MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD."

Transkrypt

1 Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-PT550 SC-PT850 En la ilustración se muestra el modelo SC-PT550. Na rysunku przedstawiono model SC-PT550. Obrázek představuje model SC-PT550. Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra. Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Urządzenie może się nieznacznie różnić od przedstawionego na ilustracji. Dříve než začnete jakékoli zapojování, provoz nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze. Vzhled výrobku nemusí přesně odpovídat uvedeným obrázkům. Conexión USB para reproductores MP3 página 34 Połączenie USB dla odtwarzaczy MP3 strona 34 USB připojení MP3 přehrávačů strana 34 Número de región/kod regionalny/číslo regionu El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que tengan el número de región 2 o ALL. Odtwarzacz obsługuje płyty DVD-Video z kodem 2 lub oznaczeniem ALL na naklejce. Přehrávač přehrává disky DVD-Video označené štítky s číslem regionu 2 nebo ALL. Ejemplo/Przykład/Příklad: 2 2 ALL 3 5 E -1E

2 Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en el aparato principal Al menos que esté indicado de otra manera, todas las ilustraciones mostradas son de SC-PT550. Sistema SC-PT550 SC-PT850 Unidad principal SA-PT550 SA-PT850 Altavoces delanteros SB-HF550 SB-HF550 Altavoz central SB-HC550 SB-HC550 Altavoces surround SB-HS550 SB-HS850 Bafle de graves (subwoofer) SB-HW550 SB-HW550 (Lateral del producto) (Parte interior del aparato) Si ve este símbolo Información sobre la eliminación para los usuarios de equipos eléctricos y electrónicos usados (particulares) La aparición de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura doméstica general. Para que estos productos se sometan a un proceso adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los puntos de recogida designados, donde los admitirán sin coste alguno. En algunos países existe también la posibilidad de devolver los productos a su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estará contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evitar cualquier posible efecto negativo en la salud de las personas y en el medio ambiente que pudiera producirse debido al tratamiento inadecuado de desechos. Póngase en contacto con su autoridad local para que le informen detalladamente sobre el punto de recogida designado más cercano. De acuerdo con la legislación nacional, podrían aplicarse multas por la eliminación incorrecta de estos desechos. Para empresas de la Unión Europea Si desea desechar equipos eléctricos y electrónicos, póngase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente. Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación. 2 2

3 Medidas de seguridad Colocación Tensión Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato. No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC. Protección del cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica. Materias extrañas No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario. No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato. Servicio No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo. Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS. ADVERTENCIA! ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS. UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS. NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. ADVERTENCIA! PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE. Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil. La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA. 3 3

4 Índice ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL PARA EMPEZAR Medidas de seguridad...3 Accesorios / Preparando el control remoto...5 Colocación de los altavoces...6 Ensamblaje de los altavoces...8 Opciones de instalación de los altavoces... 9 Instalación sencilla Conexiones Utilizando QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) Información de disco Discos que pueden reproducirse Controles Aparato principal Mando a distancia UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS Disco Reproducción básica Uso del aparato principal / Uso del mando a distancia Reproducción avanzada Visualización del estado de reproducción actual / Reproducción de todos los grupos, programada y aleatoria Reproducción de discos de datos con los menús de navegación Reproducción de discos de datos Reproducción de discos HighMAT Reproducir discos RAM y DVD-R/-RW (DVD-VR) Reproducción desde la pista seleccionada en el disco CD de texto Utilización de los menús en pantalla Menú Funciones (Functions) Other Settings (Otros ajustes) Confi rmación de información HDMI Cambio de los ajustes del reproductor Ajuste de reproductor Cambio del tiempo de retardo de los altavoces Consejos para hacer discos de datos Acerca del contenido DivX VOD OTRAS OPERACIONES Utilizar la radio Sintonización manual Selección de canales de presintonización / Presintonización automática / Emisiones RDS Utilizar los efectos de sonido Mejora del sonido del altavoz central: Enfoque central Ajuste de la cantidad de graves: Nivel de bafl e Refuerzo del efecto de sonido ambiental: Surround Enhancer Cambio de la calidad de sonido: Modo de ecualizador (EQ) Mejora del sonido estéreo: Súper surround Mejora del sonido estéreo: Dolby Pro Logic II Ajuste del volumen de los altavoces: Ajustes de nivel...32 Operando otro equipo Conexiones de antena opcional Conexión opcional para caja set-top Conexión opcional de audio para grabadora de vídeo cassette o televisor Conexión de puerto de música opcional y funcionamiento Conexión opcional USB y funcionamiento Ajuste del nivel de salida del altavoz automáticamente: Auto speaker setup Utilización del VIERA Link HDAVI Control TM Control del televisor Funcionamiento del receptor de televisión por cable, emisiones digitales o emisiones por satélite Cambiando la unidad principal y el mando a distancia REFERENCIA Guía para solucionar problemas Glosario Lista de códigos de idiomas Especifi caciones Mantenimiento... 47

5 3 Lch 3 Accesorios Compruebe e identifi que los accesorios suministrados. 1 Mando a distancia (N2QAYB000093) (N2QAYB000095) 2 Pilas del mando a distancia 1 Antena interior de FM 1 Cable de alimentación de CA 1 Micrófono de montaje de altavoz automático 1 Hoja de pegatinas para los cables de los altavoces ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL Preparando el control remoto 1 Introdúzcalas de forma que los polos (+ y ) concuerden con los del mando a distancia. R6/LR6, AA No utilice baterías recargables. No: mezcle pilas viejas y nuevas. utilice tipos diferentes de baterías al mismo tiempo. calentar o exponer baterías a las llamas. destruir o cortocircuitar las baterías. intente cargar pilas alcalinas o de manganeso. destruir o provocar cortocircuitos en las baterías. Un mal manejo de las baterías puede causar una fuga electrolítica que podría dañar seriamente el control remoto. Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro. Utilización Apunte a la pantalla (\ página 14), evitando los obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente en frente del aparato. Lch Lch SUB 6 Lch 1 Lch 1 Lch 1 Lch SUB 6 Altavoz de pie 2 Soportes 2 x soportes con cable corto 4 Soportes 2 x soportes con cable corto 2 x soportes con cable largo 2 Bases 4 Bases 8 Tornillos 16 Tornillos Cables de altavoces 1 x cable corto 2 x cables largos 1 x cable corto SUB WOOFER CENTER SURROUND Rch SURROUND FRONT Rch FRONT SURROUND Rch SURROUND FRONT WOOFER CENTER FRONT Rch SUB WOOFER CENTER SURROUND Rch SURROUND Lch FRONT Rch FRONT SURROUND WOOFER CENTER SURROUND Rch FRONT Rch FRONT 5 5

6 Colocación de los altavoces ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL Ejemplo de instalación Coloque los altavoces delanteros, central y surround a aproximadamente la misma distancia de la posición de escucha. Los ángulos del diagrama son aproximados. 1 DELANTEROS (Izq, Der) 2 SURROUND (Izq, Der) 3 CENTRAL 4 BAFLE Aparato principal No utilice un altavoz delantero como altavoz surround ni viceversa. Verifi que el tipo de altavoz con la etiqueta de la parte trasera del altavoz delantero. 1 DELANTEROS (Izq, Der) 2 SURROUND (Izq, Der) 3 CENTRAL 4 BAFLE Aparato principal Utilice solamente los altavoces suministrados La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato y la calidad del sonido se verá afectada negativamente. Coloque los altavoces sobre bases planas seguras. Tome las precauciones apropiadas para impedir que los altavoces se caigan en caso de que no pueda emplazarlos en la superfi cie apropiada. Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede producir un sonido grave excesivo. Tape las paredes y las ventanas con cortinas gruesas. Aparato principal Mantenga sus altavoces a unos 10 mm como mínimo del sistema para que la ventilación sea apropiada. Para permitir una ventilación adecuada y para mantener un buen fl ujo de aire alrededor de la unidad principal, sitúela al menos a 5 cm de distancia en todos los lados. No bloquee los agujeros de ventilación de la unidad principal. 6 6

7 Precaución No pise la base. Cuidado si hay niños cerca! Abstenerse de agarrar la red del altavoz. Altavoz central La vibración causada por el altavoz central puede distorsionar la imagen si éste se coloca directamente encima del televisor. Ponga el altavoz central en un estante. Para impedir que se caigan los altavoces, no los ponga directamente encima del televisor. Bafle de graves (subwoofer Póngalos a la derecha o a la izquierda del televisor, en el suelo o en un estante fuerte para que no produzcan vibraciones. Poner a 30 cm del televisor. Nota Puede dañar los altavoces y reducir su duración, si reproduce el sonido con un volúmenes muy altos durante largos periodos. Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes: Cuando reproduzca sonido distorsionado. Cuando los altavoces retumben debido a un reproductor de discos, ruido de emisiones de FM, señales continuas de un oscilador, disco de prueba o instrumento electrónico. Cuando ajuste la calidad del sonido. Cuando encienda y apague el aparato. Si el televisor muestra unos colores irregulares Los altavoces frontales y centrales han sido diseñados para ser utilizados cerca de un televisor, pero la imagen puede verse afectada con algunos televisores y combinaciones de instalación. Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos. La función de desmagnetización del televisor debería corregir el problema. Si esto persiste, separe más los altavoces del televisor. Precaución El aparato principal y los altavoces suministrados sólo deberán utilizarse como se indica en estas instrucciones de instalación. De lo contrario, el amplificador y/o los altavoces podrán dañarse, y podrá correrse el riesgo de que se produzca un incendio. Consulte al personal de servicio cualificado si se producen daños o si nota algún cambio en el rendimiento. No intente colocar estos altavoces en paredes utilizando otros métodos diferentes de los descritos en este manual. ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL 7 7

8 Ensamblaje de los altavoces ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL Preparación Para evitar dañarlos o arañarlos, póngalos sobre un paño suave para ensamblarlos encima de él. Para el ensamblaje, utilice un destornillador de punta Phillips. No hay diferencias entre los altavoces y soportes derechos e izquierdos. Para el montaje opcional en pared, consulte la (\ página 9). Asegúrese de tener todos los componentes indicados antes de empezar el ensamblaje, la instalación y la conexión Altavoces delanteros 2 Altavoces delanteros y 2 altavoces surround Soportes (con cable) 4 Soportes 2 x soportes con cable corto: Para los altavoces delanteros 2 x soportes con cable largo: Para los altavoces surround 1 3 Apriételo fi rmemente. 1 Coloque el cable entre los cantos. Deje alrededor de 80 mm 4 4 Inserte el cable. 5 Deslizar en la ranura +: Blanco : Azul Empuje! 5 Presione en el surco. 3 Apriételo fi rmemente. 2 Bases 4 Bases Tornillos 16 Tornillos Opción de ensamblaje del altavoz Ponga el cable a través de la base. Deje alrededor de 100 mm Puede quitar y utilizar el cable del soporte. Para recolocar el cable, consulte (\ página 9). Coloque el altavoz 2 Inserte el cable. +: Blanco : Azul Empuje! 3 Presione en el surco. 1 Apriételo fi rmemente Cómo evitar que se caigan los altavoces Necesitará obtener las armellas roscadas apropiadas para las paredes o columnas en las que vaya a colocarlas. Consulte a un constructor de viviendas cualifi cado para conocer el procedimiento apropiado si sujeta los altavoces a una pared de hormigón o a una superfi cie que tal vez no proporcione el apoyo sufi ciente. Lasujeción incorrecta puede causar daños en la pared o en los altavoces. Parte trasera del altavoz Cuerda (no incluida) Pase de la pared al altavoz, y átela fuertemente. Cáncamos (no incluida) Pared 150 mm aprox.

9 Opciones de instalación de los altavoces 7 Colocación en una pared Se pueden colocar todos los altavoces (excepto subwoofer) en la pared. La pared o columna en la que vayan a colocar los altavoces deberá ser capaz de aguantar un peso de 10 kg por tornillo. Antes de colocar los altavoces en una pared, consulte a un contratista cualifi cado en construcciones. Si se colocan mal, se pueden dañar la pared y los altavoces. 1 Coloque un tornillo en la pared (no incluido). 2 Coloque fi rmemente el altavoz en los tornillos por los agujeros. Ø4,0 mm Pared o columna Al menos 30 mm Ø7,0 a 9,4 mm 4,0 a 6,0 mm * Altavoces delanteros y altavoces surround: Altavoces delanteros: * Altavoz delantero/ Altavoz surround Fijar a la pared sin la base y el soporte. 384 mm 7 Colocación de los soportes de los altavoces (no incluidos) (Para altavoces envolventes central y satellites) Asegúrese de que los soportes cumplan estas condiciones antes de adquirirlos. El diámetro y la longitud de los tornillos y la distancia entre los mismos deberán ser los mostrados en el diagrama. Los soportes deberán ser capaces de aguantar más de 10 kg. Los soportes deben quedar estables aunque los altavoces estén en una posición alta. Altavoz central 190 mm Altavoz surround ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL Ejemplo: Altavoz central Orificios metálicos Para os soportes de los altavoces 5 mm, paso de 0,8 mm Grosor de la chapa más 7 mm a 10 mm 60 mm Soporte del altavoz (no incluido) 7 Recolocación del cable del altavoz en la base 1 Inserte el cable desde la parte inferior Deje alrededor de 80 mm 2 Tire del cable a través del agujero 9 9

10 ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL Instalación sencilla Conexiones Conecte la toma eléctrica principal de CA sólo después de que se hayan hecho el resto de las conexiones. Asegúrese de tener todos los accesorios antes de hacer las conexiones. Conservación de energía El aparato principal consume una pequeña cantidad de corriente aunque esté apagado (0,8 W aproximadamente). Para ahorrar energía cuando no utiliza el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo del enchufe de corriente doméstica. Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria. Conectar al suministro eléctrico. Nota El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente. No lo utilice con ningún otro equipo. Al enchufe de corriente doméstica La ilustración muestra el Conectar a la antena. Antena interior de FM Enganche la antena con cinta donde la recepción sea mejor. Cinta adhesiva Conectar a los altavoces. Coloque las pegatinas para cables de altavoces para facilitar la conexión. Tenga cuidado de no cortocircuitar ni invertir la polaridad de los cables de los altavoces, ya que pueden dañarse. No inserte los cables más allá del aislamiento del cable. Pegatina para cable de altavoz Inserte completamente el cable. 2 DELANTERO (Der) Empuje! 5 CENTRAL 1 DELANTERO (Izq) SUB WOOFER 6 4 SURROUND (Der) SURROUND SURROUND Lch Lch SURROUND (Izq) BAFLE +: Blanco : Azul

11 Conexiones de los distintos terminales del televisor. No conecte la unidad a través de una grabadora de videocasete. Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente. Apague el televisor antes de hacer la conexión y consulte las instrucciones de funcionamiento del mismo. Televisor con terminal SCART Televisor (no incluido) Televisor con un terminal HDMI Televisor compatible con HDMI (no incluido) AV IN Cable SCART (no incluido) Utilización del terminal SCART (AV) Para mejorar la calidad de la imagen, puede cambiar la salida de la señal de vídeo procedente del terminal SCART (AV) de Video a S-Video o RGB según el tipo de televisor que esté utilizando. Seleccione S-Video/YPbPr o RGB/No Output de QUICK SETUP(\ página 12). Ajuste Video Mode en Off (\ página 26, Ficha HDMI ). Esta conexión le permitirá reproducir audio de su televisor a través de su sistema de cine en casa. Consulte Operando otro equipo (\ página 33). AV OUT Cable de HDMI (no incluido) Use la conexión HDMI para disfrutar de una calidad más alta de audio y vídeo con un solo cable. Ajuste Video Mode en On y Audio Output en On (\ página 26, 27 Ficha HDMI ). Ajuste Video Output Mode (\ página 22, Picture Menu). VIERA Link ( HDAVI Control ) Si su televisor Panasonic es compatible con un televisor VIERA Link, puede manejar su sincronización de televisor con operaciones de teatro en casa o viceversa. (\ página 36). Nota Haga la conexión suplementaria de audio (\ página 33) cuando utilice la función de HDAVI Control. Se recomienda que utilice el cable HDMI de Panasonic. [Número de partes recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m), RPCDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m), etc.] Cables no compatibles con HDMI no puede ser utilizados. Televisor con terminales COMPONENT VÍDEO IN Televisor (no incluido) Cables de vídeo (no incluidos ) Utilización de los terminales COMPONENT VIDEO OUT Estos terminales sirven tanto para la salida entrelazada como la progresiva. La conexión realizada mediante estos terminales da salida separadamente a las señales de diferencia de colores (PB/PR) y a la señal de luminancia (Y) para lograr una alta fi delidad en la reproducción de colores. La descripción de los terminales de entrada de vídeo componente depende del televisor o monitor (p. ej. Y/PB/PR, Y/B-Y/ R-Y, Y/CB/CR). Haga la conexión a los terminales del mismo color. Los televisores de Panasonic con terminales de entradas 625 (576)/50i 50p, 525 (480)/60i 60p son progresivamente compatibles. Consulte al fabricante si usted tiene otra marca de televisor. ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL ENGLISH 11 11

12 ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL Utilizando QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) La pantalla QUICK SETUP le ayudará a realizar los ajustes necesarios. Para visualizar la imagen desde esta unidad principal, conecte el televisor y cambie el modo de entrada del televisor que está conectado a la unidad principal (ejemplo : VIDEO 1, AV 1, etc.). Para cambiar el modo de entrada de su televisor, consulte sus instrucciones de funcionamiento. Este control remoto es capaz de efectuar algunas operaciones básicas de televisión (\ página 37). 2 Seleccione DVD/CD. 1 Encender la unidad principal. 3 Muestra la pantalla QUICK SETUP. (Mantenga pulsado) 4 Siga los mensajes y haga los ajustes. 5 Finalice el QUICK SETUP. 6 Pulse para salir. Para cambiar estos ajustes más tarde Seleccione QUICK SETUP en la Ficha Others (\ página 27). 7 Detalles de los ajustes Menu language Seleccione los idiomas para los mensajes en pantalla. TV Type Haga la sección adecuada al tipo de su televisor. TV Aspect Elija el ajuste adecuado a su televisor y a sus preferencias. Video Out (AV/Component) Escoja el formato de señal de vídeo que saldrá de la terminal SCART (AV) y el componente. English Français Deutsch Español Polski Pусский Česky Magyar Standard (Direct View TV) CRT Projector LCD TV/Projector Projection TV Plasma TV 4:3: Televisión de aspecto normal 16:9: Televisor de pantalla panorámica Video/YPbPr RGB/No Output S-Video/YPbPr Los elementos subrayados de la tabla superior son predeterminados de fábrica

13 Información de disco Discos que pueden reproducirse 7 Discos comerciales Disco DVD-Video DVD-Audio Video CD CD Logo Indicado en estas instrucciones por 7 Discos grabados ( : Reproducible, *: No reproducible) Disco Logo Grabado en una grabadora de DVD, etc. *2 *4 Comentarios Discos con películas de alta calidad y música. Algunos discos DVD-Audio tienen contenido de DVD-Vídeo. Para reproducir DVD-Vídeo, seleccione Play as DVD-Video en Other Menu (\ página 24). Discos de música con vídeo. Incluido SVCD (Según la IEC62107). Discos de música Grabado en un ordenador personal, etc. *8 *9, *10 DVD-RAM * Ultimar *6 No necesario DVD-R/RW * Necesario DVD-R DL *3 * * * * * Necesario +R/+RW * ( ) *5 * * * * * Necesario ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL +R DL * ( ) *5 * * * * * Necesario CD-R/RW *1 Necesario *7 No puede ser posible reproducir todos los discos mencionados arriba en algunos casos debido al tipo de disco, la condición de la grabación, el método de grabación, o cómo fueron creados los archivos. (\ página 28, Consejos para hacer discos de datos). *1 Esta unidad puede reproducir CD-R/RW grabados con formato CD-DA o CD de vídeo. Esta unidad también reproduce discos HighMAT. *2 Los discos grabados en grabadores de video DVD o cámaras de vídeo DVD, etc. Utilizando la versión 1.1 del formato de grabación de vídeo (un estándar unifi cado de grabación de vídeo). *3 Los discos grabados en grabadoras o cámaras de DVD que utilizan la versión 1.2 de formato de grabación de vídeo (un estándar unifi cado de grabación de vídeo). *4 Los discos grabados en grabadoras o cámaras de DVD que utilizan el formato DVD-Video. *5 En grabaciones con formato diferente al del DVD-Video, puede ocurrir que algunas funciones no puedan ser utilizadas. *6 Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible. Para reproducir un disco que es mostrado como necesario en esta unidad, primero el disco debe fi nalizar en el dispositivo en el que fue grabado. *7 También funcionará el cierre de la sesión. *8 Datos MPEG 4 grabados con multicámaras Panasonic SD o grabadores de vídeo DVD [según a especifi caciones SD VIDEO (estándar ASF standard) / MPEG4 (Perfi l sencillo) sistema de vídeo /G.726 sistema de audio]. *9 No admite las funciones añadidas con DivX Ultra. *10 Reproduce todas las versiones de vídeo DivX (incluida DivX 6) con la reproducción estándar de archivos de multimedia DivX. Certifi cado al perfi l Teatro en casa DivX. Nota sobre la utilización de DualDisc El lado con contenido de audio digital de DualDisc no cumple las especifi caciones técnicas del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA) por lo que no será posible la reproducción. 7 Discos que no se pueden reproducir Versión DVD-RW 1.0, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM que no pueden quitarse del cartucho, 2.6-GB y 5.2-GB DVD-RAM, y Chaoji VCD disponible en el mercado incluido CVD, DVCD y SVCD que no cumplan con la norma IEC Sistemas de vídeo Este aparato puede reproducir PAL y NTSC, pero su televisor deberá ser compatible con el sistema utilizado en el disco. Los discos PAL no se pueden ver correctamente en un televisor NTSC. Este aparato puede convertir señales NTSC a PAL 60 para verlas en un televisor PAL (\ página 26, NTSC Disc Output en la fi cha Video )

14 Controles Aparato principal ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL Interruptor de alimentación en espera/ conectada [y/i] (16) Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera, el aparato consume una pequeña cantidad de corriente. Toma de MUSIC PORT Conexión de un dispositivo externo (34) *2 Ajustes de altavoz automático (35) Indicador de alimentación de CA (AC IN) Este indicador se encenderá cuando la unidad esté conectada a la red de CA. 0 OPEN/CLOSE Abra o cierre la bandeja del disco (16) 7 /- TUNE MODE / FM MODE Parada de la reproducción, Selección del modo de sintonización (30), Ajuste del estado de recepción de FM (30) Pantalla 3/MEMORY Reproducción de disco (16), Memorización de las emisoras de radio receptoras (30) / 4 TUNE 3 Salto o reproducción lenta/ búsqueda/selección de emisoras de radio (30) VOLUME, + Suba o baje el volumen (16) Toma de USB Conecta un dispositivo USB (34) SELECTOR (16, 30) DVD/CD USB FM AV *1 MUSIC P. D-IN (digital) AUX \ Auriculares (not incluido) Tipo de conector de auriculares: Mini conector stereo de Ø3,5 mm Reduzca el volumen antes de conectarlo. El audio se cambia automáticamente a 2 canales estéreo. Para evitar daños en la escucha, evite escuchar durante periodos de tiempo muy prolongados

15 Mando a distancia Operaciones de televisión (37) Enciende o apaga la unidad principal (16) Cambia el modo de entrada de vídeo de la televisión (37) Selecciona los números de títulos del disco, etc. Introducción de números (17) Selecciona las emisoras de radio presintonizadas (30) Muestra el menú inicial del disco (17) o de la lista de programas (17) Muestra el menú en pantalla (21) Muestra la pantalla en la unidad principal (17), Esta función le permite apagar la unidad automáticamente después del tiempo establecido. SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 OFF SLEEP 120 Para cancelar el temporizador Mantenga pulsado [ SLEEP] para seleccionar OFF. Para confirmar el tiempo restante Mantenga pulsado [ SLEEP]. (32) Ajusta el volumen del televisor (37) Selecciona la fuente DVD: DVD/CD (12) FM (30) EXT -IN: USB (34), AV *1 (37), AUX (33), D-IN (38), MUSIC P. (34), Enciende y reproduce un disco automáticamente, controla tanto el sistema de teatro en casa como el televisor (36) Ajusta el volumen de la unidad principal (32) Operaciones básicas de reproducción (17) Muestra el menú del disco o de la lista de reproducción (17) Selecciona o confi rma las opciones de menú en la pantalla del televisor (12), Cuadro a cuadro (17) Vuelta a la pantalla anterior (17) Cambia los ajustes del reproductor (12) (31) (31) (31) (32) (18, 32) (32, 31) Para silenciar el sonido Para cancelarlo Pulse [MUTING] otra vez o ajuste el volumen. El silencio se cancela cuando se pone el aparato en el modo de espera. ENGLISH PARA EMPEZAR ESPAÑOL 1 AV funciona sólo cuando el cable de scart está conectado (\ página 11). 2 Para 15 15

16 Disco Reproducción básica Uso del aparato principal 1 Encienda. 2 Seleccione DVD/CD. ESPAÑOL ENGLISH UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS 3 Cargue un disco en la bandeja. Cargue los discos de dos caras de forma que la etiqueta de la cara que quiera reproducir quede hacia arriba. Para DVD-RAM, retire el disco de su cartucho antes de usarlo. 4 Inicie la reproducción y ajuste el volumen. Uso del mando a distancia y DVD Botones numéricos CANCEL 4,, 4, 3, SKIP 1,, SLOW/SEARCH 7, STOP 3, PLAY 8, PAUSE TOP MENU, DIRECT NAVIGATOR MENU, PLAY LIST 5,, 2, 3, ENTER - RETURN FL DISPLAY 16 16

17 Stop Pausa La posición se memoriza mientras RESUME está en la pantalla. Pulse [3, PLAY] para reanudar. Pulse [7, STOP] de nuevo para cancelar la posición. Pulse [3, PLAY] para reanudar la reproducción. Introducción de números (mientras esté parado) Ejemplo: Para seleccionar 12, con control de reproducción (PBC) Pulse [7, STOP] a continuación pulse los botones numéricos para cancelar las funciones PBC. Búsqueda (durante la reproducción) La velocidad de reproducción incrementa hasta en 5 veces. Pulse [3, PLAY] para reanudar la reproducción normal. Cámara lenta (durante la pausa) La velocidad de reproducción incrementa hasta en 5 veces. Reproducción en movimiento lento sólo hacia adelante. Excepto. Pulse [3, PLAY] para reanudar la reproducción normal. Pantalla del aparato principal Visualización del Visualización de tiempo información Cuando la muestra tipo diapositiva (\ página 22) está encendida: SLIDE Visualización de información Cuando la muestra tipo diapositiva (\ página 22) está apagada: PLAY Visualización de información Cancelar los números Menús del disco Nota Los botones numéricos que pueden funcionar dependen del número de pistas del VCD. Ejemplo: Para seleccionar 123, Muestra el menú inicial de un disco. Muestra los programas (\ página 20). Muestra el menú de un disco. Muestra una lista de reproducción (\ página 20). con control de reproducción (PBC) Muestra el menú de un disco. ENGLISH UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS ESPAÑOL Salto Cuadro a cuadro (durante la pausa) (Parte de película) [5, ]: Saltar grupo [2, 3]: Saltar contenido Esta característica no funciona durante la reproducción aleatoria y del programa (\ página 18). Vuelta a la pantalla anterior En sentido de avance solamente. Selección de elementos en pantalla Seleccionar Confi rmar Seleccionar Nota EL DISCO SIGUE GIRANDO MIENTRAS SE VISUALIZAN LOS MENÚS. Pulse [7, STOP] cuando termine para conservar el motor del aparato y la pantalla de su televisor. El número total de títulos puede no mostrarse correctamente en +R/+RW

18 Reproducción avanzada Visualización del estado de reproducción actual Menú Funciones Información básica Detalles (Functions) (\ página 21) (Basics) (Details) Apagada (No hay visualización en pantalla Información básica (Basics) Ejemplo: Número de Tiempo de reproducción reproducción actual transcurrido Reproducción programada (hasta 32 elementos) 1 Pulse los botones numerados para seleccionar los elementos. ( Pulse [ENTER] para registrar la selección.) Ejemplo: ESPAÑOL ENGLISH UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS Estado de reproducción Modo de reproducción Detalles (Details) Ejemplo: Posición actual Información de audio Información de subtítulos Información de ángulo Aspecto del título actual Tiempo de reproducción total del título actual La información de vídeo y audio no se visualiza durante la búsqueda. Reproducción de todos los grupos, programada y aleatoria (durante la parada) Todos los grupos ( ) Programada Aleatoria desactivada (reproducción normal) Para salir de la reproducción de todos los grupos, programas o reproducción aleatoria mientras está parado. (varias veces) Seleccionar Play as Data Disc en el Other Menu (Menú de otras functiones) (\ página 24) será efectivo si las siguientes funciones no son capaces de reproducir contenidos de vídeo WMA, MP3, JPEG, MPEG4 o DivX. Algunos elementos no se pueden reproducir incluso después de ser programados. Algunos discos contienen grupos extra. Si aparece una pantalla de contraseña después de seleccionar un grupo, introduzca la contraseña con los botones numerados para reproducir el grupo extra. Consulte también la carátula del disco. Reproducción de todos los grupos 2 Repita este paso para programar otros elementos. Para seleccionar un número de 2 dígitos Ejemplo: Para seleccionar 12, Para seleccionar un elemento con los botones del cursor Pulse [ENTER] y [5, ] para seleccionar un elemento y pulse [ENTER] de nuevo para registrar. Para seleccionar todos los elementos Estando resaltado el campo Ejemplo: Chapter, Track o Content, pulse [5, ] para seleccionar ALL. A continuación pulse [ENTER] de nuevo para confi rmar. Para cambiar el programa seleccionado 1. Pulse [5, ] para seleccionar el número de programa. 2. Pulse los botones numéricos para cambiar cada elemento. ( Pulse [ENTER] para confi rmar la selección.) Para cancelar el programa seleccionado 1. Pulse [5, ] para seleccionar el número de programa. 2. Pulse [CANCEL] (o pulse [5,, 2, 3] para seleccionar Clear y pulse [ENTER]). Para cancelar todo el programa Seleccione Clear all con [5,, 2, 3] y pulse [ENTER]. El programa completo también se cancela cuando se apaga el aparato, se abre la bandeja del disco o se selecciona otra fuente. Reproducción aleatoria 1 Pulse los botones numerados para seleccionar un grupo o título. ( Pulse [ENTER] para registrar la selección.) Ejemplo: All Group Playback Press PLAY to start Los discos que tienen múltiples grupos. Para introducir todos los grupos, pulse [2, 3] para seleccionar All y pulse [ENTER]. Para deseleccionar un grupo, pulse los botones númericos correspondientes al grupo que desea cancelar. 2

19 Reproducción de discos de datos con los menús de navegación Reproducción de discos de datos Seleccionar Play as Data Disc en el Other Menu (Menú de otras functiones) (\ página 24) será efectivo si las siguientes funciones no son capaces de reproducir contenidos de vídeo WMA, MP3, JPEG, MPEG4 o DivX. Reproducción de discos HighMAT (\ página 20). Utilización del submenú 1 Mientras se muestra el menú navegación 2 Para seleccionar un artículo. 1 Reproducción de los elementos en orden (Playback Menu) MPEG4 y vídeo DivX JPEG WMA/MP3 Todo el contenido 2 Para seleccionar All, Audio, Picture o Video. Para salir de la pantalla Pulse [TOP MENU]. 1 Reproducción desde el elemento seleccionado (Navigation Menu) Los elementos mostrados cambian según el contenido del disco. Se muestran los grupos y el contenido Contenido solamente Grupos solamente Imágenes en miniatura Para ir al siguiente grupo Para ir al grupo anterior WMA/MP3, JPEG, MPEG4 y vídeo DivX Solamente WMA/MP3 Solamente JPEG Solamente MPEG4 y vídeo DivX Para cambiar entre los mensajes guía y el indicador de tiempo de reproducción transcurrido Para buscar por título de grupo o contenido (\ ver abajo) Búsqueda por el título del contenido o del grupo Resalte el título de un grupo para buscar el grupo, o el título de un contenido para buscar su contenido. 1 Mientras se visualiza el submenú (\ ver arriba) Para seleccionar Find (buscar). ENGLISH UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS ESPAÑOL Grupo Contenido 2 Para seleccionar el grupo. Número de grupo y contenido que está reproduciéndose : JPEG : WMA/MP3 : MPEG4 y vídeo DivX 3 Para reproducir el contenido del grupo por orden. 2 Para seleccionar un carácter. Repita para introducir otro carácter. También se buscan las minúsculas. Pulse [1, ] para saltar entre A, E, I, O y U. Pulse [2] para borrar un carácter. Deje el asterisco ( ) para buscar títulos que incluyan el carácter introducido. Borre el asterisco ( ) para buscar los títulos que empiezan por el carácter introducido. Para añadir otra vez el asterisco ( ), acceda de nuevo al submenú y seleccione Find. 3 Para seleccionar Find. Aparece la pantalla del resultado de la búsqueda. Para comenzar la reproducción desde el contenido seleccionado. 4 Para seleccionar el contenido o grupo. Para disfrutar escuchando el contenido de WMA/MP3 mientras se muestra una imagen JPEG en la pantalla Seleccione primero un archivo JPEG y luego seleccione el contenido de audio. (El orden opuesto no es efectivo.) Para salir de la pantalla Pulse [MENU]

20 Reproducción de discos de datos con los menús de navegación (Continuación) Reproducción de discos HighMAT Reproducir discos RAM y DVD-R/-RW (DVD-VR) 1 2 Para seleccionar los ítems. Los títulos aparecen sólo si están grabados en el disco. No se pueden editar programas, listas de reproducción ni títulos de disco. 1 Reproducción de programas Repita este paso si es necesario. Ejemplo: Menú: Le lleva al siguiente menú que muestra listas de reproducción u otro menú 2 Para seleccionar el programa. ESPAÑOL Lista de reproducción: Empieza la reproducción 3 Pulse [3] para mostrar el contenido del programa y el disco. ENGLISH UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS Para cambiar el fondo del menú Pulse [FUNCTIONS]. El fondo cambia al que está grabado en el disco. Para salir de la pantalla Pulse [7, STOP]. Selección desde la lista 1 Durante la reproducción Para salir de la pantalla Pulse [DIRECT NAVIGATOR]. Reproducción de una lista de reproducción Aplicable sólo cuando el disco contenga una lista de reproducción. 1 2 Para seleccionar la lista de reproducción (playlist). 3 2 Cambiar entre listas de Playlist, Group y Content. 3 Para seleccionar un artículo. Para salir de la pantalla Pulse [MENU]. Para salir de la pantalla Pulse [PLAY LIST]. Reproducción desde la pista seleccionada en el disco CD de texto Los títulos aparecen con la reproducción del disco CD Text. 1 O 2 Para seleccionar la pista. Pulse [FUNCTIONS] para visualizar el estado de reproducción y la posición actual. Para salir de la pantalla Pulse [TOP MENU] o [MENU] 20 20

21 Utilización de los menús en pantalla 2 Seleccione el menú. Seleccionar Ir al siguiente menú 3 Haga los ajustes. Seleccionar Volver al menú anterior Confirmar Confirmar Menú Funciones (Functions) Program Group Title Chapter Track Playlist Content Ejemplo: Functions Title Chapter Time Audio Subtitle Angle 1/2 3/10 0:24:31 1 English 3 Spanish 1/2 1 Mostrar la pantalla Functions. Para empezar desde un elemento específico Ejemplo: Para seleccionar el programa 12 Pulse los botones numéricos: Functions Program 2/16 Time 0:34:15 Audio 1 English 2 French 3 Spanish Program Search 12 Time (Time Slip no funcionan con los discos +R/+RW.) Para saltar en incrementos o decrementos (Time slip) (durante la reproduccóin) 1. Pulse [ENTER] dos veces para que aparezca el indicador de Time Slip. 2. Pulse [5, ] para seleccionar el tiempo y pulse [ENTER]. Para cambiar los pasos rápidamente, mantenga pulsado [5, ]. Para cambiar la visualización del tiempo restante o transcurrido Video Para mostrar el número de píxel Aparece fps (frame per second) (cuadros por segundo). Audio (con varias pistas de sonido) Para seleccionar la pista de audio Para seleccionar LR, L, R o L+R (Disco de Karaoke) Para seleccionar ON o OFF para las voces Para seleccionar OFF, V2, V1 o V1+V2 para diferentes selecciones de voz Lea las instrucciones del disco para conocer más detalles. Audio Tipo de señal/datos LPCM/PPCM/ŸDigital/DTS/MP3/MPEG: Tipo de señal khz (Frecuencia de muestreo)/bit/ch (Número de canales) Ejemplo: 3 /2.1ch.1: Efecto de baja frecuencia (no se visualiza si no hay señal) 0: No hay sonido ambiental 1: Sonido ambiental mono 2: Sonido ambiental estéreo (izquierda/derecha) 1: Central 2: Delantero izquierdo + Delantero derecho 3: Delantero izquierdo + Delantero derecho + Central La reproducción de los discos de vídeo DivX puede tardar un poco en empezar si se cambia el audio. Para mostrar la velocidad de transferencia de datos o la frecuencia de muestreo actual Still Picture Para cambiar de imagen fija Number Select Ejemplo: Functions Title Chapter Time Audio Subtitle Angle 1/2 3/10 0:24:31 1 English 3 Spanish 1/2 4 Pulse para salir. 1 English 2 French 3 Spanish Los ítems mostrados se diferencian según el tipo de disco así como el formato de grabación. con control de reproducción Para seleccionar un número Mientras se muestra el menú del disco Pulse [5, ] ] Pulse [ENTER] Para cambiar los números más rápidos, mantenga pulsado [5, ]. Thumbnail Para mostrar imágenes en miniatura Subtitle (con múltiples subtítulos) (solamente SVCD) Para seleccionar el idioma de los subtítulos En +R/+RW, puede verse un número de subtítulo para los subtítulos que no se muestran. On o Off sólo aparece en discos que contienen información de encendido/ apagado de subtítulos. (La información de encendido/apagado de subtítulos no puede grabarse con las grabadoras de DVD Panasonic). Ajuste de idioma de texto de subtítulos DivX (\ página 29). ENGLISH UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS ESPAÑOL 21 21

22 Utilización de los menús en pantalla (Continuación) Menú Funciones (Functions) (Continuación) Marker (VR) Para recuperar un marcador grabado con grabadoras DVD-Vídeo Pulse [5, ] ] Pulse [ENTER] Angle Rotate Picture (con múltiples ángulos) Para seleccionar un ángulo de vídeo Para girar imágenes Other Settings (Otros ajustes) Slideshow Other Settings Para encender/apagar la muestra tipo diapositiva On Off Para cambiar la temporización de la muestra tipo diapositiva 1 (rápida) a 5 (lenta) (\ ver abajo) ESPAÑOL ENGLISH UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS Play Speed (Parte de película) Para cambiar la velocidad de reproducción de x0.6 a x1.4 Pulse[3, PLAY] para reanudar la reproducción normal. Después de cambiar la velocidad. Dolby Pro Logic II no tienen efecto. La salida de audio cambia a dos canales estéreo. La frecuencia de muestreo de 96 khz se convierte en 48 khz. Esta función puede no funcionar dependiendo de la grabación del disco. Play Menu (Menú de reproducción) Repeat (Sólo cuando puede visualizarse el tiempo de reproducción transcurrido.) : Off (Apagado) Track (Pista) Group (Grupo) * : Off (Apagado) Chapter (Capítulo) Title (Título) * : Off (Apagado) Program (Programa) All (Todo) Durante la reproducción de la lista de reproducción: Off (Apagado Scene (Escena) Playlist (Lista de reproducción) : Off (Apagado) Track (Pista) All (Todo) : Off (Apagado) Content (Contenido) Group (Grupo) * : Off (Apagado) Group (Grupo) * All (Todo) aparece durante la reproducción de todos los grupos ( ), programada y aleatoria. A-B Repeat Excepto (Parte de imagen fi ja) Para repetir una sección especificada Pulse [ENTER] en los puntos de inicio y fi nalización. Pulse de nuevo [ENTER] para cancelar. Advanced Disc Review (Excepto +R/+RW) (Exceptuar parte de la imagen fi ja y al reproducir una lista de reproducción) Permite examinar el contenido del disco e iniciar la reproducción desde la posición seleccionada. Se puede seleccionar Intro Mode o Interval Mode, en Advanced Disc Review, en la fi cha Disc (\ página 25). Ejemplo: Pulse [3, PLAY] cuando encuentre un título o programa de su elección. Esto puede no funcionar dependiendo del disco y de la posición de reproducción. Esto no funciona al reproducir una lista de reproducción(\ página 20). Picture Menu (Menú de imagen) Picture Normal Mode Cinema1 : Suaviza las imágenes y realza los detalles de las escenas oscuras. Cinema2 : Hace que las imágenes sean más nítidas y realza los detalles de las escenas oscuras. Animation : Adecuado para animación. Dynamic : Mejora el contraste para imágenes grandes User : Pulse [ENTER] para seleccionar Picture Adjustment (\ ver abajo). Picture Adjustment Contrast : Aumenta el contraste entre la luz y las partes oscuras de la imagen. Brightness : Ilumina la imagen. Sharpness : Ajusta la nitidez de los bordes de las líneas horizontales. Colour : Ajusta la sombra del color de la imagen. Gamma : Ajusta el brillo de las partes oscuras. Depth Enhancer : Reduce el ruido de fondo para dar una sensación de mayor profundidad. Video Output Mode Para seleccionar la calidad de imagen adecuada con el televisor (Las grabaciones de vídeo serán convertidas a, y con salida como, vídeo de alta defi nición.) Cuando la conexión HDMI es usada y Video Mode (\ página 26, Ficha HDMI ). está puesto en On * 480p/576p/720p/1080p (progresiva) * 480i/576i/1080i (entrelazada) Seleccione una salida de vídeo con una marca de. La marca de muestra que la salida de vídeo es compatible con su televisor. Si selecciona una salida de vídeo sin una señal de puede provocar que la imagen se deforme. Si la imagen se deforma, pulse y mantenga pulsado [CANCEL] hasta que la imagen se vea correctamente. La salida de las terminales de COMPONENT VÍDEO OUT será de 480i o 576i.

23 Other Settings (Otros ajustes) (Continuación) Picture Menu (Menú de imagen) (Continuación) Video Output Mode Transfer Mode Source Select HD Picture Enhancer Cuando la conexión HDMI no es usada y la salida de Video Mode (\ página 26, Ficha HDMI ) es puesta en Off * 480p/576p (progresiva) * 480i/576i (entrelazada) Si selecciona xxx * p (progresiva) y aparece una pantalla de confi rmación, seleccione Yes sólo si el aparato está conectado a un televisor compatible con la salida progresiva. * Los números mostrados dependen del disco que se reproduce. Se muestra uno de los números anteriores. Si usted ha escogido xxx p (progresiva) o 1080i (entrelazada) ( página 22), Video Output Mode ), seleccione el método de conversión para la salida progresiva para que coincida con el tipo de material. La confi guración vuelve a Auto o Auto1 cuando se abre la bandeja del disco, se apaga el aparato o se selecciona otra fuente. Si se reproducen discos PAL, MPEG4 o contenido de vídeo DivX Auto : Detecta automáticamente el contenido de película y vídeo y lo convierte correctamente. Video : Seleccione si usa Auto y el contenido Film de vídeo está distorsionado. : Selecciónelo si los bordes del contenido de la película se muestran de forma irregular cuando Auto está seleccionado. Sin embargo, si el contenido de vídeo está distorsionado como en la ilustración de la derecha, entonces deberá seleccionar Auto. Si se reproducen discos NTSC Auto1 : Detecta automáticamente el contenido de película y vídeo y lo convierte correctamente. Auto2 : Además de Auto1, detecta automáticamente el contenido de película con diferentes velocidades de fotograma y lo convierte de forma aproximada. Video : Seleccione esta opción si, al utilizar Auto1 o Auto2, el contenido de vídeo está distorsionado. Si se selecciona Auto, se detecta y se reproduce automáticamente el método de generación de los contenidos DivX. Si la imagen está distorsionada, seleccione I (Interlace) o P (Progressive) en función del método de generación que se haya utilizado para grabar los contenidos en el disco. Auto I (Interlace) P (Progressive) Esto funciona cuando la conexión HDMI es usada y Video Mode (\ página 26, Ficha HDMI ) es puesto en On. Para mejorar la calidad de imagen de 720p, 1080i y 1080p Off (mejor imagen) HDMI Colour Space Esto funciona cuando la conexión HDMI es usada y Video Mode (\ página 26, Ficha HDMI ) es puesto en On. Para seleccionar el color conveniente de cuadros con su televisor RGB YCbCr (4:4:4) YCbCr (4:2:2) Si el ajuste de arriba no es compatible con su televisor, no será visto en pantalla. Gama RGB (\ página 26, Ficha HDMI ) está disponible cuando RGB es seleccionado. Audio Menu (Menú de audio) Dolby Pro Logic II Dialogue Enhancer (\ página 32, Dolby Pro Logic II) Para escuchar más fácilmente el diálogo de las películas (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-canales o superior, con el diálogo grabado en el canal central) (Dolby Digital, 3-canales o superior, con el diálogo grabado en el canal central) On Off Display Menu (Menú de visualización) Information : On Off Subtitle 0 a 60 Position Subtitle Auto, 0 a 7 Brightness 4:3 Aspect Para seleccionar cómo mostrar imágenes hechas para pantallas con aspecto 4:3 en un televisor con aspecto 16:9 Normal: Alarga las imágenes por los lados. Auto: Expande las imágenes de buzón 4:3 para llenar más de la pantalla. Otras imágenes aparecen completas en el centro de la pantalla. Shrink: Las imágenes aparecen en el centro de la pantalla. Zoom: Expande la relación de aspecto a 4:3. Si su televisor tiene una función similar utilícela en lugar de estas funciones para obtener un efecto mejor. Just Fit (Parte de película) Zoom Para seleccionar el tamaño de pantalla apropiado para la pantalla de su televisor Auto 4:3 Standard European Vista 16:9 Standard American Vista Cinemascope 1 Cinemascope 2 Ejemplo: Standard (Pantalla completa x0,25) Original (tamaño grabado real) Full (pantalla completa) Esta puede no funcionar dependiendo de la grabación de los discos. ENGLISH UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS ESPAÑOL 23 23

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze SA-PTX3 MUSIC PORT OPEN CLOSE SELECTOR TUNING Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD přehrávačem Model No. SC-PT150 Antes de

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ESPAÑOL POLSKI ČESKY Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330.

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330. Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Estimado cliente Muchísimas gracias por haber

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-43(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-HT870/SC-HT520

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze AC IN Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-HT885W

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ČESKY ESPAÑOL POLSKI Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-398-069-44(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL Sony Corporation Printed in China (1) http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVERTENCIA Para

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD

Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD Instrucciones de funcionamiento Instruckcja obs³ugi Návod k obsluze Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD Model No. SC-PM91D Número de región El reproductor reproduce discos DVD-Video

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Por favor, verifi que e identifi que los accesorios suministrados. Zidentyfi kuj poszczególne elementy wyposazenia standardowego.

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-481-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ330/DZ730 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-489-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ DAB PRESET DISC DISC PRESET CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD ĐĆŃÈÂĆĐ Ń ÏĐÎÈĂĐÛÂÀÒĆËĆÌ ÊÎÌÏÀÊÒ-ÄÈŃÊÎÂ KD-SH90 Detachable ATT ANGLE EQ CD FM AM R D

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-677-432-53(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-320-745-43 (3) FM Stereo/ FM-AM Receiver Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Instrukcja obsługi PL STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar

Bardziej szczegółowo

Receptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním

Receptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze eceptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním Model No. SA-X55 ESPAÑO POSKI ČESKY Estimado cliente e agradecemos haber

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-589-51(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22 Índice ES Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Peligros de lesiones... 5 La cámara de vídeo... 12 Paquete de suministro... 12 Requisitos del sistema... 13 Descripción del aparato... 14 Esquema del

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK630 RQT7887-E

Model No. SC-AK630 RQT7887-E Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-691-014-32(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL Sony Corporation Printed in Malaysia (1) http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-590-887-31(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ500F 2005 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

AC40 Clinical Audiometer

AC40 Clinical Audiometer Instructions for Use Part 2 AC40 Clinical Audiometer ES PL IT DA Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Item No. 8100413 03/2015 Instructions for Use - ES Clinical

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-210-565-62(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Model No. SC-UX100 Muchísimas gracias por haber

Bardziej szczegółowo

Hard Disc Audio Recorder

Hard Disc Audio Recorder 4-236-703-41(2) Hard Disc Audio Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES IT PL HAR-D1000 2001 Sony Corporation Nombre del producto : Grabadora de audio en disco duro

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Por favor, verifi que e identifi que los accesorios suministrados. Zidentyfikuj poszczególne jego elementy wyposazenia standard-owego.

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-288-523-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi HDR-TG1E/TG3E ES PT PL Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

(1) MiniDisc Deck. Manual de instrucciones ES. Instrukcja obsługi PL MDS-JB Sony Corporation

(1) MiniDisc Deck. Manual de instrucciones ES. Instrukcja obsługi PL MDS-JB Sony Corporation 4-239-217-21(1) MiniDisc Deck Manual de instrucciones ES Instrukcja obsługi PL MDS-JB980 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad

Bardziej szczegółowo

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-167-824-33(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES IT PL STR-DN610 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Nombre del producto: Receptor de AV muticanal

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi 4-109-555-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Para obtener más información

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-687-406-43(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player Para su conveniencia/pomocne wskazówki/för din bekvämlighet/ For din bekvemmelighed/vinkkejä avuksesi 4-738-236-32(2) Antes de enviar una consulta Przed zgłoszeniem zapytania Confirme los detalles siguientes:

Bardziej szczegółowo

LCD Colour TV KLV-L23M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. LCD colour TV KLV-L23M1

LCD Colour TV KLV-L23M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. LCD colour TV KLV-L23M1 2-176-409-21(2) LCD colour TV KLV-L23M1 LCD Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, consulte la sección Información sobre seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-PT550 SC-PT850

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player 4-698-407-31(1) Ultra HD Blu-ray / DVD Player Manual de Instrucciones Instrukcja obsługi Bruksanvisning ES PL SE Antes de utilizar este reproductor, lea detenidamente este manual de instrucciones. El software

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-664-34(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S3700/BDP-S1700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player 4-687-310-31(1) Ultra HD Blu-ray / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja osługi PL Bruksanvisning SE Antes de utilizar este reproductor, lea detenidamente este manual de instrucciones. El software

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-241-664-42(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W3 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obs ugi Návod k obsluze ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSA ENIE DODÁVANÉ P æslu ENSTVÍ Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados.

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-876-057-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-CX11E/CX12E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

PDP Colour TV KE-P37M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. PDP colour TV KE-P37M1

PDP Colour TV KE-P37M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. PDP colour TV KE-P37M1 2-179-710-22(1) PDP colour TV KE-P37M1 PDP Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, consulte la sección Información sobre seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD

ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD ROZDZIAŁ SIÓDMY SÉPTIMA UNIDAD Gdzie jest restauracja? Prosto i na lewo. Preguntas por la ubicación y cómo responderlas. En la anterior unidad has aprendido a preguntar por algo o por alguien, y cómo preguntar

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-286-594-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-SR10E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-286-586-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-SR11E/SR12E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-476-201-61(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S6200 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-670-33(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S6700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-588-106-31(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI UHP-H1 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios

Bardziej szczegółowo

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E LC-32LD164E/LC-42LD264E/LC-46LD264E/LC-50LD264E LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E LC-32LD164E LC-42LD264E LC-46LD264E LC-50LD264E LC-32LD165E LC-42LD265E LC-46LD265E LC-50LD265E LCD COLOUR

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-476-198-61(2) Blu-ray Disc / DVD Player Para ver instrucciones de las características avanzadas, descargue el Manual de instrucciones del siguiente sitio web: Aby wyświetlić instrukcje funkcji zaawansowanych,

Bardziej szczegółowo

Identificador de cables

Identificador de cables Identyfikator kabli Identificador de cables ARIADNA Urządzenia identyfikujące sieci elektryczne. ARIADNA IC1G Productos que identifican redes eléctricas. Identyfikator kabli średniego i niskiego napięcia

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-442-385-31(2) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S4100/S5100 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de

Bardziej szczegółowo

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas Fashion for your profession polski español Koszulki Camisetas Świeżość modna i wygodna Kiedy w pracy robi się gorąco, niezastąpiona jest przewiewna odzież. Nowa kolekcja koszulek PLANAM, obejmująca koszulki

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK520 SC-AK320 RQT7333-2E

Model No. SC-AK520 SC-AK320 RQT7333-2E Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI E PL 햲 1 햳 햴 햶 햷 max 10 (17%) 햵 햽 햿 2014 햺 햸 햹 Via E. Fermi, - 42011 Bagnolo in Piano (RE)

Bardziej szczegółowo

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29 Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze Instrukcja obsługi Sistema de CD portátil estéreo Przenośny zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Přenosný stereofonní CD systém Hordozható

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-664-32(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S3700/BDP-S1700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el

Bardziej szczegółowo

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Contenido Introducción Prerequistes Instale un certificado SSL Información Relacionada Introducción Este documento describe cómo instalar un certificado

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-588-104-32(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para descargar cualquier actualización disponible

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-571-036-31(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Para ver instrucciones de las características avanzadas, descargue el Manual de instrucciones del siguiente sitio

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-667-33(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para descargar cualquier actualización disponible

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-667-32(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para descargar cualquier actualización disponible

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-670-31(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S6700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de

Bardziej szczegółowo

Danalock V3 US.

Danalock V3 US. Danalock V3 US www.danalock.com Contenidos 0. Elementos 1. Descárguese la App de Danalock 2. Las herramientas que necesita 3. Verifique el alinamiento de la puerta 4. Asegure la bocallave exterior 5. Retire

Bardziej szczegółowo

Radio Connect R & GO s R a s / l G / R c s n RR si et t n e esp pt pl

Radio Connect R & GO s R a s / l G / R c s n RR si et t n e esp pt pl Radio Connect R & GO Español... Português... Polski... E P PL 1 Índice Precauciones de utilización........................................................ E.2 Descripción general..............................................................

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Altavoz con función Bluetooth Głośnik z funkcją Bluetooth MEDION LIFE E61037 (MD 43503) Índice 1. Acerca de las presentes instrucciones... 5 1.1. Explicación

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación...

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación... Videocámara digital de diseño FULL HD Câmara de filmar digital FULL HD design Designerski kamkorder cyfrowy HD MEDION LIFE X47000 (MD 85910) Manual de Instruccion Manual de Instruções Instrukcja obs³ugi

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12 ÍNDICE Instrucciones de seguridad.................................. 3 Uso apropiado.................................................. 3 Seguridad de funcionamiento......................................

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-662-33(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para descargar cualquier actualización disponible

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-549-800-32(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S5500/BDP-S4500/BDP-S3500/BDP-S1500 ES 2 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Łatwy w obsłudze zestaw kina domowego DVD z funkcją odtwarzania muzyki / filmów przez interfejs USB

Łatwy w obsłudze zestaw kina domowego DVD z funkcją odtwarzania muzyki / filmów przez interfejs USB Łatwy w obsłudze zestaw kina domowego DVD z funkcją odtwarzania muzyki / filmów przez interfejs USB www.sony-europe.com 1 Funkcje Łatwy w obsłudze, pasujący do telewizora BRAVIA zestaw kina domowego DVD

Bardziej szczegółowo

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki: NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -

Bardziej szczegółowo

Komitet Główny Olimpiady Języka Hiszpańskiego Polskie Towarzystwo Neofilologiczne www.ojh.edu.pl NUESTRAS MASCOTAS. Por IRENE GREEN QUINTANA

Komitet Główny Olimpiady Języka Hiszpańskiego Polskie Towarzystwo Neofilologiczne www.ojh.edu.pl NUESTRAS MASCOTAS. Por IRENE GREEN QUINTANA Strona1 NUESTRAS MASCOTAS Por IRENE GREEN QUINTANA ETIQUETAS: Vocabulario A2, B1 NIVEL: A2 y B1 del Marco Común Europeo de Referencia TIPO DE ESCUELA: Gimnazjum o Liceum OBJETIVOS LINGÜÍSTICOS: LEXICALES:

Bardziej szczegółowo

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-253-437-22(1) FM Stereo FM/M Receiver Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL STR-DE197 2004 Sony Corporation

Bardziej szczegółowo

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple. SOLUCIONES DE LOS EJERCICIOS DE CA LCULO II PARA GRADOS DE INGENIERI A Elaboradas por Domingo Pestana y Jose Manuel Rodrı guez, con Paulo Enrique Ferna ndez Moncada, Arturo de Pablo y Elena Romera. Integracio

Bardziej szczegółowo

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3... Generaldidades Funciones de radio........................................ 4 Funciones CD/MP3............................................... 5 Funciones casete.................................................

Bardziej szczegółowo

EQUIPAMIENTO DE VEHÍCULOS COMERCIALES WYPOSAZENIE SAMOCHODÓW SERWISOWYCH FORD TRANSIT CUSTOM

EQUIPAMIENTO DE VEHÍCULOS COMERCIALES WYPOSAZENIE SAMOCHODÓW SERWISOWYCH FORD TRANSIT CUSTOM EQUIPAMIENTO DE VEHÍCULOS COMERCIALES WYPOSAZENIE SAMOCHODÓW SERWISOWYCH FORD TRANSIT CUSTOM 2 STOREVAN ORANGE PLANET - STOREVAN ORANGE PLANET STOREVAN ORANGE PLANET Sostenibilidad medioambiental y desarrollo

Bardziej szczegółowo

17" LCD TV / Monitor with USB

17 LCD TV / Monitor with USB es pt pl Instrucciones de uso Instruções de serviço Instrukcja obs³ugi 17" LCD TV / Monitor with USB es.................................................................... 3 pt....................................................................

Bardziej szczegółowo

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession Fashion for your profession polski español Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores Niezawodna ochrona przed wysoką temperaturą

Bardziej szczegółowo

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29 Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze Instrukcja obsługi Sistema de CD portátil estéreo Przenośny zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Přenosný stereofonní CD systém Hordozható

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA Jaki jest twój chłopak? Jaka ona jest? Mój chłopak jest przystojny. Ona jest wysportowana. Cómo formular preguntas sobre el aspecto y las cualidades de las personas y cómo responder

Bardziej szczegółowo

Ficha Técnica GL2001 Mach 3

Ficha Técnica GL2001 Mach 3 Ficha Técnica L2001 Mach 3 Sistema modelo N L2-L2001-RCA-3.0k Software Versión N 21 Proyecto de ingeniería (EPN) N 733 Placa de circuito impreso básico N /P L2000 Placa de circuito impreso (PC) 22898 Rev

Bardziej szczegółowo

Advertencias de seguridad

Advertencias de seguridad Indice Indice...1 Advertencias de seguridad...2 Evitar descargas eléctricas...2 Evitar peligros de incendio...3 Peligro de intoxicación...3 Peligro de causticación...3 Evitar lesiones oculares...3 Evitar

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de instalación ET 200

Instrucciones de instalación ET 200 fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2012 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY Kryteria oceniania odpowiedzi MAJ 2012 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze

Bardziej szczegółowo

Integrated Stereo Amplifier

Integrated Stereo Amplifier 2-688-078-11(2) Integrated Stereo Amplifier Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE PL TA-FA1200ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2006 Sony Corporation WARNING To reduce

Bardziej szczegółowo

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania En dónde puedo encontrar? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una habitación para rentar?... una habitación para rentar?... un

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA Czy jesteście ze Słowacji? Oni są z Portugalii, prawda? Może tak, może nie Preguntas con hipótesis y respuestas a estas preguntas. En la anterior unidad has aprendido

Bardziej szczegółowo

TSM 7 DUO / MULTI INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI

TSM 7 DUO / MULTI INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI TSM 7 DUO / MULTI 5 3 > 1 : INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO EBRUIKSAANWIJZIN INSTRUKCJA OBSŁUI 2 24 46 68 90 man_tsm 7 DUO-MULTI ('16) V4.indd 1 04-01-17 12:30 Estimada señora,

Bardziej szczegółowo

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych)

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych) Program 2015-2016 Przedszkole Pijarskie Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych) Nauczyciel: Iván Marín Septiembre (Wrzesień) TEMATY (przykład: pierwszy trymestr) Octubre (Październik)

Bardziej szczegółowo

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! Miejsce na naklejkę dysleksja MJH-R1_1P-091 PRÓBNY EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO STYCZEŃ ROK 2009 POZIOM ROZSZERZONY

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1.

Bardziej szczegółowo

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY

JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY EGZAMIN MATURALNY W ROKU SZKOLNYM 2013/2014 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ROZWIĄZANIA ZADAŃ I SCHEMAT PUNKTOWANIA MAJ 2014 ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1.

Bardziej szczegółowo

Problemy doboru kotła i spalania biomasy w systemach ORC

Problemy doboru kotła i spalania biomasy w systemach ORC Problemy doboru kotła i spalania biomasy w systemach ORC 1. Prezentacja osób. 2. Co to jest ORC. 3. Paliwo biomasa. 4. Palenisko i ruszt. Komora adiabatyczna. 5. Kocioł (wymiennik). Prezentacja osób CEL:

Bardziej szczegółowo

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki: NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z UPOŚLEDZEM UMYSŁOWYM W STOPNIU LEKKIM (S8) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie

Bardziej szczegółowo

Revisión web de cenametali.pl

Revisión web de cenametali.pl Revisión web de cenametali.pl Generado el 13 Noviembre 2017 16:38 PM La puntuación es 28/100 Contenido SEO Título cenametali.pl - oferta sprzedaży domeny Longitud : 39 Perfecto, tu título contiene entre

Bardziej szczegółowo