Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi"

Transkrypt

1 Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

2 Índice Sobre las presentes instrucciones...4 Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones...4 Indicaciones de seguridad...7 Peligros para los niños y las personas con una capacidad limitada para manejar aparatos...7 No haga nunca reparaciones por su cuenta Estanqueidad al agua Esquema del aparato...14 Puesta en funcionamiento...16 Paquete de suministro Colocar las pilas Colocar y retirar la tarjeta SD Colocar la correa de transporte Retirar la lámina protectora de la lente Primeros pasos Encender la cámara...20 Apagar la cámara...20 Ajustar el idioma y la fecha y hora ES PL

3 Indicaciones en pantalla...24 Realizar las primeras capturas Ajustar el modo de captura...26 Consejos para obtener buenas fotografías...26 Capturar una fotografía...27 Grabar vídeos...30 El menú de captura...31 El menú de vídeo El menú de configuración...41 Modos de grabación y de reproducción Reproducir clips de vídeo...44 Utilizar el zoom en fotos...45 Borrar capturas...45 Conexión con el PC...47 Transferir los datos a un ordenador...47 Estándar de memoria DCF...48 Lector de tarjetas...48 Estructura de las carpetas en la memoria...49 Capacidad de memoria Instalar el software...51 Identificación de fallos

4 Mantenimiento y limpieza Eliminación Especificaciones técnicas...57 ES PL 3

5 Sobre las presentes instrucciones Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las advertencias de seguridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones. Mantenga siempre a mano el manual de instrucciones. Si vende o cede el aparato a otra persona, entréguele sin falta también las presentes instrucciones y la tarjeta de garantía. Símbolos y palabras de advertencia utilizados en este manual de instrucciones PELIGRO! Advertencia de peligro de muerte inminente! ADVERTENCIA! Advertencia de un posible peligro de muerte y/o graves lesiones irreversibles! 4

6 CUIDADO! Observe las indicaciones para evitar lesiones y daños materiales! ATENCIÓN! Observe las indicaciones para evitar daños materiales! NOTA! Información adicional sobre el uso del aparato. ES PL NOTA! Observe las indicaciones del manual de instrucciones! ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por descarga eléctrica! Signo de enumeración / información sobre eventos durante el uso Indicación de una acción que se debe realizar 5

7 Uso conforme a lo previsto Este aparato es apropiado para la grabación de fotografías en formato digital. No haga funcionar el aparato en condiciones extremas de calor o frío. El aparato no está diseñado para funcionar en condiciones extremas. 6

8 Indicaciones de seguridad Peligros para los niños y las personas con una capacidad limitada para manejar aparatos Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas, o por aquellas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que sean supervisadas por una persona responsable de su seguridad o reciban de ella las correspondientes instrucciones sobre su utilización. Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato, vigílelos. No se debe permitir que los niños utilicen el aparato sin que sean vigilados. Guarde el aparato y los accesorios en un lugar fuera del alcance de los niños. ES PL PELIGRO! Mantenga también los plásticos del embalaje alejados de los niños. Existe peligro de asfixia! 7

9 Advertencias Para evitar lesiones, rogamos que durante el uso del producto observe las siguientes advertencias: No dispare el flash a corta distancia de los ojos. Los ojos de la persona fotografiada podrían sufrir daños en tal caso. Cuando trabaje con flash, manténgase a una distancia de al menos un metro de los niños. No abra ni desmonte el aparato. Si no usará la cámara durante un tiempo prolongado retire las pilas para evitar que derramen líquidos tóxicos. Indicaciones referentes a las pilas Las pilas pueden contener sustancias inflamables. En caso de un manejo inadecuado las pilas pueden derramar líquidos tóxicos, calentarse demasiado, inflamarse o hasta explotar, lo que puede causar daños en su aparato y su salud. ADVERTENCIA! En caso de un manejo inadecuado al cambiar las pilas, existe peligro de explosión. Sustituir la pila solamente por una del mismo tipo o uno equivalente. Observe las siguientes indicaciones generales para el manejo de las pilas: 8

10 Mantenga las pilas alejadas de los niños. Si alguien se tragara una pila, acuda inmediatamente a un médico. Antes de colocar las pilas, compruebe si los contactos del aparato y de las pilas están limpios y, en caso necesario, límpielos. Al colocar la pila, tenga en cuenta su polaridad (+/ ). Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor fuerte y directo puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intenso. Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido de las pilas, lave con abundante agua limpia la zona afectada y acuda inmediatamente a un médico. No arroje las pilas al fuego, no las cortocircuite y no las desmonte. Nunca exponga las pilas a un calor excesivo, como radiación solar, fuego o similares! Cambie las pilas solamente en un lugar seco! Retire inmediatamente del aparato las pilas que derramen líquido. Limpie los contactos antes de introducir una pila nueva. Existe riesgo de causticación por el ácido de las pilas! Medidas de precaución Rogamos que observe las siguientes medidas de precaución para evitar daños en su cámara y para mantenerla siempre en perfecto estado. ES PL 9

11 Mantenerla alejada de humedad Quite la sal y el polvo con un paño suave ligeramente húmedo si ha utilizado la cámara en la playa o en el mar. A continuación, seque la cámara cuidadosamente. Mantenerla alejada de campos magnéticos No coloque la cámara en la cercanía de aparatos que generen fuertes campos electromagnéticos como por ejemplo motores eléctricos. Los fuertes campos electromagnéticos pueden causar disfunciones de la cámara y perturbar la grabación de datos. Evitar el calor excesivo No utilice o guarde la cámara bajo radiación solar o a altas temperaturas. Semejante situación podría provocar que las pilas derramen líquidos tóxicos o que la carcasa se deforme. Evitar fuertes variaciones de temperatura Si se lleva el aparato rápidamente de un ambiente frío a un ambiente caluroso o viceversa, en el exterior o interior del aparato se puede producir una condensación de agua, que puede causar problemas de funcionamiento y daños en el aparato. Antes de la puesta en funcionamiento, espere hasta que la temperatura del aparato se haya adaptado a la temperatura ambiente. El uso de una bolsa de transporte o de plástico ofrece una protección limitada contra las variaciones de temperatura. No dejar caer el aparato Si el aparato se cae y se producen fuertes sacudidas o vibraciones, éstas pueden causar fallos de funcionamiento. Coloque la 10

12 correa de transporte alrededor de su muñeca cuando lleve la cámara. No retirar las pilas cuando se estén procesando datos Si se están grabando o borrando datos de imagen en las tarjetas de memoria, la desconexión de la alimentación eléctrica puede causar una pérdida de datos o dañar el circuito interno o la memoria. Tratar la lente y todos los componentes móviles con sumo cuidado No toque la lente ni el tubo del objetivo. Tenga cuidado al manejar la tarjeta de memoria y las pilas. Estas piezas no están diseñadas para soportar grandes cargas. Pilas En caso de temperaturas bajas puede disminuir fuertemente la capacidad de las pilas. Tarjetas de memoria Desconecte la alimentación de corriente antes de colocar o retirar la tarjeta de memoria, se puede producir una pérdida de memoria. Durante su uso, las tarjetas de memoria pueden calentarse. Retire siempre con cuidado las tarjetas de memoria de la cámara. Funcionamiento debajo del agua La cámara es apta para un funcionamiento a hasta 3 metros debajo del agua / 30 minutos de buceo. Procure no bucear a profundidades superiores a 3 metros y durante más de 30 minutos. 11 ES PL

13 No haga nunca reparaciones por su cuenta ADVERTENCIA! No intente en ningún caso abrir o reparar usted mismo el aparato. Existe riesgo de descarga eléctrica! Con el fin de evitar accidentes, en caso de mal funcionamiento del aparato diríase al Medion Service Center o a otro taller autorizado. Estanqueidad al agua La cámara es estanca al agua hasta una profundidad de buceo de 3 metros. Utilice la cámara un máximo de 30 minutos debajo del agua. Los accesorios suministrados no son estancos al agua. Indicaciones antes de bucear: Compruebe el área alrededor del compartimento para las pilas. Quite la suciedad, arena y otras partículas con un paño seco. Asegúrese de que el compartimento para las pilas no muestre arañazos o roturas. Asegúrese de que la cámara no muestre roturas. Asegúrese de que la tapa del compartimento para las pilas esté 12

14 bien cerrado. No tire la cámara al agua y no salte al agua con la cámara, las fuerzas dinámicas que se pueden producir podrían hacer que penetrara agua en el interior de la cámara. ES PL 13

15 Esquema del aparato 1. Disparador/Confirmar la entrada en el menú 2. Tecla de encendido/apagado 3. Ojal para la correa de transporte 4. Flash 5. Objetivo 6. LED de funcionamiento 7. Regulador del macro 8. Pantalla LCD 9. Tecla / T: Ampliar el encuadre de la imagen / hacia arriba 14

16 en el menú 10. Tecla / W: Reducir el encuadre de la imagen / hacia abajo en el menú 11. Tecla / flash: Ajustar el modo de flash / hacia la izquierda en el menú 12. Tecla / de reproducción: Ajustar el modo de reproducción / hacia la derecha en el menú 13. Tecla de modo 14. Tecla de menú 15. Rosca para el trípode debajo de la tapa del compartimento 16. Ranura para tarjetas microsd 17. Conexión USB 18. Compartimento para la pila ES PL 15

17 Puesta en funcionamiento Paquete de suministro Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera éste el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra. Con el producto adquirido ha recibido: Cámara Tarjeta de memoria microsdhc de 4 GB 2 x pilas tipo AAA 1,5 V Cable USB Correa CD de software Documentación 16

18 Colocar las pilas Para el funcionamiento de la cámara se necesitan 2 pilas del tipo AAA 1,5V. Empuje el cierre de la tapa del compartimento para las pilas en dirección de la flecha. Desplace el compartimento en dirección de la flecha, y la tapa se abrirá. Coloque las pilas como se indica en la figura. Tenga en cuenta la polaridad (+/ ) (como se indica en la figura). ES PL Cierre el compartimento para las pilas y vuelva a desplazar la tapa del compartimento a la posición inicial hasta que encaje de forma audible. 17

19 Colocar y retirar la tarjeta SD Sin una tarjeta colocada, no se pueden guardar imágenes. NOTA! Tenga en cuenta que la cámara no dispone de una memoria interna. Por ello, utilice la tarjeta de memoria microsd incluida en el suministro. Introducir la tarjeta Apague la cámara. Abra la tapa del compartimento de las pilas. Introduzca la tarjeta en la ranura para tarjetas como se indica. Cierre la tapa del compartimento de las pilas. Para retirar la tarjeta, empuje la tarjeta brevemente hacia abajo para desbloquearla. La tarjeta asomará un poquito más y así podrá retirarla. 18

20 Colocar la correa de transporte Para un mejor manejo de la cámara y por razones de seguridad fije la correa de transporte. Deslice el lazo por el ojal. Pase el otro extremo de la correa de transporte por el lazo del cordón fino y apriete la correa de transporte. ES PL ATENCIÓN! Si transporta la cámara con la correa de transporte preste atención a que la cámara no choque contra algo. Cuando esté colocando la correa de transporte, ponga la cámara sobre una superficie fija para que no se pueda caer y no se dañe. Retirar la lámina protectora de la lente Antes de la primera utilización, retire la lámina protectora de la lente del objetivo. 19

21 Primeros pasos Encender la cámara Pulse la tecla de ENCENDIDO/APAGADO durante 1 a 2 segundos para encender la cámara. El LED de funcionamiento se ilumina brevemente en rojo y la pantalla se enciende. La cámara se encuentra en el modo de captura. NOTA! Si la cámara no se enciende, compruebe si las pilas se encuentran correctamente colocadas y si están cargadas. Apagar la cámara Mantenga pulsada la tecla de ENCENDIDO/APAGADO durante un poco más de tiempo para apagar la cámara. 20

22 Función de ahorro de energía Si no se utiliza la cámara durante 60 segundos, la cámara se apaga. También se puede ajustar el tiempo de desconexión automática a 3 minutos. o desactivarse por completo. La función de ahorro de energía no está activada: durante la grabación de clips de vídeo; durante la reproducción de imágenes o clips de vídeo; cuando la cámara está conectada con otro aparato a través de la conexión USB. ES PL 21

23 Ajustar el idioma y la fecha y hora Antes de utilizar la cámara por primera vez, se deberían ajustar el idioma de menú deseado y la fecha y la hora act uales. Ambos ajustes se realizan en el menú AJUSTES : Cuando la cámara está conectada pulse la tecla los menús. para abrir Seleccione con las teclas o el menú AJUSTES. Seleccione en el menú AJUSTES c on las teclas T o W la entrada IDIOMA (en inglés language) y pulse el disparador. Se abre el menú de selección de idiomas. Seleccione con las teclas T o W el idioma deseado y guarde el ajuste pulsando el disparador. Seleccione en el menú AJUSTES con las teclas T o W la entrada FECHA/HORA y pulse el disparador. Se abre el menú de ajuste. Seleccione con las teclas o la entrada que desea cambiar. Con las teclas T o W se ajusta el valor deseado. 22

24 En cuanto el valor deseado esté ajustado, desplácese con la entrada siguiente o con a la entrada anterior. Pulse el disparador para guardar los valores fijados. a ES PL 23

25 Indicaciones en pantalla En el modo de captura pueden verse las siguientes indicaciones en pantalla: Número Símbolo Significado 1 Modo de fotografía 2 Modo de flash 3 Modo de macro /Modo normal 4 Disparador automático 5 10M Resolución 6 Calidad 24

26 7 Estado de las pilas X Factor de zoom 9 Indica que se utiliza una tarjeta SD ES PL 10 Balance de blancos 11 Muestra el número de capturas restantes. 25

27 Realizar las primeras capturas Ajustar el modo de captura Al encender la cámara se activa automáticamente el modo de captura. Si no está activado el modo de grabación sino el modo de reproducción, pulse la tecla de modo M. Consejos para obtener buenas fotografías Al pulsar el disparador, la cámara no debe moverse. No mueva la cámara inmediatamente después de pulsar el disparador. Espere a la señal de disparo. Mire el motivo en la pantalla antes de pulsar el disparador. Compruebe el ángulo siempre que el motivo esté iluminado desde atrás. Cambie de posición para reducir la iluminación de fondo. Para grabar buenos clips de vídeo mueva la cámara lentamente. Si se mueve demasiado rápido, las capturas de vídeo saldrán poco nítidas y borrosas. 26

28 Capturar una fotografía Pulse el disparador completamente hasta abajo para tomar la fotografía. Un sonido señala que la fotografía ha sido tomada. Las fotografías se memorizan como archivos JPEG. ES PL Utilizar el flash Si la luz no es suficiente para la foto, el flash integrado puede proveer la luz adicional necesaria. Al pulsar repetidas veces la tecla flash se seleccionan los siguientes ajustes del flash: AUTO: El flash se activa automáticamente si las condiciones de la captura necesitan iluminación adicional. El flash está siempre activado El flash está siempre desactivado El flash funciona solamente en los modos de disparador individual o de disparador automático. No se puede utilizar el flash para secuencias de imágenes, tomas macro o grabaciones de vídeo. 27

29 Al utilizar el flash aumenta el gasto de energía. Si la pila está casi descargada, el flash necesita más tiempo para cargarse. CUIDADO! No utilice el flash cerca de personas o animales. Mantenga una distancia de un metro, como mínimo. Zoom maximizar o minimizar La cámara dispone de un zoom digital 4 x. Pulse las teclas T y W. En la esquina inferior izquierda de la pantalla aparece el factor de zoom. W: La imagen se aleja (gran angular); se consigue así una sección más grande T: El encuadre de la imagen se reduce (telefoto); se consigue así una sección más pequeña. NOTA! Con el zoom digital se aumenta por interpolación el encuadre de la imagen ampliado; la calidad de la imagen puede verse afectada. 28

30 Ajustar el modo de enfoque Con esta función se puede definir el tipo enfoque al capturar una fotografía o un vídeo. Desplace el regulador de macro al ajuste deseado. Su cámara ofrece dos modos de enfoque diferentes: Normal Con un enfoque normal, el margen de enfoque empieza a los 40 cm. Macro Este modo es especialmente adecuado para primeros planos. En este modo se pueden captar detalles y conseguir un motivo nítido también a poca distancia. ES PL NOTA! En el modo macro la función del flash está desactivada! 29

31 Grabar vídeos Pulse la tecla de modo hasta que aparezca el símbolo arriba a la izquierda en la pantalla. Pulse el disparador para iniciar la captura. En pantalla aparece la duración de la grabación. Con la tecla de zoom T y W se puede modificar el encuadre de la imagen. Para detener la captura, vuelva a pulsar el disparador. NOTA! Durante la grabación de vídeo también está activado el micrófono y se graba también el sonido. Las grabaciones de vídeo se memorizan junto con el sonido en un archivo AVI. 30

32 El menú de captura El menú de captura le da la posibilidad de realizar rápidamente los ajustes importantes para una captura. Para cada modo (modo de grabación de película y de fotografía) existe un menú propio. En el modo de captura (de película o de fotografía), pulse la tecla para acceder al menú de captura. Seleccione con las teclas T o W el submenú que desee abrir. Pulse el disparador para abrir el menú deseado. Seleccione el ajuste deseado con las teclas T o W. Pulse el disparador para guardar el ajuste. ES PL 31

33 Resolución El tamaño y la resolución determinan esencialmente la calidad de la fotografía. Cuanto más alta es la resolución, más memoria se necesita para la grabación. Las resoluciones más altas se recomiendan especialmente para impresiones a gran escala (superiores a DIN A4). Ajuste Tamaño en píxeles VGA 640 x 480 3M 2048 x M 2592 x M 3648 x 2736 Calidad Con la calidad se determina la compresión de los datos grabados. Cuanto más alta es la calidad, más memoria necesitan las capturas. Ajuste Muy al Alta Normal Significado Calidad máxima. Calidad media. Calidad normal. 32

34 Medición Con esta función puede determinar en qué área debe realizarse la fotometría para las capturas de foto o de vídeo. Ajuste Centro Multi Puntual Significado Se mide la luz de toda el área de captura, pero se da preponderancia a los valores cercanos al centro. Selecciona una exposición en función de las mediciones realizadas en varios puntos del ámbito de captura. Selecciona la exposición en función de una sola medición en el centro de la imagen. ES PL 33

35 Balance de blancos El balance de blancos puede corregir determinadas condiciones de luz. Ajuste Autom. Luz diurna Nublado Bombilla Fluorescente Significado Se ajusta automáticamente el balance de blancos. Apropiado para grabaciones con luz de día muy clara. Apropiado para capturas cuando el cielo está nublado, durante el crepúsculo o a la sombra. Para tomas con luz de lámpara incandescente. Apropiado para grabaciones con luz fluorescente. Corrige el tono verdoso de la luz de lámpara fluorescente y puede evitar el uso del flash. ISO (fotosensibilidad) Este ajuste modifica la fotosensibilidad del sensor. Un valor más elevado aumenta la fotosensibilidad, aunque también aumenta el ruido, lo cual puede afectar negativamente a la calidad de la imagen. Por ello se recomienda ajustar el valor ISO al mínimo posi- 34

36 ble según las condiciones de captura. Ajuste Significado Auto Valor ISO automático. 100 Ajusta la sensibilidad a ISO Ajusta la sensibilidad a ISO Ajusta la sensibilidad a ISO Ajusta la sensibilidad a ISO 800. ES PL Exposición Mediante la corrección del valor de la exposición (EV = Exposure Value) se pueden ajustar las imágenes que sin un ajuste saldrían demasiado claras u oscuras. Se puede ajustar el valor en 13 niveles entre +2,0 EV y -2,0 EV. En condiciones de luz débil, utilice un valor positivo, y con luz fuerte, un valor negativo. No utilice la corrección de la exposición si el motivo se encuentra en un área muy iluminada o muy oscura, o si se utiliza el flash. En estos casos elija el ajuste automático ( 0 ). 35

37 Yo Tiempo El disparador automático le permite la captura de imágenes individuales o la captura con disparador automático. Ajuste DESACTIVADO ACTIVADO Significado Se graban fotografías individuales. Se graba una foto individual con disparador automático y un retardo de 10 segundos. Nitidez Con los ajustes de nitidez, se puede dar un aspecto más suave o más nítido a las fotos o películas. Ajuste Fuerte Normal Suave Significado Se subrayan los contornos en la imagen. La captura puede contener zonas poco nítidas. Los contornos están nítidos. Este ajuste es apropiado para la posterior impresión. Los contornos son más suaves. Este ajuste es apropiado para la presentación en pantalla. 36

38 Efecto Los efectos fotográficos se pueden utilizar en el modo de captura y en el modo de reproducción para dar a las fotografías diferentes matices de color o efectos artísticos. ES PL Ajuste Normal B y N Sepia Negativo Stylish Lápiz Dibujo Rojo Verde Azul Vivo Significado La imagen se grabará sin efectos. La imagen se grabará en blanco y negro. La imagen aparece en tonos amarillentos nostálgicos. La imagen aparece con los colores invertidos. Efecto artístico Efecto de un esbozo dibujado a lápiz. La imagen adquiere un matiz rojizo. La imagen adquiere un matiz verdoso. La imagen adquiere un matiz azulado. Los colores de la imagen se capturan con una mayor saturación. 37

39 Imprimir fecha Ajuste aquí si quiere que se impriman la fecha y la hora en la imagen. Ajuste el sello de la fecha a ACTIVADO o DESACTIVADO. Rápido Ver Tras la captura se muestra la foto grabada durante unos segundos. Esta función se puede activar o desactivar. Ajuste la vista previa automática a ACTIVADO o DESACTIVA- DO. 38

40 El menú de vídeo El menú de vídeo le da la posibilidad de realizar rápidamente los ajustes importantes para una grabación. Para cada modo de grabación (modo de grabación de película, de fotografía y de audio) existe un menú propio. En este menú se pueden realizar los ajustes específicos para la grabación de vídeo. Seleccione con las teclas T o W el submenú que desee abrir. Pulse el disparador para abrir el menú deseado. Seleccione el ajuste deseado con las teclas T o W. Pulse el disparador para guardar el ajuste. ES PL 39

41 Tam. pelicula La resolución determina esencialmente la calidad del vídeo. Cuanto más alta es la resolución, más memoria se necesita para la grabación. Ajuste Tamaño en píxeles QVGA 320 x 240 VGA 640 x 480 El ajuste VGA se recomienda, p. ej., para el envío de capturas por correo electrónico. Bal. blancos (Véase Uso conforme a lo previsto en la página 6). 40

42 El menú de configuración El menú de configuración le da la posibilidad de realizar rápidamente los ajustes importantes para una cámara. Sonidos Con las teclas T o W, seleccione la opción ACTIVADO o DESACTIVADO, según si desea utilizar la función o no. Frec. Luz Seleccione con las teclas T o W la frecuencia de 60 Hz o 50 Hz (depende de su televisor) y confirme la selección con el disparador. Eco. energia Seleccione con las teclas T o W el periodo de tiempo de 3 minutos o 1 minuto después del cual la cámara debe desconectarse automáticamente y confirme la selección con el disparador. Ajuste la opción DESACTIVADO para desactivar la función de ahorro de energía. Idioma Seleccione con las teclas T o W el idioma deseado y confirme el ajuste pulsando el disparador. ES PL 41

43 Fecha / hora Seleccione con las teclas o la entrada que desea cambiar. Con las teclas T o W se ajusta el valor deseado. En cuanto el valor deseado esté ajustado, desplácese con la entrada siguiente o con a la entrada anterior. Pulse el disparador para guardar los valores fijados. El ajuste de la hora queda memorizado gracias a la pila interna. No obstante, se pierde cuando se retiran las pilas de la cámara durante más de 48 horas. Formatear Seleccione con SI o NO, si desea formatear la tarjeta microsd y confirme su ajuste pulsando el disparador. a ATENCIÓN! Cuando se formatea la tarjeta se borrarán todos los datos memorizados en ella. Asegúrese de que no haya datos importantes en la tarjeta SD. 42

44 Resta. todo Seleccione la entrada RESTA. TODO y pulse el disparador. Aparecerá una pregunta de seguridad. Seleccione con las teclas T o W la opción "OK" para restablecer el estado original de fábrica de la cámara. Confirme el ajuste con el disparador. Versión Seleccione en el menú "AJUSTES" con las teclas T o W la entrada "VERSIÓN" y pulse el disparador. Aparecerá una tabla que informa de la versión del software de la cámara. ES PL 43

45 Modos de grabación y de reproducción Al encender la cámara está activado el modo de captura: Se pueden tomar fotografías directamente. Además se pueden grabar clips de audio y de vídeo. En el modo de reproducción se pueden reproducir y borrar fotografías y clips de vídeo. Para ajustar el modo de reproducción pulse la tecla de reproducción. El símbolo de reproducción aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. Se muestra la última imagen grabada. Para volver al modo de grabación, pulse la tecla de modo M. Reproducir clips de vídeo Seleccione la grabación deseada en el modo de reproducción correspondiente. Reconocerá el modo de reproducción de vídeo activo por el símbolo (vídeo). Pulsando repetidas veces la tecla de reproducción cambiar los archivos reproducidos. Pulse la tecla T para iniciar la reproducción. 44 puede

46 Durante la reproducción de clips de vídeo, mantenga pulsadas las teclas o para iniciar un avance o retroceso rápido. Si desea detener la reproducción, pulse el disparador. Vuelva a pulsar el disparador para reanudar la reproducción. ES PL Utilizar el zoom en fotos En el caso de las fotografías, se pueden ver secciones concretas de la imagen. Al pulsar la tecla T repetidas veces en la visualización de la imagen completa se puede ampliar el encuadre de la imagen hasta 4 veces. Con las teclas T; W; y se puede modificar la sección de la imagen dentro de una imagen. Pulse el disparador para volver a la imagen completa. Borrar capturas Puede borrar las capturas en el modo de reproducción. Una grabación individual se borra de forma más rápida con la tecla de menú. Seleccione en el modo de reproducción la grabación y pulse la tecla. Mediante las teclas T y W elija si desea borrar solo la imagen/el 45

47 vídeo actual o todas las imágenes/todos los vídeos. Para cancelar la función, vuelva a pulsar la tecla de menú. En la pantalla aparecerá la grabación siguiente. NOTA! No se puede recuperar un archivo borrado. Por este motivo, proceda cuidadosamente al borrar archivos. 46

48 Conexión con el PC Transferir los datos a un ordenador Se pueden copiar las capturas en un ordenador. Sistemas operativos compatibles: Windows XP SP3 Windows Vista SP1 Windows 7 Emplear el cable USB Conecte el cable USB suministrado con la conexión USB de la cámara y la entrada USB del ordenador. Encienda la cámara. El ordenador reconocerá la cámara como soporte de datos. Navegue a la carpeta DCIM y, en caso necesario, a las carpetas que se encuentran en ella para mostrar los archivos (*.jpg = fotografías; *.avi = grabaciones de sonido). Véase también el capítulo sobre la estructura de las carpetas en la memoria. Con la tecla izquierda del ratón pulsada, desplace los archivos deseados a la carpeta prevista del PC, p. ej., a la carpeta Mis Documentos. También se pueden seleccionar los archivos y utilizar los comandos de Windows Copiar y Pegar. ES PL 47

49 Los archivos se transfieren al PC, donde se guardarán. Se pueden presentar, reproducir y editar los archivos con una aplicación apropiada. Estándar de memoria DCF Las capturas de su cámara se administran, memorizan, denominan, etc., según el denominado e stándar DCF de cámaras (DCF= Design Rule for Camera File System). Se pueden reproducir en su cámara las capturas de tarjetas de memoria de otras cámaras DCF. Lector de tarjetas Si su PC dispone de un lector de tarjetas o si está conectado un aparato lector de tarjetas y si Usted ha memorizado las grabaciones en la tarjeta de memoria, por supuesto puede copiar las grabaciones a través de ellos a su PC. El lector de tarjetas se reconoce también como un soporte de datos en el escritorio de Windows (o bajo Vista en Mi PC ). 48

50 Estructura de las carpetas en la memoria La cámara memoriza las fotos y los vídeos grabados en dos carpetas diferentes de la memoria interna o de la tarjeta de memoria. Se crean automáticamente las siguientes carpetas: DCIM: Se memorizan todas las imágenes y vídeos en esta carpeta. Las grabaciones normales se encuentran en la carpeta "100MEDIA" y reciben un nombre automático que consta de "IMG_" y un número de cuatro cifras. Cuando se haya alcanzado el número máximo "IMB_9999" se creará la carpeta siguiente "101DICAM" para más grabaciones, etc. Como máximo se pueden crear 999 carpetas. Si se realiza otra captura más, aparecerá un aviso de error ( No se puede crear la carpeta ). Coloque una nueva tarjeta de memoria. No intente modificar las carpetas ni los archivos en la estructura de carpetas de la cámara (modificar el nombre, etc.). Se podrían destruir los archivos. ES PL 49

51 Capacidad de memoria Resolución Tamaño de la tarjeta de memoria 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 3 M M M La tabla indica la cantidad de fotos que se pueden memorizar con una resolución seleccionada (p. ej., 5M) en una tarjeta de memoria del tamaño indicado (p. ej., 128 MB). La cantidad real de fotografías memorizables puede variar hasta un 30% según la resolución y la cantidad de colores. 50

52 Instalar el software En el CD suministrado se encuentra ArcSoft Media Impression un programa para la edición de sus imágenes. Introduzca el CD en el lector de CD-ROM de su ordenador. Normalmente, el CD es reconocido y reproducido automáticamente. En caso contrario seleccione en el Explorador de Windows > Escritorio la unidad de CD y haga un doble clic sobre el nombre de la unidad para abrir el CD. En la página de inicio se muestra el contenido del CD. Para instalar el software, márquelo y pulse sobre el icono INS- TALL. Siga las indicaciones de la pantalla. ES PL 51

53 Identificación de fallos Si la cámara no funciona perfectamente, compruebe los siguientes puntos. Si el problema persiste, rogamos que se dirija al servicio técnico de MEDION. No se puede encender la cámara. Las pilas no están colocadas correctamente. Las pilas están agotadas. La tapa del compartimento de las pilas no está bien cerrada. La cámara no hace fotografías. El flash aún se está cargando. La tarjeta de memoria está llena. No ha introducido ninguna tarjeta de memoria. La tarjeta SD no está formateada correctamente o es defectuosa. Se ha sobrepasado el número máximo de archivos. Realice un restablecimiento del número de archivos. No hay suficiente luz. Cambie el ángulo de la cámara para obtener más luz o utilice el flash. 52

54 El flash no se dispara. Se ha movido la cámara durante la captura. El flash está desconectado. La cámara se encuentra en el modo de serie de imágenes, macro o vídeo. La imagen es borrosa. Se ha movido la cámara durante la captura. Se ha utilizado el zoom digital, por lo que aumenta la susceptibilidad de la imagen a quedar borrosa. El motivo se encontraba fuera del margen de ajuste de la cámara. Si fuera preciso, utilice el modo macro para primeros planos. La imagen no aparece en la pantalla. Se ha colocado una tarjeta SD que en otra cámara ha grabado imágenes en un modo que no es DCF. La cámara no puede mostrar estas imágenes. El tiempo entre capturas es más largo en la oscuridad. Bajo condiciones de luz débil, el obturador suele trabajar más lentamente. Cambie el ángulo de la cámara o mejore las condiciones de luz. Utilice un trípode. ES PL 53

55 La cámara se apaga sola. La cámara se apaga después de un tiempo preajustado para ahorrar energía. Vuelva a iniciar la cámara. La captura no se ha guardado. Se ha apagado la cámara antes de poder guardar la captura. Las grabaciones de otras tarjetas de memoria no aparecen. Las grabaciones de tarjetas de memoria de otras cámaras sólo se muestran si la otra cámara también utiliza el sistema de memoria DCF. No se pueden transferir las capturas al PC a través del cable USB. La cámara no está encendida. Al conectar la cámara al PC por primera vez no se encuentra ningún hardware nuevo. La conexión USB del PC está desactivada en la BIOS. Active el puerto en la BIOS del PC. En caso necesario, consulte el manual de instrucciones del PC. 54

56 Mantenimiento y limpieza Limpie la carcasa, la lente y la pantalla de la siguiente manera: Limpie la carcasa de la cámara con un paño suave y seco. No utilice ningún disolvente o detergente que contenga aceite. La cámara podría dañarse. Para limpiar la lente o la pantalla, primero elimine el polvo con un cepillo para lentes. A continuación, límpielas con un paño suave. No ejerza ninguna presión sobre la pantalla y no utilice para su limpieza ningún objeto duro. No utilice para la carcasa y la lente ningún detergente fuerte (diríjase a su comerciante si no se puede eliminar alguna suciedad). ES PL 55

57 Eliminación Embalaje Su cámara digital se encuentra embalada para su protección contra daños durante el transporte; los embalajes son materias primas y reciclables y pueden ser entregados al circuito de reciclaje. Aparato Bajo ningún concepto tire el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Elimínelo de forma ecológica a través de un punto de recogida local para aparatos viejos. Infórmese en su ayuntamiento local acerca del lugar del punto de recogida. Pilas No tire las pilas usadas a la basura doméstica. Las pilas deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas. 56

58 Especificaciones técnicas Píxeles: CMOS de 10 megapíxeles Diafragma: F2.8 Distancia focal: f = 8,5 mm Zoom digital: 4 aumentos Pantalla LCD: Pantalla LCD de 6,1 cm/2,4 Formato de archivo: JPEG (EXIF 2.2), AVI Resolución máx.: Modo de cámara: 3648 x 2736 píxeles Modo de vídeo: 640 x 480 píxeles Memoria gráfica: Externa: Tarjeta microsd/microsdhc Conexión: Mini-USB 2.0 Dimensiones: 90 x 63 x 25 mm (ancho x altura x profundidad) Peso: aprox. 121 g (incl. pilas) Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ópticas así como eventuales errores de impresión. ES PL 57

59 58

60 Spis treści O instrukcji obsługi... 4 Użyte w instrukcji obsługi symbole i słowa hasłowe... 4 Zasady bezpieczeństwa... 6 Zagrożenia związane z obsługą urządzeń przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności... 6 Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie Wodoszczelność Widok urządzenia Rozpoczynanie użytkowania Zawartość opakowania Instalacja baterii Instalowanie i wyjmowanie kart SD/MMC Zakładanie paska Zdejmowanie folii ochronnej z obiektywu Pierwsze kroki Włączanie aparatu Wyłączanie urządzenia ES PL 1

61 Ustawianie języka i daty/godziny Elementy wyświetlacza Wykonywanie pierwszych zdjęć/nagrań Ustawianie trybu zapisu danych Jak robić dobre zdjęcia Wykonywanie zdjęć Nagrywanie wideo Menu zapisu Menu wideo Menu ustawień Tryb zapisu i wyświetlania/odtwarzania danych Odtwarzanie wideoklipów Zoomowanie zdjęć Usuwanie zapisanych obiektów Podłączanie do komputera Przenoszenie danych do komputera Standard zapisu DCF Czytnik kart Struktura folderów w pamięci Pojemność pamięci Instalacja oprogramowania

62 Odszukiwanie błędów Konserwacja i pielęgnacja Recykling i utylizacja Dane techniczne ES PL 3

63 O instrukcji obsługi Przed uruchomieniem urządzenia uważnie przeczytaj zasady bezpieczeństwa. Stosuj się do ostrzeżeń umieszczonych na urządzeniu i w instrukcji obsługi. Zawsze przechowuj instrukcję obsługi w pobliżu urządzenia. Sprzedając urządzenie albo przekazując je innej osobie, zawsze przekazuj razem z nim tę instrukcję obsługi i kartę gwarancyjną. Użyte w instrukcji obsługi symbole i słowa hasłowe NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzega przed bezpośrednim zagrożeniem życia! OSTRZEŻENIE! Ostrzega przed możliwym zagrożeniem życia i/lub ciężkimi, nieodwracalnymi zranieniami! OSTROŻNIE! Wskazuje na konieczność przestrzegania instrukcji w celu wykluczenia zranień i szkód rzeczowych! UWAGA! Przestrzegaj wskazówek, aby uniknąć szkód rzeczowych! 4

64 WSKAZÓWKA! Dodatkowe informacje na temat używania urządzenia. WSKAZÓWKA! Przestrzegaj wskazówek zawartych w instrukcji obsługi! ES PL OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem związanym z porażeniem prądem elektrycznym! Punkt wyliczenia bądź informacja o wynikach podczas obsługi Wymagająca wykonania instrukcja postępowania Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie służy do wykonywania zdjęć w formacie cyfrowym. Nie używaj urządzenia w ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach. Urządzenie nie jest przystosowane do pracy w ekstremalnych warunkach. 5

65 Zasady bezpieczeństwa Zagrożenia związane z obsługą urządzeń przez dzieci i osoby o ograniczonej sprawności To urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fi zycznej, sensorycznej lub umysłowej albo osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że będą one przebywały pod opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymają od tej osoby wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia. Pilnuj dzieci, aby wykluczyć możliwość zabawy urządzeniem. Dzieciom nie wolno pozwalać na używanie tego urządzenia bez nadzoru! Przechowuj urządzenie i jego akcesoria w miejscu niedostępnym dla dzieci. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci. Niebezpieczeństwo uduszenia! 6

66 Ostrzeżenia Aby zapobiec zranieniom, przestrzegaj przy używaniu produktu następujących ostrzeżeń: Nie fotografuj z lampą błyskową zbyt blisko oczu. Możesz w ten sposób uszkodzić wzrok fotografowanej osoby. Gdy używasz lampy błyskowej, zachowaj odległość co najmniej 1 metra od dzieci. Nie otwieraj ani nie rozbieraj urządzenia. Jeżeli nie używasz aparatu przez dłuższy czas, wyjmij z niego baterie, aby zapobiec wyciekowi elektrolitu. Wskazówki dotyczące baterii Baterie mogą zawierać substancje palne. Niewłaściwe postępowanie z bateriami może spowodować wyciek elektrolitu, silne rozgrzanie, zapłon, a nawet wybuch baterii, co może spowodować uszkodzenie urządzenia i szkody na zdrowiu. OSTRZEŻENIE! Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Wymieniaj baterie tylko na baterie tego samego lub równoważnego typu. Przy używaniu baterii obowiązują następujące zasady ogólne: Trzymaj baterie z dala od dzieci. Jeżeli doszło do połknięcia baterii, od razu skontaktuj się z lekarzem. ES PL 7

67 Przed zainstalowaniem baterii należy sprawdzić, czy styki urządzenia i baterii są czyste; zabrudzone styki należy oczyścić. Przy instalowaniu baterii zwracaj uwagę na położenie biegunów (+/ ). Przechowuj baterie w chłodnym, suchym miejscu. Bezpośrednie działanie silnego ciepła może spowodować uszkodzenie baterii. Nie narażaj urządzenia na działanie wysokiej temperatury. Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Części ciała, które zetknęły się z elektrolitem, natychmiast przemyj dużą ilością czystej wody i niezwłocznie udaj się do lekarza. Nie wrzucaj baterii do ognia, nie zwieraj biegunów i nie otwieraj baterii. Nigdy nie narażaj baterii na zbyt wysoką temperaturę, na przykład bezpośrednie światło słońca, ogień itd.! Wymieniaj baterie tylko w suchym otoczeniu! Baterie, z których wyciekł elektrolit, należy natychmiast wyjąć z paska piersiowego. Przed włożeniem nowego akumulatora oczyść styki. Niebezpieczeństwo oparzenia elektrolitem (żrący kwas)! Środki ostrożności Przestrzegaj podanych niżej środków ostrożności, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu i zachować jego sprawność. Chroń urządzenie przed wilgocią, solą i pyłem oraz kurzem Wycieraj sól i pył lekko wilgotną, miękką ściereczką, jeżeli aparat był używany na plaży lub nad morzem. Po wytarciu staran- 8

68 nie wytrzyj i wysusz aparat. Chroń urządzenie przed silnym polem (elektro)magnetycznym Nigdy nie pozwalaj, by aparat znalazł się zbyt blisko urządzeń emitujących silne pole elektromagnetyczne, np. silników elektrycznych. Silne pola elektromagnetyczne mogą spowodować wadliwe działanie aparatu lub niepoprawne zapisanie danych. Unikaj za wysokich temperatur Nie używaj i nie przechowuj aparatu w miejscach, gdzie może być wystawiony na działanie słońca i/lub wysokich temperatur. Może to spowodować wyciek elektrolitu z baterii lub deformację obudowy. Unikaj silnych wahań temperatury Szybkie przeniesienie urządzenia z zimnego do ciepłego otoczenia lub odwrotnie może spowodować skroplenie pary wodnej w urządzeniu i na jego obudowie. Przed uruchomieniem urządzenia zaczekaj, aż jego temperatura zrówna się z temperaturą otoczenia. Używanie futerału do noszenia lub futerału z tworzywa sztucznego zapewnia ograniczoną ochronę przed wahaniami temperatury. Chroń urządzenie przed upuszczeniem Silne wstrząsy lub wibracje spowodowane upadkiem mogą powodować wadliwe działanie. Nosząc aparat przełóż pasek przez przegub. Nie wyjmuj baterii podczas przetwarzania danych Gdy na karcie pamięci są zapisywane lub usuwane dane, wyłączenie zasilania może spowodować utratę danych lub uszko- 9 ES PL

69 dzić wewnętrzny układ scalony albo pamięć. Obchodź się ostrożnie z obiektywem i wszystkimi ruchomymi częściami Nie dotykaj soczewki ani tuby obiektywu. Obchodź się ostrożnie z kartą pamięci i bateriami. Części te nie wytrzymują silnych obciążeń. Baterie W niskiej temperaturze pojemność baterii może się znacznie zmniejszyć. Karty pamięci Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci wyłącz zasilanie aparatu, w przeciwnym razie może dojść do utraty zawartości pamięci. Podczas używania karty pamięci mogą się nagrzewać. Wyjmuj karty z aparatu ostrożnie. Używanie pod wodą Aparat jest przystosowany do używania pod wodą przy nurkowaniu do głębokości maks. 3 metrów i/lub przez 30 minut. Pamiętaj, by nie nurkować na głębokość większą niż 3 metry i dłużej niż przez 30 minut. Nigdy nie naprawiaj urządzenia samodzielnie OSTRZEŻENIE! Nigdy nie próbuj samodzielnie otwierać albo naprawiać urządzenia. Grozi to porażeniem prądem elektrycznym! 10

70 Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w razie wystąpienia jakichkolwiek usterek zwróć się do Centrum Serwisowego Medion lub innego, autoryzowanego warsztatu specjalistycznego. ES PL Wodoszczelność Aparat jest wodoszczelny do głębokości 3 metrów pod wodą. Aparatu można używać pod wodą przez maksymalnie 30 minut. Dostarczone akcesoria nie są wodoszczelne. Przed zanurzeniem urządzenia pod wodę: Sprawdź okolicę wnęki baterii. Usuń brud, piasek i inne zanieczyszczenia suchą ściereczką. Upewnij się, że wnęka baterie nie wykazuje zarysować i pęknięć. Upewnij się, że aparat nie wykazuje pęknięć. Upewnij się, że pokrywa wnęki baterii jest dobrze zamknięta. Nie wrzucaj aparatu do wody i nie wskakuj do wody z aparatem, wskutek działania możliwych sił dynamicznych woda może dostać się do wnętrza aparatu. 11

71 Widok urządzenia 1. Wyzwalacz/potwierdzanie opcji w menu konfi guracji 2. Włącznik-wyłącznik 3. Ucho paska 4. Lampa błyskowa 5. Obiektyw 6. Diodowy wskaźnik działania 7. Regulator trybu makro 8. Wyświetlacz LCD 12

72 9. Przycisk -/T: powiększanie fragmentu obrazu/w menu do góry 10. Przycisk -/W: pomniejszanie fragmentu obrazu/w menu do góry ES PL 11. Przycisk -/lampa błyskowa: ustawianie trybu pracy lampy błyskowej/w menu w lewo 12. Przycisk -/odtwarzanie: ustawianie trybu odtwarzania/ wyświetlania/w menu w prawo 13. Przycisk trybów 14. Przycisk menu 15. Gwint statywu pod klapką gniazda 16. Gniazdo kart microsd 17. Port USB 18. Gniazdo baterii 13

73 Rozpoczynanie użytkowania Zawartość opakowania Sprawdź zawartość opakowania; o brakach należy nas poinformować w ciągu 14 dni od daty zakupu. Z zakupionym produktem klient otrzymał następujące przedmioty: Aparat Karta pamięci microsdhc, 4 GB 2 baterie typu AAA 1,5 V Kabel USB Pasek do noszenia Płyta CD z oprogramowaniem Dokumentacja 14

74 Instalacja baterii Bateria wymaga 2 baterii typu AAA 1,5 V. Przesuń zamek klapki gniazda baterii w kierunku strzałki. Przesuń gniazdo baterii w kierunku wskazywanym przez strzałkę, klapka odskakuje. Włóż baterie w pokazanych na rysunku pozycjach. Uważaj przy tym na prawidłową biegunowość (rysunek). Zamknij wnękę baterii i przesuń zamek gniazda baterii w położenie wyjściowe tak, by nastąpiło jego słyszalne zablokowanie. ES PL Instalowanie i wyjmowanie kart SD/MMC Jeżeli nie jest zainstalowana karta, nie można zapisywać obiektów. WSKAZÓWKA! Pamiętaj, że aparat nie ma pamięci własnej. Używaj więc dostarczonej z urządzeniem karty microsd. Instalowanie karty Wyłącz aparat. Otwórz wnękę baterii. 15

75 Wsuń kartę w sposób pokazany na rysunku do gniazda karty. Zamknij wnękę baterii. Jeżeli chcesz wyjąć kartę, naciśnij ją krótko, żeby ją odblokować. Karta wysuwa się i można ją wyjąć. 16

76 Zakładanie paska Zamocuj pasek, aby ułatwić sobie posługiwanie się aparatem i zwiększyć bezpieczeństwo. Przeprowadź pasek przez oczko. Przeciągnij drugi koniec paska przez pętelkę cienkiego sznureczka i zaciągnij pasek. ES PL UWAGA! Nosząc aparat na pasku uważaj, by o nic nim nie uderzyć. Zakładając pasek, połóż aparat na stabilnej powierzchni, aby nie spadł i nie uległ uszkodzeniu. Zdejmowanie folii ochronnej z obiektywu Przed pierwszym użyciem zdjąć folię ochronną z obiektywu. 17

77 Pierwsze kroki Włączanie aparatu Aby włączyć aparat, naciskaj przycisk Włącznik/wyłącznik przez 1 do 2 sekund. Diodowy wskaźnik działania świeci krótko czerwonym światłem, włącza się wyświetlacz. Aparat znajduje się w trybie zapisu danych. WSKAZÓWKA! Jeżeli aparat nie włączył się, sprawdź, czy baterie są poprawnie zainstalowane i naładowane. Wyłączanie urządzenia Aby wyłączyć aparat, naciskaj przycisk Włącznik/wyłącznik nieco dłużej. 18

78 Funkcja energooszczędna Jeżeli aparat nie będzie używany przez 60 sekund, wyłączy się. Czas automatycznego wyłączania można też ustawić na 3 minuty albo całkowicie dezaktywować. Funkcja energooszczędna nie jest aktywna. podczas nagrywania wideo; podczas odtwarzania zdjęć lub wideo; gdy aparat jest połączony przez port USB z innym urządzeniem. ES PL 19

79 Ustawianie języka i daty/godziny Przed pierwszym użyciem aparatu ustaw żądany język menu, aktualną datę i aktualną godzinę. Obu ustawień dokonaj w menu USTAWIENIA : Przy włączonym aparacie naciśnij przycisk system menu., aby otworzyć Wybierz przyciskami albo menu USTAWIENIA. Wybierz w menu USTAWIENIA przyciskami T albo W punkt JĘZYK (ang. Language) i naciśnij wyzwalacz. Otwiera się menu wyboru języka. Wybierz przyciskami T albo W żądany język i zapisz ustawienie przez naciśnięcie wyzwalacza. Wybierz teraz w menu USTAWIENIA przyciskami T albo W punkt DATA I CZAS i naciśnij wyzwalacz. Otwiera się menu ustawień. Wybierz przyciskami albo pozycję, którą chcesz zmienić. Przyciskami T albo W ustaw żądaną wartość. Po ustawieniu żądanej wartości przejdź przyciskiem do następnej, albo wróć przyciskiem do poprzedniej pozycji. Naciśnij wyzwalacz, aby zapisać ustawione wartości. 20

80 Elementy wyświetlacza W trybie zapisu danych na wyświetlaczu mogą pojawiać się następujące elementy: ES PL Numer Symbol Znaczenie 1 Tryb fotografowania 2 Tryb lampy błyskowej 3 Tryb Makro / Tryb normalny 4 Samowyzwalacz 5 10M Rozdzielczość 6 Jakość 21

81 7 Stan baterii X Wartość zoomu 9 Informuje, że jest używana karta SD 10 Kompensacja bieli 11 Pokazuje pozostałą ilość zdjęć/nagrań. 22

82 Wykonywanie pierwszych zdjęć/nagrań Ustawianie trybu zapisu danych Po włączeniu aparatu uaktywnia się automatycznie tryb zapisu danych. Jeżeli aktywny jest nie tryb zapisu danych, lecz tryb wyświetlania/odtwarzania, naciśnij przycisk trybów M. ES PL Jak robić dobre zdjęcia Przy naciskaniu wyzwalacza aparat nie może się ruszyć. Nie poruszaj aparatem od razu po naciśnięciu wyzwalacza. Zaczekaj na sygnał zadziałania migawki. Zanim naciśniesz wyzwalacz, obejrzyj obiekt na wyświetlaczu. Sprawdź kąt, jeżeli obiekt jest podświetlony od tyłu. Zmień pozycję, aby zredukować podświetlenie tła. Aby nagrywać dobre wideoklipy, poruszaj aparatem powoli. Jeżeli będziesz ruszać aparatem za szybko, wideo będzie nieostre i zamazane. 23

83 Wykonywanie zdjęć Aby wykonać zdjęcie, wciśnij wyzwalacz do końca. Wykonanie zdjęcia jest sygnalizowane dźwiękowo. Zdjęcia są zapisywane jako pliki w formacie JPEG. Korzystanie z lampy błyskowej Jeżeli oświetlenie jest niewystarczające do wykonania zdjęcia, możesz skorzystać ze zintegrowanej lampy błyskowej aparatu. Naciskanie przycisku lampy błyskowej umożliwia wybieranie następujących ustawień lampy błyskowej: AUTO: Lampa błyskowa włącza się automatycznie, gdy do wykonania zdjęcia potrzebne jest dodatkowe oświetlenie. Lampa błyskowa zawsze włączona Lampa błyskowa zawsze wyłączona Lampa błyskowa pracuje tylko w trybie pojedynczych zdjęć lub samowyzwalania. Nie może być używana do wykonywania serii zdjęć, zdjęć w trybie makro i nagrań wideo. 24

84 Korzystanie z lampy błyskowej przyspiesza wyczerpanie baterii. Gdy bateria jest prawie wyczerpana, ładowanie lampy błyskowej trwa dłużej. OSTROŻNIE! Nie korzystaj z lampy błyskowej, kiedy wykonujesz zdjęcia blisko ludzi i zwierząt. Zachowaj odległość co najmniej 1 metra. ES PL Zoom powiększanie i pomniejszanie obrazu Aparat posiada 4-krotny zoom cyfrowy. Naciskaj przyciski T i W. W lewym dolnym rogu wyświetlacza pojawia się wartość zoomu. W : fragment obrazu jest powiększany (szeroki kąt); obejmujesz większy fragment T : fragment obrazu jest pomniejszany ("teleobiektyw"); obejmujesz mniejszy fragment. WSKAZÓWKA! Funkcja zoomu cyfrowego powiększa powiększony już fragment obrazu na zasadzie interpolacji; może to zmniejszyć jakość obrazu. 25

85 Ustawianie trybu wyostrzania Przy pomocy tej funkcji możesz ustawiać sposób wyostrzania obrazu przy wykonywaniu zdjęcia lub nagrywaniu wideoklipu. Przesuń regulator makro na żądane ustawienie. Aparat dysponuje dwoma różnymi trybami ogniskowania: Normal Przy normalnym ogniskowaniu zakres ogniskowania zaczyna się od 40 cm. Makro Ten tryb nadaje się szczególnie do zdjęć z bliska. W tym trybie możesz wychwytywać szczegóły i wykonywać ostre zdjęcia obiektów nawet z bardzo niewielkiej odległości. WSKAZÓWKA! W trybie makro lampa błyskowa jest nieaktywna! 26

86 Nagrywanie wideo Naciskaj przycisk trybów, aż w lewym górnym rogu ekranu pojawi się symbol. Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij wyzwalacz. Na wyświetlaczu pojawia się czas nagrywania. Przyciskiem zoomu T i W możesz zmieniać fragment obrazu. Aby zakończyć nagrywanie, naciśnij wyzwalacz jeszcze raz. ES PL WSKAZÓWKA! Podczas nagrywania wideoklipów aktywny jest także mikrofon, dźwięk jest nagrywany z obrazem. Nagrania wideo są zapisywane wraz z dźwiękiem jako pliki w formacie AVI. 27

87 Menu zapisu Menu zapisu umożliwia szybkie dokonywanie ustawień istotnych przy zapisywaniu danych. Każdy tryb (fi lm, foto) posiada własne menu. W trybie zapisu (fi lm, foto) naciśnij przycisk menu zapisu., aby otworzyć Wybierz przyciskami T albo W podmenu, które chcesz otworzyć. Naciśnij wyzwalacz, aby otworzyć żądane menu. Wybierz przyciskami T albo W żądane ustawienie. Naciśnij wyzwalacz, aby zapisać ustawienie. 28

88 Rozdzielczość Rozmiar/rozdzielczość ma zasadniczy wpływ na jakość zdjęcia. Im większa rozdzielczość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany obiekt. Najwyższe rozdzielczości zaleca się głównie przy dużych wydrukach (większych niż format A4). ES PL Ustawienie Rozmiar w pikselach VGA 640 x 480 3M 2048 x M 2592 x M 3648 x 2736 Jakość Jakość określa stopień kompresji zapisanych danych. Im wyższa jakość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany obiekt. Ustawienie Jakość Bardzo dobra Dobra Znaczenie Najwyższa jakość. Średnia jakość. Normalna jakość 29

89 Dozowanie Ta funkcja pozwala określić, w jakim zakresie ma nastąpić pomiar światła dla zdjęć lub nagrań wideo. Ustawienie Centrum Multi Punkt Znaczenie Natężenie światła jest mierzone w całym zakresie ujęcia, większe znaczenie mają jednak wartości znajdujące się bliżej środka obrazu. Wybiera naświetlenie zgodne z wynikami pomiaru w kilku miejscach zakresu ujęcia. Wybiera naświetlenie na podstawie jednego pomiaru pośrodku obrazu. 30

90 Balans bieli Kompensacja bieli może poprawić błędy oświetlenia. ES Ustawienie Auto Świa. dzien. Pochmurno Wolfram Fluoresce. Znaczenie Kompensacja bieli ma miejsce automatycznie. Do fotografowania w jasnym świetle słonecznym. Do fotografowania przy zachmurzonym niebie, o zmroku lub w cieniu. Do fotografowania w świetle żarówek (sztucznym). Do fotografowania w świetle jarzeniowym. Koryguje zielonkawy odcień światła jarzeniowego i eliminuje konieczność użycia lampy błyskowej. PL 31

91 ISO (czułość optyczna) To ustawienie zmienia czułość czujnika na światło. Większa wartość zwiększa czułość, ale także zwiększa szum, co może zmniejszyć jakość obrazu. Ustawiaj więc wartość ISO najniżej, jak jest to możliwe w danych warunkach. Ustawienie Znaczenie Auto Automatyczna wartość ISO 100 Ustawienie czułości na ISO Ustawienie czułości na ISO Ustawienie czułości na ISO Ustawienie czułości na ISO 800. Korekcie naświetlenia Dzięki korekcie naświetlenia (EV = Exposure Value) możesz adaptować zdjęcia, które bez tego ustawienia byłyby za jasne lub za ciemne. Tę wartość można ustawiać w dwunastu krokach między +2,0 EV i -2,0 EV. Przy słabym oświetleniu używaj wartości dodatniej, a przy silnym oświetleniu wartości ujemnej. Nie korzystaj z korekty naświetlenia, jeżeli obiekt znajduje się w bardzo jasnej lub bardzo ciemnej strefie albo jeżeli korzystasz z lampy błyskowej. W takiej sytuacji wybierz ustawienie Auto ( 0 ). 32

92 Samowyzwalacz Samowyzwalacz umożliwia wykonywanie pojedynczych zdjęć albo wykonywanie zdjęć z użyciem automatycznego wyzwolenia migawki. ES PL Ustawienie Wyłączony Włączony Znaczenie Wykonywane są pojedyncze zdjęcia Wykonywane jest zdjęcie z użyciem wyzwalacza po upływie 10 sekund. Ostrość Przy użyciu ustawień ostrości można uzyskiwać mniej lub bardziej ostre zdjęcia i fi lmy Ustawienie Twardy Normalna Miękki Znaczenie Podkreśla kontury obrazu. Przy wykonywaniu zdjęcia/nagrania mogą wystąpić nieostrości. Kontury są ostre. To ustawienie nadaje się szczególnie dobrze do późniejszego druku. Kontury są mniej ostre. To ustawienie nadaje się szczególnie dobrze do wyświetlania na monitorach. 33

93 Efekt Efekty fotografi czne możesz wykorzystywać w trybie zapisu danych i wyświetlania/odtwarzania, aby nadawać ujęciom odcienie lub efekty artystyczne. Ustawienie Normalna Czarno-biały Sepia Negatyw Stylish Szkic ołówk. Czerwony Zielony Niebieski Jaskrawy Znaczenie Obiekt zapisywany jest bez efektów. Obiekt zapisywany jest w postaci czarno-białej. Obraz jest pokazany w nostalgicznym brązowawym odcieniu. Obraz jest pokazany w odwróconych kolorach. Artystyczny efekt Efekt szkicu ołówkowego. Obraz ma czerwonawy odcień. Obraz ma zielonkawy odcień. Obraz ma niebieskawy odcień. Kolory zapisanego obrazu są bardziej nasycone. Umieść datę Tutaj określasz, czy na zdjęciu będzie drukowana data i godzina. Ustaw stempel daty na WŁĄCZONY albo WYŁĄCZONY. 34

94 Szybki podg. Po wykonaniu zdjęcie będzie wyświetlane przez kilka sekund. Tę funkcję możesz włączyć lub wyłączyć. Ustaw funkcję automatycznego podglądu na WŁĄCZONY albo WYŁĄCZONY. ES PL 35

95 Menu wideo Menu wideo umożliwia szybkie dokonywanie ustawień istotnych przy zapisywaniu danych. Każdy tryb zapisu danych (fi lm, foto, audio) posiada własne menu. W tym menu można dokonywać ustawień danego trybu zapisu. Wybierz przyciskami T albo W podmenu, które chcesz otworzyć. Naciśnij wyzwalacz, aby otworzyć żądane menu. Wybierz przyciskami T albo W żądane ustawienie. Naciśnij wyzwalacz, aby zapisać ustawienie. 36

96 Rozdzielczość Rozdzielczość ma zasadniczy wpływ na jakość wideo. Im większa rozdzielczość, tym więcej miejsca w pamięci zabiera zapisany obiekt. ES PL Ustawienie Rozmiar w pikselach QVGA 320 x 240 VGA 640 x 480 Ustawienie VGA zaleca się np. przy wysyłaniu zdjęć pocztą elektroniczną. Kompensacja bieli Patrz Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem na stronie 5. 37

97 Menu ustawień Menu ustawień umożliwia szybkie dokonywanie ustawień istotnych dla aparatu. Dźwięk Wybierz przyciskami T albo W opcję WŁĄCZONY albo WYŁĄ- CZONY, w zależności od tego, czy chcesz korzystać z danej funkcji, czy nie. Częst. Światła Wybierz przyciskami T albo W Frequenz 60 Hz albo 50 Hz (zależnie od posiadanego telewizora) i potwierdź wybór wyzwalaczem. Oszcz. Energ. Wybierz przyciskami T albo W 3 minuty albo 1 minutę jako czas, po którym aparat ma się automatycznie wyłączać i potwierdź wybór wyzwalaczem. Ustaw wartość WYŁĄCZONY, aby wyłączyć funkcję energooszczędną. Język Wybierz przyciskami T albo W żądany język i potwierdź wybór wyzwalaczem. 38

98 Data i czas Wybierz przyciskami albo pozycję, którą chcesz zmienić. Przyciskami T albo W ustaw żądaną wartość. Po ustawieniu żądanej wartości przejdź przyciskiem do następnej, albo wróć przyciskiem do poprzedniej pozycji. Naciśnij wyzwalacz, aby zapisać ustawione wartości. Ustawienie czasu jest zabezpieczone przez baterię wewnętrzną. Zostanie ono jednak utracone, jeżeli baterie zostaną wyjęte z aparatu na dłużej niż 48 godzin. ES PL Formatuj Wybierz przyciskami TAK albo NIE, czy chcesz sformatować kartę microsd i potwierdź wybór wyzwalaczem. UWAGA! Sformatowanie pamięci spowoduje utratę wszystkich zapisanych na niej danych. Upewnij się, że w pamięci lub na karcie SD nie są już zapisane żadne ważne dane. 39

99 Resetuj wszys. Wybierz punkt RESETUJ WSZYS. i naciśnij wyzwalacz. Wyświetlany jest monit bezpieczeństwa. Wybierz przyciskami T albo W punkt menu OK, aby przywrócić stan fabryczny aparatu. Potwierdź wybór wyzwalaczem. Wersja Wybierz w menu USTAWIEŃ przyciskami T albo W punkt WERSJA i naciśnij wyzwalacz. Wyświetlane jest okno z informacją o wersji oprogramowania aparatu. 40

100 Tryb zapisu i wyświetlania/odtwarzania danych Po włączeniu aparatu aktywny jest tryb zapisu danych: Możesz od razu robić zdjęcia. Poza tym możesz nagrywać dźwięk i wideo. W trybie wyświetlania/odtwarzania możesz wyświetlać/odtwarzać i usuwać zdjęcia i wideo. Aby włączyć tryb wyświetlania/odtwarzania, naciśnij przycisk wyświetlania/odtwarzania. Symbol wyświetlania/odtwarzania pojawia się w lewym górnym rogu wyświetlacza. Pokazane jest wykonane jako ostatnie zdjęcie. Aby wrócić do trybu zapisu danych, naciśnij przycisk trybów M. ES PL Odtwarzanie wideoklipów Wybierz w odpowiednim trybie wyświetlania żądany obiekt. (wi- Aktywny tryb odtwarzania wideo sygnalizuje symbol deo). Przez naciskanie przycisku odtwarzania odtwarzane pliki. Naciśnij przycisk T, aby rozpocząć odtwarzanie. możesz zmieniać 41

101 Przy odtwarzaniu wideoklipów naciskaj i przytrzymuj przyciski albo, aby zacząć szybkie przewijanie do przodu lub do tyłu. Jeżeli chcesz zatrzymać odtwarzanie, naciśnij wyzwalacz. Ponownie naciśnij wyzwalacz, aby kontynuować odtwarzanie. Zoomowanie zdjęć W przypadku zdjęć można przeglądać ich poszczególne fragmenty. Przez naciskanie przycisku T w podglądzie pełnych obrazów możesz powiększyć fragment obrazu maksymalnie do jego 4-krotności. Przyciskami T; W; i możesz zmieniać fragment w obrębie obrazu. Naciśnij wyzwalacz, aby wrócić do pełnego obrazu. Usuwanie zapisanych obiektów W trybie wyświetlania/odtwarzania możesz usuwać zapisane obiekty. Pojedynczy obiekt można najszybciej usunąć przyciskiem menu 42. W trybie wyświetlania/odtwarzania wybierz obiekt i naciśnij przycisk. Wybierz przyciskami T i W, czy ma zostać usunięte tylko aktual-

102 ne wideo/zdjęcie, czy wszystkie wideo/zdjęcia. Aby przerwać funkcję, naciśnij ponownie przycisk menu. Na wyświetlaczu pojawia się następny obiekt. ES PL WSKAZÓWKA! Usuniętego pliku nie będzie już można odzyskać. Nie usuwaj plików pochopnie. 43

103 Podłączanie do komputera Przenoszenie danych do komputera Zapisane przy użyciu aparatu dane można przenosić do komputera. Obsługiwane systemy operacyjne: Windows XP SP3 Windows Vista SP1 Windows 7 Używanie kabla USB Połącz dostarczony kabel USB z gniazdem USB aparatu i portem USB komputera. Włącz aparat. Komputer rozpoznaje teraz aparat jako dysk wymienny. Przejdź do folderu DCIM i ewentualnie do dalszych zawartych w nim folderów, aby wyświetlić pliki (*.jpg = zdjęcia; *.avi = wideo). Patrz także "Struktura folderów w pamięci". Przeciągnij żądane pliki przy wciśniętym lewym klawiszu myszy do odpowiedniego folderu na dysku komputera, np. folderu Moje pliki. Możesz też zaznaczyć pliki i użyć poleceń Kopiuj i Wklej systemu Windows. 44

104 Pliki zostaną przeniesione do komputera i zapisane w jego pamięci. Teraz możesz wyświetlać, odtwarzać i edytować pliki przy pomocy odpowiedniej aplikacji. Standard zapisu DCF Obiekty zapisane aparatem są porządkowane (zapisywane, nazywane itd.) zgodnie z tzw. standardem DCF (DCF = Design Rule for Camera File System). Aparat może wyświetlać obiekty zapisane na kartach pamięci przez inne aparaty wykorzystujące standard DCF. ES PL Czytnik kart Jeżeli komputer posiada wbudowany lub podłączony czytnik kart, a obiekty są zapisane na karcie, możesz je oczywiście kopiować przy użyciu komputera. Czytnik kart zostanie ewentualnie rozpoznany jako wymienny nośnik danych na pulpicie Windows (lub, w systemie Vista, w folderze Komputer ). 45

105 Struktura folderów w pamięci Aparat zapisuje pliki zdjęć i wideo w dwóch różnych folderach w pamięci wewnętrznej albo na karcie pamięci. Następujące foldery są tworzone automatycznie: DCIM: Wszystkie pliki zdjęć i wideo zapisywane są w tym folderze. Normalne obiekty znajdują się w folderze 100MEDIA i są automatycznie nazywane literami IMG_ i czterocyfrową liczbą. Po osiągnięciu najwyższej możliwej liczby IMG_9999 tworzony jest następny folder 101DICAM itd. Możliwe jest utworzenie maksymalnie 999 folderów. W razie próby zapisania następnego obiektu pojawi się komunikat o błędzie ( Verzeichnis kann nicht erstellt werden ). Włóż nową kartę pamięci. Nie próbuj zmieniać struktury folderów i plików w strukturze pamięci aparatu (zmieniać nazwy itp.). Możesz w ten sposób zniszczyć pliki. 46

106 Pojemność pamięci Rozdzielczość Pojemność karty pamięci 128 MB 256 MB 512 MB 1 GB 2 GB 3 M M M ES PL Tabela podaje ilość zdjęć, która mieści się przy wybranej rozdzielczości (np. 5 M) na karcie pamięci o podanej pojemności (np. 128 MB). Rzeczywista ilość zapisanych zdjęć może się różnić w zależności od rozdzielczości i ilości kolorów nawet o 30%. 47

107 Instalacja oprogramowania Na dołączonej płycie CD znajdziesz program "Media Impression", umożliwiający przekształcanie plików wideo. Włóż płytę CD do napędu CD-ROM komputera. Z reguły płyta CD zostanie automatycznie rozpoznana i otwarta. Jeżeli tak się nie stanie, wybierz w Eksploratorze Windows -> Pulpit i napęd CD i podwójnie kliknij na nazwę napędu, aby otworzyć płytę CD. Na stronie początkowej widać zawartość płyty CD. Aby zainstalować oprogramowanie, zaznacz je i kliknij przycisk INSTALL. Stosuj się do instrukcji wyświetlanych na ekranie. 48

108 Odszukiwanie błędów Jeżeli aparat nie działa prawidłowo, sprawdź poniższe punkty. Jeżeli problem występuje dalej, zwróć się do serwisu fi rmy MEDION. Nie można włączyć aparatu Nieprawidłowo włożone baterie. Wyładowane baterie. Klapka wnęki baterii nie jest domknięta. Aparat nie robi zdjęć. Lampa błyskowa jeszcze się ładuje. Pełna karta pamięci. Nie została zainstalowana karta pamięci. Karta SD jest wadliwie sformatowana lub uszkodzona. Została przekroczona maksymalna ilość plików. Zresetuj system plików. Za mało światła. Zmień kąt ustawienia aparatu, aby pochwycić więcej światła, albo użyj lampy błyskowej. ES PL 49

109 Lampa błyskowa nie działa. Aparat poruszył się przy wykonywaniu zdjęcia. Lampa błyskowa jest wyłączona. Aparat znajduje się w trybie sekwencji zdjęć, makro albo wideo. Zdjęcie jest nieostre. Aparat poruszył się przy wykonywaniu zdjęcia. Zostały użyty zoom cyfrowy, co tendencję do poruszeń obrazu. Obiekt znajdował się poza zakresem ustawień aparatu. W razie potrzeby użyj trybu makro (do zbliżeń). Obraz nie pojawia się na wyświetlaczu. Została włożona karta SD, na której w innym aparacie zapisano obrazy w trybie innym niż DCF. Takich obrazów aparat nie wyświetla. Czas między zdjęciami jest dłuższy niż w przypadku zdjęć w ciemności Przy niekorzystnym oświetleniu migawka pracuje zazwyczaj wolniej. Zmień kąt ustawienia aparatu albo popraw jakość oświetlenia. Użyj statywu. Aparat wyłącza się. Aparat wyłącza się po ustawionym czasie, aby oszczędzać energię. Włącz aparat ponownie. 50

110 Obiekt nie został zapisany. Aparat został wyłączony, zanim obiekt został zapisany w pamięci. Obiekty zapisane na innych kartach pamięci nie są wyświetlane. Obiekty zapisane na kartach pamięci innych aparatów są wyświetlane, gdy drugi aparat korzysta również z systemu DCF. Obiektów nie można przenieść przez kabel USB do komputera. Aparat nie jest włączony. Po pierwszym podłączeniu aparatu do komputera nie został rozpoznany nowy sprzęt Port USB komputera jest wyłączony w programie BIOS. Uaktywnij port w programie BIOS komputera. W razie potrzeby zobacz instrukcję obsługi komputera. ES PL 51

111 Konserwacja i pielęgnacja Obudowę, soczewkę obiektywu i ekran wyświetlacza należy czyścić w następujący sposób: Do czyszczenia obudowy aparatu używaj tylko suchej, miękkiej ściereczki. Nie używaj rozcieńczalników ani środków czyszczących zawierających olej. Może to spowodować uszkodzenie aparatu. Aby wyczyścić soczewkę lub ekran wyświetlacza, usuń wcześniej kurz i pył specjalnym pędzelkiem do soczewek. Następnie oczyść soczewkę i/lub obiektyw miękką szmatką. Nie naciskaj na wyświetlacz, nie używaj do jego czyszczenia twardych przedmiotów. Do czyszczenia obudowy i soczewki nie używaj silnych środków czyszczących (zwróć się do sprzedawcy, jeżeli nie potrafi sz usunąć brudu). 52

112 Recykling i utylizacja Opakowanie Aparat był zabezpieczony przed szkodami transportowymi przez opakowanie, opakowania są surowcami wtórnymi i nadają się do utylizacji lub recyklingu. Urządzenie Po zakończeniu użytkowania urządzenia nie wyrzucaj go nigdy ze zwykłymi śmieciami domowymi! Usuń je zgodnie z przepisami o ochronie środowiska w miejscowym punkcie zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych. Spytaj w lokalnej jednostce samorządowej o adres najbliższego punktu zbiórki. Baterie Zużytych baterii i akumulatorów nie wolno wyrzucać razem ze śmieciami domowymi. Baterie i akumulatory należy oddawać w punkcie zbiórki zużytych baterii. ES PL 53

113 Dane techniczne Ilość pikseli: CMOS 10 megapikseli Przesłona: F2.8 Ogniskowa: f = 8,5 mm Zoom cyfrowy: 4-krotny Monitor LCD: Ekran LCD 6,1 cm / 2.4 Format plików: JPEG (EXIF 2.2), AVI Maks. rozdzielczość: Tryb foto: 3648 x 2736 pikseli Tryb wideo: 640 x 480 pikseli Pamięć obrazów: zewnętrzna: karta microsd/microsdhc Gniazdo: mini USB 2.0 Wymiary: 90 x 63 x 25 mm (dł. x wys. x szer.) Waga: ok. 121 g (z bateriami) Zmiany techniczne i optyczne oraz błędy drukarskie zastrzeżone! 54

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22 Índice ES Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Peligros de lesiones... 5 La cámara de vídeo... 12 Paquete de suministro... 12 Requisitos del sistema... 13 Descripción del aparato... 14 Esquema del

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación...

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación... Videocámara digital de diseño FULL HD Câmara de filmar digital FULL HD design Designerski kamkorder cyfrowy HD MEDION LIFE X47000 (MD 85910) Manual de Instruccion Manual de Instruções Instrukcja obs³ugi

Bardziej szczegółowo

Aparat cyfrowy dla dzieci

Aparat cyfrowy dla dzieci Aparat cyfrowy dla dzieci Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup aparatu cyfrowego dla dzieci. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Advertencias de seguridad

Advertencias de seguridad Indice Indice...1 Advertencias de seguridad...2 Evitar descargas eléctricas...2 Evitar peligros de incendio...3 Peligro de intoxicación...3 Peligro de causticación...3 Evitar lesiones oculares...3 Evitar

Bardziej szczegółowo

Kamera wideo Action MEDION LIFE S49002 (MD 86643) Instrukcja obsługi

Kamera wideo Action MEDION LIFE S49002 (MD 86643) Instrukcja obsługi Kamera wideo Action MEDION LIFE S49002 (MD 86643) Instrukcja obsługi Spis treści O instrukcji obsługi... 3 Użyte w instrukcji obsługi symbole i słowa hasłowe 3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Zasady

Bardziej szczegółowo

Wideoboroskop AX-B250

Wideoboroskop AX-B250 Wideoboroskop AX-B250 Instrukcja obsługi Przed włączeniem urządzenia proszę przeczytać instrukcję. Instrukcja zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa. Spis treści 1. Uwagi dotyczące bezpieczeństwa...

Bardziej szczegółowo

Mini kamera HD AC-960.hd

Mini kamera HD AC-960.hd Mini kamera HD AC-960.hd Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Full HD CAR DVR PY0014

Full HD CAR DVR PY0014 Full HD CAR DVR PY0014 Owner s manual EN Wstęp Przed użyciem Dziękujemy za zakup naszego rejestratora samochodowego. Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

Mini kamera samochodowa Full HD

Mini kamera samochodowa Full HD Mini kamera samochodowa Full HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery samochodowej Full HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir)

Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Mini kamera Full HD (AC-1080.ir) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery Full HD. Mała i lekka kamera nagrywa filmy w jakości Full HD nawet w ciemności, dzięki wbudowanym diodom podczerwieni.

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12 ÍNDICE Instrucciones de seguridad.................................. 3 Uso apropiado.................................................. 3 Seguridad de funcionamiento......................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini rejestrator cyfrowy MD-80P

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini rejestrator cyfrowy MD-80P INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Mini rejestrator cyfrowy MD-80P 1 Przedstawiony symbol informuje, że danego urządzenia elektrycznego lub elektronicznego, po zakończeniu jego eksploatacji, nie wolno wyrzucać razem

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio / czarny Auvisio MPS-550.cube (PX1564) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm pasek na rękę instrukcja obsługi.

Bardziej szczegółowo

Mini kamera VGA. Szanowny Kliencie,

Mini kamera VGA. Szanowny Kliencie, Mini kamera VGA Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego produktu.

Bardziej szczegółowo

NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu

NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu NAZWA PRODUKTU: Ukryta MINI KAMERA H2 PODSŁUCH Powerbank IR LED S151 Cechy produktu Bateria o bardzo dużej pojemności Dobrze ukryte Jedna przycisk obsługi jest proste i wygodne Ładowanie podczas nagrywania.

Bardziej szczegółowo

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi

Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000. Instrukcja obsługi Mikrokamera ukryta w zegarku budziku T5000 Instrukcja obsługi Środki ostrożności podczas użytkowania W celu bezpiecznego korzystania z urządzenia przed jego użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Altavoz con función Bluetooth Głośnik z funkcją Bluetooth MEDION LIFE E61037 (MD 43503) Índice 1. Acerca de las presentes instrucciones... 5 1.1. Explicación

Bardziej szczegółowo

Kamera sportowa Medion

Kamera sportowa Medion INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 860691 Kamera sportowa Medion Strona 1 z 10 PRZEGLĄD URZĄDZENIA Przód 1. Przycisk REC/PLAY/STOP 2. Dioda LED czasu pracy 3. Przycisk POWER 4. Dioda LED nagrywania 5. Obiektyw

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-43(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi 4-109-555-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Para obtener más información

Bardziej szczegółowo

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BUDZIK Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 1. Informacje podstawowe Wysokiej jakości mikro kamera ukryta w pełni funkcjonalnym budziku, który działa z pozoru jak zwykły budzik. Dzięki temu zaawansowanemu urządzeniu

Bardziej szczegółowo

Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację

Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację Rejestrator jazdy DVR MDV-2700.VGA firmy Somikon z uchwytem na nawigację Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup rejestratora z uchwytem na nawigację. Z tą kamerą nagrasz wszystko, co dzieje się na drodze.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TCC-1280. Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi TCC-1280. Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi TCC-1280 Rejestrator samochodowy Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej

Bardziej szczegółowo

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube

Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Mini stacja MP3 (4w1) MPS-550.cube Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini stacji MP3 z radiem UKF, zegarem i alarmem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-876-057-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-CX11E/CX12E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3... Generaldidades Funciones de radio........................................ 4 Funciones CD/MP3............................................... 5 Funciones casete.................................................

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zegar ścienny szpiegowski z kamerą HD OctaCam (PX3788) Zawartość zestawu zegar ścienny zasilacz kabel AV pilot zdalnego sterowania z baterią elementy montażowe (kołek i śruba) instrukcja obsługa. INSTRUKCJA

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi CARCAM-1080. Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Instrukcja obsługi CARCAM-1080. Rejestrator samochodowy. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Instrukcja obsługi CARCAM-1080 Rejestrator samochodowy Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC dotyczącej

Bardziej szczegółowo

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne

Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne INSTRUKCJA OBSŁUGI Okulary sportowe z wbudowaną kamerą HD, Hyundai X4s Sunnyboy, 1280 x 720 px, czarne Nr produktu 956428 Strona 1 z 5 1. Przegląd 1: Kamera 2: Przycisk operacyjny ON/OFF 3: Przycisk trybu

Bardziej szczegółowo

Komponenty aparatu. Korzyści. Podstawowe cechy. Parametry techniczne Wersja polska. Wersja polska

Komponenty aparatu. Korzyści. Podstawowe cechy. Parametry techniczne  Wersja polska. Wersja polska Komponenty aparatu JB000120 Sweex 3.2 Megapixel digital camera Lampa błyskowa Celownik Korzyści Wielofunkcyjny aparat 5 a 1: aparat cyfrowy, który potrafi nagrywać obraz i dźwięk, z funkcją kamerą internetową

Bardziej szczegółowo

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika

NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika NR370 Simplo Przewodnik Użytkownika Informacje dotyczące bezpieczeństwa UWAGA! Zapoznaj się z poniższymi zasadami bezpieczeństwa i przestrzegaj ich. Nieprzestrzeganie poniższych zasad, zwiększa ryzyko

Bardziej szczegółowo

Przenośny skaner dokumentów 4w1

Przenośny skaner dokumentów 4w1 Przenośny skaner dokumentów 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup przenośnego skanera dokumentów. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch

Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch Cyfrowa kamera EVOLVE 1500HD Touch Skrócona instrukcja obsługi Dziękujemy za zakup cyfrowej kamery EVOLVE 1500 HD. Pozostałe informacje i szczegółową instrukcję obsługi można znaleźć na www.evolve.com.pl

Bardziej szczegółowo

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi v3.0 Wodoodporna Full HD 1080P OSTRZEŻENIA 1. Jest to urządzenie delikatne, o wysokiej precyzji, należy obchodzić się z nim z ostrożnością i uważać, aby nie upadło. 2.

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-286-586-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-SR11E/SR12E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD

Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Długopis z ukrytą kamerą cyfrową HD Instrukcja obsługi Nr produktu: 956256 Strona 1 z 5 1. Szczegóły produktu Nr Nazwa Opis 1 Przycisk obsługi Jest to wielofunkcyjny przycisk, którego funkcje zależą od

Bardziej szczegółowo

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO

CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO CYFROWY DYKTAFON 8GB AUVISIO Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowego dyktafonu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-288-523-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi HDR-TG1E/TG3E ES PT PL Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-286-594-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-SR10E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA. Mini DVR MD-80 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA Mini DVR MD-80 Najważniejsze cechy urządzenia: Nagrywanie video i audio Zasilanie z wbudowanego akumulatora lub ze złącza USB Przetwornik o dużej rozdzielczości 2Mpix CMOS Bardzo

Bardziej szczegółowo

Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM.

Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM. Więcej informacji zawiera instrukcja obsługi na załączonej płycie CD-ROM. Prezentacja produktu Widok od przodu 1 2 3 4 Polski 5 6 7 8 9 10 1. Przycisk migawki 2. Włącznik 3. Głośnik 4. Dioda samowyzwalacza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213 Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy HD 50213 Opis urządzenia 1. Reset 2. Góra 3. Tryb 4. Ok Potwierdź 5. Menu 6. Dół 7. Zasilanie 8. Wejście na kartę TF 9. Przycisk zabezpieczający (SOS) 10. Port USB

Bardziej szczegółowo

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G

KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G KAMERA SPORTOWA Instrukcja obsługi MODEL: A12G OSTRZEŻENIA 1. Jest to urządzenie delikatne, o wysokiej precyzji, należy obchodzić się z nim z ostrożnością i uważać, aby nie upadło. 2. Nie wystawiać urządzenia

Bardziej szczegółowo

4. Kabel USB 7. Bateria wielokrotnego ładowania HADRON. 5. Kabel HDMI 8. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6. Kabel AV 9. Torebka

4. Kabel USB 7. Bateria wielokrotnego ładowania HADRON. 5. Kabel HDMI 8. Instrukcja szybkiego uruchomienia 6. Kabel AV 9. Torebka 1. Zawartość opakowania 1. Cyfrowa kamera samochodowa Prestigio 2. Uchwyt z przyssawką 3. Ładowarka samochodowa 2. Przegląd urządzenia 1 2 3 4 5 6 7 Wskaźnik diodowy Obiektyw Drzwiczki baterii Gniazdo

Bardziej szczegółowo

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze

Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera monitorująca Mini DVR BS w zegarze Nr produktu 754349 Strona 1 z 5 Bardzo dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów, z pewnością nie będą Państwo żałować swojej decyzji.

Bardziej szczegółowo

Wstęp. Zawartość opakowania WWW.SWEEX.COM. Wersja polska. JB000160 Aparat Cyfrowy 4,2 MP Firmy Sweex

Wstęp. Zawartość opakowania WWW.SWEEX.COM. Wersja polska. JB000160 Aparat Cyfrowy 4,2 MP Firmy Sweex JB000160 Aparat Cyfrowy 4,2 MP Firmy Sweex Wstęp Dziękujemy za nabycie aparatu cyfrowego 4,2 MP firmy Sweex. Przede wszystkim zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, co zapewni jego prawidłową

Bardziej szczegółowo

Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD

Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD Żarówka LED z wbudowaną kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żarówki LED z kamerą. Można ją stosować zarówno w lampie stołowej jak i lampie wiszącej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520 1. Zawartość opakowania 1. Samochodowy, cyfrowy 4. Kabel USB 7. rejestrator wideo 2. Przyssawka montażowa 5. Kabel HDMI 8. Karta gwarancyjna 3. Ładowarka samochodowa 6. Kabel AV 9. Odbiornik GPS kabel

Bardziej szczegółowo

Wygląd. 1.Soczewki 2.Przycisk nagrywania; 3.Przycisk migawki _ POL 01

Wygląd. 1.Soczewki 2.Przycisk nagrywania; 3.Przycisk migawki _ POL 01 Wygląd 3 2 1 1.Soczewki 2.Przycisk nagrywania; 3.Przycisk migawki POL 01 13 10 12 11 6 7 8 9 4.Port micro USB 5.Przełącznik zasilania akumulatorem 4 6.Przycisk Do góry 7.Włącznik 5 8.Przycisk OK 9.Przycisk

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

ZEGAR Z KAMERĄ INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ZEGAR Z KAMERĄ 1.Informacje podstawowe INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Wysokiej jakości mikro kamera ukryta w pełni funkcjonalnym budziku, który działa z pozoru jak zwykły budzik. Dzięki temu zaawansowanemu urządzeniu

Bardziej szczegółowo

PX 1294. Kamera do zamontowania na kokpicie z ekranem 2,5"/6 cm

PX 1294. Kamera do zamontowania na kokpicie z ekranem 2,5/6 cm PX 1294 Kamera do zamontowania na kokpicie z ekranem 2,5"/6 cm 1 Spis treści Zawartość opakowania... 2 Opis produktu... 3 Dane techniczne... 4 Zasilanie... 4 Instrukcja dotycząca montażu urządzenia...

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi www.facebook.com/denverelectronics

Instrukcja obsługi www.facebook.com/denverelectronics Instrukcja obsługi www.facebook.com/denverelectronics Wygląd i opis funkcji 1. 6. 11. 16. Klawisz menu Wyjściowe złącze sygnału TV Soczewki Głośnik 2. 7. 12. 17. Klawisz w górę. 3 Klawisz w dół 4. Klawisz

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5

1. Zawartość opakowania. 2. Przegląd. Uwaga: Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 530A5 1. Zawartość opakowania 1. Samochodowy, cyfrowy rejestrator wideo 4. Kabel USB 2. Przyssawka montażowa 5. 3. Ładowarka samochodowa 6. Karta gwarancyjna 2. Przegląd 1 2 3 4 5 6 Dioda Obiektyw Głośnik Przycisk

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206)

Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) Instrukcja obsługi Rejestrator jazdy (50206) 1 Instrukcja obsługi Opis produktu 1) Góra 2) Menu 3) Dół 4) Wejście USB 5) Kamera 6) Głośnik 7) OK 8) Mode 9) Power 10) Wyświetlacz 11) Slot na kartę 12) Diody

Bardziej szczegółowo

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520

1. Zawartość opakowania. 9. Odbiornik GPS kabel (tylko dla RR520G które budują funkcją GPS) 2. Przegląd. Podręcznik skrócony Prestigio Roadrunner 520 1. Zawartość opakowania 1. Samochodowy, cyfrowy 4. Kabel USB 7. rejestrator wideo 2. Przyssawka montażowa 5. Kabel HDMI 8. Karta gwarancyjna 3. Ładowarka samochodowa 6. Kabel AV 9. Odbiornik GPS kabel

Bardziej szczegółowo

LCD Colour TV KLV-L23M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. LCD colour TV KLV-L23M1

LCD Colour TV KLV-L23M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. LCD colour TV KLV-L23M1 2-176-409-21(2) LCD colour TV KLV-L23M1 LCD Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, consulte la sección Información sobre seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania! Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4 Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania! 1/5 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA : 1. Chroń odtwarzacz przed

Bardziej szczegółowo

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI

KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI KAMERA INSPEKCYJNA MODEL: TV-EC2M INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. PRZEGLĄD URZĄDZENIA 1. Ekran LCD 2. Przycisk OK 3. Dżojstik Przycisk LEWO Przycisk PRAWO Przycisk GÓRA ( MODE) Przycisk DÓŁ (MODE) 4. Przycisk POWER

Bardziej szczegółowo

Rejestrator jazdy MDV-2700.HD Somikon

Rejestrator jazdy MDV-2700.HD Somikon Rejestrator jazdy MDV-2700.HD Somikon Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup rejestratora z uchwytem na nawigację. Z tą kamerą nagrasz wszystko to, co dzieję się na drodze. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera do selfie WLAN HD ¼" Somikon SEL-200 (NX4328)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kamera do selfie WLAN HD ¼ Somikon SEL-200 (NX4328) Kamera do selfie WLAN HD ¼" Somikon SEL-200 (NX4328) Zawartość zestawu: kamera kabel USB 2 samoprzylepne podkładki instrukcja obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI Dodatkowo potrzebne: karta microsd klasy 10 do

Bardziej szczegółowo

Kamera. Nr produktu

Kamera. Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Kamera Nr produktu 000401987 Strona 1 z 7 Instrukcja obsługi Opis kamery 1. LCD 2,5 cala 2. Slot USB i HDMI 3. Przycisk wł./wył. ze wskaźnikiem stanu naładowania (czerwony) 4. Przycisk

Bardziej szczegółowo

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi

Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Krokomierz TFA Hitrax 3D Instrukcja obsługi Nr produktu: 860013 Funkcje Z czujnikiem 3D można zamontować wszędzie (pasek, kieszeń, torba ) Regulowana długość kroku (cm- cale) Zegar (12/24 format godziny)

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. 11017373 Skaner

Instrukcja obsługi. 11017373 Skaner 11017373 Skaner Instrukcja obsługi 1. Wymagania systemowe PC, laptop, desktop lub IBM w połączeniu z Pentium 166 MHz min. i aktywnym portem USB (Universal Serial Bus) Windows 2000/XP/Vista, CD-ROM, kolorowy

Bardziej szczegółowo

CAMCOLVC13 KAMERA WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI

CAMCOLVC13 KAMERA WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI CAMCOLVC13 KAMERA WYSOKIEJ ROZDZIELCZOŚCI Instrukcja obsługi * Nie zawiera NOTA DOTYCZĄCA PRAW AUTORSKICH Niniejsza instrukcja objęta jest prawami autorskimi będącymi w posiadaniu firmy Velleman nv. Wszelkie

Bardziej szczegółowo

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm

Elektroniczny Timer i stoper TFA, , czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1525034 Elektroniczny Timer i stoper TFA, 38.2021.01, czarny, (DxS) 70 mm x 83 mm Strona 1 z 5 Dziękujemy za wybór produktu marki TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Należy

Bardziej szczegółowo

Zegar ścienny z kamerą HD

Zegar ścienny z kamerą HD Zegar ścienny z kamerą HD Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegara ściennego z kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Estimado cliente Muchísimas gracias por haber

Bardziej szczegółowo

Zegarek BS Nr produktu

Zegarek BS Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Zegarek BS Nr produktu 000752019 Strona 1 z 5 Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Z pewnością nie będą Państwo żałować swojej decyzji. Zakupiliście Państwo produkt odpowiednio

Bardziej szczegółowo

Nr produktu Przyrząd TFA

Nr produktu Przyrząd TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000759782 Przyrząd TFA Strona 1 z 6 1. Przed użyciem Dokładnie zapoznaj się z instrukcją obsługi. Postępowanie zgodnie z instrukcja obsługi pozwoli uniknąć uszkodzenia przyrządu

Bardziej szczegółowo

Kamera sportowa Conrad AT18. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Elementy obsługi. 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona)

Kamera sportowa Conrad AT18. Instrukcja obsługi. Nr produktu: Elementy obsługi.  1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona) Kamera sportowa Conrad AT18 Instrukcja obsługi Nr produktu: 861800 Elementy obsługi 1. Ochrona przyłączeniowa (przykręcona) 2. Przycisk zwalniania migawki 3. Przycisk ON/OFF w celu włączenia/ wyłączenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400

Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400 Instrukcja obsługi do kamery interwencyjnej TV-8400 1. Wprowadzenie Rejestrator TV-8400 jest kamerą interwencyjną przeznaczoną do nagrywania zdarzeń, wypadków, lub nawet całej służby funkcjonariusza. Spełnia

Bardziej szczegółowo

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odtwarzacza kasetowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym

Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Cyfrowa waga bagażowa, budzik i termometr w jednym Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup cyfrowej wagi bagażowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280

Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Kamera wideo HD w zapalniczce OctaCam MC-1280 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kamery wideo w zapalniczce HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Uruchomienia

Instrukcja Uruchomienia Instrukcja Obsługi Kamera Samochodowa w lusterku wstecznym Urządzenie jest rejestratorem nagrywającym w rozdzielczości Full HD 1080p (z przedniej kamery) oraz 480p (dla modelu z tylną kamerą) ze wspieraniem

Bardziej szczegółowo

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro

Bardziej szczegółowo

Mini kamera sportowa 3 w 1 Somikon

Mini kamera sportowa 3 w 1 Somikon Mini kamera sportowa 3 w 1 Somikon Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup mini kamery 3 w 1 z aktywacją głosową. Dzięki tej poręcznej kamerze możesz nakręcić dobre filmy w czasie treningu lub w domu. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD. Instrukcja obsługi PY-0010

Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD. Instrukcja obsługi PY-0010 Rejestrator samochodowy Peiying FULL HD Instrukcja obsługi PY0010 PL Budowa urządzenia 1 Do góry 2 Przycisk potwierdzenia 3 Do dołu 4 Menu 5 łącznik, zmiana trybu 6 Kontrolka pracy 7 Slot HDMI 8 Gniazdo

Bardziej szczegółowo

KAMERA SPORTOWA HD WODOODPORNA

KAMERA SPORTOWA HD WODOODPORNA KAMERA SPORTOWA HD WODOODPORNA Właściwości kamery: Matryca: 1.3MP CMOS Sensor Rozdzielczość zdjęć: 5MP (2592x1944px), 3MP (2048X1536px) lub 1MP (1280X720px) Rozdzielczość filmów: 720p (1280X720px) 30fps

Bardziej szczegółowo

TTS Jesteśmy dumni z bycia częścią

TTS Jesteśmy dumni z bycia częścią Gwarancja i wsparcie Niniejszy produkt jest dostarczany wraz z roczną gwarancją obejmującą usterki wykryte podczas normalnego użytkowania. Gwarancja traci ważność w przypadku korzystania z aparatu Easi-View

Bardziej szczegółowo

Mini skaner dokumentów 3w1 w długopisie

Mini skaner dokumentów 3w1 w długopisie Mini skaner dokumentów 3w1 w długopisie Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup skanera w długopisie. Za pomocą jednego przycisku skaner czyta wizytówki i inne dokumenty. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Zegarek z mini kamerką full HD w jednym. OctaCam VA-1080

Zegarek z mini kamerką full HD w jednym. OctaCam VA-1080 Zegarek z mini kamerką full HD w jednym OctaCam VA-1080 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zegarka z mini kamerką Full HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Ważne wskazówki dotyczące utylizacji Urządzenia elektrycznego nie zalicza się do odpadów gospodarstwa domowego. W celu właściwej utylizacji

Ważne wskazówki dotyczące utylizacji Urządzenia elektrycznego nie zalicza się do odpadów gospodarstwa domowego. W celu właściwej utylizacji KAMERA ENDOSKOPOWA Obraz na żywo na 3,5-calowym wyświetlaczu kolorowym QVGA (przekątna ekranu 88,9 milimetra) Rozdzielczość zdjęć :3 megapiksele, nagrywanie filmów HD w rozdzielczości 720p 4-krotny zoom

Bardziej szczegółowo

REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G

REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G REJESTRATOR JAZDY ORLLO LX-360/LX-360G INSTRUKCJA OBSŁUGI 0 1. Uruchomienie urządzenia 1.1. Naładuj urządzenia do pełna poprzez kabel USB (załączony w opakowaniu), który podłączasz z tyłu na górnej części

Bardziej szczegółowo

Termometr pływający FIAP 2784

Termometr pływający FIAP 2784 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001000252 Termometr pływający FIAP 2784 Strona 1 z 5 -20 C +50 C -4 F...+122 F C F ±1 C (±2 F) Dołączona bateria zapasowa 1 x LR44 1. Przed pierwszym użyciem - Prosimy uważnie

Bardziej szczegółowo

PDP Colour TV KE-P37M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. PDP colour TV KE-P37M1

PDP Colour TV KE-P37M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. PDP colour TV KE-P37M1 2-179-710-22(1) PDP colour TV KE-P37M1 PDP Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, consulte la sección Información sobre seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Bardziej szczegółowo

CCT-1301 PODRĘCZNIK OBSŁUGI

CCT-1301 PODRĘCZNIK OBSŁUGI CCT-1301 PODRĘCZNIK OBSŁUGI www.facebook.com/denverelectronics POL-1 1.migawka 2.Głośnik 3.WŁ./WYŁ. 4.Port USB 5.Gniazdo karty micro SD 6.Soczewki 7.Wskaźnik ładowania 8.Wskaźnik świetlny zajętego urządzenia

Bardziej szczegółowo

Gogle narciarskie z wbudowaną kamerą

Gogle narciarskie z wbudowaną kamerą Gogle narciarskie z wbudowaną kamerą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup gogli narciarskich z wbudowaną kamerą HD. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, abyście

Bardziej szczegółowo

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5 Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Uso apropiado... 2 Aspectos generales... 2 Manejo seguro con las pilas... 3 No haga nunca reparaciones por su cuenta... 3 Puesta en funcionamiento... 4 Compruebe

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-677-432-53(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Wstęp

Wstęp Aparat cyfrowy Wstęp Wstęp Funkcje urządzenia mogą być różne w zależności od producenta i modelu. Przed użyciem najlepiej jest zapoznać się z instrukcją obsługi urządzenia W instrukcji opisany jest aparat

Bardziej szczegółowo

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s

Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672008 Minutnik cyfrowy z funkcją zegara 4901, zmieniające się kolory, 99 min/59 s Strona 1 z 5 Przeznaczenie produktu Urządzenie jest połączeniem stopera i minutnika.

Bardziej szczegółowo

Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo

Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo Easi-View Udostępniaj rezultaty swojej pracy całej grupie, przeglądaj obiekty trójwymiarowe, fotografuj i nagrywaj wideo INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA www.tts-shopping.com Ważna informacja n Instrukcję tę należy

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-489-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Rejestrator i kamera w zegarku MCL-1.3R MCL-1.3B

Instrukcja obsługi. Rejestrator i kamera w zegarku MCL-1.3R MCL-1.3B Instrukcja obsługi Rejestrator i kamera w zegarku MCL-1.3R MCL-1.3B Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. Odbiornik zgodny jest z warunkami dyrektywy 89/336/EEC

Bardziej szczegółowo

D: Obiektyw aparatu cyfrowego E: Przycisk "Ustawienia" (ekspozycja) F: Złącze USB

D: Obiektyw aparatu cyfrowego E: Przycisk Ustawienia (ekspozycja) F: Złącze USB Informacje o produkcie PL A: Pierścień obiektywu B: Soczewki lornetki C: Wyświetlacz ciekłokrystaliczny D: Obiektyw aparatu cyfrowego E: Przycisk "Ustawienia" (ekspozycja) F: Złącze USB G: Przycisk trybu

Bardziej szczegółowo

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu

Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Skaner ręczny Premium z mikrokartą SD 2GB Nr produktu 884095 Strona 1 z 6 Instrukcja obsługi Skaner ręczny Premium z mikro kartą SD 2GB Numer produktu 884095 1. Przeznaczenie do użycia

Bardziej szczegółowo