Índice. Español. Portoguês. Polski

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Índice. Español. Portoguês. Polski"

Transkrypt

1 Índice Índice... 1 Advertencias de seguridad... 3 No permita que los niños toquen aparatos eléctricos... 3 Coloque el aparato de forma segura... 3 Mantenga la toma de corriente accesible... 4 Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato... 4 En caso de problemas de funcionamiento... 4 Limpiar el aparato... 4 Utilización de las pilas... 5 Puesta en funcionamiento... 6 Desembalaje y colocación... 6 Funcionamiento... 6 Colocación de las pilas... 6 Descripción del aparato... 7 Lado posterior... 8 Pantalla... 8 Funciones básicas... 9 Menú de ajuste... 9 Idioma... 9 Hora Formato de indicación horaria Unidades de temperatura Dias de la semana/ semana del año Hora Dual Hora estranjera Horario de Vero Fases lunares Alarmas Ajuste de las horas de la alarma Activar la alarma Apagar la alarma Repetición de la alarma (Snooze) Desconexión de la alarma Función proyector Proyección durante la alimentación con pilas Rotar la proyección Enfocar la proyección Cambiar entre la indicación de la hora y la temperatura Eliminación Portoguês 1

2 Embalaje Aparato Pilas Información de conformidad Especificaciones técnicas

3 Advertencias de seguridad Antes de la puesta en marcha del aparato, lea atentamente las presentes advertencias de seguridad. Preste atención a las advertencies que aparecen en el propio aparato y en las instrucciones de funcionamiento. Mantenga siempre a su alcance las instrucciones de funcionamiento. Si vende o cede el aparato a otra persona. No permita que los niños toquen aparatos eléctricos No deje los aparatos eléctricos al alcance de niños pequeños sin vigilancia. Las pilas y los acumuladores pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental de una pila hay que avisar inmediatamente a un médico. Mantenga también alejados de los niños los embalajes de plástico. Existe el peligro de asfixia. Portoguês Coloque el aparato de forma segura Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa. Preste atención a que quede garantizada una suficiente ventilación del aparato (con un mínimo de 10 cm de distancia hasta la pared). que no penetren ni cuerpos extraños ni líquidos en el aparato que el aparato nunca entre en contacto con agua, gotas de agua o salpicaduras que el aparato no esté expuesto a la luz solar directa que el aparato no quede expuesto a fuentes de calor fuertes como, por ejemplo, un radiador que no haya objetos llenos de líquido, como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato no colocar fuentes de ignición (p. e. velas encendidas) encima o cerca del equipo. Para evitar riesgos diríjase inmediatamente a un taller especializado en caso de desperfectos en el aparato o en el adaptador de red, o póngase en contacto con el servicio técnico. El calor fuerte y directo puede dañar la batería. Por ello, nunca exponga el aparato a fuertes fuentes de calor. 3

4 Mantenga la toma de corriente accesible Conecte el aparato sólo a una toma de corriente bien accesible (230 V ~ 50 Hz) y cercana al lugar de emplazamiento. Para que el aparato pueda desconectarse rápidamente de la corriente, el enchufe debe permanecer accesible. Para evitar que alguien tropiece, no utilice cables de prolongación. Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato En caso de desperfectos en el aparato o la toma de corriente, desenchúfelo inmediatamente. No intente en ningún caso abrir y/o arreglar Usted mismo el aparato. Existe el peligro de recibir una descarga eléctrica! En caso de mal funcionamiento del aparato, dirîjase a nuestro servicio de reparación o a otro taller especializado. En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte el enchufe de la red eléctrica. En caso de problemas de funcionamiento Si el aparato mostrara problemas de funcionamiento es posible que se haya producido una descarga electroestática. En tal caso desconecte el adaptador de red de la toma de corriente y extraiga las pilas. A continuación vuelva a poner las pilas y vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente. De ese modo se reinicializa el aparato Limpiar el aparato Antes de proceder a limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de alimentación. Para limpiarlo, emplee un paño seco y suave. Evite emplear detergentes y productos químicos de limpieza, puesto que podrían dañar las superficies y las inscripciones del aparato. 4

5 Utilización de las pilas Las pilas pueden representar un peligro de muerte si se tragan. Mantenga por ello el aparato y las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de ingestión accidental de una batería, hay que avisar inmediatamente a un médico. No utilice baterías dañadas u oxidadas en el aparato. No exponga las pilas a condiciones extremas. No coloque el aparato por ejemplo sobre radiadores! Existe un alto peligro de derrame! No intente jamás recargar pilas normales! Existe peligro de explosiõn! No arroje las pilas al fuego, no las cortocircuite y no las abra. Antes de colocarlas, limpie los contactos de las pilas y del aparato, en caso de que sea necesario. Al colocar las pilas tenga en cuenta su polaridad (+/-). Es necesario eliminar las pilas recargables de forma adecuada. Para este fin existen en el punto de venta de baterías así como en centros de recogida comunes contenedores especiales para su desecho. Limpie el líquido derramado con un paño seco y blando y evite el contacto con la piel, por ejemplo poniéndose guantes protectores. Portoguês 5

6 Puesta en funcionamiento Desembalaje y colocación Retire todos los materiales de embalaje. No permita que los niños pequeños jueguen con el plástico. Existe peligro de asfixia! Compruebe el volumen de suministro Cuando desembale la caja, asegúrese de que están incluidas las siguientes piezas: Reloj proyector Adaptador de red (G030010D22) 2 pilas 1,5 V Mignon (AA, LR6, R6) Instrucciones de funcionamiento y documentos de garantía Coloque el aparato sobre una superficie firme y lisa. Preste atención a que no haya ninguna fuente de calor cerca del pilas, en elaparato; que el aparato en el pilas, no esté expuesto a la luz solar directa; que el aparato nunca entre en contacto con agua, gotas de agua o salpicaduras; Funcionamiento Para obtener una proyección permanente de la hora, debe conectar el aparato a la red eléctrica. Conecte el adaptador de red a una toma de fácil acceso de 230 V ~ 50 Hz. El adaptador de red se emplea únicamente para el funcionamiento de la función proyección. El aparato funciona con pilas Mignon de 1,5 V, incluidas en el suministro Colocación de las pilas Empuje la pestaña del compartimento de pilas en dirección a la cara superior del aparato y extraiga la tapa del compartimento de pilas. Coloque las pilas tal y como se especifica en la pared trasera del compartimento de pilas. Tenga en cuenta la polaridad de las pilas. Cierre el compartimento de las pilas. Cambie siempre todas las pilas al mismo tiempo. No utilice jamás pilas nuevas y gastadas a la vez. Si no va a utilizar el aparato durante mucho tiempo, extraiga las pilas. 6

7 Descripción del aparato 1 Portoguês Tecla LIGHT/SNOOZE Hace sonar el despertador de nuevo al cabo de 5 minutos; iluminación de la pantalla 2. Tecla FLIP Mantenga presionada la tecla durante unos 3 segundos para saltar de la proyección de la temperatura a la hora y viceversa. Pulsar brevemente para girar la proyección en Tecla ALARM Selecciona una alarma almacenada y la activa. 4. Tecla C/ F WAVE Cambia de C a F y viceversa. Mantener pulsada durante unos 3 segundos para iniciar la búsqueda manual de una señal DCF. 5. Tecla - Cambia de la indicación del día de la semana a la semana y viceversa. Mantener pulsada para seleccionar el idioma del día. 6. Tecla + Cambia del modo 12 al modo 24 horas y viceversa. Mantener pulsada durante unos 3 segundos para ajustar la hora extranjera. 7. Tecla MODE Cambia entre las diferentes horas de alarma1, alarma2, temperatura. Mantener pulsada durante unos 3 segundos para ajustar la hora o la alarma. 7

8 Lado posterior Compartimento para pilas Compartimento para dos pilas del tamaño AA 9. Regulador FOCUS Enfocar la proyección. 10. Regulador de ROTATE Rotación manual de la proyección entre Pantalla 1 S Z z Indicación de la hora 2. Horario de verano 3. Indicación de la hora extranjera 4. Indicación de la recepción de señal 5. Indicación de la secundos 6. Indicación alarma activa (alarma 1y alarma 2), Indicación de la temperatura ( C o F), hora dual 7. Indicación de las fases lunares 8. Indicación del día de la semana 9. Indicación de la fecha 10.Símbolo de repetición de alarma Zz

9 Funciones básicas Su reloj proyector funciona por radiocontrol, por lo que no hay que ajustarlo manualmente. Cuando le haya colocado las pilas, un pitido sonará durante 2 segundos y el aparato buscará una señal DCF para recibir la hora y fecha. En la pantalla parpadeará el símbolo de emisor. Este proceso de búsqueda puede durar hasta 5 minutos. Si, después de transcurrido ese tiempo, no se hubiera encontrado ninguna señal, ajuste el reloj manualmente. Una vez el aparato haya recibido debidamente el emisor y haya efectuado los ajustes, el símbolo permanecerá en pantalla. Cada hora el aparato buscará automáticamente el emisor para reajustar la hora. Si en ese momento no se recibe ninguna señal, la hora puede ajustarse manualmente. Para recibir mejor las señales del emisor, coloque el aparato cerca de una ventana. Menú de ajuste En el menú de ajuste podrá efectuar los siguientes ajustes: Formato de la indicación horaria (24 horas o 12 horas) Unidad de temperatura (ûc o ûf) Hora Idioma Hora Dual Hora estranjera Si no pulsa ninguna tecla en el menú de ajuste durante 30 segundos, saldrá automáticamente del menú. Si todava no ha efectuado los cambios deseados, deberá iniciar de nuevo el menú desde el principio. Portoguês Idioma Tiene 5 idiomas a su disposición: EN (inglés), GE (alemán), FR (francés), IT (italiano), SP (español). Pulse la tecla - hasta que quede ajustado el idioma deseado. 9

10 Hora Mantenga pulsada la tecla MODE, en el modo de temperatura, durante unos tres segundos. Empieza a parpadear el año. Ajuste el año actual mediante las teclas +/-. Pulse la tecla MODE para seleccionar el mes. Ajuste el mes actual mediante las teclas +/-. Pulse la tecla MODE para seleccionar el día. Ajuste el día actual mediante las teclas +/-. Pulse la tecla MODE para seleccionar la hora. Ajuste la hora actual mediante las teclas +/-. Pulse la tecla MODE para seleccionar los minutos. Ajuste los minutos actuales mediante las teclas +/-. Pulse la tecla MODE para almacenar los datos introducidos. Formato de indicación horaria Pulse la tecla +, para cambiar entre el formato de 12 horas y el de 24 horas. Si escoge el formato 12 horas, en pantalla aparece la indicación PM entre las 12:00 del medioda y las 23:59 de la noche. Entre las doce de la noche y las 11:59 del medioda aparece en pantalla la hora sin ninguna otra indicación suplementaria. Unidades de temperatura El aparato le permite indicar la temperatura en grados centígrados ( C) o en grados Fahrenheit ( F). Pulse la tecla MODE hasta que se encuentre en el modo de temperatura y aparezca en la esquina inferior derecha de la pantalla C o F. Pulse la tecla C/ F WAVE, para cambiar entre C y F. Dias de la semana/ semana del año El aparato le permite visualizar la semana del año o el día actual de la semana. Pulse la tecla. La indicación en pantalla cambia entre la semana del año y el día. 10

11 Hora Dual Con la función de la hora dual puede visualizar una segunda hora en paralelo Pulse la tecla MODE hasta que aparezca DUAL TIME en la esquina inferior derecha de la pantalla. Mantenga pulsada la tecla MODE durante aprox. 3 segundos. Ajuste la hora mediante las teclas +/-. Pulse la tecla MODE para seleccionar los minutos. Ajuste los minutos mediante las teclas +/-. Pulse la tecla MODE para almacenar los datos introducidos. En el modo de HORA DUAL se indicará ahora la HORA DUAL que acaba de almacenar. Hora estranjera Con la función de la hora extranjera puede visualizar una segunda hora en paralelo. Pulse la tecla +, hasta que en pantalla aparezca. Mantenga pulsada la tecla MODE, en el modo de temperatura, durante aprox. 3 segundos. Ajuste la hora mediante las teclas +/-. Pulse la tecla MODE para almacenar los datos introducidos. Mantenga pulsada la tecla + durante unos 3 segundos para saltar de la hora extranjera a la hora normal y viceversa Portoguês Horario de Vero El aparato dispone de la función de cambio automático de horario de verano a invierno y viceversa. Si el aparato recibe la "señal de horario de verano", en pantalla aparecerá S. Si el aparato recibe la señal de "cambia al horario de invierno", el aparato cambiará automáticamente y el símbolo del horario de verano S se desactiva Fases lunares 11

12 Alarmas Ajuste de las horas de la alarma Pulse brevemente la tecla ALARM para acceder al modo alarma y a la posición de memoria 1. Pulse ahora la tecla MODE durante 3 segundos. El indicador de la hora parpadea. Pulse la tecla +/- hasta que quede ajustada la hora deseada. Pulse la tecla MODE hasta que queden ajustados los minutos deseados. Pulse la tecla +/- hasta que queden ajustados los minutos deseados. Pulse la tecla MODE para confirmar su elección y púlsela una segunda vez, para acceder a la posición de memoria de la alarma 2; si la pulsa una tercera vez, regresará a la indicación horaria normal. Para el ajuste de la alarma 2 proceda tal y como se describe más arriba. Después de las indicaciones deseadas pulse la tecla MODO para confirmarlas y vuelva a pulsar de nuevo la tecla para regresar a la indicación horaria. Activar la alarma Después de haber ajustado las horas de alarma, ambas alarmas están activadas y en pantalla aparecen sus respectivos símbolos. En el modo de funcionamiento normal puede activar o desactivar las alarmas pulsando la tecla ALARM. una vez: se activa la alarma 1 dos veces: se activa la alarma 2 tres veces: se activan ambas alarmas cuatro veces: se desactivan ambas alarmas 12

13 Apagar la alarma Repetición de la alarma (Snooze) Cuando suene el despertador, pulse la tecla LIGHT/SNOOZE si desea que el despertador vuelva a sonar. La alarma dejará de sonar y volverá a activarse al cabo de cinco minutos. Si la función repetición de alarma está activada, en pantalla aparece la indicación Zz. Desconexión de la alarma Cuando suene el despertador pulse tecla ALARM, para desconectar la alarma. Portoguês 13

14 Función proyector El aparato dispone de la función de proyector. Con dicha función tiene la posibilidad de proyectar la hora y la temperatura sobre una superficie plana, como por ejemplo, la pared. El espacio donde se encuentra el reloj debe estar a oscuras para que la temperatura y la hora proyectadas sean visibles. Para que la función proyector funcione permanentemente, el aparato debe estar enchufado a la red eléctrica. Primero enchufe el adaptador de red a una toma de alimentación. A continuación enchufe el otro extremo del adaptador de red en la toma DC que se encuentra en la parte izquierda del aparato. La función proyección está permanentemente activada, cuando el aparato está enchufado a una toma de corriente. La hora y la temperatura son proyectados sobre la superficie más cercana a la lente del proyector. Proyección durante la alimentación con pilas También tiene la posibilidad de proyectar la hora y la temperatura durante unos segundos cuando el aparato funciona únicamente con pilas. Pulse la tecla LIGHT/SNOOZE. La pantalla se ilumina y la hora y la temperatura son proyectadas sobre la superficie más cercana a la lente del proyector. Transcurridos 5 segundos, la función proyector se desactiva automáticamente. Rotar la proyección 180 Tiene la posibilidad de hacer rotar 180 la hora y la temperatura proyectadas. Prima a tecla FLIP por breves instantes para rodar a projecção em 180. Complementariamente puede inclinarse 90 la proyección hacia la izquierda o la derecha mediante la rueda ROTACIN. Enfocar la proyección Tiene la posibilidad de enfocar debidamente la hora y la temperatura proyectadas.. Gire el regulador FOCUS que se encuentra en el lado posterior del brazo de proyección. El enfoque de la proyección cambia. 14

15 Cambiar entre la indicación de la hora y la temperatura Puede proyectar tres tipos distintos de indicación: Hora y temperatura alternativamente onicamente la hora Mantenga pulsada la tecla FLIP. En pantalla se indicará la temperatura durante algunis segundos.. Portoguês 15

16 Eliminación Embalaje Aparato Su reloj proyector está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. No tire bajo ningún concepto el reloj proyector al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente. Elimine el aparato y las pilas por separado. Pilas No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las pilas deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas. Información de conformidad Este aparato está comprobado para su uso en Alemania y cumple con las directivas europeas para dispositivos de radio e instalaciones de telecomunicación (R&TTE 1999/5/EG). Las aclaraciones completas relativas a la conformidad se encuentran en Especificaciones técnicas Alimentación por la red: Adaptador de red G030010D22 Primario: 230 V ~ 50Hz, 45 ma Secundario: 3V 100 ma, 0.3 VA Alimentación con pilas: 2 x 1,5 V pilas Mignon alcalinas, tamaó (AA, LR6, R6) 16

17 Índice Índice... 1 Indicações de segurança... 3 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 3 Posicionar o aparelho de forma segura... 3 Deixar a tomada eléctrica acessível Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria... 4 No caso de anomalias... 4 Limpeza do aparelho... 4 Manuseamento das pilhas... 4 Colocação em funcionamento... 5 Tirar da embalagem e colocar... 5 Funcionamento... 5 Substituição das pilhas... 5 Descrição do aparelho... 6 Verso... 7 Visor... 7 Funções base... 8 Menu de ajuste... 8 Idioma... 8 Hora... 9 Formato da hora... 9 Unidade de temperatura... 9 Dias da semana/ semana do calendário... 9 Hora Dual Hora estrangeira Hora de Verão Fasa da lua Horas para despertar Ajustar hora de despertar Activar alarme Desligar alarme Repetição do despertar SNOZZE (Snooze) Desligar Função de projecção Projecção no funcionamento a pilhas Rodar a projecção em Ajustar a projecção Alternar entre hora e temperatura Eliminação Portoguês 1

18 Embalagem Aparelho Pilhas Informação relativa à conformidade Dados técnicos

19 Indicações de segurança Sobre estas instruções Leia as indicaçõees de segurança com atenção antes da colocação em funcionamento. Tenha em atenção as advertências no aparelho e no manual de instruções. Mantenha o manual de instruções sempre á mão. Se vender ou entregar o aparelho a treceiros, entreguw obrigatoriamente este manual junto com o aparelho. Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças Não permita que as crianças utilizem aparelhos eléctricos sem vigilância. Pilhas/baterias podem causar risco de vida ao serem ingeridas. Por isso, deve guardar o aparelho e as pilhas fora do alcance das crianças. Se uma pilha for ingerida, procure imediatamente ajuda médica. Mantenha também as embalagens de plástico fora do alcance de crianças. Existe risco de asfixia. Portoguês Posicionar o aparelho de forma segura Coloque o aparelho sobre uma superfície firme e plana. Certifique-se de que há sempre uma ventilação suficiente do aparelho ( no mín. 10 cm distância da parede). não possam entrar objectos estranhos ou l quidos para o interior do aparelho. o aparelho nunca entra em contacto com água, incluindo gotas ou salpicos de água não há luz solar directa forte a incidir sobre o aparelho. o aparelho não está sujeito a muito calor, p. ex. de aquecimentos. não estejam colocados sobre o aparelho objectos com líquidos, p. ex. vasos. não existem fontes de combustão (por ex. velas acesas) na proximidade do aparelho. Faça com que as reparações sejam efectuadas apenas por pessoal técnico qualificado. Nunca coloque a pilha de forma incorrecta. Tenha sempre em atenção a polaridade correcta. Deixar a tomada eléctrica acessível. Ligue o cabo de rede apenas a uma tomada eléctrica bem acessível (230 V ~ 50 Hz), que se encontre na proximidade do local de instalação. A tomada 3

20 eléctrica deve estar bem acessível para o caso de necessitar de desligar rapidamente o aparelho da rede. Não utilize extensões para evitar que se tropece nelas. Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria No caso de danos no aparelho ou no cabo de ligação, retire imediatamente a ficha da tomada. Nunca tente abrir e/ou reparar o aparelho. Existe risco de choque eléctrico! Em caso de avaria, dirija-se ao nosso serviço de assistência técnica ou a uma loja especializada. No caso de ausências prolongadas ou de trovoada retirar a ficha da tomada. No caso de anomalias Se o aparelho apresentar anomalias, pode querer dizer que houve uma descarga electrostática. Neste caso retire o transformador de rede e retire as pilhas. Volte a colocar as pilhas e ligue o aparelho novamente à rede. Desta forma o aparelho é reposto. Limpeza do aparelho Antes da limpeza retire a ficha da tomada. Para a limpeza deve ser utilizado um pano seco e suave. Devem evitar-se produtos de limpeza ou solventes químicos, visto que estes podem danificar a superfície ou as inscrições no aparelho. Manuseamento das pilhas Mantenha as pilhas fora do alcane das crianças. Não queime as pilhas, não provoque curto-circuite e não as desmonte. Coloque apenhas pilhas do mesmo tipo. Não utilize quaisquer tipos diferentes. Ao imtroduzir, tenha atenção á polaridade do mesmo (+/-). Se o aparelho não for utilizado por um período prolongado, retire as pilhas. Retire pilhas gastas imediatamente do aparelho! Existe elevado perigo de vertimento! Não exponha as pilhas a condições extremas; não coloque o aparelho p.ex. sobre aquecedores! Existe elevado perigo de vertimento! Retire imediatamente as pilhas gastas do aparelho. Limpe os contactos antes de colocar pilhas novas. Pode existir o perigo de queimadura provocado pelo ácido das pilhas! Caso tenha sido vertido á das pilhas, evite impreterivelmente o contacto com a pele, olhos e mucosas! Liquido de pilhas vertido pode causar erupções da pele. Caso o ácido entre em contacto com a pele, lave a área afectada com ßagua limpa e abudante e consulte imediatemente um médico. 4

21 Colocação em funcionamento Tirar da embalagem e colocar Remova todo o material de embalagem. Nunca deixe crianças pequenas brincarem com a película de plástico. Existe o perigo de asfixia! Verificar o volume do fornecimento Ao retirar o aparelho de ambalagem, certifique-se de que as seguintes peças foram fornecidas: Relógio de projecção Transformador de rede 2 pilhas 1,5 V Mignon (AA, LR6, R6) Manual de instruções com documentos de garantia Coloque o aparelho sobre uma superfície firme e plana. Certifique-se de que não existem fontes intensas de calor a incidir sobre o aparelho; não há luz solar directa a incidir sobre o aparelho; o aparelho não entra em contacto com l quidos, incluindo gotas ou salpicos de água. Portoguês Funcionamento Para uma projecção contínua da hora deve ligar o aparelho à rede. Ligue o transformador de rede a uma tomada que se encontre acessível 230 V ~ 50 Hz. O transformador de rede serve exclusivamente para o funcionamento de projecção. O aparelho funciona com pilhas 1,5 V Mignon que fazem parte do volume de fornecimento. Substituição das pilhas Pressione o clipe na tampa do compartimento das pilhas em direcção do lado superior do aparelho e retire a tampa do mesmo. Volte a colocar as pilhas, como apresentado no verso do compartimento das pilhas. Tenha em atenção a polaridade. Feche o compartimento das pilhas com cuidado. Substitua sempre todas as pilhas simultaneamente. Nunca utilize pilhas novas e usadas ao mesmo tempo. Se o aparelho não for utilizado durante um período prolongado, deverá retirar as pilhas do aparelho. 5

22 Descrição do aparelho LIGHT/SNOOZE Botã: Retardamento da hora de despertar em 5 minutos; Iluminação do visor 2. FLIP Botã: Manter premido durante 3 segundos para alternar entre a projecção da temperatura ou da hora. Premir por breves instantes para rodar a projecção em 180º. 3. ALARM Botã Selecciona um alarme memorizado e activa-o. 4. C/ F WAVE - Botã Alternância entre C e F. Manter premido durante 3 segundos, para inicar uma busca manual ao sinal DCF Botã Alternância entre indicação dos dias da semana e das semanas. Manter premido para seleccionar o idioma do dia da semana Botã Alternar entre a indicação de 12/24 h. Manter premido durante aprox. 3 segundos para ajustar a hora estrangeira. 7. MODE - Botã Alternar entre horários diferentes de alarme. Manter premido durante aprox. 3 segundos para ajustar a hora ou a hora do alarme. 6

23 Verso Compartimento da pilha Compartimento das pilhas para 2 pilhas do tamanho AA 9. Regulador FOCUS Ajuste da focagem correcta da projecção 10. Regulador de Rotação amnual da projecção entre ROTATE Visor 9 1 Portoguês 10 Z z S Indicação Hora 2. Hora de Verão 3. Indicação da hora no estrangeiro 4. Indicação recepção de emissor 5. Indicación de la secundos 6. Indicação da temperatura ( C ou F), hora dual 7. Indicação das fases da lua 8. Indicação do dia da semana 9. Indicação data 10.Indicação para função Snooze activa 7

24 Funções base O seu relógio de projecção da hora é telecomandado e por isso não é necessário ajustá-lo manualmente. Depois de ter colocado as pilhas. Surge um sinal durante 2 segundos e o aparelho procura um sinal DCF para a recepção da hora e da data. No visor pisca o símbolo do emissor. Este processo de busca pode demorar 5 minutos. Se após este tempo não encontrar qualquer sinal ajuste o relógio manualmente. Depois do aparelho ter recebido com sucesso um emissor e ter procedido a ajustes, o símbolo mantém-se no visor. O aparelho procura a cada hora automaticamente o emissor, para ajustar a hora. Se nessa altura não for possível receber nenhum sinal, é possível ajustar a hora amnualmente. Posicione o aparelho na proximidade de uma janela, dessa forma pode receber melhor os sinais dos emissores. Menu de ajuste No menu de ajuste tem a possibilidade de alterar os seguintes ajustes: Formato de hora (24H ou 12H) Unidade da temperatura (ûc ou ûf) Hora Idioma Hora DUAL Hora estrangeira Se no prazo de 30 segundos não for premido qualquer botão no menu de ajuste, o menu é terminado automaticamente. Para proceder a alterações ainda não executadas deve percorrer mais uma vez o menu completo. Idioma Estão disponíveis 5 idiomas: EN (inglês), GE (alemão), FR (francês), IT (italiano), SP (espanhol). Prima o botão - até que o idioma desejado estiver ajustado. 8

25 Hora Mantenha a tecla MODE, no modo de temperatura premida durante 3 segundos. O ano começa a piscar. Ajuste agora com ajuda da tecla +/- o ano actual. Prima a tecla MODE para seleccionar o mês. Ajuste agora com ajuda da tecla +/- o mês actual. Prima a tecla MODE para seleccionar o dia. Ajuste agora com ajuda da tecla +/- o dia actual. Prima a tecla MODE para seleccionar a hora. Ajuste agora com ajuda da tecla +/- a hora actual. Prima a tecla MODE para seleccionar os minutos. Ajuste agora com ajuda da tecla +/- o minuto actual. Prima a tecla MODE para memorizar os dados introduzidos. Formato da hora Prima o botão +, para alternar entre o formato de 12 e 24 horas. No formato de 12 horas o PM indica no visor, que a hora se encontra na fase entre as 12 horas e 23:59 h (p. exp. 15:00 horas = PM 3:00 horas). Na fase entre a meia noite e as 11:59 do meio dia não é indicado (p. exp. B. 3:00 horas = 3:00 horas). Portoguês Unidade de temperatura O aparelho oferece-lhe a possibilidade de indicar a temperatura em C Celsius ou em F Fahrenheit. Prima a tecla MODE, até que chegue ao modo da temperatura e que surja em baixo no visor do lado direito C ou F. Pulse la tecla C/ F WAVE, para cambiar entre C y F. Dias da semana/ semana do calendário O aparelho oferce-lhe a possibilidade, de indicar a semana do calendário ou o dia actual. Prima a tecla. O visoe muda entre a semana do calendário e o dia. 9

26 Hora Dual Com a hora dual pode ver uma segunda hora de forma paralela. Prima a tecla MODE, até que surja a Dual Time no visor em baixo do lado direito. Mantenha a tecla MODE premida durante 3 segundos. Ajuste agora com ajuda das teclas +/- a hora. Prima a tecla MODE para seleccionar os minutos. Ajuste agora com ajuda das teclas +/- os minutos. Prima a tecla MODE para memorizar os dados introduzidos. No modo DUAL ZEIT é indicada agora a HORA DUAL. Hora estrangeira Com a hora estrangeira pode ver uma segunda hora de forma paralela.. Prima a tecla + até que surja no visor. Mantenha a tecla MODE premida durante 3 segundos no modo temperatura. Ajuste agora com ajuda das teclas +/- as horas. Prima a tecla MODE para memorizar os dados introduzidos. Mantenha a tecla + premida durante 3 segundos para mudar entre a hora estrangeira e a hora normal. Hora de Verão O aparelho está equipado com a mudança da hora de Verão e da hora do Inverno. Se o aparelho recepcionar o sinal de Verão é indicado no visor S. Se o aparelho recepcionar o sinal mudança para a hora de Inverno, o aparelho muda automaticamente e o símbolo da hora de Verão está desactivado( S ). Fasa da lua 10

27 Horas para despertar Ajustar hora de despertar Prima o botão ALARM brevemente para passar para o modo de alarme e para a memória 1. Prima agora o botão MODE durante 3 segundos. A indicação do relógio pisca. Prima o botão +/- até que a hora desejada esteja ajustada. Prima o botão MODE até que os minutos desejados fiquem ajustados. Prima o botão +/- até que os minutos desejada esteja ajustada Prima o bot o MODE para confirmar mais uma vez e passar para a memória 2 ou premindo mais uma vez para voltar à hora. Para o ajuste do alarme 2 proceda como descrito em cima. Activar alarme Após ajuste das respectivas horas de alarme os dois alarmes estão activados e no visor aparecem os respectivos símbolos. No funcionamento normal, os alarmes podem ser activados e desactivados se pressionar o botão ALARM. Premir 1x: Alarme 1 activado Premir 2x: Alarme 2 activado Premir 3x: ambos alarmes encontram-se activados Premir 4x: ambos alarmes encontram-se desactivados. Portoguês Desligar alarme Repetição do despertar SNOZZE (Snooze) Ao soar o sinal do despertar, prima o botão LIGHT/SNOOZE no aparelho para activar a repetição do despertar. Primeiramente o alarme é desligado e repetido após cinco minutes. Se a função Snooze estiver activa surge no visor Zz. Desligar Ao soar o sinal do despertador, prima qualquer bot o, excepto o botão ALARM para desligar o alarme. 11

28 Função de projecção O aparelho dispõe de uma função de projecção. Com isso tem a possibilidade de projectar a hora e temperatura numa superfície plana p. ex. numa parede. O quarto deve estar escuro para que a hora e a temperatura projectadas estejam visíveis. Para o funcionamento constante da função- projecção o aparelho tem de estar ligado à rede eléctrica. Introduza primeiramente a fonte de alimentação fornecida na tomada para isso destinada. ntroduza depois a outra extremidade da fonte de alimentação na tomada DC prevista no lado esquerda do aparelho. A função projecção está activado constantemente quando o aparelho estiver ligado à rede eléctrica. A hora e a temperatura são projectadas para a próxima área à frente da lente de projecção. Projecção no funcionamento a pilhas Tem a possibilidade de projectar, por alguns segundos, a hora e temperatura no funcionamento a pilhas. Pressione o botão LIGHT/SNOOZE. A lâmpada do visor acende, a hora e a temperatura são projectadas na próxima superf cie à frente da lente. Após 5 segundos a função de projecção desliga-se automaticamente. Rodar a projecção em 180 Tem a possibilidade de rodar a hora e temperatura projectada em 180º. Prima a tecla FLIP por breves instantes para rodar a projecção em 180. A indicação projectada pode ser inclinada em 90º para a esquerda ou para a direita com a roda ROTAÇÃO. Ajustar a projecção Tem a possibilidade de ajustar a hora e temperatura projectada. Rode o regulador FOCUS na parte de trás do braço de projecção. A focagem da projecção altera-se agora. 12

29 Alternar entre hora e temperatura Pode projectar 3 indicaçães diferentes: Alternadamente hora e temperatura Apenas hora Mantenha a tecla FLIP premida. A indicação muda por breves segundos para a indicação da temperatura. Portoguês 13

30 Eliminação Embalagem O seu relógio de projecção encontra-se numa embalagem para ficar protegida de danos de transporte. As embalagens são materiais reutilizáveis ou podem ser remetidos à reciclagem de matéria-prima. Aparelho Nunca deposite o relógio de projecção no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se junto dos serviços municipais sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica. Elimine o aparelho e as pilhas separadamente. Pilhas As pilhas gastas não podem ser depositadas no lixo doméstico. As pilhas têm de ser depositadas no pilhão. 14

31 Informação relativa à conformidade Este aparelho está verificado para ser utilizado na Alemanha e corresponde à Directiva Europeia relativa a sistemas rádio-emissores e sistemas de telecomunicaçães (R&TTE 1999/5/CE). As declarações de conformidade completas podem ser obtidas em Dados técnicos Funcionamento de rede: Transformador de rede: G030010D22 Prim rio: 230 V ~ 50Hz, 45 ma Secund rio: 3V 100 ma, 0.3 VA Funcionamento a pilhas: 2 x pilhas mignon alcalina 1,5 V, tamanho (AA, LR6, R6) Portoguês 15

32

33 Spis treści Spis treści... 1 Zasady bezpieczeństwa... 3 Trzymaj urządzenia elektryczne z dala od dzieci... 3 Prawidłowe ustawianie urządzenia... 3 Zapewnij łatwy dostęp sieci elektrycznej... 4 Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie... 4 Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo... 4 Oczyszczanie urządzenia... 4 Postępowanie z bateriami... 4 Rozpoczynanie korzystania z urządzenia... 6 Rozpakowywanie i ustawianie... 6 Sprawdź zakres dostawy... 6 Działanie... 6 Instalowanie baterii... 6 Opis urządzenia... 7 Tył urządzenia... 8 Wyświetlacz... 8 Funkcje podstawowe... 9 Ustawienia... 9 Język... 9 Godzina Format czasu Jednostka temperatury Dzień tygodnia / tydzień kalendarzowy Czas podwójny Czas zagraniczny Czas letni Fazy księżyca Czasy budzenia Ustawianie czasów budzenia Aktywacja alarmu Wyłączanie alarmu Powtarzanie budzenia Wyłączanie Funkcja rzutowania Rzutowanie w trybie pracy na bateriach Obracanie rzutu o Ustawianie ostrości rzutu Português

34 Przechodzenie między wskazaniami godziny i temperatury Utylizacja Opakowanie Urządzenie Baterie Informacje o zgodności z normami Dane techniczne

35 Zasady bezpieczeństwa Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia dokładnie przeczytaj tę instrukcję obsługi i zastosuj się przede wszystkim do zawartych w niej zasad bezpieczeństwa! Wszystkie czynności wykonywane przy tym urządzeniu oraz przy jego używaniu wolno wykonywać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi i w podanym tu zakresie. Przechowuj instrukcję obsługi do późniejszego użytku. Sprzedając urządzenie lub przekazując je innym osobom, dołącz do niego tę instrukcję obsługi. Trzymaj urządzenia elektryczne z dala od dzieci Nigdy nie pozwalaj dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez opieki. Połknięcie baterii albo akumulatorka może być niebezpieczne dla życia. Przechowuj urządzenie i baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. Opakowanie plastikowe należy trzymać z dala od dzieci. Grożą one uduszeniem. Português Prawidłowe ustawianie urządzenia Ustaw urządzenie na równym, stabilnym podłożu. Uważaj, by zawsze zapewnić wystarczającą wentylację urządzenia (min. odległość od ściany 10 cm). nie pozwolić na dostanie się do urządzenia ciał obcych lub płynów. urządzenie nie stykało się nigdy z wodą, także w postaci kropli i pryśnięć na urządzenie nie padało silne, bezpośrednie światło słoneczne na urządzenie nie działały wysokie temperatury, np. z kaloryferów. Nie stawiaj na urządzeniu żadnych wypełnionych wodą przedmiotów (np. wazonów na kwiaty). na urządzeniu ani w pobliżu urządzenia nie stały żadne otwarte źródła ognia (np.palące się świece) Nigdy nie narażaj baterii na zbyt wysoką temperaturę, na przykład bezpośrednie światło słońca, ogień itd. - nigdy nie próbuj rozbierać baterii! Jeżeli przewód sieciowy tego urządzenia zostanie uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta albo jego serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach - w przeciwnym razie nie będzie zapewnione bezpieczne użytkowanie urządzenia. 3

36 Zapewnij łatwy dostęp sieci elektrycznej Podłączaj zasilacz tylko do łatwo dostępnego gniazdka (230V ~ 50Hz), znajdującego się w pobliżu miejsca jego ustawienia. Gniazdko musi być łatwo dostępne na wypadek konieczności nagłego odłączenia urządzenia od sieci. Aby uniknąć potknięcia się, nie używaj żadnych przedłużaczy. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie W razie uszkodzenia urządzenia należy natychmiast odłączyć je od gniazda zasilania. Aby uniknąć zagrożeń, zwróć się w razie usterki urządzenia do Centrum Serwisowego firmy Medion albo do specjalistycznego warsztatu. Przy dłuższej nieobecności lub burzy wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka. Jeżeli urządzenie działa nieprawidłowo Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, może to być spowodowane wyładowaniem elektrostatycznym. W takiej sytuacji odłącz zasilacz sieciowy od sieci i wyjmij baterie. Następnie ponownie załóż baterie i ponownie podłącz urządzenie do sieci. Spowoduje to zresetowanie urządzenia. Oczyszczanie urządzenia Zanim rozpoczniesz oczyszczanie urządzenia, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Do czyszczenia używaj suchej, miękkiej szmatki. Unikaj chemicznych rozpuszczalników i środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnie i elementy opisowe urządzenia. Postępowanie z bateriami 4 Połknięcie baterii może być niebezpieczne dla życia. Przechowuj urządzenie i baterie w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie połknięcia baterii należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej. Nie używaj uszkodzonych ani skorodowanych baterii w urządzeniu. Baterie należy przepisowo usuwać. Do tego celu służą ustawione w sklepach sprzedających baterie oraz komunalnych punktach zbiórki kontenery. Usuń rozlany elektrolit suchą, chłonną szmatką unikając kontaktu ze skórą, używając np. rękawiczek. Wyczerpane baterie od razu wyjmuj z urządzenia! Zwiększone niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu! Nigdy nie próbuj ponownie naładować wyczerpanych baterii! Niebezpieczeństwo wybuchu!

37 Nie wrzucaj baterii do ognia, nie zwieraj ich ani nie rozbieraj na części. W razie potrzeby przed włożeniem baterii do urządzenia oczyść zestyki baterii i urządzenia. Unikaj kontaktu z elektrolitem; części ciała, które zetknęły się z elektrolitem natychmiast przemyj dużą ilością czystej wody i niezwłocznie zasięgnij porady lekarza. Português 5

38 Rozpoczynanie korzystania z urządzenia Rozpakowywanie i ustawianie Usuń materiał opakowaniowy. Nie pozwalaj małym dzieciom na zabawę folią. Niebezpieczeństwo uduszenia! Sprawdź zakres dostawy Podczas rozpakowywania sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące części: Zegar rzutujący Zasilacz (G030010D22) 2 baterie 1,5 V Mignon (AA, LR6, R6) Instrukcja obsługi z dokumentami gwarancyjnymi Ustaw urządzenie na równym, stabilnym podłożu. Uważaj, by na urządzenie i na baterie nie działały żadne silne źródła ciepła; na urządzenie i na baterie nie padało bezpośrednie światło słoneczne; urządzenie nie stykało się z cieczami, także w postaci kropli i pryśnięć. Działanie Jeżeli czas ma być ciągle rzutowany na ścianę, należy podłączyć zasilacz do sieci. Podłącz wtyczkę zasilacza do łatwo dostępnego gniazda elektrycznego 230 V ~ 50 Hz. Zasilacz nadaje się wyłącznie do zasilania funkcji rzutowania czasu. Wyświetlacz jest zasilany tylko bateriami typu 1,5 V Mignon, dostarczonymi z urządzeniem. Instalowanie baterii Naciśnij zatrzask przy wnęce w kierunku górnej części urządzenia i zdejmij pokrywę wnęki baterii. Włóż baterie w sposób pokazany na tylnej ściance wnęki baterii. Zwracaj uwagę na położenia biegunów. Zamknij wnękę baterii. Zawsze zmieniaj wszystkie baterie jednocześnie. Nigdy nie używaj starych i nowych baterii razem, używaj tylko baterii tego samego typu. Jeżeli nie korzystasz z urządzenia przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie. 6

39 Opis urządzenia 1 Português 7 6/ Przycisk Opóźnia czas budzenia o 5 minut; podświetla LIGHT/SNOOZE wyświetlacz na 5 sekund. 2. Przycisk FLIP Naciskaj przez. 3 sekundy, aby przejść między rzutowaniem temperatury i rzutowaniem godziny. Naciśnij, aby obrócić rzut o Przycisk ALARM Wybiera zapamiętany alarm i aktywuje go. 4.Przycisk C/ F WAVE Przechodzi między jednostkami C i F. Naciskaj przez. 3 sekundy, aby rozpocząć manualnie oczekiwanie na sygnał DCF. 5. Przycisk - Przechodzi między dniem tygodnia i tygodniem. Naciśnij i przytrzymuj, aby wybrać język, w którym będzie wyświetlany dzień tygodnia. 6.Przycisk + Przechodzi między formatem 24 i 12 godzin. Naciskaj przez ok. 3 sekundy, aby ustawić czas zagraniczny. 7.Przycisk MODE Przechodzi między wskazaniami: Alarm1, Alarm2, temperatura i czas podwójny. Naciskaj przez ok. 3 sekundy, aby ustawić godzinę albo czas alarmu. 7

40 Tył urządzenia Wnęka baterii Wnęka na 2 baterie AA 9. Regulato FOCUS Ustawia ostrość rzutu 10. Regulator ROTATE Do ręcznego obracania rzutu w zakresie od 0 do 180. Wyświetlacz 10 1 Z z S Godzina 2. Czas letni 3. Czas zagraniczny 4. Odbiór sygnału nadajnika 5. Sekundy 6. Aktywny alarm (Alarm 1 i Alarm 2), Temperatura ( C albo F), czas podwójny 7. Fazy księżyca 8. Tydzień / dzień tygodnia 9. Data 10. Informacja o aktywnym powtarzaniu budzenia

41 Funkcje podstawowe Zegar rzutujący jest sterowany sygnałem radiowym i nie wymaga ręcznego nastawiania. Po zainstalowaniu baterii słychać 2-sekundowy sygnał akustyczny, a urządzenie zaczyna szukać sygnału DCF zawierającego informacje o aktualnej godzinie i dacie. W wyświetlaczu miga symbol nadajnika. Proces ten może trwać nawet 5 minut. Jeżeli po upływie tego czasu sygnał nie zostanie odebrany, nastaw zegar ręcznie. Po odbiorze sygnału i ustawieniu zegara symbol widać w wyświetlaczu. Urządzenie szuka sygnału automatycznie co godzinę w celu dokładnej regulacji czasu. Jeżeli odebranie sygnału jest niemożliwe, czas można ustawić ręcznie. Ustaw urządzenie w pobliżu okna, ułatwi to odbiór sygnału. Ustawienia Możliwa jest zmiana następujących ustawień: Format godziny (24H albo 12H) Jednostka temperatury ( C albo F) Godzina Język Czas podwójny Czas zagraniczny Jeżeli w menu ustawień w ciągu 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk, menu zostanie zakończone automatycznie. Aby dokonać ewentualnych innych ustawień, należy jeszcze raz przejść przez całe menu. Português Język Urządzenie może wyświetlać dzień tygodnia w 5 różnych językach: EN (angielskim), GE (niemieckim), FR (francuskim), IT (włoskim), SP (hiszpańskim). Naciskaj przycisk, aż w wyświetlaczu pojawi się żądany język, a następnie puść przycisk. 9

42 Godzina Naciskaj przycisk MODE, w trybie temperatury, przez ok. 3 sekund. Zaczyna migać rok. Przyciskiem +/- ustaw teraz aktualny rok. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać miesiąc. Przyciskiem +/- ustaw aktualny miesiąc. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać dzień. Przyciskiem +/- ustaw aktualny dzień. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać godzinę. Przyciskiem +/- ustaw aktualną godzinę. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać minuty. Przyciskiem +/- ustaw aktualną minutę. Naciśnij przycisk MODE, aby zapisać wprowadzone dane. Format czasu Naciskaj przycisk +, aby przechodzić między formatem 12-godzinnym i 24- godzinnym. W formacie 12-godzinnym litery PM w wyświetlaczu informują, że chodzi o godzinę w przedziale od godziny 12 w południe do godziny 23:59 (np. godzina 15:00 = PM 3:00). W przedziale od północy do godziny 11:59 wyświetlane są litery AM (np. godzina 3:00 = AM 3:00). Jednostka temperatury Urządzenie może wyświetlać temperaturę w stopniach Celsjusza ( C) lub stopniach Fahrenheita ( F): Naciskaj przycisk MODE, aby przejść w tryb temperatury (w prawej dolnej części wyświetlacza widać symbol C albo F). Naciskaj przycisk C/ F/WAVE, aby przechodzić między jednostkami C i F. Dzień tygodnia / tydzień kalendarzowy Urządzenie może wyświetlać tydzień kalendarzowy albo aktualny dzień tygodnia. Naciskaj przycisk. Wyświetlacz przechodzi między wskazaniem tygodnia kalendarzowego i dnia tygodnia. 10

43 Czas podwójny Funkcja czasu podwójnego umożliwia wyświetlanie drugiej, równoległej godziny. Naciskaj przycisk MODE, aż w dolnej prawej części wyświetlacza pojawią się słowa DUAL TIME. Naciskaj przycisk MODE przez ok. 3 sekund. Przyciskami +/- ustaw teraz godzinę. Naciśnij przycisk MODE, aby wybrać minuty. Przyciskami +/- ustaw minutę. Naciśnij przycisk MODE, aby zapisać wprowadzone dane. W trybie DUAL TIME ustawiony drugi czas będzie wyświetlany w prawej części wyświetlacza. Czas zagraniczny Funkcja czasu zagranicznego umożliwia wyświetlanie i rzutowanie drugiej, równoległej godziny. Naciskaj przycisk +, aż w wyświetlaczu pojawi się. Naciskaj przycisk MODE, w trybie temperatury, przez ok. 3 sekund. Przyciskami +/- ustaw teraz godzinę. Naciśnij przycisk MODE, aby zapisać wprowadzone dane. Naciskaj przycisk MODE przez ok. 3 sekund, aby przechodzić między czasem zagranicznym i normalnym. Português Czas letni Urządzenie jest wyposażone w funkcję automatycznej zmiany czasu z letniego na zimowy i odwrotnie. Gdy urządzenie odbiera sygnał czasu letniego, w S wyświetlaczu widać. Gdy urządzenie odbierze sygnał przejdź na czas zimowy, zegar ustawia się automatycznie, a symbol czasu letniego (S) znika. Fazy księżyca 11

44 Czasy budzenia Ustawianie czasów budzenia Naciśnij przycisk ALARM, aby przejść w tryb alarmu, pozycja 1. Teraz naciskaj przycisk MODE przez ok. 3 sekund. Miga czas alarmu w dolnej prawej części wyświetlacza. Naciskaj przycisk +/-, aż zostanie ustawiona żądana godzina. Naciśnij przycisk MODE, aby ustawić minutę. Naciskaj przycisk +/-, aż zostanie ustawiona żądana minuta. Naciśnij przycisk MODE, aby zapisać ustawiony czas. Aby ustawić Alarm 2, powtórz opisane wyżej kroki. Aktywacja alarmu Po ustawieniu czasów alarmów aktywne są oba alarmy, w wyświetlaczu widać odpowiednie symbole. W normalnym trybie alarmy można włączać i wyłączać, naciskając przycisk ALARM. Naciśnij przycisk ALARM 1x: Alarm 1 jest aktywny Naciśnij przycisk ALARM 2x: Alarm 2 jest aktywny Naciśnij przycisk ALARM 3x: oba alarmy są aktywne Naciśnij przycisk ALARM 4x: oba alarmy są nieaktywne Wyłączanie alarmu Powtarzanie budzenia Po usłyszeniu sygnału budzenia naciśnij przycisk LIGHT/SNOOZE na urządzeniu, aby uaktywnić funkcję powtarzania budzenia. Alarm zostanie wyłączony i powtórzony po upływie pięciu minut. Przy aktywnej funkcji drzemania w wyświetlaczu miga aktywny alarm i symbol Z z. Wyłączanie Po usłyszeniu sygnału budzenia naciśnij przycisk ALARM, aby wyłączyć alarm. 12

45 Funkcja rzutowania Urządzenie dysponuje funkcją rzutowania. Przy jej pomocy można rzutować wskazanie godziny i temperatury na równą powierzchnię, np. ścianę. W pomieszczeniu musi być ciemno, w przeciwnym razie rzutowane informacje nie są widoczne. Jeżeli funkcja rzutowania ma być aktywna ciągle, konieczne jest użycie zasilacza. Najpierw włóż wtyczkę zasilacza do odpowiedniego gniazdka sieciowego. Następnie podłącz kabel zasilacza do odpowiedniego gniazdka (DC) z lewej strony urządzenia. Funkcja rzutowania jest ciągle aktywna tylko przy podłączonym zasilaczu. Godzina i temperatura są rzutowane na powierzchnię najbliższą linii rzutu. Rzutowanie w trybie pracy na bateriach Gdy urządzenie pracuje tylko na bateriach, rzutowanie godziny i temperatury jest możliwe przez kilka sekund. Naciśnij przycisk LIGHT/SNOOZE. Wyświetlacz zostaje podświetlony, godzina i temperatura są rzutowane na powierzchnię najbliższą linii rzutu. Po 5 sekundach funkcja rzutowania wyłącza się automatycznie. Português Obracanie rzutu o 180 Rzutowaną godzinę i temperaturę można obracać o 180. Naciśnij przycisk FLIP, aby obrócić rzut o 180. Obracaj regulator obrotu w tylnej części rzutnika, aby ustawić pozycję rzutu w zakresie Ustawianie ostrości rzutu Istnieje możliwość ustawiania ostrości rzutowanej godziny i temperatury. Obracaj regulator FOCUS w tylnej części rzutnika. Ostrość rzutu ulega odpowiedniej zmianie. 13

46 Przechodzenie między wskazaniami godziny i temperatury Możliwe jest rzutowanie dwóch różnych wskazań: Godzina Godzina na zmianą z temperaturą Naciśnij i przytrzymuj przycisk FLIP. Przed kilka sekund wyświetlana jest temperatura, po czym urządzenie ponownie wyświetla godzinę. 14

47 Utylizacja Opakowanie Twój zegar rzutujący jest zapakowany w celu zabezpieczenia przed uszkodzeniami transportowymi. Opakowania składają się z surowców wtórnych i nadają się do utylizacji bądź recyklingu. Urządzenie Po zakończeniu użytkowania zegara rzutującego nie wyrzucaj jej z normalnym śmieciami domowymi! Zapytaj w urzędzie miejskim lub urzędzie gminy o możliwości zgodnej z zasadami ochrony środowiska utylizacji urządzenia. Usuwaj urządzenie i baterie oddzielnie. Baterie Zużytych baterii nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Baterie należy oddawać w punkcie zbiorczym zużytych baterii. Português Informacje o zgodności z normami To urządzenie jest dopuszczone do użytkowania w Republice Federalnej Niemiec i spełnia wymagania zawarte w dyrektywie o urządzeniach radiowych i telekomunikacyjnych urządzeniach końcowych (R&TTE 1999/5/EC). Pełne deklaracje zgodności są dostępne na stronie Dane techniczne Napięcie sieciowe: Zasilacz sieciowy: G030010D22 Wejście: 230 V ~ 50Hz, 45mA Wyjście: 3V 100 ma, 0.3 VA Praca na baterie: 2 baterie 1,5 V (AA, LR6, R6) 15

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5 Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Uso apropiado... 2 Aspectos generales... 2 Manejo seguro con las pilas... 3 No haga nunca reparaciones por su cuenta... 3 Puesta en funcionamiento... 4 Compruebe

Bardziej szczegółowo

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Oczyszczanie i usuwanie błędów...11 Utylizacja...12 Dane techniczne...12 Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie... 6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci.... 6 Informacje ogólne... 6 Zachowaj

Bardziej szczegółowo

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów...

Spis treści Zasady bezpieczeństwa... 6 Użytkowanie... 8 Korzystanie z wagi... 9 Włączenie timera Oczyszczanie i usuwanie błędów... Spis treści Zasady bezpieczeństwa...6 Zakres zastosowań i zgodne z przeznaczeniem użytkowanie...6 Urządzenia zasilane bateriami nie mogą się znaleźć w rękach dzieci....6 Informacje ogólne...6 Zachowaj

Bardziej szczegółowo

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro

Bardziej szczegółowo

MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10

MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai :49 10 MD11008 K_chenwaage manual_polivz.fm Seite 3 Mittwoch, 16. Mai 2007 10:49 10 SPIS TRECI Zasady bezpieczeństwa....................... 4 Przed pierwszym użyciem...................... 6 Instalowanie baterii................................

Bardziej szczegółowo

Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8

Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8 Índice ES Advertencias de seguridad... 4 Sobre este aparato...4 Aspectos generales...4 Manejo seguro con las pilas...5 Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato...5 Puesta en marcha... 6 Verificación

Bardziej szczegółowo

Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento

Manual de instruções Instrukcja obsługi. Relógio de projecção com sensor de movimento Relógio de projecção com sensor de movimento Budzik projekcyjny sterowany sygnałem radiowym z czujnikiem ruchu LIFE MD 13331 Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Instruções de segurança... 5

Bardziej szczegółowo

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V.

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V. MANUAL DE INSTRUC- CIONES Termómetro digital para fiebre MD12886 Representación similar ESQUEMA DEL APARATO 1 Compartimento para pilas 2 Tecla ON/OFF 3 Pantalla 4 Punta del sensor VOLUMEN DE SUMINIS- TRO

Bardziej szczegółowo

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780

Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Báscula con función de comparación de peso Balança com comparação de peso Waga z porównania wagi LIFE MD 14780 Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obsługi Contenido 1. Paquete de suministro...

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672607 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 8 Przeznaczenie Budzik radiowy z dużym wyświetlaczem jest przeznaczony do dekodowania sygnału radiowego DCF nadawanego z zegara

Bardziej szczegółowo

Esquema del aparato Emisor

Esquema del aparato Emisor ES Medion Service Center Visonic S.A. c/ Miguel Faraday, 6 Parque Empresarial "La Carpetania", N-IV Km. 13 28906 Getafe, Madrid España Hotline: 902196437 Fax: 914604772 E-Mail: service-spain@medion.com

Bardziej szczegółowo

Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi

Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi PT Carregador de pilhas Uniwersalna ładowarka do akumulatorków Manual de instrução Instrukcja obsługi MD 13599 Índice Instruções de segurança... 2 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças...

Bardziej szczegółowo

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie,

Stacja pogody 3D. Szanowny Kliencie, Stacja pogody 3D Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody 3D. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Zegar cyfrowy sterowany radiowo. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Środki bezpieczeństwa

Zegar cyfrowy sterowany radiowo. Instrukcja obsługi.  Nr produktu: Środki bezpieczeństwa Zegar cyfrowy sterowany radiowo Instrukcja obsługi Nr produktu: 671633 Środki bezpieczeństwa Wszelkie uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji powodują automatyczne wygaśnięcie

Bardziej szczegółowo

Zegar cyfrowy Conrad, termometr, czarny

Zegar cyfrowy Conrad, termometr, czarny INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar cyfrowy Conrad, termometr, czarny Nr produktu 00067628 Strona 1 z 6 1. Przeznaczenie Budzik ten zapewnia następujące funkcje: Wyświetlanie dokładnego czasu, ustawienie czasu za

Bardziej szczegółowo

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3... Generaldidades Funciones de radio........................................ 4 Funciones CD/MP3............................................... 5 Funciones casete.................................................

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

Ważne wskazówki bezpieczeństwa

Ważne wskazówki bezpieczeństwa 12308227 Stacja pogodowa 4-WB212 Uwaga wstępna Przed pierwszym skorzystaniem z urządzenia należy się zapoznać z odpowiednimi wskazówkami, zawartymi w niniejszej instrukcji nawet wtedy, gdy jesteś zaznajomiony

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Trójwymiarowy zegar Lunartec

Trójwymiarowy zegar Lunartec Trójwymiarowy zegar Lunartec Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup trójwymiarowego zegara Lunartec (NX5704). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny

Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299772 Radiobudzik FM SoundMaster UR101SW, Pamięć programów: 10, czarny Strona 1 z 8 Informacje dotyczące utylizacji a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de instalación ET 200

Instrucciones de instalación ET 200 fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Lampa stołowa Mapa świata z wbudowanym budzikiem Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10

Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300. Instrukcja obsługi. www.conrad.pl. Nr produktu: 672395. Strona 1 z 10 Bezprzewodowy termometr wewnętrzny / zewnętrzny EFWS 300 Instrukcja obsługi Nr produktu: 672395 Strona 1 z 10 1. ELEMENTY OBSŁUGI a) Stacja bazowa 1. Przycisk SNOOZE/LIGHT dla trybu drzemki/podświetlenia

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy DCF

Zegar ścienny cyfrowy DCF INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy DCF Nr produktu 672320 Strona 1 z 6 Dane techniczne: - Zegar sterowany przez radio - Ręczne ustawienie czasu - Ustawienie strefy czasowej w trybie: -12/+12 - Funkcja

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny cyfrowy TFA

Zegar ścienny cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar ścienny cyfrowy TFA 60.4514.01 Nr produktu 1558322 Strona 1 z 8 1. Wstęp Szanowni Państwo Dziękujemy za zakup tego produktu. Produkt jest zgodny z obowiązującymi wymogami krajowymi

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL

Instrukcja obsługi. Radio z zegarem CRL Instrukcja obsługi Radio z zegarem CRL-340 www.denver-electronics.com Przed korzystaniem z tego produktu proszę uważnie i w pełni przeczytać tę instrukcję obsługi. 1. Funkcja 1.1 Godzina na wyświetlaczu

Bardziej szczegółowo

Zegar cyfrowy DCF Conrad z projektorem

Zegar cyfrowy DCF Conrad z projektorem Zegar cyfrowy DCF Conrad z projektorem Instrukcja obsługi Nr produktu: 671650 1. Opis funkcji Sygnał radiowy DCF wskazujący dokładną godzinę, jest kodowany i nadawany z nadajnika znajdującego się w Maiflingen,

Bardziej szczegółowo

Budzik cyfrowy PCR c31 z projektorem

Budzik cyfrowy PCR c31 z projektorem INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy PCR 156 8935c31 z projektorem Nr produktu 398856 Strona 1 z 8 Przeznaczenie Celem zegara jest dekodowanie sygnału radiowego DCF który zawiera czas cezowego zegara atomowego

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 1 Vista geral do aparelho... 3 Indicações de segurança... 6 Instalar aparelho Ligações Utilizar funções básicas...

Índice Índice... 1 Vista geral do aparelho... 3 Indicações de segurança... 6 Instalar aparelho Ligações Utilizar funções básicas... Índice PT PL Índice... 1 Vista geral do aparelho... 3 Telecomando...4 O visor...5 Indicações de segurança... 6 Sobre estas instruções...6 Utilização correcta...6 Manter os aparelhos eléctricos fora do

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10

INFORMACJE O URZĄDZENIU... 9 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA...10 Rozpakowywanie urządzenia... 10 PROSTOWNIK DO AKUMULATORÓW SAMOCHODOWYCH CARREGADOR DE BATERIAS PARA AUTOMÓVEL Instrukcja obs³ugi Manual de instruções MD 11951 NAZWY ELEMENTÓW 1. Prostownik 2. Otwory mocujące 3. Kabel sieciowy z wtyczką

Bardziej szczegółowo

Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565

Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565 Batidora Varinha mágica Blender LIFE MD 13565 Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 4 Uso conforme a lo prescrito... 4 Aplicaciones... 4 Riesgo

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy TFA Cube

Budzik radiowy TFA Cube INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik radiowy TFA Cube Nr produktu 672097 Strona 1 z 6 1. Cechy: Budzik radiowy wysokiej precyzji Wskaźnik wewnętrznej temperatury Z funkcją strefy czasowej, i ustawień ręcznych Kalendarz

Bardziej szczegółowo

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho PT Parte da frente 1 IT 2 3 4 5 1. Flash 2. Indicação para modo do disparo automático/lâmpada Autofocus pisca: Modo do disparo automático ligado 3. Lente da câmara 4. Objectiva

Bardziej szczegółowo

Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem

Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem Stacja pogody z kolorowym wyświetlaczem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stacji pogody z kolorwym wyświetlaczem (PV8796). Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Zegar -Budzik Sterowany radiowo TFA , Srebrny (DxSxW) 98 x 112 x 110 mm

Zegar -Budzik Sterowany radiowo TFA , Srebrny (DxSxW) 98 x 112 x 110 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000393280 Zegar -Budzik Sterowany radiowo TFA 60.2514, Srebrny (DxSxW) 98 x 112 x 110 mm Strona 1 z 7 Rysunek 1 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór tego urządzenia formy TFA.

Bardziej szczegółowo

Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7

Índice Instrucciones de seguridad...2 Utensilios de cocina adecuados y no adecuados...5 Esquema del aparato...6 Funcionamiento...7 Índice Instrucciones de seguridad...2 Uso apropiado... 2 Riesgo para niños y personas discapacitadas... 2 Lista... 2 Conexión a la red... 3 Uso seguro del aparato... 3 No haga nunca reparaciones por su

Bardziej szczegółowo

Budzik cyfrowy Eurochron EFW200

Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Eurochron EFW200 Nr produktu 672363 Strona 1 z 6 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas, datę i temperaturę. Ponadto funkcja alarmu jest zintegrowana. Czas jest ustawiony

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Colocación de las pilas Cambio de pila en el transmisor Melodía del timbre y volumen Señales al pulsar el timbre...

Colocación de las pilas Cambio de pila en el transmisor Melodía del timbre y volumen Señales al pulsar el timbre... Timbre inalámbrico LIFE MD 13187 Campainha de porta via rádio Dzwonek drzwiowy na fale radiowe Manual de instrucciones Manual de Instruções Instrukcja obs³ugi Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad...

Bardziej szczegółowo

11017480 Radiobudzik WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA NATURALNEGO

11017480 Radiobudzik WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA NATURALNEGO 11017480 Radiobudzik WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA NATURALNEGO Produkt po zużyciu nie może zostać wyrzucony wraz z innymi odpadami domowymi, lecz musi zostać oddany do punktu zbiórki zużytych

Bardziej szczegółowo

ñol Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Puesta en funcionamiento y utilización...

ñol Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Puesta en funcionamiento y utilización... Índice Denominación de las piezas...3 Elementos de Control...3 Advertencias de seguridad...5 Ámbitos de aplicación / utilización adecuada... 5 Colocación y conexión eléctrica... 6 Puesta en funcionamiento

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Spis treści Zasady bezpieczeństwa!... 4 Zawartość opakowania... 6 Opis urządzenia... 7 Uruchamianie i użytkowanie... 8

Spis treści Zasady bezpieczeństwa!... 4 Zawartość opakowania... 6 Opis urządzenia... 7 Uruchamianie i użytkowanie... 8 Spis treści Zasady bezpieczeństwa!...4 Użytkowanie...4 Informacje ogólne...4 Prawidłowe ustawianie urządzenia...5 Dostęp do sieci elektrycznej...5 Naprawa urządzenia...5 Bezpieczne postępowanie z bateriami...6

Bardziej szczegółowo

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7

Stoper solarny C5085 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nr produktu Strona 1 z 7 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stoper solarny C5085 Nr produktu 860746 Strona 1 z 7 1.Zastosowanie Stoper ten posiada cechy mierzenie ilości okrążeń oraz podzielone funkcje czasowe. Stoper wyświetla również datę i

Bardziej szczegółowo

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de baterias de automóvel com visor LC Samochodowa ładowarka do akumulatorów z

Bardziej szczegółowo

Zegar łazienkowy sterowany sygnałem radiowym. Art. Nr INSTRUKCJA OBSŁUGI

Zegar łazienkowy sterowany sygnałem radiowym. Art. Nr INSTRUKCJA OBSŁUGI 12348009 Zegar łazienkowy sterowany sygnałem radiowym Art. Nr 55 73 162 INSTRUKCJA OBSŁUGI Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup tego produktu. Przed skorzystaniem z produktu, należy zapoznać

Bardziej szczegółowo

Visión General. 1 Interruptor de red 2 Parada del cabezal 3 Cabezal. 4 Tornillo de ajuste del motor 5 Cable de red

Visión General. 1 Interruptor de red 2 Parada del cabezal 3 Cabezal. 4 Tornillo de ajuste del motor 5 Cable de red Índice Índice... 1 Visión General... 2 Indicaciones de seguridad... 3 Acerca de este manual... 3 Generalidades... 7 Ajuste del motor... 11 Primeros auxilios en caso de fallos de funcionamiento... 12 Especificaciones

Bardziej szczegółowo

Vista geral do aparelho

Vista geral do aparelho Vista geral do aparelho TV LCD Parte da frente 1. Ecrã TFT 2. Indicação de funcionamento: assume a cor laranja quando o aparelho se encontra no modo standby. Assume a cor azul quando o aparelho está ligado.

Bardziej szczegółowo

Zegar cyfrowy DCF z projektorem Oregon Scientific RM308P

Zegar cyfrowy DCF z projektorem Oregon Scientific RM308P INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00672382 Zegar cyfrowy DCF z projektorem Oregon Scientific RM308P Strona 1 z 7 Przedni widok 1. SNOOZE/LIGHT (podświetlanie/drzemka) : włączenie alarmu drzemki; włączenie

Bardziej szczegółowo

Contenido Advertencias de seguridad..3 Preparar sesión de entrenamiento Vista general Cuenta atrás

Contenido Advertencias de seguridad..3 Preparar sesión de entrenamiento Vista general Cuenta atrás Contenido Advertencias de seguridad..3 Acerca de las presentes instrucciones.3 Manipulación de las pilas..........3 El pulso y la frecuencia cardiaca.....5 Ámbito de aplicación del pulsímetro.6 El pulso

Bardziej szczegółowo

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF

Budzik. Instrukcja obsługi. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Budzik Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GSAF Drodzy Klienci! Ten kolorowy, wesoły budzik wyposażono w mechanizm kwarcowy, który pracuje wyjątkowo cicho. Dzięki temu Państwa

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones MD 15526

Manual de instrucciones MD 15526 Cargador de batería de coche con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 15526 Manual de instruções Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Câmara de filmar Touchscreen Full-HD de design Slim Kamkorder Slim Full HD z ekranem dotykowym MEDION LIFE X47050 (MD 86910)

Câmara de filmar Touchscreen Full-HD de design Slim Kamkorder Slim Full HD z ekranem dotykowym MEDION LIFE X47050 (MD 86910) Câmara de filmar Touchscreen Full-HD de design Slim Kamkorder Slim Full HD z ekranem dotykowym MEDION LIFE X47050 (MD 86910) Manual de instruções Instrukcja obsługi PT PL 10/13/11 Medion Service Center

Bardziej szczegółowo

Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła

Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła Dispensador de jabón eléctrico Dispensador automático de sabonete Elektryczny dozownik mydła MD17282 ATENCIÓN AL CLIENTE 902 196 437 n. art.: 4489 www.medion.es 3/18 APOIO AO CLIENTE 707 500 308 n. art.:

Bardziej szczegółowo

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD

Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Cargador de batería de vehículos con pantalla LC Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD Manual de instrucciones MD 13323 Manual de instruções Instrukcja

Bardziej szczegółowo

Resumen: Español. Portuguese. Polski. English. Deutsch

Resumen: Español. Portuguese. Polski. English. Deutsch Resumen: 1) Antena telescópica 2) SNOOZE/SLEEP TIMER: Repetición de la alarma 3) RADIO ON/OFF: Apagar la radio 4) UP/DOWN: Búsquerda automãtica de emisoras 5) FINE: Sintonización exacta de emisoras 6)

Bardziej szczegółowo

Índice Sobre este manual...3 Indicações de segurança...4 Preparação...7 Vista geral do aparelho...8 Colocação em funcionamento...12 Modo Phono...

Índice Sobre este manual...3 Indicações de segurança...4 Preparação...7 Vista geral do aparelho...8 Colocação em funcionamento...12 Modo Phono... Índice Sobre este manual...3 Símbolos de aviso e palavras-chave utilizados neste manual...3 Utilização correcta...3 Indicações de segurança...4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças...4

Bardziej szczegółowo

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421

PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421 PODRĘCZNIK OBSŁUGI CR-421 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Przed rozpoczęciem korzystania z tego produktu proszę uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. PRZYCISKI I WSKAŹNIKI Widok z przodu Widok od

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Sobre o aparelho. Generalidades

Sobre o aparelho. Generalidades Índice Indicações de segurança... 4 Sobre o aparelho... 4 Generalidades... 4 Proceder de forma correcta com as pilhas... 5 Medição da gordura corporal... 5 Nunca reparar o aparelho por iniciativa própria...

Bardziej szczegółowo

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN

Zegarek BNC 007 DCF BRAUN Zegarek BNC 007 DCF BRAUN INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396331 Strona 1 z 5 Strona 2 z 5 Środki ostrożności dotyczące baterii 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko alkalicznych baterii AA tego samego

Bardziej szczegółowo

Índice Indicações de segurança... 2 Preparação... 6 Colocação em funcionamento...11 Modo Phono...12 Gravar e copiar...15

Índice Indicações de segurança... 2 Preparação... 6 Colocação em funcionamento...11 Modo Phono...12 Gravar e copiar...15 Índice Indicações de segurança... 2 Sobre este manual... 2 Símbolos de aviso e palavras-chave utilizados neste manual... 2 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 3 Posicionar o aparelho

Bardziej szczegółowo

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY

DENVER CR-918BLACK POLSKI FUNKCJE I REGULATORY DENVER CR-918BLACK POLSKI 14 15 FUNKCJE I REGULATORY 1. / DOSTROJENIE - 2. USTAWIENIE CZASU PAMIĘĆ/PAMIĘĆ+ 3. DRZEMKA/ZASYPIANIE 4. WŁĄCZANIE / WYŁĄCZANIE 5. / DOSTROJENIE + 6. CISZEJ -/ WŁĄCZENIE / WYŁĄCZENIE

Bardziej szczegółowo

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila

Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila INSTRUKCJA OBSŁUGI Alkomat 4 w 1, AT 6389ET, 2 wyświetlacze LCD, zakres 0-1,9 promila Nr produktu 856992 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Zastosowanie alkomatu obejmuje pomiar poziomu alkoholu w wydychanym

Bardziej szczegółowo

Budzik ze stacją pogodową DCF

Budzik ze stacją pogodową DCF Budzik ze stacją pogodową DCF Szanowny kliencie, dziękujemy za okazanie zaufania i wybór tego produktu. Wierzymy, że będą Państwo z niego w pełni zadowoleni. Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo

Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Manual de instruções Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Cargador de batería de coche con pantalla LCD Carregador de bateria de automóvel com visor LCD Prostownik samochodowy z wyświetlaczem LCD

Bardziej szczegółowo

Budzik radiowy Eurochron

Budzik radiowy Eurochron INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 672364 Budzik radiowy Eurochron Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt wyświetla czas oraz temperaturę w pomieszczeniu, co więcej jest zintegrowany z funkcją alarmu. Czas jest

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22 Índice ES Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Peligros de lesiones... 5 La cámara de vídeo... 12 Paquete de suministro... 12 Requisitos del sistema... 13 Descripción del aparato... 14 Esquema del

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla

Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Bezprzewodowy, cyfrowy termometr do grilla Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego termometru na grilla. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Programator czasowy Nr produktu

Programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau

Bardziej szczegółowo

Identificador de cables

Identificador de cables Identyfikator kabli Identificador de cables ARIADNA Urządzenia identyfikujące sieci elektryczne. ARIADNA IC1G Productos que identifican redes eléctricas. Identyfikator kabli średniego i niskiego napięcia

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Altavoz con función Bluetooth Głośnik z funkcją Bluetooth MEDION LIFE E61037 (MD 43503) Índice 1. Acerca de las presentes instrucciones... 5 1.1. Explicación

Bardziej szczegółowo

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy

Stoper TFA , zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 759788 Stoper TFA 38.2029, zegar, alarm z funkcją snooze, 1/100 sekundy Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup urządzenia firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 00113984 Stacja pogodowa, bezprzewodowa Hama EWS 870, -40 C do +70 C Strona 1 z 9 Dziękujemy za zakup stacji pogodowej. Produkt został wykonany z najwyższa starannością.

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean MMR-7, zasilane dynamem lub bateriami, wbudowana lampa

Radio przenośne Sangean MMR-7, zasilane dynamem lub bateriami, wbudowana lampa INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000342395 Radio przenośne Sangean MMR-7, zasilane dynamem lub bateriami, wbudowana lampa Strona 1 z 5 Elementy sterujące 1. Przełącznik pasma AM/FM 2. Brzęczyk alarmowy 3.

Bardziej szczegółowo

Nr produktu

Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Mówiący zegar stołowy Nr produktu 000672631 Strona 1 z 8 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI www.conrad.com Mówiący zegar stołowy Nr zamówienia 672631 Wersja 01/12 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Bardziej szczegółowo

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm

Budzik TFA Kat.Nr , cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1307738 Budzik TFA Kat.Nr. 60.2015, cyfrowy, Kwarcowy, Ilość alarmów 1, srebrny, (DxSxW) 78 x 120 x 35 mm Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA

Bardziej szczegółowo

Zegar cyfrowy DCF Conrad, z budzikiem Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 05/09

Zegar cyfrowy DCF Conrad, z budzikiem Instrukcja obsługi. Nr produktu: Wersja 05/09 Zegar cyfrowy DCF Conrad, z budzikiem Instrukcja obsługi Nr produktu: 671716 Wersja 05/09 Przyciski obsługi i znaczenie symboli Symbol Znaczenie Sygnał DCF Data Czas zagraniczny Godziny popołudniowe (wyświetlanie

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.:

Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: Stacja pogodowa WS 9130IT Nr art.: 656339 Otwór do powieszenia Wyświetlacz Przedział baterii Klawisze operacyjne Nóżka Ustawienia początkowe. Uwaga: Ta stacja pogody obsługuje tylko jeden czujnik temperatury.

Bardziej szczegółowo

Radio outdoorowe, wielofunkcyjne Soulra FRX2, latarka LED, ładowarka USB, moduł solarny. Strona 1 z 6

Radio outdoorowe, wielofunkcyjne Soulra FRX2, latarka LED, ładowarka USB, moduł solarny. Strona 1 z 6 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio outdoorowe, wielofunkcyjne Soulra FRX2, latarka LED, ładowarka USB, moduł solarny produktu 394763 Strona 1 z 6 UWAGA -Nie wystawiaj urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci

Bardziej szczegółowo

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820

Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 INSTRUKCJA OBSŁUGI Stacja pogodowa, bezprzewodowa Techno Line WS 6820 Nr produktu 672503 Strona 1 z 7 Instalacja 1. Włóż okrągłą podstawę do słupka w tylnej części Twojej stacji pogodowej (jak pokazano

Bardziej szczegółowo

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr kuchenny do grilla Rosenstein & Söhne (NC3183) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: termometr na grilla z czujnikiem temperatury wyświetlacz instrukcja obsługi. Dane techniczne: zasilanie termometru:

Bardziej szczegółowo

Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476)

Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Manual Instrukcja obsługi Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Símbolos y palabras

Bardziej szczegółowo

Zegar radiowy TFA z zasilaczem sieciowym, z alarmem i datownikiem

Zegar radiowy TFA z zasilaczem sieciowym, z alarmem i datownikiem INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegar radiowy TFA z zasilaczem sieciowym, z alarmem i datownikiem Nr produktu 365068 Strona 1 z 7 Strona 2 z 7 Zegar sterowany radiowo Dziękujemy za wybór tego produktu z TFA. 1. Przed

Bardziej szczegółowo

PT Índice 3 A câmara de filmar 8 IT Vista geral do aparelho 10 Preparação 13

PT Índice 3 A câmara de filmar 8 IT Vista geral do aparelho 10 Preparação 13 Índice PT Índice 3 A câmara de filmar 8 IT Vista geral do aparelho 10 Preparação 13 FR Preparação 14 Ligar e desligar a câmara de filmar 16 Menu de configuração 17 Operar o menu de configuração 18 Gravar

Bardziej szczegółowo

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple. SOLUCIONES DE LOS EJERCICIOS DE CA LCULO II PARA GRADOS DE INGENIERI A Elaboradas por Domingo Pestana y Jose Manuel Rodrı guez, con Paulo Enrique Ferna ndez Moncada, Arturo de Pablo y Elena Romera. Integracio

Bardziej szczegółowo

Trener snu dla dzieci

Trener snu dla dzieci Trener snu dla dzieci pl Instrukcja obsługi Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 97907HB66XVIII 2018-08 Drodzy Klienci! Trener snu dla dzieci pomaga dziecku nauczyć się, o której godzinie nadchodzi czas snu i wstawania.

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM SoundMaster UR8400, czarny

Radiobudzik FM SoundMaster UR8400, czarny INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1196686 Radiobudzik FM SoundMaster UR8400, czarny Strona 1 z 8 Utylizacja a) Produkt Urządzenie elektroniczne są odpadami do recyclingu i nie wolno wyrzucać ich z odpadami

Bardziej szczegółowo

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału

Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału Zegarek radiowy Eurochron Efau 2402, 40 x 50 x 11 mm, data, status odbioru sygnału Nr produktu 672596 Produkt ten jest

Bardziej szczegółowo

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)

Bardziej szczegółowo

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator

Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann V 1.1 Ah Li-Ion 1/4 (6,3 mm) zaw. akumulator INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000814673 Wkrętarka akumulatorowa Brüder Mannesmann 17480 3.6 V 1.1 Ah Li-Ion 1/4" (6,3 mm) zaw. akumulator Strona 1 z 5 Drogi Kliencie, Dziękujemy za zaufanie i zakup mini

Bardziej szczegółowo

Zegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Eurochron EFW 750, Srebrny (SxWxG) 129 x 102 x 51 mm

Zegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Eurochron EFW 750, Srebrny (SxWxG) 129 x 102 x 51 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001301798 Zegar cyfrowy -Budzik Sterowany radiowo Eurochron EFW 750, Srebrny (SxWxG) 129 x 102 x 51 mm Strona 1 z 6 Przeznaczenie produktu Produkt przeznaczony jest do wyświetlania

Bardziej szczegółowo

Termometr bezprzewodowy TFA Wave, zegar sterowany radiowo,-39,9 do + 59,9 C

Termometr bezprzewodowy TFA Wave, zegar sterowany radiowo,-39,9 do + 59,9 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Termometr bezprzewodowy TFA Wave, zegar sterowany radiowo,-39,9 do + 59,9 C Nr produktu: 672453 Strona 1 z 6 Dziękujemy za wybranie urządzenia naszej firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem:

Bardziej szczegółowo

Budzik cyfrowy Braun Multi XL

Budzik cyfrowy Braun Multi XL INSTRUKCJA OBSŁUGI Budzik cyfrowy Braun Multi XL Nr produktu 672512 Strona 1 z 6 Strona 2 z 6 Instrukcje dotyczące baterii. 1. Nie używaj akumulatorów. 2. Używaj tylko baterii alkaicznych AA tego samego

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

Budzik Bresser Optik MyTime WAC CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo

Budzik Bresser Optik MyTime WAC CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1530827 Budzik Bresser Optik MyTime WAC 8020402CM3RED, cyfrowy, Sterowany radiowo Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Podstawowe informacje Informacje na temat tej instrukcji obsługi

Bardziej szczegółowo