłącznik: Służy do włączania i wyłączania urządzenia. 5 Wskaźnik poziomu mocy grzewczej: Wskazuje ustawioną moc grzewczą. 6 Pokrętło regulacji mocy grzewczej: Służy do zmniejszania lub zwiększania mocy grzewczej. 6

27 Obsługa Ustawianie Przed pierwszym użyciem przetrzeć płytę indukcyjną wilgotną ściereczką. Ustaw urządzenie na stabilnej, równej powierzchni. Zwróć przy tym uwagę na to, aby urządzenie nie znalazło się w pobliżu łatwopalnych przedmiotów, takich jak np. firany. ES PT PL Uwaga! Nie zanurzaj obudowy w żadnej cieczy. Istnieje ryzyko porażenia prądem! Rozpoczynanie korzystania z aparatu Podłącz urządzenie do łatwo dostępnego i prawidłowo zainstalowanego gniazdka znajdującego się w pobliżu urządzenia, w którym płynie prąd o napięciu 230 V ~ 50 Hz. Wciśnij przycisk, aby uruchomić urządzenie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy i zacznie migać kontrolka przycisku. Ustaw odpowiednie naczynie na środku płyty indukcyjnej. Uwaga! Nie pozostawiaj nigdy włączonego pola grzewczego bez nadzoru. Należy kontrolować przede wszystkim przyrządzanie potraw na tłuszczu lub oleju. Wrazie potrzeby ustaw czas pracy i odpowiedni poziom mocy grzewczej. W tym celu zapoznaj się z odpowiednimi rozdziałami. Informacja: Proces gotowania rozpoczyna się dopiero wtedy, gdy na środku płyty indukcyjnej znajdzie się odpowiednie naczynie. Dalsze informacje dotyczące odpowiednich naczyń znaleźć można w rozdziale DozwoloneDozwolone i niedozwolone naczynia. Jeżeli na płycie indukcyjnej nie znajduje się odpowiednie naczynie, co dwie sekundy rozlega się sygnał ostrzegawczy, a po upływie jednej minuty urządzenie się wyłącza. Poprzez wciśnięcie przycisku można ponownie włączyć urządzenie po umieszczeniu na nim odpowiedniego naczynia. 7

28 Ustawianie czasu pracy Opcjonalnie można ustawić czas pracy, po upływie którego płyta indukcyjna samoczynnie się wyłączy. Jeżeli nie chcesz ustawiać czasu pracy, płyta indukcyjna będzie działać bez ograniczenia czasowego. W takim przypadku przejdź bezpośrednio do rozdziału Ustawianie poziomu mocy grzewczej. Aby ustawić czas pracy, wykonaj następujące czynności: Wciśnij przycisk. Zacznie migać kontrolka przycisku. Wciśnij przycisk + lub -, aby ustawić czas pracy w formacie Godziny: Minuty. Każdorazowe naciśnięcie przycisków zmienia czas pracy o 1 minutę. Aby zmienić czas pracy urządzenia o 10 minut, trzymaj przycisk wciśnięty. Następnie ustaw poziom mocy grzewczej zgodnie ze wskazówkami podanymi w kolejnym rozdziale. Ustawianie poziomu mocy grzewczej Ustaw przy pomocy pokrętła regulującego żądany poziom mocy grzewczej. Za pomocą wskaźników poziomu mocy grzewczej można sprawdzić ustawioną intensywność. Obracaj pokrętło regulujące w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć moc grzewczą lub w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara, aby ją zmniejszyć. Proces gotowania rozpocznie się bezpośrednio i bez opóźnienia. Jeżeli wcześniej ustawiony został czas pracy urządzenia, po jego upływie płyta indukcyjna samoczynnie się wyłączy. Jeżeli nie został ustawiony czas pracy, po zakończeniu gotowania wyłącz urządzenie przyciskiem. Zakończenie gotowania Gotowanie zakończy się automatycznie, jeżeli wcześniej ustawiono czas pracy urządzenia. Aby wcześniej zakończyć gotowanie lub gdy nie ustawiono czasu pracy urządzenia, w celu wyłączenia urządzenia wciśnij przycisk. Wentylator urządzenia pracuje jeszcze przez pewien czas po zakończeniu czasu gotowania, aby ochłodzić urządzenie. Wyjmij wtyczkę z gniazdka dopiero wtedy, gdy wentylator się zatrzyma. 8

29 Rozwiązywanie problemów Usterka Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie nie Wtyczka nie jest Włóż wtyczkę do działa prawidłowo włożona odpowiedniego gniazdka. Kontrolka włącznika/wyłącznika miga. Urządzenie nie nagrzewa się. Kontrolka włącznika/wyłącznika świeci. Temperatura została wybrana, ale urządzenie nie nagrzewa się. Płyta grzewcza nie nagrzewa się dalej. Na wyświetlaczu pokazywany jest kod błędu E:03 lub E:06. Na wyświetlaczu pokazywany jest kod błędu E:07 lub E:08. Na wyświetlaczu pokazywany jest inny kod błędu. do gniazdka. Nie został ustawiony poziom mocy grzewczej. Na płycie indukcyjnej postawiono niedozwolone naczynie. Urządzenie ustawia i reguluje temperaturę na wybrany poziom. Szczeliny wentylacyjne są zablokowane. Upłynął ustawiony czas pracy urządzenia. Urządzenie jest przegrzane. Napięcie sieciowe jest zbyt niskie lub zbyt wysokie. Usterka techniczna. Ustaw żądany poziom mocy grzewczej przy pomocy pokrętła regulującego. Używaj wyłącznie naczyń dozwolonego typu. Przeczytaj w tym celu rozdział Dozwolone i niedozwolone naczynia. Wyreguluj temperaturę zgodnie z potrzebą. Wyjmij przedmioty znajdujące się w szczelinach wentylacyjnych i odczekaj, aż urządzenie ostygnie. Jeżeli stopień podgrzania/ugotowania potrawy jest niewystarczający, wydłuż czas pracy urządzenia. Wyłącz urządzenie i poczekaj, aż całkowicie ostygnie. Odłącz urządzenie od sieci i podłącz je do odpowiedniego gniazdka. Odłącz urządzenie od zasilania i skontaktuj się z naszym serwisem obsługi klienta. ES PT PL 9

30 Czyszczenie i pielęgnacja Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjmij wtyczkę z gniazdka i odczekaj, aż urządzenie ostygnie. Aby uniknąć przebarwień i śladów przypalonej żywności czyść urządzenie po każdorazowym użyciu. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innej cieczy; nie wkładaj go do zmywarki! Do czyszczenia urządzenia nie używaj żadnych łatwopalnych cieczy lub szczotek do szorowania. Używaj tylko nieściernych środków czyszczących lub wilgotnej ściereczki. Do usuwania przypalonej żywności używaj odpowiedniego plastikowego skrobaka (dostępny w sklepach specjalistycznych). Propozycja: Do usuwania zabrudzeń i kurzu ze strefy wentylacyjnej można użyć odkurzacza (w tym celu na rurę odkurzacza należy nałożyć np. końcówkę do odkurzania fug). Utylizacja Urządzenie Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi śmieciami domowymi! Poinformuj się o możliwościach nieszkodliwej dla środowiska utylizacji urządzenia. Opakowanie Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia go przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania wykonane są z materiałów nadających się do przyjaznej dla środowiska utylizacji i recyklingu. Dane techniczne Napięcie sieciowe Moc znamionowa Wymiary (D x S x W) Zmiany techniczne zastrzeżone! V ~ 50/60 Hz W 318 x 380 x 60 mm 10

Kuchenka indukcyjna MODEL:

Kuchenka indukcyjna MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770351 v1.0-08.2008 Stalgast sp. z o.o. ul. Łubinowa 4a 03-878 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770270 v2.0 -.11.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Mobilna płyta indukcyjna

Mobilna płyta indukcyjna Mobilna płyta indukcyjna Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mobilnej płyty indukcyjnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji.

Kuchenka indukcyjna. Instrukcja użytkowania. Model PH-I90. Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji. Kuchenka indukcyjna Instrukcja użytkowania Model PH-I90 Przed rozpoczęciem użytkowania prosimy o zapoznanie się z treścią instrukcji. Szanowni Państwo, Dziękujemy za zakup kuchenki indukcyjnej PH-I90.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kuchenka indukcyjna MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka indukcyjna MODEL: 770351 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA MODEL: ELS 30 M (400V) INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW

MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji MASZYNA DO CZYSZCZENIA BUTÓW Szanowny Kliencie Przed podłączeniem urządzenia dokładnie przeczytaj całą instrukcję obsługi, aby niewłaściwym użytkowaniem nie

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA (400V) Instrukcja obsługi EL 9/ 15 / 22 Przed pierwszym uruchomieniem należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Instrukcja powinna znajdować się w bezpiecznym, łatwo dostępnym

Bardziej szczegółowo

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5 Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Uso apropiado... 2 Aspectos generales... 2 Manejo seguro con las pilas... 3 No haga nunca reparaciones por su cuenta... 3 Puesta en funcionamiento... 4 Compruebe

Bardziej szczegółowo

MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10

MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10 MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2007 10:49 10 SPIS TRECI Zasady bezpieczeństwa....................... 4 Przed pierwszym użyciem...................... 6 Instalowanie baterii................................

Bardziej szczegółowo

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro

Bardziej szczegółowo

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI

Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI Kuchenka elektroniczna Yale sterowana komputerowo INSTRUKCJA OBSŁUGI UWAGA! Przed użyciem kuchenki dokładnie zapoznaj się z instrukcją Zachowaj niniejszą instrukcję przez cały okres użytkowania kuchenki

Bardziej szczegółowo

Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565

Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565 Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565 Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 4 Uso conforme a lo prescrito... 4 Aplicaciones... 4 Riesgo

Bardziej szczegółowo

Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4. Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4

Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4. Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4 ÍNDICE ES Acerca de las presentes instrucciones...4 Ámbitos de aplicación...4 Uso conforme a las especificaciones... 4 Aplicaciones... 4 Advertencias de seguridad...5 Riesgos para niños y personas discapacitadas...

Bardziej szczegółowo

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12 Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie... 6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci.... 6 Informacje ogólne... 6 Zachowaj

Bardziej szczegółowo

Visión General. 1 Interruptor de red 2 Parada del cabezal 3 Cabezal. 4 Tornillo de ajuste del motor 5 Cable de red

Visión General. 1 Interruptor de red 2 Parada del cabezal 3 Cabezal. 4 Tornillo de ajuste del motor 5 Cable de red Índice Índice... 1 Visión General... 2 Indicaciones de seguridad... 3 Acerca de este manual... 3 Generalidades... 7 Ajuste del motor... 11 Primeros auxilios en caso de fallos de funcionamiento... 12 Especificaciones

Bardziej szczegółowo

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów...

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów... Spis treści Zasady bezpieczeństwa...6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie...6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci....6 Informacje ogólne...6 Zachowaj

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym

Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym Carregador USB com adaptador USB para carro Ładowarka USB z adapterem samochodowym MEDION LIFE E79095 (MD 84217) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual...4 1.1. Símbolos e

Bardziej szczegółowo

Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8

Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8 Índice ES Advertencias de seguridad... 4 Sobre este aparato...4 Aspectos generales...4 Manejo seguro con las pilas...5 Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato...5 Puesta en marcha... 6 Verificación

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL

ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL ISTRUKCJA OBSŁUGI TERMOWENTYLATORY RPL UWAGA! Przed uruchomieniem nagrzewnicy dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. 1. OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA. Dla własnego bezpieczeństwa zaleca się zachowanie

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Instrukcja obsługi PROSTOWNICA DO WŁOSÓW HM-4018 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne

Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Piec do pizzy Rosenstein&Sohne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup pieca do pizzy Rosenstein&Sohne. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Índice Indicações de segurança... 4 Vista geral do aparelho... 6 Fornecimento... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8

Índice Indicações de segurança... 4 Vista geral do aparelho... 6 Fornecimento... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Índice Indicações de segurança... 4 Vista geral do aparelho... 6 Designação de peças... 6 Elementos do comando... 7 Fornecimento... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Notas importantes... 8

Bardziej szczegółowo

MIKSER DO FRAPPE R-447

MIKSER DO FRAPPE R-447 Instrukcja obsługi MIKSER DO FRAPPE R-447 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi

Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi PT Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi MD 13599 Índice Instruções de segurança... 2 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças...

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10 PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW SAMOCHODOWYCH CARREGADOR DE BATERIAS PARA AUTOMÓVEL Instrukcja obs³ugi Manual de instruções MD 11951 NAZWY ELEMENTÓW 1. Prostownik 2. Otwory mocujące 3. Kabel sieciowy z wtyczką

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de instalación ET 200

Instrucciones de instalación ET 200 fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte

Bardziej szczegółowo

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207

R-207. Instrukcja obsługi TOSTER. Toster R-207 Instrukcja obsługi TOSTER R-207 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją obsługi. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRILL R-256

Instrukcja obsługi GRILL R-256 Instrukcja obsługi GRILL R-256 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy zachować.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY

INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY INSTRUKCJA OBSŁUGI GRZAŁKA DO PODGRZEWACZY v1.0 -.12.2009 MODEL: 430700 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106

OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-2106 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016

PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Instrukcja obsługi PROMIENNIK PODCZERWIENI I KONWEKTOR 2v1 R-8016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

ñol Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Puesta en funcionamiento y utilización...

ñol Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Puesta en funcionamiento y utilización... Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Ámbitos de aplicación / utilización adecuada... 5 Colocación y conexión eléctrica... 6 Puesta en funcionamiento

Bardziej szczegółowo

BergHOFF. CJA OBSŁUGI BergHOFF TRONIC. INSTRUKCJA OBSŁUGI Pozycja nr 1810119 KUCHENKA INDUKCYJNA PODWÓJNA. Szanowni Państwo!

BergHOFF. CJA OBSŁUGI BergHOFF TRONIC. INSTRUKCJA OBSŁUGI Pozycja nr 1810119 KUCHENKA INDUKCYJNA PODWÓJNA. Szanowni Państwo! CJA OBSŁUGI BergHOFF TRONIC INSTRUKCJA OBSŁUGI Pozycja nr 1810119 Szanowni Państwo! KUCHENKA INDUKCYJNA PODWÓJNA Aby uniknąć uszkodzenia produktu oraz konsekwencji związanych z niewłaściwym użytkowaniem,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

1.INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

1.INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA v1.0-2015.11.04 Spis treści 1.INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 3 2.WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA.4 3.DANE TECHNICZNE 4 4.MONTAŻ.. 5 4.1.INSTAKLACJA DO ŹRÓDEŁ ZASILANIA..5 4.1.UMIESZCZENIE URZĄDZENIA.5 5.OBSŁUGA....5

Bardziej szczegółowo

Conteúdo Indicações de segurança... 5 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Aspecto do aparelho Sobre microondas...

Conteúdo Indicações de segurança... 5 Colocação em funcionamento e utilização... 8 Aspecto do aparelho Sobre microondas... Microondas com grelhador Kuchenka mikrofalowa z grillem ze stali nierdzewnej LIFE MD 12104 Manual de instruções Instrukcja obslugi Conteúdo Indicações de segurança... 5 Áreas de aplicação/utilização correcta...

Bardziej szczegółowo

Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD Manual de instruções Instrukcja obsługi

Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD Manual de instruções Instrukcja obsługi Microondas Kuchenka mikrofalowa LIFE MD 15644 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice 1. Sobre este manual... 4 1.1. Símbolos e palavras de aviso utilizados neste manual...4 2. Utilização correta...

Bardziej szczegółowo

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Zestaw do fondue ze szklaną misą Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO HAIER INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA PIEKARNIKA ELEKTRYCZNEGO MODEL NR: HHB-18 Przed użyciem piekarnika prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi. OPIS ELEMENTÓW: f g e d c b a a. Lampka sygnalizacyjna

Bardziej szczegółowo

GRILL DO RACLETTE R-2740

GRILL DO RACLETTE R-2740 Instrukcja obsługi GRILL DO RACLETTE R-2740 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD

Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Instrukcja obsługi niszczarki CS 2418 CD Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem, należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23. Kuchenka Cocina ZCV55001XA

PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23. Kuchenka Cocina ZCV55001XA PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23 Kuchenka Cocina ZCV55001XA Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 Opis urządzenia 7 Przed pierwszym

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej

Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Obrotowa gofrownica ze stali szlachetnej Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup obrotowej gofrownicy ze stali szlachetnej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja użytkowania i instalacji. PŁYTA INDUKCYJNA MODEL: CI9-20 / CI9-40

Instrukcja użytkowania i instalacji. PŁYTA INDUKCYJNA MODEL: CI9-20 / CI9-40 Instrukcja użytkowania i instalacji. PŁYTA INDUKCYJNA MODEL: CI9-20 / CI9-40 Pg. 1 JAK PRACUJE INDUKCJA? Wysokiej częstotliwości (20-35kHz) cewka indukcyjna pod płytą ceramiczną góry nagrzewa naczynia

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39

INSTRUKCJA OBSŁUGI. SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02. MSW-02 instr POL.indd :39:39 INSTRUKCJA OBSŁUGI SUSZARKA DO WŁOSÓW model: MSW-02 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI MSW-02 instr POL.indd 1 2009-11-17 10:39:39 MSW-02 instr POL.indd 2 2009-11-17 10:39:39 WSKAZÓWKI

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264

OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Instrukcja obsługi OPIEKACZ DO KANAPEK R-264 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Urządzenie do Hot-Dogów MODEL: 777290 v1.0-02.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Płyty indukcyjnej ECO2000 (2040)

Instrukcja obsługi Płyty indukcyjnej ECO2000 (2040) Instrukcja obsługi Płyty indukcyjnej ECO2000 (2040) Caso ECO2000 1 1 Instrukcja obsługi.... 3 1.1 Informacje ogólne... 3 1.2 Informacje o instrukcji... 3 1.3 Ostrzeżenia... 3 1.4 Ograniczenia odpowiedzialności...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd

Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Instrukcja obsługi niszczarki CS2212cd Uwaga! Karta gwarancyjna znajduje się na końcu instrukcji obsługi Zasady bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT5512 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Kominek elektryczny Bianco Instrukcja obsługi

Kominek elektryczny Bianco Instrukcja obsługi 11241031 Kominek elektryczny Bianco Kominek elektryczny Bianco Instrukcja obsługi Przed uruchomieniem kominka należy dokładnie zapoznać się z instrukcją obsługi i zachować ją, aby móc do niej zajrzeć w

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101

OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Instrukcja obsługi OPIEKACZ ELEKTRYCZNY R-2101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600

INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Instrukcja obsługi (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL) Mill HT600 Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją i zachowanie jej na przyszłość. Zasady bezpieczeństwa Należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa

Bardziej szczegółowo

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem

Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Czajnik ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ze stali nierdzewnej z dzbankiem i ogrzewaczem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Kuchenka indukcyjna Instrukcja obsługi

Kuchenka indukcyjna Instrukcja obsługi Kuchenka indukcyjna Instrukcja obsługi PL Przed użyciem urządzenia prosimy zapoznać się z instrukcją jego obsługi, nawet w przypadku, jeśli mają Państwo doświadczenie z użytkowaniem urządzeń podobnego

Bardziej szczegółowo

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ

EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ EN COOKER HOOD DE DUNSTABZUGSHAUBE IT CAPPA PL OKAP KUCHENNY GR ΑΠΟΡΡΟΦΗΤΉΡΑΣ PL 1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ze względów bezpieczeństwa oraz aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie, przed

Bardziej szczegółowo

Índice PT PL. Copyright 2009

Índice PT PL. Copyright 2009 Índice Indicações de segurança...4 Área de aplicação...4 Compatibilidade electromagnética...5 Conexão...5 Reparação...5 Limpeza...5 Protecção de dados...6 Volume de fornecimento...6 Pré-requisitos do sistema...7

Bardziej szczegółowo

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA

BLENDER FR-A1, FR-A2 INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI DOKUMENTACJA TECHNICZNO RUCHOWA Uwaga! Ryzyko porażenia prądem elektrycznym Należy podłączyć trzy stykową wtyczkę do gniazda z uziemieniem Nie należy stosować przedłużaczy czy rozdzielaczy

Bardziej szczegółowo

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi Contenido 1. Paquete de suministro...

Bardziej szczegółowo

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA

PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA PIEKARNIK PK-3921 INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI PIEKARNIK PK-3921 Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji obsługi oraz stosowanie się do jej treści. Tylko właściwa obsługa oraz eksploatacja

Bardziej szczegółowo

OPIEKACZ DO KANAPEK ST-0802 Dwojaczek

OPIEKACZ DO KANAPEK ST-0802 Dwojaczek OPIEKACZ DO KANAPEK ST-0802 Dwojaczek INSTRUKCJA OBSŁUGI GWARANCJA INSTRUKCJA OBSŁUGI OPIEKACZ DO KANAPEK ST-0802 Dwojaczek WAŻNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 1. Przeczytaj wszystkie zalecenia producenta. 2.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 INSTRUKCJA OBSŁUGI Sterylizator do noży UVA MODEL: 200001 v2.0-03.2009 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Kuchenki indukcyjne do zabudowy

Kuchenki indukcyjne do zabudowy Kuchenki indukcyjne do zabudowy IWE-35 Instrukcja obsługi i instalacji PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO EKSPLOATACJI URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z CAŁĄ TREŚCIĄ INSTRUKCJI 1. Do zasilania płyty stosować niezależne

Bardziej szczegółowo

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819

WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Instrukcja obsługi WENTYLATOR KOLUMNOWY R-819 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B

TOSTER R-210B. Instrukcja obsługi. Toster R-210B Instrukcja obsługi TOSTER R-210B Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech

Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Instrukcja obsługi ODKURZACZ Z FILTREM WODNYM R-144 AquaTech Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji.

Bardziej szczegółowo

Mini piekarnik z polami grzewczymi INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini piekarnik z polami grzewczymi INSTRUKCJA OBSŁUGI 11415338 - Mini piecyk z kuchenką Mini piekarnik z polami grzewczymi INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowałeś się na zakup tego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia należy starannie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: ,

Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji. BEMAR Kitchen Line. Kod produktu: , Instrukcja instalowania, obsługi i konserwacji BEMAR Kitchen Line Kod produktu: 238905, 238912 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. 1 Szanowny Kliencie,

Bardziej szczegółowo

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0

Delvotest Inkubator. Instrukcja obsługi. Wersja 1.0 Delvotest Inkubator Instrukcja obsługi Wersja 1.0 Przedmowa Dziękujemy za zakup naszego produktu: Delvotest Inkubator. Ten podręcznik przeznaczony dla użytkowników i zawiera informacje oraz wskazówki funkcjonowania

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kruszarka do lodu MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Kruszarka do lodu MODEL: 471700 v1.0-01.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi 2. Płyta ceramiczna ZC6685X

PL Instrukcja obsługi 2. Płyta ceramiczna ZC6685X PL Instrukcja obsługi 2 Płyta ceramiczna ZC6685X Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Instalacja 3 Opis urządzenia 5 Obsługa urządzenia 5 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Przydatne wskazówki

Bardziej szczegółowo

Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi MWS 22 EGL MWS 22 EGR

Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi MWS 22 EGL MWS 22 EGR Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi ES PT PL MWS 22 EGL MWS 22 EGR 1730199 ES Estimado Cliente: Gracias por haber elegido este producto TEKA. Solicitamos una lectura atenta

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101

Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Instrukcja obsługi BEZPRZEWODOWY ODKURZACZ RĘCZNY 2 w 1 R-101 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Kuchenka indukcyjna Instrukcja obsługi

Kuchenka indukcyjna Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi PL Przed użyciem urządzenia prosimy zapoznać się z instrukcją jego obsługi, nawet w przypadku, jeśli mają Państwo doświadczenie z użytkowaniem urządzeń podobnego typu. Z urządzenia należy

Bardziej szczegółowo

Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi

Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi 1630747-b Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi ES PT PL MWS 32 BI Índice ES Información sobre seguridad... 3 Instrucciones de seguridad... 7 Las ventajas de las microondas...

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Índice Recomendaciones de seguridad... 2

Índice Recomendaciones de seguridad... 2 Índice Recomendaciones de seguridad... 2 Símbolos y avisos utilizados en este manual... 2 Peligros para niños y personas con limitaciones para utilizar aparatos... 3 Colocar la mini picadora de forma segura...

Bardziej szczegółowo

Kruszarka do lodu TRHB-12

Kruszarka do lodu TRHB-12 Kruszarka do lodu TRHB-12 Instrukcja obsługi i instalacji Niniejsza instrukcja przygotowana została w celu zapewnienia poprawnej i bezpiecznej eksploatacji urządzenia. WARUNKI BEZPIECZNEJ PRACY Używając

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058)

Instrukcja obsługi SKY PHOTO 230 SKY PHOTO 330. instruction manual GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) fax: (058) Instrukcja obsługi instruction manual 80-393 GDAŃSK ul. Krynicka 1 tel.: (058) 55 43 555 fax: (058) 55 43 500 ODDZIAŁ: 02-784 WARSZAWA ul. Janowskiego 9 tel.: (022) 648 03 48..49 fax: (022) 648 03 50 LAminator

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem

Instrukcja obsługi. SensuAir. Nawilżacz powietrza z odświeżaczem Instrukcja obsługi SensuAir Nawilżacz powietrza z odświeżaczem 3359 1 Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie! Gratulujemy Ci z okazji zakupu Twojego nowego filtra do powietrza i do aromaterapii SensuAir.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520

Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520 Instrukcja obsługi BAMBUSOWY GRILL BBQ R-2520 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

ROBOT KUCHENNY R-586

ROBOT KUCHENNY R-586 Instrukcja obsługi ROBOT KUCHENNY R-586 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję należy

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL:

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Mikser do koktaili MODEL: INSTRUKCJA OBSŁUGI Mikser do koktaili MODEL: 485020 v1.0-03.2010 Stalgast sp. z o.o. ul. Staniewicka 5 03-310 Warszawa tel.: 022 517 15 75 fax: 022 517 15 77 www.stalgast.com email: stalgast@stalgast.com

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212

INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 INSTRUKCJA OBSŁUGI TOSTER MODEL: KT-212 OPIEKANIE: 1. Podłącz toster do źródła prądu. 2. Ustaw pokrętło regulacji opiekania pieczywa w żądanej pozycji (2). 3. Włóż pieczywo przeznaczone do opiekania, a

Bardziej szczegółowo

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12

ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNY GARNEK DO GOTOWANIA RYŻU RC-12 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo