Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo Descripción del aparato Preparación... 22

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22"

Transkrypt

1 Índice ES Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Peligros de lesiones... 5 La cámara de vídeo Paquete de suministro Requisitos del sistema Descripción del aparato Esquema del aparato Preparación Abrir el compartimento de batería Introducir y retirar baterías Meter y sacar la tarjeta SD Funcionamiento básico La pantalla en modo de grabación Realizar grabaciones Acceso rápido Menú de configuración Menú de película Menú de fotografía Reproducción

2 El menú de reproducción de vídeo El menú de reproducción de fotos ArcSoft Total Media HDCam Navegador Campo de vista previa Barra de función Creación de álbumes de fotos Crear páginas del álbum Mantenimiento y cuidado Eliminación de fallos Especificaciones técnicas Eliminación

3 Instrucciones de seguridad ES Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, por su propia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ésta las correspondientes instrucciones sobre su utilización. Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato, vigílelos. Mantenga los embalajes alejados de los niños; existe el peligro de asfixia! Peligros de lesiones Evitar descargas eléctricas No abra nunca la carcasa de la cámara de vídeo o de la base de carga excepto para la inserción de una batería o de la tarjeta SD. Conecte el enchufe sólo a una toma eléctrica instalada por personal especializado de 230 V, 50 Hz. Para desconectar el cargador en caso de urgencia con facilidad y rapidez de la toma de corriente, el enchufe debe ser fácilmente accesible y estar cerca del aparato. 5

4 No doble o aplaste el cable de red. Utilice sólo el cable de red adjunto. Evite que entre la humedad o líquidos en la cámara de vídeo o en el cargador. No toque el cargador con las manos húmedas. Si el cargador o el cable estuvieran dañados, deben ser cambiados por otros del mismo tipo para evitar posibles daños. En este caso, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. Apague la cámara de vídeo inmediatamente si observa un funcionamiento erróneo. No deje que entren en la cámara de vídeo ni en el cargador agua ni salpicaduras. No coloque ningún recipiente lleno de líquido, como jarrones, sobre el aparato o en su cercanía y proteja todas las piezas de agua y salpicaduras. El recipiente puede volcar y el líquido puede afectar la seguridad eléctrica. 6

5 Riesgo de explosión ES Nunca exponga las pilas a un calor excesivo como radiación solar, fuego o similares! No tire nunca la batería al fuego. No ponga las pilas o baterías en cortocircuito. No desmonte las pilas o baterías. Atención! En caso de un manejo inadecuado al cambiar la batería, existe peligro de explosión. Sustituirla solamente por el mismo tipo o uno equivalente. 7

6 Peligro de incendio Desenrolle siempre toda la longitud del cable de red. Proporcione una ventilación adecuada y no tape nunca el cargador. No coloque fuentes de fuego como p. ej. velas encendidas encima o cerca del aparato. Peligro de intoxicación Mantenga la batería alejada de los niños. Peligro de causticación Retire inmediatamente del aparato una batería gastada. Existe un alto peligro de derrame. Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido de la batería, lave con abundante agua limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico. Evitar daños en la videocámara 8 Retire inmediatamente de la videocámara la batería si ésta derrama líquido. Limpie los contactos antes de introducir una batería nueva. Antes de colocar la batería compruebe que los contactos de la videocámara y de la batería estén limpios. Limpie los

7 contactos sucios con un paño seco y limpio o una goma de borrar. No toque el objetivo ni su montura. Utilice sólo el cargador adjunto. ES Evitar daños de la batería Tenga en cuenta la polaridad de las pilas. Preste atención a que los polos positivos (+) y negativos (-) estén colocados correctamente para evitar cortocircuitos. No ponga nunca la batería en contacto con líquidos. El calor fuerte y directo puede dañar la batería. Por ello, nunca exponga la videocámara a fuertes fuentes de calor. Si no va a utilizar la videocámara durante algún tiempo, extraiga la batería. Evitar daños por rotura No deje caer la videocámara Coloque la correa de transporte alrededor de su muñeca si lleva la videocámara. Evitar pérdida de datos Nunca interrumpa la alimentación de corriente mientras se están editando datos. 9

8 Evitar daños a la tarjeta SD No saque nunca la tarjeta SD de la cámara de vídeo cuando se estén guardando los datos. Proteger contra condensación de agua Evite un rápido cambio de temperatura. Coloque la videocámara en una bolsa de protección o una bolsa de plástico antes de exponerla a un rápido cambio de temperatura. Espere un tiempo antes de conectar el cargador cuando el aparato sea trasladado de un ambiente frío a otro más caliente. Cuando el cargador haya alcanzado la temperatura ambiente, puede ser conectado sin peligro. No utilice o guarde la videocámara bajo la luz solar directa o con altas temperaturas. 10

9 En caso de temperaturas bajas, la capacidad de la batería puede disminuir considerablemente por la deceleración de las reacciones químicas. Para grabaciones con un tiempo frío, tenga preparada una segunda batería en un lugar caliente (p. ej. en el bolsillo). Este símbolo en su videocámara certifica que el aparato cumple las normas UE (Unión Europea) en cuanto a la radiación perturbadora. CE significa Conformité Européenne (conformidad europea). Este aparato está concebido para el uso privado y no para el uso en una empresa de la industria pesada. ES 11

10 La cámara de vídeo Paquete de suministro Después de desembalar el aparato, asegúrese de que las siguientes piezas están incluidas en el suministro: Cámara de vídeo HD Cargador Cable de red 2 tarjetas de memoria GB SD Cable HDMI Cable USB/AV Bolsa para guardar el aparato Correa 2 baterías Li-Ion CD con software Manual de utilización y documento de garantía 12

11 Requisitos del sistema ES Para poder utilizar la cámara en el ordenador, éste utiliza las siguientes condiciones: Procesador Intel Pentium III o superior Windows XP /Vista, Windows 7 DirectX 9.0c o superior 512 MB RAM 500 MB de espacio libre del disco duro 1 compartimento de CD-ROM de 4 compartimentos 1 conexión USB libre 13

12 Descripción del aparato La cámara de vídeo le ofrece un práctico dispositivo: Las funciones de una cámara de vídeo digital, Una cámara digital Un aparato de dictado. En lugar de un visor, la cámara de vídeo tiene una pantalla LC de alta resolución con el que puede controlar sus grabaciones. La pantalla LC sirve además para mostrar los menús en pantalla donde puede realizar sus propios ajustes. La cámara de vídeo tiene un zoom digital óptico de cinco compartimentos y puede filmar a una resolución máxima de 1280 x 720, imágenes en 2592 x 1944 (5 M). La cámara de vídeo puede conectarse fácilmente a través de un USB a un ordenador o a través de HDMI a un televisor HD. 14

13 Esquema del aparato ES Parte frontal Objetivo Objektiv Weißlicht-LED blanco HDMI Salida / AV HDMI Ausgang / AV 15

14 Parte posterior Tecla del menú Menütaste Selector Zoomwähler de zoom Tecla de modo Modustaste AUFN./STOPP-Taste. Tecla Grabar / Parar Joystick Mando Compartimento de tarjeta SD Fach für SD-Karte 16

15 Parte superior LED Betriebs-LED de funcionamiento ES Lautsprecher Altavoz 17

16 Parte inferior Trípode Stativhalterung 18

17 Lateral izquierdo ES Macrointerruptor Makroschalter Compartimento Batterie- / Akkufach de batería 19

18 Lateral derecho Micrófono Mikrofon Tapa LCD LCD-Abdeckung Tecla Ein- encendido / Austaste 20

19 Pantalla LC ES Tecla Wiedergabetaste de reproducción 21

20 Preparación Abrir el compartimento de batería El compartimento de la batería se encuentra en el lateral de la cámara. 22 Sujete la cámara de vídeo en la mano de modo que la tapa del compartimento de la batería apunte hacia arriba. Tire de la tapa como se describe a la derecha. Introducir y retirar baterías Puede introducir la batería adjunto del tipo (NP60) o cuatro pilas del tipo 1,5 V AAA. Introduzca la batería como se indica en el compartimento previsto a tal efecto. Tenga en cuenta la polaridad de las pilas. Preste atención a que los polos positivos (+) y negativos (-) estén colocados correctamente para evitar cortocircuitos. Tenga cuidado con la forma del compartimento de la batería. Introduzca la batería, con la descripción hacia arriba, en el compartimento correspondiente.

21 Meter y sacar la tarjeta SD Abra el compartimento de la batería. ES Tome la tarjeta SD y muévala como se indica en la ranura para tarjetas SD. Para retirar la tarjeta de memoria, púlsela hasta escuchar un clic para ajustarla en el compartimento y entonces suéltela. La tarjeta de memoria pasará automáticamente a formar una pieza para que pueda sacarla. Cierre el compartimento de la batería. 23

22 Bloquear la tarjeta de la batería Si desea guardar las imágenes en la tarjeta de memoria, asegúrese de que no esté bloqueada: Tarjeta de memoria desbloqueada Tarjeta de memoria bloqueada 24

23 Cargar la batería ES Para cargar la batería con ayuda del cargador adjunto, siga los pasos siguientes: Introduzca la batería del tipo NP 60 con la descripción hacia arriba en el cargador Conecte el enchufe en una toma de 230 V ~ 50 Hz y el otro extremo en el cargador de la batería. La batería tarda unas seis horas en cargarse la primera vez. Durante el proceso de carga, se enciende un indicativo LED de funcionamiento naranja. Éste se iluminará de color verde cuando haya finalizado el proceso de carga. Cuando la cámara de vídeo esté conectada a la red, la batería no se carga. 25

24 Funcionamiento básico Encender y apagar la cámara de vídeo Para activar la cámara de vídeo, abra la pantalla LC. El LED de funcionamiento se iluminará de color verde. Cierre simplemente la pantalla para poner la cámara de vídeo en el modo STDBY. Para encender la cámara de vídeo, simplemente vuelva a abrir la pantalla. Para apagar la cámara de vídeo, mantenga pulsados brevemente la tecla de encendido y apagado. 26

25 Cambio del modo de funcionamiento La cámara de vídeo tiene un modo de grabación y un modo de reproducción. Tras iniciarla, la cámara se encuentra en el modo de grabación. Podrá tomar fotos o grabar películas de vídeo inmediatamente. Para cambiar del modo de grabación al de reproducción, pulse la tecla de reproducción en la pantalla LC. Para cambiar de nuevo del modo de reproducción al modo de grabación, pulse otra vez la tecla de reproducción. Confirme la tecla de modo para cambiar entre los modos de fotografía y vídeo y el menú de configuración. ES 27

26 La pantalla en modo de grabación En los diferentes modos de grabación (modos de vídeo, fotografía y sonido), la cámara de vídeo le muestra toda la información importante. Pantalla en el modo de vídeo En el modo de vídeo, la cámara de vídeo le muestra la siguiente información:

27 1 Muestra el número de las películas grabadas. 3 Estado de la memoria : Hay una tarjeta SD introducida y será utilizada como memoria. : No hay ninguna tarjeta SD introducida que pueda utilizarse como memoria. 3 Formato del archivo 4 Calidad de la imagen 5 Resolución 6 Fecha y hora 7 Tiempo de grabación restante 8 Estado de la batería ES 9 Macromodo 10 Histograma 11 Efecto 12 Balance de blanco 29

28 13 Iluminación 14 Modo de película 15 Corrección de la exposición 16 Tecla GRAN ANGULAR/TELEZOOM Indicador del zoom: Zoom: 8 zooms digitales. 30

29 Pantalla en el modo de fotografía ES En el modo de fotografía, la cámara de vídeo muestra la siguiente información:

30 1 Número de imágenes grabadas Número de imágenes que pueden aún ser grabadas 2 Estado de la memoria : Hay una tarjeta SD introducida y será utilizada como memoria. : No hay ninguna tarjeta SD introducida que pueda utilizarse como memoria. 3 Resolución seleccionada 4 Calidad 5 Disparador automático 6 Estabilizador 7 Fecha/hora 8 Histograma 9 Indicador del modo ininterrumpido 10 Estado de la batería 32

31 11 Macro 12 Sello de la fecha (sólo si OSD completamente encendido está visible) 13 Efecto 14 Balance de blanco ES 15 Iluminación 16 Modo de grabación 17 Corrección de la exposición 18 Tecla GRAN ANGULAR/TELEZOOM Indicador del zoom: Zoom: 8 zooms digitales. 33

32 Pantalla en el modo audio En el modo audio, la cámara de vídeo muestra la siguiente información:

33 1 Modo audio 2 Muestra el número de archivos de sonido guardados. ES 3 Estado de la memoria : Hay una tarjeta SD introducida y será utilizada como memoria. : No hay ninguna tarjeta SD introducida que pueda utilizarse como memoria. 4 Muestra la hora de grabación 5 Estado de la batería 35

34 Realizar grabaciones Películas Para grabar una película, siga los pasos siguientes: Abra la pantalla LC. Seleccione con GRAN ANGULAR/TELEZOOM el corte de imagen deseado. Para iniciar la grabación de la imagen, pulse el OBTURADOR. Durante la grabación de vídeo, el micrófono está encendido. El sonido se grabará automáticamente. Durante la grabación de vídeo, la pantalla LC muestra la hora (horas: minutos: segundos). Durante la grabación, el indicativo LED de funcionamiento parpadea de color verde/rojo. Para poner fin a la grabación, pulse de nuevo la tecla OBTURADOR. Active el macromodo para grabar imágenes a una distancia corta. Gire el macrointerruptor hasta para activar el macromodo. 36

35 Fotos Para crear fotos, siga los pasos siguientes: Abra la pantalla LC. Cambie el modo fotografía confirmando la tecla MODO. Seleccione con GRAN ANGULAR/TELEZOOM la sección de imagen deseada. Pulse la tecla del OBTURADOR suavemente. Aparecerá un cuadro de enfoque. Enfoque la imagen y pulse la tecla del OBTURADOR hasta abajo del todo. Active el macromodo para grabar imágenes a una distancia corta. Gire el macrointerruptor hasta para activar el macromodo. ES 37

36 Archivos de sonido Para grabar archivos de sonido, siga los pasos siguientes: Abra la pantalla LC. Abra el menú de grabación pulsando en el modo de película la tecla MENÚ. Seleccione el menú Modo de grabación la grabación de sonido y confirme la selección en el botón de mando. Pulse la tecla del OBTURADOR para iniciar la grabación. 38

37 Acceso rápido ES Para reaccionar rápidamente a los cambios de las condiciones de iluminación, puede realizar correcciones durante la grabación con ayuda del Acceso rápido. Corrección de la exposición: Ajuste la compensación de la exposición a las condiciones de iluminación actuales. Pulse el botón de control en la dirección para aumentar la sensibilidad a la luz. Pulse el botón de control en la dirección para reducir la sensibilidad a la luz. 39

38 Iluminación Puede ajustar la iluminación de la grabación a las condiciones de iluminación del momento. Pulse en el botón de control para saltar entre los modos de iluminación siguientes: Modo nocturno Exposición permanente Apagado La iluminación está configurada más brillante que la exposición permanente. La iluminación está activada permanentemente. La iluminación está desactivada. 40

39 Información en pantalla ES Puede ajustar la información que aparece en pantalla. Pulse el botón de control en la dirección para seleccionar entre las siguientes informaciones que aparecen en pantalla: Estándar Ampliada OSD Apagado Pantalla apagada Muestra el OSD estándar Muestra el OSD ampliado El OSD completo está desactivado La pantalla está desactivada 41

40 Menú de configuración Para volver al Menú de configuración, siga los pasos siguientes: Abra la pantalla LC. Abra el menú de configuración pulsando dos veces la tecla MODO. Utilice las teclas / para seleccionar el submenú deseado. Abra el submenú pulsando el botón de control. Pulse la tecla MODO de nuevo para cerrar el menú de configuración. 42

41 Idioma ES Ajuste el idioma deseado. Seleccione Idioma para configurar el idioma deseado. Seleccione con / el idioma deseado y confirme su selección pulsando el botón de control. Formatear Aquí puede formatear de nuevo la memoria. Seleccione Formatear y confirme con para formatear el soporte de memoria. Seleccione para interrumpir el formateo. 43

42 Atención! Si formatea la memoria, se perderán todos los datos guardados. Asegúrese de que no haya ningún dato importante en la memoria ni en la tarjeta SD. Si no se ha metido ninguna tarjeta, se formateará la memoria interna. Configuración estándar Con esta función, puede recrear la configuración de fábrica de la cámara de vídeo. Seleccione la Configuración estándar y confirme con para volver a poner la cámara en la configuración de fábrica. Ahorro de energía Ajuste aquí el tiempo tras el cual la cámara de vídeo activará automáticamente el modo Standby. Seleccione 1 min. o 5 min. para ajustar el tiempo de apagado automáticamente en uno o cinco minutos. Seleccione para desactivar el apagado automático. 44

43 Frecuencia Ajuste la frecuencia de imagen del televisor. Seleccione 60 Hz si desea conectar la cámara de vídeo a un televisor o a un monitor de 60 Hz. Seleccione 50 Hz si desea conectar la cámara de vídeo a un televisor o a un monitor de 50 Hz. ES Estándar Ajuste aquí el estándar de TV de su televisor. Seleccione NTSC si dispone de un televisor NTSC. NTSC es un sistema utilizado, entre otros, en países como Japón, EE. UU., Canadá o Taiwán. Seleccione PAL si dispone de un televisor PAL. PAL es un sistema utilizado, entre otros, en Europa y Oceanía. 45

44 Fecha y hora Ajuste aquí la fecha y hora para que la grabación tenga la fecha correcta. Seleccione con / el campo que desea modificar y confirme pulsando el botón de control. Ajuste la fecha deseada pulsando el botón de control en las direcciones /. Confirme el valor indicado pulsando el botón de control. Seleccione con / el siguiente campo que desea modificar. Para aceptar la configuración modificada, seleccione y confirme pulsando el botón de control. 46

45 Sonido ES Ajuste el volumen de la señal/teclas de la cámara de vídeo. Seleccione para desactivar todo el sonido de la cámara de vídeo. Seleccione para activar todo el sonido de la cámara de vídeo. Estado de la memoria Aquí puede hacer que aparezca el espacio libre y ocupado en la memoria de la tarjeta de memoria. 47

46 Menú de película En Menú de película se establece la configuración de la grabación de una película. Pulse en el modo de película la tecla MENÚ para ir la menú de película. Para salir del menú, pulse de nuevo la tecla MENÚ. Puede configurar diversas opciones de vídeo como balance de blancos, calidad, efecto, resolución, modo de grabación y estabilizador. 48

47 Balance de blancos ES Ajuste aquí en la cámara el valor del balance de blancos de la luz en el lugar de grabación. Seleccione A para activar el balance de blancos automático. Seleccione para ajustar la cámara en la grabación durante el día. Seleccione para ajustar la cámara en la grabación en días con poca luz. Seleccione para ajustar la cámara en la grabación con luz incandescente. Seleccione para ajustar la cámara en la grabación con luz fluorescente. 49

48 Calidad Ajuste aquí antes de la grabación la calidad de la imagen. Sepa que las imágenes de mejor calidad ocupan más espacio en la memoria. Seleccione Fino para obtener una buena calidad. Seleccione Normal para obtener una calidad equilibrada de la imagen. 50

49 Efecto ES Ajuste aquí uno de los tres efectos de la grabación. Seleccione Color para grabar en color. Seleccione Sepia para grabar con aspecto Antiguo. Seleccione ByN para grabar en blanco y negro. 51

50 Resolución Ajuste aquí la resolución deseada. Seleccione Qvga para tener una resolución de 320 x 240 píxeles. Seleccione Wvga para tener una resolución de 848 x 480 píxeles. Seleccione HD para tener una resolución de 1280 x 720 píxeles. 52

51 Modo de grabación ES Ajuste aquí el modo de grabación deseada. Seleccione entre la grabación de vídeo y de sonido. Seleccione para ir al modo de sonido. Seleccione para ir al modo de vídeo. 53

52 Estabilizador Encienda o apague aquí el estabilizador de imagen. Seleccione para desactivar el estabilizador. Seleccione para activar el estabilizador. En cuanto se active el estabilizador de imagen electrónico, aparece el símbolo. 54

53 Menú de fotografía ES En el menú de fotografía, ajuste la configuración de la grabación de imágenes. Pulse en el modo de fotografía la tecla MENÚ para ir al menú de fotografía. Para salir del menú, pulse de nuevo la tecla MENÚ. Puede modificar diversas configuraciones de la fotografía como balance de blancos, calidad, efecto, tamaño, sello de fecha y hora, secuencia y estabilizador. 55

54 Balance de blancos Ajuste aquí la cámara con el valor del blanco de la luz en el lugar de la grabación. Seleccione A para activar el balance de blanco automático. Seleccione para ajustar la cámara para la grabación con luz del día. Seleccione para ajustar la cámara para la grabación con luz del día reducida. Seleccione para ajustar la cámara para la grabación con luz incandescente. Seleccione para ajustar la cámara para la grabación con luz fluorescente. 56

55 Calidad ES Ajuste aquí antes de la grabación la calidad de la imagen. Sepa que las imágenes de mejor calidad ocupan más espacio en la memoria. Seleccione Fino para obtener la mejor calidad de imagen posible. Seleccione Normal para obtener una calidad equilibrada de la imagen. 57

56 Efecto Ajuste aquí uno de los tres efectos para la grabación. Seleccione Color para grabar en color. Seleccione Sepia para grabar con aspecto Antiguo. Seleccione ByN para grabar en blanco y negro. 58

57 Tamaño ES Ajuste aquí la resolución con la que la cámara tomará fotografías. Tiene a su disposición las siguientes opciones: Ajuste Explicación 5 M Seleccione esta configuración para la resolución 2592 x M Seleccione esta configuración para la resolución 2048 x M Seleccione esta configuración para la resolución 1280 x

58 Sello de fecha Ajuste aquí si desea o no que aparezca la fecha en la que fue realizada la fotografía. Seleccione para desactivar el sello de la fecha. Seleccione para activar el sello de la fecha. 60

59 Secuencia ES Ajuste aquí la forma de funcionamiento de la cámara en el modo de fotografía. Seleccione para hacer una única foto. Seleccione para hacer una secuencia de tres fotos. 61

60 Estabilizador Encienda y apague aquí el estabilizador. Seleccione para desactivar el estabilizador. Seleccione para activar el estabilizador. En cuanto se active el estabilizador de imagen, aparece el símbolo. 62

61 Reproducción ES En la reproducción puede mantener o modificar archivos de película, fotos y sonido que se encuentren en la memoria interna o en la tarjeta SD. Para ir al modo de reproducción correspondiente, pulse la tecla REPRODUCCIÓN. Reproducción de película En la reproducción de película, verá todas las películas que estén en la tarjeta o en la memoria interna. Pulse en el modo de película la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción. En la reproducción de película, la cámara le muestra la siguiente información: 63

62 Muestra el número del archivo y el número total de las películas que se encuentran en la memoria. 2 Muestra la resolución. 3 Muestra la fecha y hora. 4 Muestra el tiempo transcurrido y la longitud total del clip. 5 Estado de la batería. 6 El archivo está protegido contra la escritura. 64

63 7 Muestra el modo de reproducción de imágenes. ES 8 Volumen Modo imagen en miniatura Para mostrar en la pantalla LC varios archivos grabados en su cámara, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de reproducción TELEZOOM/GRAN ANGULAR en la dirección W. Aparecerá un mosaico con los archivos guardados. Pulse el botón de control en la dirección deseada para seleccionar los archivos. Pulse el botón de control en el archivo deseado para abrirlo. 65

64 Ver películas Para ver la película deseada, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de película la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción Seleccione con / la película deseada. Pulse en el botón de control para abrir el archivo deseado. La película deseada se mostrará ahora en la pantalla LC de la cámara de vídeo. Pulse el OBTURADOR para iniciar la reproducción. Para hacer una pausa, pulse de nuevo el OBTURADOR. Gire el regulador de zoom en la dirección T para aumentar el volumen. Gire el regulador de zoom en la dirección W para disminuir el volumen. 66

65 El menú de reproducción de vídeo ES En el menú de reproducción de vídeo, realice la configuración para el archivo de vídeo grabado. Pulse la tecla MENÚ en el menú de reproducción de vídeo. Para salir del menú, puse la tecla MENÚ de nuevo. Borrar Para borrar películas, siga los pasos siguientes: Pulse la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el menú de reproducción. Pulse la tecla MENÚ y seleccione con las teclas / el punto del menú Borrar. Confirme pulsando el botón de control. Seleccione para no borrar ningún archivo. Seleccione para borrar un archivo. Seleccione con las teclas / el archivo que desea borrar. Pulse el botón de control y confirme seleccionando. Seleccione para borrar todos los archivos guardados. Pulse el botón de control y confirme seleccionando. 67

66 Si hay una tarjeta de memoria insertada, sólo puede borrar las películas que se encuentren en la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria está bloqueada, no podrá borrar las películas que estén en ella. Protección Aquí puede proteger películas para evitar que se borren por error. Pulse la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el menú de reproducción. Pulse la tecla MENÚ y seleccione con las teclas / el punto del menú Proteger. Confirme pulsando el botón de control. Seleccione para no proteger ningún archivo. Seleccione para proteger un vídeo. Seleccione con el botón de control / el archivo que desea proteger. Pulse en el botón de control y confirme seleccionando. Seleccione para proteger todos los vídeos guardados. Pulse en el botón de control y confirme seleccionando. 68 Los archivos protegidos se muestran con el símbolo en la pantalla.

67 La reproducción de fotografías ES En la reproducción de fotografías, podrá ver todas las fotos disponibles en la tarjeta. Pulse en el modo de fotografía la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción. En la reproducción de fotografías, la cámara muestra la siguiente información:

68 1 Muestra el número del archivo y el número total de vídeos que se encuentran en la memoria. 2 Muestra el tamaño de la fotografía 3 Muestra la fecha y hora. 4 Estado de la batería 5 Protección contra la escritura 6 Muestra el modo de reproducción de fotografías Ver fotografías Para ver la fotografía deseada, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de fotografía la tecla de REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción Seleccione con / la foto deseada. Pulse en el botón de control para abrir el archivo deseado. La foto que busca se abrirá ahora en la pantalla LC de la cámara de vídeo. 70

69 Aumentar el tamaño de las fotos Para aumentar en la pantalla LC el tamaño de una foto tomada, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de fotografía la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción. Seleccione con el botón de control / el archivo deseado para que se muestre. Pulse TELEZOOM/GRAN ANGULAR en la dirección T. La sección de la imagen aumentará ahora de tamaño. Pulse el mando de control en la dirección deseada para seleccionar la sección de la imagen que quiera. ES 71

70 Modo imagen en miniatura Para que aparezcan en la pantalla LC varios archivos, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de reproducción TELEZOOM/GRAN ANGULAR en la dirección W. Aparecerá un mosaico con los archivos guardados. Pulse el botón de control en la dirección deseada para seleccionar los archivos. Pulse el botón de control en el archivo deseado para abrirlo. 72

71 El menú de reproducción de fotos ES En el Menú de reproducción de fotos, realice la configuración de los archivos de fotos. Pulse la tecla MENÚ en el menú de reproducción de fotografías. Para salir del menú, puse la tecla MENÚ de nuevo. Borrar Para borrar fotos, siga los pasos siguientes: Pulse la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el menú de reproducción. Pulse la tecla MENÚ y seleccione con las teclas / el punto del menú Borrar.Confirme pulsando el botón de control. Seleccione para no borrar ninguna foto. 73

72 Seleccione para borrar una foto. Seleccione con las teclas / el archivo que desea borrar. Pulse el botón de control y confirme seleccionando. Seleccione para borrar todas las fotos guardadas. Pulse el botón de control y confirme seleccionando. Si hay una tarjeta de memoria insertada, sólo puede borrar las fotos que se encuentren en la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria está bloqueada, no podrá borrar las fotos que estén en ella. 74

73 Protección ES Aquí puede proteger fotos para evitar que se borren por error. Pulse la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el menú de reproducción. Pulse la tecla MENÚ y seleccione con las teclas / el punto del menú Proteger.Confirme pulsando el botón de control. Seleccione para no proteger ningún archivo. Seleccione para proteger una foto. Seleccione con el botón de control / el archivo que desea proteger. Pulse en el botón de control y confirme seleccionando. Seleccione para proteger todas las fotos guardadas. Pulse en el botón de control y confirme seleccionando. Los archivos protegidos se muestran con el símbolo en la pantalla. 75

74 Reproducción automática Para que vayan mostrándose automáticamente las fotos hechas, siga los pasos siguientes. Pulse la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción. Pulse la tecla MENÚ y seleccione con las teclas o el punto del menú Reproducción automática. Confirme pulsando el mando de control. Seleccione para activar la reproducción automática. Seleccione para desactivar la reproducción automática. Si hay una tarjeta de memoria insertada, sólo puede borrar las fotos que se encuentren en la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria está bloqueada, no podrá borrar las fotos que estén en ella. 76

75 DPOF ES DPOF es el acrónimo de Digital Print Order Format ( Formato de pedido de impresión digital ). Con una impresora compatible con DPOF puede imprimir las fotos directamente si tener que transferirlas previamente al ordenador. Pulse en Impresión individual para seleccionar las fotos que quiere imprimir con DPOF y confirme la pregunta de seguridad pulsando. Pulse en Imprimir todos para seleccionar todas las fotos y confirme la pregunta de seguridad pulsando. Pulse en para recuperar todas las configuraciones DPOF y confirme la pregunta de seguridad pulsando. 77

76 La reproducción de sonido En la reproducción de sonido, puede escuchar todos los archivos que se encuentren en la tarjeta. Pulse en el modo de sonido la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción. En la reproducción de sonido, la cámara de vídeo le muestra la siguiente información: Muestra el número del archivo y el número total de vídeos que se encuentran en la memoria. 2 Muestra la fecha y hora. 3 Estado de la batería 4 Muestra el modo de reproducción de fotografías 78

77 Reproducción de archivos de sonido Para escuchar el archivo de vídeo seleccionado, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de sonido la tecla de REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción Seleccione con / el archivo de sonido deseado. Pulse el OBTURADOR para abrir el archivo deseado. Pulse de nuevo el OBTURADOR para hacer una pausa en la reproducción. Pulse en el mando de control para detener la reproducción. Se reproducirá ahora el archivo deseado. Pulse el regulador del zoom en la dirección T para aumentar el volumen. Pulse el regulador del zoom en la dirección W para disminuir el volumen. ES 79

78 Mostrar películas y fotos en el televisor Encienda el televisor. Conecte la cámara de vídeo con el cable HDMI adjunto. Conecte la cámara de vídeo con el cable AV adjunto al televisor si no utiliza un televisor HD. Mientras la cámara esté conectada el televisor, el monitor LC estará apagado. Seleccione película o fotografía. Las grabaciones se mostrarán en el televisor. 80

79 Transferir películas y fotos al ordenador ES Para transferir al ordenador las grabaciones de película o fotos que desea archivar o con las que quiere trabajar, siga los pasos siguientes: Conecte la cámara con el cable adjunto a la conexión USB del ordenador. El indicador LED de funcionamiento se ilumina de color naranja. Seleccione en la cámara de vídeo la función de memoria en masa. El ordenador reconoce la cámara de vídeo años como memoria en masa y tiene usted la posibilidad de transferir los archivos deseados al ordenador. Los archivos de películas se encuentran en la carpeta: DCIM/100VIDEO. Los archivos de fotos se encuentran en la carpeta: DCIM/200IMAGE. Los archivos de sonido se encuentran en la carpeta: DCIM/300VOICE. Estas carpetas se ponen automáticamente en la tarjeta SD. 81

80 ArcSoft Total Media HDCam 2.0 Instalación sencilla Así se instala Total Media HDCam: 1. Conecte el aparato al ordenador de mesa o portátil. 2. Introduzca el CD de instalación en el lector de DVD/CD. 3. La instalación comenzará de inmediato. 4. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para concluir la instalación. En caso de que la instalación no comience automáticamente, siga los pasos siguientes para la instalación del software: 1. Haga doble clic en Escritorio de trabajo. 2. Mueve el cursor sobre el lector de DVD/CD. 3. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Abrir. 4. Haga doble clic en Total Media HDCam.exe. 5. Aparece un asistente con el que podrá realizar la instalación. 6. Siga las indicaciones que aparecen para concluir la instalación. 82

81 Desinstalación Así se desinstala Total Media HDCam: 1. Haga clic en Inicio > Programas> ArcSoft Total Media HDCam>Uninstall. 2. Aparece un asistente con el que podrá realizar la desinstalación. 3. Siga las indicaciones que aparecen para concluir la desinstalación. ES 83

82 Idioma Así se modifica tras la instalación el idioma del usuario: 1. Haga clic en la pantalla principal en > Preferencias. 2. Seleccione un idioma y haga clic en OK. Inscripción y regulación Así se registra y actualiza el software: 1. Haga clic en la pantalla principal para crear una conexión con el centro de información en. 2. Seleccione Regulación, Parches o Registro. 84

83 Navegador ES Nº Campo Función 1 Modo de vista Ofrece tres modos para mostrar los archivos de audio y vídeo 2 Previsualización Para seleccionar y mostrar imágenes en miniatura e información detallada 3 Barra de función Indica una lista con los iconos de las funciones principales. 85

84 Transferencia de archivos de audio y vídeo Para ver los medios de comunicación en el aparato, siga las recomendaciones siguientes: 1. Conecte el aparato al ordenador. 2. El código del aparato aparece sobre el modo de vista. 3. Haga clic para que se muestren todos los archivos de medios en el aparato deseado. Aparato Archivos de medios en el aparato 86

85 Haga doble clic para la reproducción de un videoclip en el clip correspondiente o en. Haga clic para interrumpir/parar/continuar la reproducción del videoclip en / /. Haga clic para la reproducción del clip anterior o siguiente en /. Haga clic para borrar un archivo en el símbolo. Haga clic para cortar un videoclip en el símbolo. Haga clic para evaluar un archivo en el símbolo del archivo correspondiente. Haga clic para ver las características de un archivo en el símbolo del archivo correspondiente. Haga doble clic para activar la vista previa de una imagen en una ventana nueva en la imagen correspondiente. Haga clic para activar la vista previa de la imagen anterior o posterior en el icono derecho o izquierdo. ES 87

86 Modo de indicativo Hay tres modos para mostrar los archivos de los medios de comunicación que puede seleccionar: vista de biblioteca, vista de calendario y vista de registro. Para ver los archivos de medios de comunicación en el aparato en los modos de vista de biblioteca o de calendario, debe importar primero los archivos. Vista de biblioteca La vista de biblioteca incluye una lista de la carpeta Creación propia y otras carpetas que se crean durante la importación. Así se activa la vista de biblioteca: 1. Haga clic para ampliar la ventana de la biblioteca en la biblioteca. 2. Seleccione la carpeta deseada. 3. Haga clic para pasar en la vista de biblioteca en. Vea o trabaje las características de una carpeta seleccionando la carpeta y haciendo clic en. 88

87 Haga clic para borrar una carpeta en el símbolo de la carpeta correspondiente. ES Vista de calendario La vista de calendario utiliza la fecha de creación del archivo para clasificar los archivos de medios de comunicación. Así se activa la vista de calendario: 1. Haga clic para ampliar la ventana del calendario en la biblioteca. 2. Seleccione la carpeta deseada. 3. Haga clic para pasar en la vista de calendario en. En vista de calendario hay tres modos entre los que elegir: modo año, mes y día. Así se elige entre los tres modos diferentes: Haga clic para activar el modo mes en la pantalla del año deseado. Haga clic para activar el año anterior o siguiente (si están disponibles) en o. Haga clic para activar el modo día en la pantalla del año deseado. 89

88 Haga clic para activar el mes anterior o siguiente (si están disponibles) en o. Haga clic para volver al modo anterior en. Vista del navegador La vista del navegador le permite registrar los archivos de medios de comunicación en su ordenador con ayuda de una estructura de construcción. Así se activa la vista del navegador: 1. Haga clic para ampliar la ventana del ordenador en el ordenador. 2. Para ver los medios deseados, seleccione la carpeta correspondiente en el ordenador. 3. Haga clic para actualizar la lista en. 90

89 Campo de vista previa En la vista previa, dispone de varias opciones para mostrar las imágenes en miniatura y para mostrar información detallada entre la que elegir. Una descripción de las opciones se recoge en la tabla siguiente: Símbolo Descripción Función Filtro de valoración Nuevo filtro Filtro de tipo Búsqueda rápida Regulador de imágenes en miniatura Imagen en miniatura Muestra los archivos de medios correspondientes a la valoración seleccionada. Muestra los nuevos archivos de datos. Muestra los archivos de datos correspondientes al tipo seleccionado. Muestra los archivos de datos correspondientes a las letras indicadas. Adapta el tamaño de la imagen en miniatura con ayuda del regulador. Muestra los archivos como imagen en miniatura. 91 ES

90 Detalles Muestra la imagen en miniatura de los archivos con información detallada. Barra de función La barra de función incluye una lista de los iconos de las funciones principales. Al hacer clic en los iconos, accederá a las funciones correspondientes. En la tabla siguiente, se detalla una descripción de los iconos: Símbolo Denominación Función 92 Importar Conexión de archivos Crear AVCHD Cargar en YouTube Cargar en Facebook Importa los archivos de medios de una cámara, videocámara o soporte de memoria al ordenador. Películas creadas con sus archivos de vídeo. Tuesta el archivo de video en un disco AVCHD. Carga los archivos en su cuenta de YouTube. Carga los archivos en su cuenta de Facebook.

91 Álbum de fotos Página de álbum Crea álbumes de fotos con sus imágenes. Crea páginas de álbumes con sus imágenes. ES Importar archivos de medios Así se importan archivos de medios en el ordenador: 1. Seleccione la carpeta deseada. 2. Seleccione el archivo deseado. 3. Haga clic para importar. Aparece la ventana Importar. 4. Seleccione Importar nueva ventana, Importar escenas seleccionadas o Importar todas las escenas. 5. Seleccione un nombre de carpeta o indique uno. 6. Haga clic para importar los archivos en OK. 93

92 Corte de videoclips Así se hacen cortes en los videoclips: 1. Haga clic en Conexión de archivo. Aparece el escritorio de trabajo. 2. Desplace el videoclip deseado haciendo clic y llevándolo al escritorio de trabajo. 3. Haga doble clic para activar la vista previa y trabajar con el clip. 4. Haga clic para cortar el clip en Continuar. 5. Seleccione el aparato y la ruta en los que se guardará el clip cortado. 94

93 Grabar en discos AVCHD ES Así se graban discos AVCHD: 1. Haga clic en crear AVCHD. Aparecerá el escritorio de trabajo. 2. Desplace el videoclip deseado haciendo clic y llevándolo al escritorio de trabajo. 3. Haga doble clic para activar la vista previa y trabajar con el clip. 4. Haga clic en continuar. 5. Seleccione el disco con el que desea grabar el disco AVCHD o seleccione la ruta para guardar el archivo en el ordenador. 95

94 Trabajar con videoclips Así se trabaja con los videoclips: 1. Haga doble clic en un videoclip en el escritorio de trabajo. Aparece la ventana Editar. 2. Haga clic para seleccionar el inicio de clip por cortar en. 3. Haga clic para seleccionar el final de clip por cortar en. 4. Haga clic para guardar el clip cortado en. En la tabla siguiente, aparece una descripción de los instrumentos adicionales de la ventana Editar : 96

95 Símbolo Significado Función / Reproducción/pausa Haga clic para la reproducción o pausa del clip. Parada Anterior Siguiente Campo de tiempo Volumen Pantalla completa Haga clic para poner fin a la reproducción del clip. Haga clic para ir al clip anterior. Haga clic para ir al clip siguiente. Haga clic en el número. Para ver un corte determinado del videoclip, utilice las teclas de las flechas. Desplazar para ajustar el volumen. Haga clic para activar el modo de pantalla completa. ES 97

96 Cargar archivos en YouTube Así se cargan archivos en YouTube: 1. Haga clic en Cargar en YouTube. Aparece el escritorio de trabajo. 2. Desplace el archivo deseado haciendo clic o desplazándolo en el escritorio de trabajo. 3. Haga clic en Continuar. Aparece la ventana de registro en Youtube. 4. Indique su nombre de usuario y contraseña de YouTube. 5. Haga clic para el registro en YouTube en Login. 6. Siga las indicaciones para la carga en YouTube. 98

97 Cargar archivos en Facebook ES Así se cargan archivos en Facebook: 1. Haga clic en Cargar en Facebook. Aparece el escritorio de trabajo. 2. Desplace el archivo deseado haciendo clic o desplazándolo en el escritorio de trabajo. 3. Haga clic en Continuar. Aparece la ventana de registro en Facebook. 4. Indique su nombre de usuario y contraseña de Facebook. 7. Haga clic para el registro en Facebook en Login. 5. Siga las indicaciones para la carga en Facebook. 99

98 Creación de álbumes de fotos Así se crean álbumes de fotos: 1. Haga clic en Álbum de fotos. Aparece el escritorio de trabajo. 2. Desplace la imagen deseada en el escritorio de trabajo. 3. Haga clic para iniciar la aplicación Print Creations de ArcSoft en Continuar. 4. Seleccione las categorías del álbum de fotos para ver el álbum de fotos. 5. Seleccione Álbum de fotos. 6. Haga clic para activar el Diseño de álbum de fotos en Continuar. 7. Vea la descripción del diseño del álbum de fotos en la imagen siguiente: 100

99 101 ES

100 Nº Función Nº Función 1 Inicio 9 Impresión y opciones de impresión 2 Añadir imagen 10 Editar hoja / diseño de hoja 3 Retirar todas 11 Examinar hojas 4 Bloquear y desbloquear diseño 12 Enviar álbum de fotos por o como imagen o archivo SWF 5 Guardar diseño 13 Vista previa del álbum de fotos 6 Nuevo proyecto o diseño 14 Hacer clic para editar texto o imagen 7 Retroceder/repetir 15 Rellenar las páginas vacías automáticamente con imágenes 8 Modificar la presentación del álbum de fotos 16 Hacer clic en el símbolo para mostrar la página de la imagen 102

101 Crear páginas del álbum ES Así se crean páginas de un álbum: 1. Haga clic en página del álbum. Aparece el escritorio de trabajo. 2. Desplace la imagen deseada en el escritorio de trabajo. 3. Haga clic para iniciar la aplicación Print Creations de ArcSoft en Continuar. 4. Seleccione las categorías de la página del álbum de fotos para verla. 5. Seleccione una página del álbum. 6. Haga clic para activar la pantalla Diseño de página del álbum de fotos en Continuar. 7. Vea la descripción del diseño de la página del álbum de fotos en la imagen siguiente: 103

102 104

103 Nº Función Nº Función 1 Inicio 8 Modificar la presentación de la página del álbum de fotos 2 Añadir imagen 9 Impresión y opciones de impresión 3 Retirar todas 10 Enviar la página del álbum de fotos por o como imagen 4 Bloquear y desbloquear diseño 11 Vista previa de la página del álbum de fotos 5 Guardar diseño 12 Rellenar las páginas vacías automáticamente con imágenes 6 Nuevo proyecto o diseño 7 Retroceder/repetir 13 Hacer clic en el símbolo para mostrar la página de la imagen ES 105

104 Mantenimiento y cuidado Limpie la carcasa, las lentes y la pantalla de la forma siguiente: Limpie la carcasa de la cámara con un paño suave y seco. No utilice ningún disolvente o producto de limpieza que contenga aceite. De no ser así, puede dañar la cámara. Para limpiar las lentes o la pantalla, retire primero el polvo con un cepillo adecuado. Límpielo después con un paño suave. No presione la pantalla ni utilice para esta limpieza ningún objeto duro. No utilice para la carcasa y las lentes ningún producto de limpieza fuerte (si no puede retirar el polvo, diríjase a su comercio especializado). 106

105 Eliminación de fallos Fallo Causa Ayuda Las imágenes o vídeos no son nítidos. Las imágenes o vídeos tienen un tono de color. Las imágenes o vídeos tienen un color distorsionado. Las imágenes o vídeos son demasiado oscuros o demasiado claros. No se pueden borrar las El objetivo está sucio. El balance de blancos no se ha ajustado correctamente. Hay un efecto activado. Se ha fotografiado con una configuración de flash incorrecta. Hay demasiada distancia con el objeto. La tarjeta SD está bloqueada. Limpie el objetivo. Ajuste bien el balance de blancos para corregir las condiciones de iluminación. Apague el efecto. Seleccione otra configuración de flash. Acérquese al objeto. Bloquee la tarjeta SD. ES 107

106 imágenes o vídeos. La cámara no se enciende. La tarjeta SD/SDHC no entra. La cámara no es reconocida por el ordenador. El archivo está bloqueado. La batería está vacía. La tarjeta SD no ha sido correctamente insertada en el compartimento para tarjetas. El controlador de la cámara no está instalado en el ordenador. Bloquee el archivo. Cargue la batería. Introduzca correctamente la tarjeta SD. Instale el controlador de la cámara. Si estas instrucciones no funcionan, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. Podrá encontrar los detalles en la última página de este manual. En ningún caso trate de reparar ni abrir el aparato. Éste no contiene ninguna pieza que pueda utilizar ni reparar. Con el acceso no autorizado se pone fin a la validez de la garantía. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ópticas así como eventuales errores de impresión. 108

107 Especificaciones técnicas ES Sensor de imagen Modos Objetivo Pantalla Norma TV Medios de memoria Formatos de archivo 5 Megapíxel Cámara de vídeo HD, cámara digital, aparato de dictado f = 5,5 mm, zoom digital de cuatro compartimentos 2,4 LCD NTSC/PAL Unidad de tarjeta para SD (máx. 2GB) o SDHC (máx. 8 GB, hasta la clase 6) Imagen: JPEG; Película: AVI, Sonido: WAV Margen de ajuste Película: Foto: infinito Normal: 10 cm~ Normal: 30 cm~ Macro: 10 cm Conexión al PC Conexión mini-usb 2.0 (alta velocidad) 109

108 Alimentación eléctrica Batería Pilas Batería de litio-ionen NP 60 4 x AAA (pilas alcalinas/ NI-CD / NI- MH) USB: 5 V 500mA 110

109 Eliminación ES Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente. Pilas No tire las pilas usadas a la basura doméstica! Deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas. 111

110 112

111 Índice PT Índice... 3 Indicações de segurança... 5 Perigos de ferimentos... 5 A câmara Volume de fornecimento Pré-requisitos do sistema... 2 Descrição do aparelho Vista geral do aparelho Preparação Abrir compartimento da bateria Introduzir e remover pilhas/bateria Inserir e retirar cartões de memória SD Funcionamento básico O ecrã no modo de captação Fotografar Fotografias Acesso rápido Menu de configuração Menu vídeo Menu de fotografia

112 Reprodução O menu de reprodução de vídeo Menu de reprodução de fotografias ArcSoft Total Media HDCam Media Browser Área de pré-visualização Barra de funções Criar álbuns de fotografias Elaborar páginas de álbuns Conservação e Manutenção Eliminar erros Dados técnicos Reciclagem

113 Indicações de segurança Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se dela obtiverem instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças têm de estar sob vigilância para se certificar que estas não brincam com o aparelho. Mantenha as películas da embalagem fora do alcance das crianças; existe o perigo de asfixia. Perigos de ferimentos Evitar choques eléctricos Nunca abra o corpo da câmara de vídeo ou a base de carregamento, a não ser para introduzir a bateria ou o cartão SD. Ligue a ficha apenas a uma tomada eléctrica de 230 V, 50 Hz instalada correctamente. Para retirar de forma fácil e rápida a base de carregamento da corrente em caso de emergência, a tomada deve estar acessível e encontrar-se nas proximidades do aparelho. 5 PT

114 Não dobre ou esmague o cabo de rede. Utilize apenas o adaptador de rede fornecido. Evite a penetração de humidade ou líquidos na câmara ou na base de carregamento. Não manuseie a base de carregamento com as mãos húmidas. Se a base de carregamento ou o cabo de ligação estiverem danificados, deve ser substituídos por uma base do mesmo tipo para evitar situações de perigo. Neste caso, recorra ao nosso endereço de assistência técnica. Desligue imediatamente a câmara de filmar, no caso de anomalias. A câmara ou a base de carregamento não devem ser expostas a gotas ou salpicos de água. Não coloque recipientes com líquido, p. ex., jarras, em cima do aparelho, da base de carregamento ou nas proximidades imediatas e proteja todas as peças de gotas ou queda de água. O recipiente pode tombar e o líquido pode afectar a segurança eléctrica. 6

115 Perigo de explosão Não exponha as pilhas ou a bateria a uma temperatura excessiva, como ao sol, fogo ou fontes semelhantes. Não queime a pilha no fogo. Não curte-circuite as pilhas ou a bateria. Nunca desmonte as pilhas ou a bateria. ATENÇÃO! Em caso de substituição inadequada das pilhas, existe perigo de explosão! Substituição apenas pelo mesmo tipo ou por muito semelhante. PT Perigo de incêndio Desenrole sempre o cabo de rede por completo. Assegure-se de que a ventilação é suficiente e nunca cubra a base de carregamento. Não coloque fontes de combustão abertas, como por exemplo, velas acesas em cima ou perto do aparelho. Perigo de envenenamento Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. 7

116 Perigo de queimaduras Retire imediatamente uma bateria gasta do aparelho. Existe o risco elevado de fuga de fluido. Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. Se entrar em contacto com o ácido da pilha lave imediata e abundantemente o local afectado com água e, em seguida, contacte um médico. Evitar danos na câmara de filmar Retire uma pilha que verte imediatamente da câmara de filmar. Limpe os contactos antes de introduzir uma pilha nova. Verifique, antes de colocar a pilha, se os contactos na câmara de filmar e na pilha estão limpos. Limpe os contactos sujos com um pano seco e limpo ou com uma borracha. Não toque na objectiva nem na lente da objectiva. Utilize apenas a base de carregamento fornecida. 8

117 Evitar danificação da pilha Não troque a polaridade. Tenha atenção a que os pólos positivos (+) e negativo (-) estão correctamente colocados, de forma a evitar curto-circuitos. Nunca deixe a pilha entrar em contacto com líquidos. O calor directo pode danificar a pilha. Por isso, não coloque a câmara de filmar próxima de fortes fontes de calor. Se não utilizar a câmara de filmar por um período de tempo prolongado, retire a pilha. PT Evitar quebras Não deixe cair a câmara de filmar. Coloque a correia de transporte à volta do pulso se transporta a câmara de filmar. Evitar perda de dados Nunca interrompa uma alimentação de corrente, enquanto os dados são processados. 9

118 Evitar danos nos cartões SD Nunca coloque o cartão SD da câmara se esta estiver a guardar os dados. Proteger de água condensada Evite mudanças de temperatura rápidas. Coloque a câmara de filmar numa bolsa de protecção ou numa saca de plástico, antes de a expor a mudanças de temperaturas bruscas. Aguarde até ligar a base de carregamento sempre que o aparelho mudar de um ambiente frio para um compartimento quente. Quando a base de carregamento atingir a temperatura ambiente, pode ser ligada para carregar sem perigo. Não utilize ou armazene a câmara de filmar à luz solar directa ou a elevadas temperaturas. 10

119 No caso de temperaturas baixas, a capacidade da pilha pode reduzir devido à lentidão da reacção química. Tenha uma segunda pilha num local quente para substituir no caso de gravar com tempo frio. Este caractere na sua câmara certifica que esta cumpre as directivas da União Europeia de radiação. CE refere-se a Conformité Européenne (conformidade europeia) Este aparelho foi pensado para um uso privado e não foi previsto para o funcionamento numa empresa de indústria pesada. PT 11

120 A câmara Volume de fornecimento Certifique-se, ao retirar o aparelho, que foram entregues as seguintes peças:certifique-se, ao retirar o aparelho, que foram entregues as seguintes peças: Câmara HD Bolsa para guardar Base de carregamento Cabo de rede Cartão de memória SD de 2GB Cabo HDMI Cabo-USB Alça para transporte 2 x bateria Li-Ion CD com software Manual de instruções e documento da garantia 12

121 Pré-requisitos do sistema Para utilizar a câmara no computador, este necessita dos seguintes pré-requisitos de sistema: Processador Intel Pentium III ou superior Windows XP /Vista, Windows 7 DirectX 9.0c ou superior 512 MB RAM 500 MB de memória livre do disco rígido 1 x leitor de CD-ROM quadruplo 1 ligação USB livre 2

122 Descrição do aparelho A câmara oferece num aparelho prático: as funções de uma câmara de filmar digital, uma câmara digital um gravador. Em vez de um localizador, a câmara de filmar possui um visor LC de alta resolução, com o qual pode controlar as suas gravações. Além disso, o visor LC serve para apresentar os menus de ecrã, nos quais pode proceder aos seus ajustes. A câmara possui um zoom digital óptico de 5x e pode captar vídeos com uma resolução máx. de 1280 x 720 e imagens em 2592 x 1944 (5 M). A câmara é ligada de forma prática por USB a um computador ou por HDMI a um televisor HD. 12

123 Vista geral do aparelho Parte da frente PT Objektiv Objetiva Weißlicht-LED de iluminação branca HDMI Saída / HDMI AV Ausgang / AV 13

124 Parte de trás Tecla Menütaste de menu Seleccionador Zoomwähler de zoom Joystick Joystick Tecla Modustaste de modo AUFN./STOPP-Taste. Tecla CAPT. /STOP Compartimento Fach für SD-Karte para cartão SD 14

125 Parte superior Betriebs-LED LED de funcionamiento PT Lautsprecher Altifalante 15

126 Lado inferior Suporte Stativhalterung do tripé 16

127 Lado esquerdo Interruptor Makroschalter do macro PT Compartimento Batterie- / Akkufach da bateria/pilhas 17

128 Lado direito Microfone Mikrofon Cobertura LCD-Abdeckung do LCD Tecla Ein- ligar/desligar / Austaste 18

129 Visor PT Wiedergabetaste Tecla de reprodução 19

130 Preparação Abrir compartimento da bateria O compartimento da bateria encontra-se no lado da câmara. 20 Segure a câmara com a tampa da bateria voltada para cima. Remova a tampa como é descrito do lado direito. Introduzir e remover pilhas/bateria Pode introduzir a bateria fornecida do tipo (NP60) ou 4 pilhas do tipo AAA de 1,5 V. Introduza as pilhas no compartimento para esse efeito como é demonstrado. Não troque a polaridade. Tenha atenção a que os pólos positivos (+) e negativo (-) estão correctamente colocados, de forma a evitar curto-circuitos. Tenha em atenção os esboços no compartimento das pilhas. Insira a bateria com a etiqueta para cima, no compartimento apropriado.

131 Inserir e retirar cartões de memória SD PT Abra o compartimento de cartões. Coloque o cartão de memória SD e deslize-o na ranhura dos cartões de memória SD como é descrito. Para retirar o cartão de memória, pressione o cartão de memória para dentro da ranhura, até ouvir um clique, e depois solte. O cartão de memória é uma peça premida automaticamente no compartimento, para que encontre o cartão. Feche o compartimento de cartões. 21

132 Bloquear cartão de memória Se desejar guardar captações no cartão de memória, tenha em atenção de que o cartão não está bloqueado: Cartão de memória desbloqueado Cartão de memória bloqueado Carregar bateria Para carregar a bateria com a ajuda de um carregador fornecido, proceda do seguinte modo: Introduza a bateria do tipo NP 60 com a etiqueta para cima, no compartimento apropriado Insira a ficha numa tomada de 230 V ~ 50 Hz e a outra extremidade no carregador de bateria. A bateria precisa de cerca de seis horas para o primeiro carregamento completo. Durante o processo de carga, o LED de funcionamento laranja acende-se. O LED de funcionamento acende-se a verde assim que o processo de carga termina. Se a câmara é ligada à electricidade com a bateria introduzida, esta não é carregada. 22

133 Funcionamento básico Ligar e desligar a câmara de filmar PT Para activar a câmara, rebata o ecrã LCD. O LED de funcionamento acende-se a verde. Feche o ecrã para ligar a câmara no "Modo STDBY". Para ligar a câmara rebata novamente o ecrã. Para desligar a câmara, mantenha a tecla ligar/desligar premida durante alguns segundos. 23

134 Mudar o modo de funcionamento A câmara tem um modo de captação e de reprodução. Depois de iniciar, a câmara de filmar encontra-se no modo de captação. Poderá tirar fotos de imediato ou gravar filmes. Para alterar do modo de captação para o modo de reprodução, prime a tecla de reprodução no ecrã LCD. Para alterar do modo de reprodução novamente para o modo de captação, prime novamente a tecla de reprodução. Accione a tecla Modo para alterar entre o modo de fotografia/vídeo ou o menu de configurações. 24

135 O ecrã no modo de captação Nos diferentes modos de captação (modos de vídeo, fotografia, áudio), a câmara mostra-lhe todas as informações importantes. PT Ecrã no modo de vídeo No modo de vídeo, a câmara mostra-lhe as seguintes informações:

136 1 Exibe a quantidade dos vídeos captados. 3 Estado da memória : Foi introduzido um cartão SD e é utilizado como memória. : Não foi introduzido nenhum cartão SD, é utilizada a memória interna. 3 Formato do ficheiro 4 Qualidade de imagem 5 Resolução 6 Data e hora 7 Tempo de gravação restante 8 Estado da bateria 9 Modo macro 10 Histograma 11 Efeito 12 Controlo de luminosidade 26

137 13 Iluminação 14 Modo de vídeo 15 Correcção de luminosidade PT 16 Tecla de ÂNGULO AFASTADO/TELEZOOM Indicação de Zoom: Zoom digital de 5 x. 27

138 Ecrã no modo de fotografia No modo de fotografia, a câmara mostra-lhe as seguintes informações: Quantidade das imagens captadas Quantidade das imagens que ainda podem ser captadas 2 Estado da memória : Foi introduzido um cartão SD e é utilizado como memória. : Não foi introduzido nenhum

139 cartão SD, é utilizada a memória interna. 3 Resolução seleccionada 4 Qualidade 5 Disparador automático PT 6 Estabilizador 7 Data / Hora 8 Histograma 9 Indicação para o modo ininterrupto 10 Estado da bateria 11 Macro 12 Datador activo (apenas quando visível que o menu OSD está completamente activo) 13 Efeito 14 Controlo de luminosidade 29

140 15 Iluminação 16 Modo de vídeo 17 Correcção de luminosidade 18 Tecla de ÂNGULO AFASTADO/TELEZOOM Indicação de Zoom: Zoom digital de 5 x. 30

141 Ecrã no modo de áudio No modo de áudio, a câmara mostra-lhe as seguintes informações: 1 PT Modo de áudio 4 2 Exibe a quantidade dos ficheiros áudio memorizados. 3 Estado da memória : Foi introduzido um cartão SD e é utilizado como memória. 31

142 : Não foi introduzido nenhum cartão SD, é utilizada a memória interna. 4 Exibe o tempo de gravação restante 5 Estado da bateria 32

143 Fotografar Filme Para gravar um vídeo, proceda do seguinte modo: Abra o visor LCD. Seleccione a fotografia desejada através de ÂNGULO AFASTADO/TELEZOOM. Para iniciar a gravação do vídeo, prima o ACTIVADOR. Durante a gravação do vídeo, o microfone está ligado. O som é gravado automaticamente. Durante a gravação do vídeo, o tempo (Horas: Minutos: Segundos) é exibido no ecrã LCD. Durante a gravação o LED de funcionamento acende-se a verde/vermelho. Para terminar a gravação do vídeo, prima novamente o ACTIVADOR. Active o modo macro para gravar motivos a curta distância. Empurre o interruptor de macro para activar o modo macro. para PT 33

144 Fotografias Para criar fotos, proceda da seguinte forma: Abra o visor LCD. Altere para o modo de fotografia, ao accionar a tecla MODO. Seleccione a fotografia desejada através de ÂNGULO AFASTADO/TELEZOOM. Prima o ACTIVADOR um pouco para baixo. Surge uma moldura de focagem. Foque o seu motivo e prima o ACTIVADOR completamente para baixo. Active o modo macro para gravar motivos a curta distância. Empurre o interruptor de macro para activar o modo macro. para 34

145 Ficheiro de áudio Para gravar um ficheiro de áudio, proceda do seguinte modo: Abra o visor LCD. Abra o menu de gravação ao premir a tecla MENU no modo de vídeo. Seleccione no menu "Modo de gravação" a gravação de áudio e confirme no Joystick. Prima o disparador para iniciar a gravação de imagem. PT 35

146 Acesso rápido Para reagir rapidamente a condições luminosas modificadas, pode alterar, durante a captação, a correcção de luminosidade, a iluminação ou a indicação do ecrã com a ajuda do "acesso rápido". Correcção de luminosidade Adapte a correcção de luminosidade às condições luminosas actuais. Prima o Joystick na direcção para aumentar a sensibilidade de luz. Prime o Joystick na direcção para diminuir a sensibilidade da luz. 36

147 Iluminação Pode adequar a iluminação da captação à situação de exposição actual. Prime o Joystick para seleccionar os seguintes modos de iluminação: PT Modo nocturno Exposição de longa duração Desactivado A iluminação é ajustada mais clara do que em caso de exposição de longa duração. A iluminação é activada permanentemente. A iluminação é desactivada. 37

148 Indicações do ecrã Pode adaptar as informações que são exibidas no ecrã. Prima o Joystick na direcção para seleccionar as seguintes indicações do ecrã. Padrão Avançado OSD desactivado Ecrã desligado Exibe o menu OSD Standard Exibe o menu OSD avançado O menu OSD completo está desactivado O ecrã está desligado 38

149 Menu de configuração Para aceder ao "Menu de configuração", proceda do seguinte modo: Abra o visor LCD. Abra o menu de configuração ao premir duas vezes a tecla MODO. Empurre o Joystick / para seleccionar o submenu desejado. Abra o submenu ao premir sobre o Joystick. PT Prima novamente a tecla MODO para fechar o menu de configuração. 39

150 Idioma Configure o idioma desejado. Seleccione "Idioma para configurar o idioma desejado. Seleccione com / o idioma desejado e confirme ao premir o Joystick. 40

151 Formatar Aqui pode formatar a memória. Seleccione "Formatar" e confirme com, para formatar o suporte de dados inserido. Seleccione para interromper a formatação. PT ATENÇÃO! Ao formatar a memória são eliminados todos os dados memorizados. Certifique-se de que já não se encontram dados importantes na memória ou no cartão de memória SD. Se não estiver introduzido nenhum cartão, a memória interna é formatada. Ajuste standard Com esta função pode repor os ajustes de fábrica da câmara. Seleccione "Ajuste standard" e confirme com, para repor os ajuste de fábrica da câmara. Seleccione para interromper a reposição. 41

152 Poupança de energia Ajuste o tempo após o qual a sua câmara activa o modo Standby automaticamente. Seleccione 1 min. ou 5 min. para configurar o tempo para desligar-se automaticamente em 1 ou 5 minutos. Seleccione para desactivar o desligamento automático. Frequência Configure a frequência de imagem da sua televisão. Seleccione 60 Hz, se desejar ligar a câmara a uma televisão ou monitor com 60 Hz. Seleccione 50 Hz, se desejar ligar a câmara a uma televisão ou monitor com 50 Hz. Predefinição da televisão Configure a predefinição da sua televisão. Seleccione NTSC, se dispuser de uma TV NTSC. NTSC é válido no Japão, E.U.A., Canadá, Taiwan. Seleccione PAL, se dispuser de uma TV PAL. PAL é válido na Europa, Oceânia, entre outros. 42

153 Data/hora Ajuste a data e a hora para que a sua captação seja datada correctamente. Seleccione com / o campo a ser alterado e confirme ao premir o Joystick. Ajuste a data desejada ao premir o Joystick na direcção /. Confirme o valor introduzido ao premir o Joystick. Seleccione com / o próximo campo a ser alterado. Para assumir as configurações alteradas, seleccione e confirme ao premir o Joystick. PT 43

154 Som Configure o volume do som dos sinais/teclas da câmara. Seleccione, para desactivar todos os sons da câmara. Seleccione, para activar todos os sons da câmara. Estado da memória Pode visualizar o espaço de memória livre e ocupado do cartão de memória. 44

155 Menu vídeo No "Menu vídeo efectue as configurações para a gravação de vídeo. PT Prima a tecla MENU no modo de vídeo, para aceder ao menu de vídeo. Para abandonar o menu, prima novamente a tecla MENU. Pode alterar várias configurações de vídeo, como por exemplo, equilíbrio de brancos, qualidade, efeito, resolução, modo de gravação e estabilizador. 45

156 Equilíbrio de brancos Configure a câmara para o valor de brancos da luz no local de captação. Seleccione A, para activar o equilíbrio de brancos automático. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz do dia. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz do dia reduzida. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz de lâmpadas incandescentes. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz fluorescente. 46

157 Qualidade Configure a qualidade de imagem das imagens antes da captação. PT Tenha em atenção de que para as imagens com qualidade superior é necessário mais espaço de memória. Seleccione Boa, para obter uma qualidade boa. Seleccione Normal, para obter uma qualidade de imagem equilibrada. 47

158 Efeito Aqui configure um de 3 efeitos para a captação. Seleccione Cor, para captações coloridas. Seleccione Sepia, para produzir um efeito de "antigo" na captação. Seleccione P&B, para captar a Preto & Branco. 48

159 Resolução Configure a resolução desejada. PT Seleccione Qvga, para configurar uma resolução de 320 x 240 Pixéis. Seleccione Wvga, para configurar uma resolução de 848 x 480 Pixéis. Seleccione HD, para configurar uma resolução de 1280 x 720 Pixéis. 49

160 Modo de gravação Configure o modo de captação desejado. Seleccione entre captação de vídeo e voz. Seleccione, para aceder ao modo de áudio. Seleccione, para aceder ao modo de vídeo. 50

161 Estabilizador Active ou desactive o estabilizador de imagem. PT Seleccione, para desactivar o estabilizador. Seleccione, para activar o estabilizador. Assim que o estabilizador de imagem electrónico estiver activo, surge o símbolo. 51

162 Menu de fotografia No "Menu de fotografia efectue as configurações para a captação de imagens. Prima a tecla MENU no modo de fotografia, para aceder ao menu de fotografia. Para abandonar o menu, prima novamente a tecla MENU. Pode alterar várias configurações de fotografia como equilíbrio de brancos, qualidade, efeito, tamanho, datador, sequência e estabilizador. Equilíbrio de brancos Configure a câmara para o valor de brancos da luz no local de captação. Seleccione A, para activar o equilíbrio de brancos automático. 52

163 Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz do dia. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz do dia reduzida. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz de lâmpadas incandescentes. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz fluorescente. PT 53

164 Qualidade Configure a qualidade de imagem das fotografias antes da captação. Tenha em atenção de que para as imagens com qualidade superior é necessário mais espaço de memória. Seleccione Boa, para obter a melhor qualidade de imagem possível. Seleccione Normal, para obter uma qualidade de imagem equilibrada. 54

165 Efeito Aqui configure um de 3 efeitos para a captação. PT Seleccione Cor, para captações coloridas. Seleccione Sepia, para produzir um efeito de "antigo" na captação. Seleccione P&B, para captar a Preto & Branco. 55

166 Tamanho Ajuste a resolução com a qual deseja fotografar com a câmara. Estão à sua disposição as seguintes configurações: Configuração Explicação 5 M Seleccione esta configuração para uma resolução de 2592 x M Seleccione esta configuração para uma resolução de 2048 x M Seleccione esta configuração para uma resolução de 1280 x

167 Símbolo da data Configure aqui se a data deve ou não ser exibida na fotografia. PT Seleccione, para desactivar o datador. Seleccione, para activar o datador. Sequência Configure o modo de funcionamento da câmara no modo de fotografia. Seleccione, para tirar uma única fotografia. Seleccione, para tirar uma sequência de 3 fotografias. 57

168 Estabilizador Active ou desactive o estabilizador de imagem. Seleccione, para desactivar o estabilizador de imagem. Seleccione, para activar o estabilizador de imagem. Assim que o estabilizador de imagem estiver activo, surge o símbolo. 58

169 Reprodução Gerir ou alterar ficheiros de vídeo/ fotografias e áudio que se encontram na memória interna ou no cartão SD, através da reprodução de vídeo. Para aceder ao respectivo modo de reprodução, prima a tecla REPRODUÇÃO. PT Reprodução de vídeo Na reprodução de vídeo são-lhe exibidos todos os vídeos existentes no cartão ou na memória interna. Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de vídeo, para abrir o modo de reprodução. Na reprodução de vídeo, a câmara mostra-lhe as seguintes informações:

170 1 Exibe o número do ficheiro e o total de vídeos existentes na memória. 2 Exibe a resolução 3 Exibe a data/hora. 4 Exibe o tempo decorrido e o tamanho total do vídeo. 5 Estado da bateria 6 O ficheiro actual está protegido contra escrita. 7 Indicação para o modo de reprodução de vídeo 8 Nível de volume 60

171 Modo de imagens em miniatura PT Para visualizar no ecrã LCD da sua câmara vários ficheiros captados, proceda do seguinte modo: Prima TELEZOOM/ÂNGULO AFASTADO na direcção W no modo de reprodução. É exibido um mosaico com os ficheiros memorizados. Prima o Joystick na direcção desejada para seleccionar o ficheiro. Prima sobre o Joystick para abrir o ficheiro seleccionado. 61

172 Ver vídeo Para visualizar o vídeo desejado, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de vídeo, para abrir o modo de reprodução. Seleccione com / o vídeo desejado. Prima sobre o Joystick para abrir o ficheiro seleccionado. O vídeo desejado é exibido no ecrã LCD da câmara. Prima o ACTIVADOR para iniciar a reprodução. Para interromper a reprodução, prima novamente o ACTIVADOR. Empurre o regulador de zoom na direcção T, para aumentar o volume. Empurre o regulador de zoom na direcção W, para diminuir o volume. 62

173 O menu de reprodução de vídeo Efectue as configurações para os ficheiros de vídeo captados no "Menu de reprodução de vídeo". PT Prima a tecla MENU no menu de reprodução de vídeo. Para abandonar o menu, prima novamente a tecla MENU. Eliminar Para eliminar o vídeo, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO, para abrir o menu de reprodução. Prima a tecla MENU e seleccione com o Joystick / o item de menu "Eliminar". Confirme ao premir o Joystick. Seleccione, para não eliminar nenhum ficheiro. Seleccione para eliminar um vídeo. Seleccione com o Joystick / o ficheiro a eliminar. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Seleccione, para eliminar todos os vídeos memorizados. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. 63

174 Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os filmes existentes no cartão de memória. Se o cartão de memória está bloqueado, não pode apagar os vídeos existentes do cartão de memória. Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente. 64

175 Proteger Aqui pode proteger vídeos de serem apagados involuntariamente. Prima a tecla REPRODUÇÃO, para abrir o menu de reprodução. PT Prima a tecla MENU e seleccione com o Joystick / o item de menu "Proteger. Confirme ao premir o Joystick. Seleccione, para não proteger nenhum ficheiro. Seleccione, para não proteger nenhum vídeo. Seleccione com o Joystick / o ficheiro a proteger. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Seleccione, para proteger todos os vídeos memorizados. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Os ficheiros protegidos são exibidos no ecrã com o símbolo. 65

176 Reprodução de fotografias Na reprodução de fotografias visualiza todas as fotografias existentes no cartão. Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de fotografia, para abrir o modo de reprodução. Na reprodução de fotografias, a câmara mostra-lhe as seguintes informações: Exibe o número do ficheiro e o total de vídeos existentes na memória. 2 Exibe o tamanho da fotografia 3 Exibe a data/hora. 66

177 4 Estado da bateria 5 Protecção contra escrita 6 Indicação para o modo de reprodução de fotografias PT Ver fotografias Para visualizar a fotografia desejada, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de fotografia, para abrir o modo de reprodução. Seleccione a fotografia desejada com /. Prima sobre o Joystick para abrir o ficheiro seleccionado. A fotografia desejada é exibida no ecrã LCD da câmara. Aumentar fotografias Para aumentar uma fotografia criada no ecrã LCD da sua câmara, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de fotografia, para abrir o modo de reprodução. Seleccione o ficheiro desejado com o Joystick / para visualizá-lo. 67

178 Prima TELEZOOM/ÂNGULO AFASTADO na direcção de T. A secção da fotografia é apresentada aumentada. Prima o Joystick na direcção desejada para seleccionar a secção da fotografia desejada. Modo de imagens em miniatura Para visualizar no ecrã LCD da sua câmara vários ficheiros captados, proceda do seguinte modo: Prima TELEZOOM/ÂNGULO AFASTADO na direcção W no modo de reprodução. É exibido um mosaico com os ficheiros memorizados. Prima o Joystick na direcção desejada para seleccionar o ficheiro. Prima sobre o Joystick para abrir o ficheiro seleccionado. 68

179 Menu de reprodução de fotografias Efectue as configurações para os ficheiros de fotografias captadas no "Menu de reprodução de fotografia". PT Prima a tecla MENU no menu de reprodução de fotografias. Para abandonar o menu, prima novamente a tecla MENU. Eliminar Para apagar fotografias, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO, para abrir o menu de reprodução. Prima a tecla MENU e seleccione com o Joystick / o item de menu "Eliminar". Confirme ao premir o Joystick. Seleccione, para não eliminar nenhum ficheiro. 69

180 Seleccione, para não eliminar nenhuma fotografia. Seleccione com o Joystick / o ficheiro a eliminar. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Seleccione, para eliminar todas as fotografias memorizadas. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os filmes existentes no cartão de memória. Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os filmes existentes no cartão de memória. Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente. 70

181 Protecção: Aqui pode proteger os vídeos ou as fotografias de serem apagadas involuntariamente. PT Prima a tecla REPRODUÇÃO, para abrir o menu de reprodução. Prima a tecla MENU e seleccione com o Joystick / o item de menu "Proteger. Confirme ao premir o Joystick. Seleccione, para não proteger nenhum ficheiro. Seleccione, para proteger uma fotografia. Seleccione com o Joystick / o ficheiro a proteger. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Seleccione, para proteger todas as fotografias memorizadas. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Os ficheiros protegidos são exibidos no ecrã com o símbolo. 71

182 Reprodução automática Para visualizar as fotografias criadas, proceda do seguinte modo. Prima a tecla REPRODUÇÃO, para abrir o menu de reprodução. Prima a tecla MENU e seleccione com o Joystick ou, o item de menu "Reprodução automática". Confirme ao premir o Joystick. Seleccione, para activar a reprodução automática. Seleccione, para desactivar a reprodução automática. Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os filmes existentes no cartão de memória. Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os filmes existentes no cartão de memória. 72

183 DPOF DPOF significa Digital Print Order Format. Com uma impressora compatível com DPOF pode imprimir as imagens directamente, sem as passar primeiro para o computador. Prima em Impressão única, para seleccionar as fotografias que deverão ser impressas com o DPOF e confirme a consulta de segurança ao premir em. Prima em Imprimir tudo, para seleccionar Todas as fotografias e confirme a consulta de segurança ao premir em. Prima em, para repor todas as configurações do DPOF e confirme a consulta de segurança ao premir em. PT 73

184 Reprodução de áudio Na reprodução de áudio ouve todos os ficheiros existentes no cartão. Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de áudio, para abrir o modo de reprodução. Na reprodução de áudio, a câmara mostra-lhe as seguintes informações: Exibe o número do ficheiro e o total de vídeos existentes na memória. 2 Exibe a data/hora. 3 Estado da bateria 4 Indicação para o modo de reprodução de fotografias 74

185 Reproduzir ficheiro de áudio Para ouvir o ficheiro de áudio desejado, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de áudio, para abrir o modo de reprodução Seleccione o ficheiro de áudio desejado com /. Prima o Joystick para abrir o ficheiro seleccionado. Prima novamente o ACTIVADOR, para interromper a reprodução. Prima o Joystick para parar a reprodução. O ficheiro desejado é reproduzido. Empurre o regulador de zoom na direcção T, para aumentar o volume. Empurre o regulador de zoom na direcção W, para diminuir o volume. PT 75

186 Visualizar vídeos e fotografias no televisor Ligue o televisor. Ligue a câmara ao cabo HDMI fornecido. Ligue a câmara ao seu televisor através do cabo AV fornecido, se não utilizar um televisor HD. Enquanto a câmara estiver ligada ao televisor, o monitor LCD está desligado. Seleccione vídeo ou fotografia. As captações são visualizadas no televisor. 76

187 Transferir filmes e fotos para o computador Para transferir os seus filmes ou fotos para arquivar ou processar para o seu computador, proceda do seguinte modo: Ligue a câmara com o cabo fornecido na ligação USB do computador. Seleccione a função Dispositivo de armazenamento em massa na câmara. O computador reconhece a câmara como um dispositivo de armazenamento em massa e pode transferir os ficheiros desejado para o seu computador. Os ficheiros de vídeo encontram-se na pasta: DCIM/100VIDEO. Os ficheiros de fotografia encontram-se na pasta: DCIM/200IMAGE. Os ficheiros de áudio encontram-se na pasta: DCIM/300VOICE. PT Estas pastas são indicadas automaticamente no cartão SD. 77

188 ArcSoft Total Media HDCam 2.0 Instalação Assim instala a Total Media HDCam: 1. Ligue o seu aparelho a um PC de mesa ou portátil. 2. Insira o CD de instalação fornecido na drive de DVD/CD. 3. O CD é executado automaticamente. 4. Siga as instruções para finalizar a instalação. Se o CD não for executado automaticamente, siga os seguintes passos para instalar o software: 1. Clique duplo no Ambiente de trabalho. 2. Mova a seta do rato para cima da drive DVD/CD. 3. Clique com o lado direito do rato, clique em Abrir. 4. Clique duplo em Total Media HDCam.exe. 5. Surge um assistente que o leva pela instalação. 6. Siga as instruções para finalizar a instalação. 78

189 Deste modo efectua uma desinstalação Assim desinstala a Total Media HDCam: 1. Clique em Iniciar > Programas > ArcSoft Total Media HDCam >Desinstalar. 2. Surge um assistente que o leva pela desinstalação. 3. Siga as instruções para finalizar a desinstalação. PT Idioma Assim altera o idioma da interface do utilizador depois da instalação: 1. Clique no ecrã principal em > Preferências. 2. Seleccione um idioma, clique em OK. Registo e actualização Assim regista e actualiza o software: 1. Clique no ecrã principal para estabelecer uma ligação com o Centro de informações. 2. Seleccione Actualizar, Patches ou Registo. 79

190 Media Browser N.º Área Função 1 Modo de visualização. 2 Área de prévisualização 3 Barra de funções Oferece três modos para indicação dos ficheiros média. Para a selecção e indicação de Ficheiros de fotografias miniatura e informações detalhadas Faz a listagem dos campos de função principal. 80

191 Visualizar ficheiros média Siga as seguintes indicações para visualizar os ficheiros média no seu aparelho: 1. Ligue o aparelho ao computador. 2. O código do aparelho surge na parte superior da área do modo de visualização. 3. Clique no código do aparelho para que sejam apresentados os ficheiros média. PT Aparelho Ficheiros média no aparelho 81

192 Clique duplo para reprodução de um videoclip no respectivo videoclip ou em. Clique para interromper / parar / continuar a reprodução de um videoclip em / /. Clique para reproduzir o clip anterior ou seguinte em /. Para apagar um ficheiro clique no símbolo do respectivo ficheiro. Para fazer o recorte de um videoclip clique no símbolo. Para avaliar um ficheiro clique no símbolo - do respectivo ficheiro. Para visualizar as propriedades do ficheiro clique no símbolo do respectivo ficheiro. Clique duplo na respectiva imagem para consultar a prévisualização de uma imagem numa nova janela. Para consultar a pré-visualização da imagem anterior ou seguinte clique no campo direito/esquerdo. 82

193 Modo de visualização Estão disponíveis três modos de visualização para a visualização dos ficheiros média: Vista biblioteca, vista do calendário e vista de pesquisa. PT Indicação: Para visualizar os ficheiros média no seu aparelho na vista biblioteca ou calendário tem de importar primeiramente os ficheiros. 83

194 Vista biblioteca A vista biblioteca faz a listagem da pasta Criações próprias, assim como, outras pastas, que durante a importação são criadas em. Assim comuta para a vista biblioteca: 1. Para alargar a janela Bibliotecas, clique em Bibliotecas. 2. Seleccione a pasta pretendida. 3. Para comutar para a vista biblioteca clique em. Visualize ou processe as propriedades de uma pasta seleccionando e clicando na pasta. Para apagar uma pasta clique no símbolo da respectiva pasta. 84

195 Vista calendário A vista calendário aproveita a data de criação dos ficheiros para ordenar os ficheiros média. Assim comuta para a vista calendário: 1. Para alargar a janela Calendário, clique em Bibliotecas. 2. Seleccione a pasta pretendida. 3. Para comutar para a vista calendário clique em. Na vista calendário estão disponíveis três modos: Modo Ano, Mês e Dia. Assim comuta entre os três diferentes modos: Clique na imagem do ano pretendido para consultar o modo Mês. Clique para consultar o ano anterior ou seguinte se disponível. ou. Clique na imagem do mês pretendido para consultar o modo Dia. Clique para consultar o mês anterior ou seguinte se disponível ou. Clique para retroceder para o mês anterior em. PT 85

196 Vista browser A vista browser possibilita a pesquisa dos ficheiros média no seu computador com ajuda de uma estrutura árvore. Assim comuta para a vista browser: 1. Para alargar a janela Computador, clique em Computador. 2. Seleccione para visualizar os ficheiros média a pasta pretendida no seu computador. 3. Clique para actualizar a lista com ficheiros média em. 86

197 Área de prévisualização Na área pré-visualização estão disponíveis opções diversas para selecção e indicação das fotos miniaturas do ficheiro e informações detalhadas. Retire da tabela seguinte as respectivas opções: Opção Nome Função Filtro de avaliação Filtro novo Filtro tipo Pesquisa rápida Regulador de deslocação de fotos miniatura Apresenta os ficheiros média de acordo com a avaliação seleccionada. Apresenta os novos ficheiros média. Apresenta os ficheiros média de acordo com o tipo seleccionado. Apresenta os ficheiros média de acordo com as letras introduzidas. Ajusta o tamanho das fotos miniatura com ajuda do regulador de deslocação. PT 87

198 Fotos miniatura Particularidades Apresenta os ficheiros como fotos miniatura. Apresenta as fotos miniatura dos ficheiros juntamente com informações detalhadas. 88

199 Barra de funções A barra de funções faz a listagem dos campos da função principal. Clicando no campo acede às respectivas funções. Retire da tabela seguinte os respectivos campos: Campo Designação Função Importar Interligação de ficheiros Elaborar AVCHD Fazer o upload para o YouTube Fazer upload para o Facebook Álbum de fotos Páginas do álbum Importa ficheiros média da câmara, de uma câmara de filmar ou um aparelho de gravação para o computador. Cria filmes com os seus ficheiros vídeo. Grava os seus ficheiros vídeo para um disco AVCHD. Faz o upload para a sua conta YouTube. Faz o upload para a sua conta Facebook. Elabora álbuns de fotos com as suas imagens. Elabora páginas de álbuns com as suas imagens. 89 PT

200 Importar ficheiros média Assim importa ficheiros média para o seu computador: 1. Seleccione a pasta pretendida. 2. Seleccione os ficheiros pretendidos. 3. Clique em importar. A janela Importar surge. 4. Seleccione Importar novas cenas, importar cenas seleccionadas ou Importar todas as cenas. 5. Seleccione ou introduza um nome para a pasta. 6. Clique para importar os ficheiros em OK. Recortar videoclips Assim faz o recorte de videoclips: 1. Clique em Interligação de ficheiros. Surge a área de trabalho. 2. Desloque os videoclips pretendidos clicando e para a área de trabalho. 90

201 3. Clique duplo em cima dos clips para consultar a prévisualização e para processar. 4. Para recortar clips clique em Continuar. 5. Seleccione o aparelho e o caminho no clip recortado que deve ser guardado. PT 91

202 Gravar discos AVCHD Grava assim discos AVCHD: Clique em criar AVCHD. 1. Surge a área de trabalho. 2. Desloque os videoclips pretendidos clicando e para a área de trabalho. 3. Clique duplo em cima dos clips para consultar a prévisualização e para processar. 4. Clique em Continuar. 5. Seleccione a drive, com a qual quer gravar o disco AVCHD ou seleccione o caminho para gravar os ficheiros no seu computado. 92

203 Processar videoclips Assim processa um videoclip: 1. Clique duplo num videoclip na área de trabalho. Surge a janela Processar. 2. Abra com um clique para seleccionar o início do seu clip recortado. 3. Abra com um clique para seleccionar o fim do seu clip recortado. PT 4. Abra com um clique para guardar o clip recortado. Retire da seguinte tabela uma descrição de mais ferramentas da janela Processar : 93

204 Símbolo Nome Função / Reprodução/Pausa Clicar para reproduzir ou interromper o clip. Parar Anterior Seguinte Campo temporário Nível volume Imagem completa Clicar para terminar a reprodução do clip. Clicar para consultar o clip anterior. Clicar para consultar o clip seguinte. Clique no algarismo; use as teclas direccionais para visualizar uma determinada secção do vídeoclip. Deslocar para ajustar o volume. Clicar para consultar o modo imagem completa. 94

205 Fazer o upload dos ficheiros para o YouTube Assim faz o upload dos ficheiros para o YouTube: 1. Clique em Fazer o upload para o YouTube. Surge a área de trabalho. 2. Desloque o ficheiro pretendido clicando e para a área de trabalho. 3. Clique em Continuar. Surge a janela para o registo no YouTube. 4. Insira o nome do utilizador YouTube e a palavra - passe. 5. Para registar no YouTube clique em Login. 6. Siga as instruções do YouTube para fazer o upload do ficheiro. PT 95

206 Fazer o upload dos ficheiros para o facebook Assim faz o upload dos ficheiros para o facebook: 1. Clique em Fazer o upload para o Facebook. Surge a área de trabalho. 2. Desloque o ficheiro pretendido clicando e para a área de trabalho. 3. Clique em Continuar. Surge a janela para o registo no Facebook. 4. Insira o endereço de do Facebook e a palavra-passe. 5. Para registar no facebook clique em Login. 6. Siga as instruções do Facebook para fazer o upload do ficheiro. Criar álbuns de fotografias Assim cria álbuns de fotografias: 96

207 1. Clique em Álbum de fotografias. Surge a área de trabalho. 2. Puxe as imagens pretendidas para a área de trabalho. 3. Clique para iniciar a aplicação Print Creations da ArcSoft em Continuar. 4. Seleccione as categorias dos álbuns de fotografias para visualizar os álbuns de fotografias. 5. Seleccione um álbum de fotografias. PT 6. Clique para consultar o ecrã design do álbum de fotografias em Continuar. Tenha em atenção às descrições do design do álbum de fotografias com ajuda da imagem seguinte: 97

208 98

209 N.º Função N.º Função 1 Reinício 9 Processar página / layout de 2 Adicionar imagens 10 Imprimir / opções de impressão 3 Apagar tudo 11 Pesquisar página 4 Bloquear/autorizar design 12 Dividir álbum de fotografias por e- mail, ficheiro de imagem ou 5 Guardar design 13 Pré-visualização da página de álbuns 6 Projecto novo ou design 14 Clicar no texto ou fotografia para processamento 7 Retroceder / Repetir 15 Preencher automaticamente páginas vazias com fotografias 8 Alterar modelo do álbum de fotografias 16 Clicar no símbolo para apresentação da página da fotografia PT 99

210 Elaborar páginas de álbuns Assim elabora páginas de álbuns: 1. Clique em Páginas de álbuns. Surge a área de trabalho. 2. Puxe a imagem pretendida para a área de trabalho. 3. Clique para iniciar a aplicação Print Creations da ArcSoft em Continuar. 4. Seleccione as categorias das páginas de álbuns para visualizar as páginas de álbuns. 5. Seleccione uma página de álbuns. 6. Clique para consultar o ecrã design das páginas de álbuns em Continuar. Tenha em atenção às descrições do design das páginas de álbuns com ajuda da imagem seguinte: 100

211 101 PT

212 N.º Função N.º Função 1 Reinício 8 Alterar modelo do álbum de fotografias 2 Adicionar imagens 9 Processar página / layout de páginas 3 Apagar tudo 10 Dividir álbum de fotografias por , ficheiro de imagem ou SWF 4 Bloquear/autorizar design 11 Pré-visualização da página de álbuns 5 Guardar design 12 Preencher automaticamente páginas vazias com fotografias 6 Projecto novo ou design 7 Retroceder / Repetir 13 Clicar no símbolo para apresentação da página da fotografia 102

213 Conservação e Manutenção Limpe o exterior, a lente e o visor da seguinte forma: PT Limpe o exterior da câmara com um pano macio e seco. Não utilize solventes ou produtos de limpeza que contenham óleo. Caso contrário, a máquina fotográfica pode ser danificada. De modo a limpar a lente ou o visor, remova primeiro o pó com uma escova para lentes. Limpe depois com um pano macio. Não faça pressão sobre o visor e não utilize objectos duros para a sua limpeza. Para o exterior e lente, não utilize fortes produtos de limpeza (dirija-se ao seu vendedor quando a sujidade é obstinada). 103

214 Eliminar erros Erro Causa Solução As captações de imagens/vídeos estão desfocadas. A objectiva está suja. Limpe a objectiva. 104 As captações de imagens/vídeos têm um ponto colorido. As captações de imagens/vídeos aparecem em cores esbatidas. As captações/ imagens estão demasiado escuras ou demasiado claras. O equilíbrio de brancos não está ajustado correctamente. Está ligado um efeito. Foi fotografado com uma configuração do flash imprópria. A distância para o motivo é demasiado grande. Configure o equilíbrio de brancos correcto para a proporção de iluminação. Desligue o efeito. Seleccione uma configuraç ão de flash diferente. Reduza a distância para o motivo.

215 As captações de imagens/vídeos não são apagadas. Não é possível ligar a máquina fotográfica. Não é possível inserir o cartão SD/SDHC. A câmara não é reconhecida pelo computador. O cartão SD/MMC está bloqueado. O ficheiro está bloqueado. A bateria está vazia. O cartão SD não está a ser inserido correctamente na unidade de cartões. O controlador da câmara não está instalado no computador. Desbloquei e o cartão SD. Desbloquei e o ficheiro. Carregue a bateria. Insira o cartão SD correctame nte. Instale o controlador da câmara. PT Caso estas indicações não forem bem sucedidas, contacte a nossa assistência técnica. Encontra as informações na última página deste caderno. Não efectue em nenhum caso intervenções no aparelho, não existe nenhuma peça para manutenção por parte do utilizador. A garantia extingue-se em caso de intervenções não autorizadas. Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão reservados. 105

216 Dados técnicos Sensor de imagem Modos Objectiva Visor Norma de TV Suporte de memória Formatos dos ficheiros Área de configuração Ligação PC 5 Megapixéis Câmara de vídeo HD, câmara digital, gravador f = 5,5 mm, Zoom digital de 4x 2,4 LCD PAL/NTSC Ranhura para cartões SD (máx. 2GB) ou SDHC (máx. 8 GB, até à classe 6) Imagem: JPEG; Vídeo: AVI, Áudio: WAV Vídeo: Normal: 10 cm~ Imagem: Normal: 30 cm~ Macro: 10 cm até infinito Ligação Mini USB 2.0 (High- Speed) 106

217 Alimentação de corrente Bateria Pilhas Bateria de iões de lítio NP 60 4 x AAA (Pilhas alcalinas/ NI-CD / NI-MH) PT USB: 5 V 500mA 107

218 Reciclagem Embalagem O seu aparelho encontra-se numa embalagem para proteger de danos de transporte. As embalagens são matérias-primas e podem ser reutilizadas ou recicladas. Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica. Pilhas As pilhas usadas não podem ser colocadas no lixo doméstico. As pilhas devem ser depositadas num local próprio de recolha de pilhas velhas. 108

219 Spis treści Spis treści... 3 Zasady bezpieczeństwa... 5 PL Ryzyko obrażeń... 5 Kamera Zawartość opakowania Wymagania systemowe... 2 Opis urządzenia Widok urządzenia Przygotowanie Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci SD Podstawowa obsługa Wyświetlacz w trybie nagrywania Nagrywanie Szybki dostęp Menu ustawień Menu filmu Menu zdjęć Odtwarzanie Menu odtwarzania wideo Menu odtwarzania zdjęć

220 ArcSoft Total Media HDCam Przeglądarka mediów Obszar podglądu Pasek funkcji Tworzenie stron albumów Konserwacja i pielęgnacja Usuwanie usterek Dane techniczne Utylizacja

221 Zasady bezpieczeństwa Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie jego poprawnego użytkowania, chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po poinstruowaniu ich przez taką osobę odnośnie sposobu obsługi urządzenia. Należy sprawować nadzór nad dziećmi, aby wykluczyć możliwość zabawy urządzeniem. Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci. Grożą one uduszeniem PL Ryzyko obrażeń Unikaj porażenia elektrycznego Nigdy nie otwieraj obudowy kamery ani ładowarki za wyjątkiem wkładania akumulatora lub karty pamięci SD. Wkładaj wtyczkę tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka sieciowego, w którym płynie prąd o napięciu 230 V, 50 Hz. Aby w razie potrzeby w łatwy i szybki sposób odłączyć ładowarkę od zasilania, gniazdko musi być łatwo dostępne i musi się znajdować w pobliżu urządzenia. 5

222 Nie zaginaj ani nie przygniataj kabla zasilającego. Używaj tylko kabla sieciowego dostarczonego wraz z urządzeniem. Nie dopuszczaj do przedostania się wilgoci lub cieczy do kamery lub ładowarki. Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami. Jeżeli ładowarka lub przewód podłączeniowy są uszkodzone, ze względów bezpieczeństwa należy wymienić ładowarkę na nową tego samego typu. W takim przypadku zwróć się do naszego serwisu. Jeśli kamera działa nieprawidłowo należy ją natychmiast wyłączyć. Nie wystawiaj kamery ani ładowarki na działanie kapiącej lub pryskającej wody. Nie stawiaj na urządzeniu, na ładowarce, ani w ich pobliżu żadnych naczyń napełnionych wodą, np. wazonów i chroń wszystkie części przed kapiącą lub pryskającą wodą. Naczynie może się przewrócić, a wylana ciecz może zagrażać bezpieczeństwu elektrycznemu.

223 Niebezpieczeństwo wybuchu! Nigdy nie narażaj baterii na zbyt wysoką temperaturę, na przykład bezpośrednie światło słońca, ogień itd.! Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Nie zwieraj biegunów baterii bądź akumulatorów. Nie otwieraj baterii ani akumulatorów. UWAGA! Nieprawidłowa wymiana akumulatora grozi wybuchem. Wymieniaj akumulator tylko na tego samego typu lub jemu równoważny. PL Niebezpieczeństwo pożaru Zawsze rozwiń kabel zasilający na całej długości. Zapewnij wystarczającą wentylację i nigdy nie zakrywaj ładowarki. Nie stawiaj na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości żadnych otwartych źródeł ognia, np. palących się świec. Niebezpieczeństwo zatrucia Trzymaj akumulator z dala od dzieci. 7

224 Niebezpieczeństwo oparzeń substancją żrącą Rozładowany akumulator należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Występuje niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu. Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Części ciała, które zetknęły się z elektrolitem natychmiast przemyj dużą ilością czystej wody i niezwłocznie zasięgnij porady lekarza. Unikaj uszkodzenia kamery Akumulator, z którego wyciekł elektrolit należy natychmiast wyjąć z kamery. Przed włożeniem nowego akumulatora oczyść styki. Przed włożeniem akumulatora sprawdź, czy styki w kamerze i na akumulatorze są czyste. Zanieczyszczone styki oczyść suchą, czystą szmatką lub użyj gumki biurowej. Nie dotykaj obiektywu ani jego oprawy. Używaj tylko ładowarki dostarczonej wraz z urządzeniem.

225 Unikaj uszkodzenia akumulatora Nigdy nie dopuszczaj do zamiany biegunów. Aby uniknąć zwarcia, należy się zawsze upewnić, że bieguny dodatni (+) i ujemny (-) są prawidłowo podłączone. Uważaj, aby akumulator nigdy nie zetknął się z jakąkolwiek cieczą. Bezpośrednie działanie ciepła może spowodować uszkodzenie akumulatora. Nie narażaj kamery na działanie wysokiej temperatury. Jeżeli nie korzystasz z kamery przez dłuższy czas, wyjmij z niej akumulator. PL Unikaj rozbicia kamery Chroń kamerę przed upuszczeniem i upadkiem. Podczas noszenia kamery, załóż pasek wokół przegubu dłoni. Unikaj utraty danych Podczas przetwarzania danych nie dopuść do przerwania zasilania elektrycznego. 9

226 Unikaj uszkodzenia kart pamięci SD Nie wyjmuj nigdy karty pamięci SD z kamery w trakcie zapisywania danych. Chroń urządzenie przed skroplinami Unikaj nagłych zmian temperatury. Jeśli kamera ma być narażona na szybką zmianę temperatury, to należy ją włożyć do futerału ochronnego lub torebki z tworzywa sztucznego. Jeżeli urządzenie zostało przeniesione w ciepłe miejsce z zimnego otoczenia zaczekaj z podłączeniem ładowarki. Gdy ładowarka osiągnie temperaturę pokojową, można ją bezpiecznie podłączyć do zasilania i używać do ładowania. Nie używaj i nie przechowuj kamery w miejscu, gdzie jest ona narażona na oddziaływanie bezpośrednich promieni słonecznych lub wysokich temperatur.

227 W niskich temperaturach pojemność akumulatora może się znacznie zmniejszyć wskutek spowolnienia reakcji chemicznych. Podczas nagrań przy zimnej pogodzie zabezpiecz się w drugi akumulator, przechowywany w ciepłym miejscu (np. kieszeni spodni). Ten znak, znajdujący się na kamerze oznacza, że spełnia ona wymagania dyrektywy UE (Unii Europejskiej) w sprawie emisji zakłóceń. CE jest skrótem od francuskiego terminu Conformité Européene (zgodność z normami europejskimi). To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do eksploatacji w zakładzie przemysłu ciężkiego.to urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do eksploatacji w zakładzie przemysłu ciężkiego. PL 11

228 Kamera Zawartość opakowania Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące części: Kamera HD Ładowarka Kabel sieciowy Karta pamięci SD o poj. 2 GB Kabel HDMI Kabel USB/AV Futerał do przechowywania Pasek do przenoszenia 2 akumulatory litowojonowe Dysk CD z oprogramowaniem Instrukcja obsługi i dokumenty gwarancyjne

229 Wymagania systemowe Aby podłączyć kamerę do komputera, ten ostatni musi spełniać następujące wymagania systemowe: Procesor Intel Pentium III lub szybszy System operacyjny Windows XP /Vista, Windows 7 Aplikacja DirectX 9.0c lub nowsza 512 MB RAM 500 MB wolnego miejsca na dysku twardym Napęd CD-ROM o prędkości 1 x 4 1 wolne gniazdo USB

230 Opis urządzenia Kamera obsługuje w jednym poręcznym urządzeniu: funkcje cyfrowej kamery wideo, cyfrowego aparatu fotograficznego, dyktafonu, Zamiast wizjera kamera posiada wyświetlacz ciekłokrystaliczny o dużej rozdzielczości, za pomocą którego można kontrolować nagrania. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny służy ponadto do prezentacji menu ekranowego, w którym można dokonywać indywidualnych ustawień. Kamera posiada optyczną funkcję 8-krotnego powiększenia cyfrowego i może nagrywać filmy w rozdzielczości maks x 720 oraz rejestrować zdjęcia w rozdzielczości 2592 x 1944 (5 M). Kamerę można wygodnie podłączyć poprzez złącze USB do komputera lub poprzez złącze HDMI do telewizora obsługującego tryb HD.. 12

231 Widok urządzenia Przód urządzenia PL Objektiv Obiektyw Weißlicht-LED Dioda emitująca białe światło HDMI / AV Ausgang Wyjście HDMI / AV 13

232 Tył urządzenia Menütaste Przycisk menu Zoomwähler Wybór powiększenia Joystick Joystick Przycisk Modustaste trybu AUFN./STOPP-Taste. Przycisk NAGR./STOP Fach für Gniazdo SD-Kartekarty pamięci SD 14

233 Strona górna Betriebs-LED Dioda LED trybu pracy PL Lautsprecher Głośnik 15

234 Strona dolna Stativhalterung Gniazdo statywu 16

235 Strona lewa Przełącznik Makroschalter makro PL Batterie- / Akkufach Przegródka na baterie/ akumulator 17

236 Strona prawa Mikrofon LCD-Abdeckung Pokrywa wyświetlacza LCD Przycisk wł./wył Ein- / Austaste 18

237 Wyświetlacz LCD PL Wiedergabetaste Przycisk odtwarzania 19

238 Przygotowanie Otwieranie przegródki na akumulator Przegródka na akumulator znajduje się z boku kamery. 20 Przytrzymaj kamerę w ręku tak, aby pokrywa wnęki na akumulator była skierowana do góry. Zsuń pokrywę tak, jak opisano po prawej stronie. Wkładanie i wyjmowanie akumulatora/baterii Do przegródki można włożyć dostarczony akumulator typu (NP60) lub 4 baterie typu AAA 1,5 V. Włóż baterie do przegródki tak, jak pokazano na ilustracji. Nigdy nie zmieniaj biegunowości zainstalowanych baterii. Uważaj, żeby bieguny dodatni (+) i ujemny (-) znajdowały się w odpowiednich pozycjach, w przeciwnym razie możesz spowodować zwarcie. Uważaj na oznaczenia w przegródce na baterie. Włóż akumulator do przegródki w kamerze tak, aby napis znalazł się u góry.

239 Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci SD Otwórz przegródkę karty. PL Wyjmij kartę pamięci SD i wsuń ją w gniazdo karty tak, jak pokazano na ilustracji. Aby wyjąć kartę pamięci, naciśnij ją, aż usłyszysz kliknięcie, i puść kartę. Karta pamięci wysunie się samoczynnie ze szczeliny na tyle, że będziesz mógł ją wyjąć. Zamknij przegródkę karty. 21

240 Zablokowanie karty pamięci Jeżeli chce się zapisać dane na karcie pamięci, należy się upewnić, że nie jest ona zablokowana. Odblokowana karta pamięci Zablokowana karta pamięci Ładowanie akumulatora Aby naładować akumulator za pomocą dostarczonej ładowarki do akumulatorów: Włóż akumulator typu NP 60 do ładowarki tak, aby napis zwrócony był do góry. Włóż wtyczkę do gniazdka, w którym płynie prąd o napięciu 230 V ~ 50 Hz, a drugi koniec kabla do ładowarki akumulatorów. Pierwsze całkowite naładowanie akumulatora wymaga około sześciu godzin. Podczas ładowania dioda LED trybu pracy świeci na pomarańczowo. Po zakończeniu ładowania dioda LED trybu pracy zmienia kolor na zielony. Gdy kamera z włożonym akumulatorem podłączona jest do sieci, akumulator nie jest ładowany. 22

241 Podstawowa obsługa Włączanie i wyłączanie kamery Aby włączyć kamerę, należy otworzyć wyświetlacz LCD. Teraz dioda LED trybu pracy świeci na zielono. Zamknij wyświetlacz, aby przełączyć kamerę w tryb oczekiwania (STDB). Aby włączyć kamerę, należy ponownie otworzyć wyświetlacz LCD. Aby wyłączyć kamerę, należy przytrzymać przez chwilę wciśnięty przycisk wł./wył.. PL 23

242 Zmiana trybu pracy Kamera obsługuje tryb nagrywania oraz tryb odtwarzania. Po włączeniu kamery znajduje się ona w trybie nagrywania. Możesz natychmiast wykonywać zdjęcia lub nagrywać filmy. Aby przejść z trybu nagrywania do trybu odtwarzania, naciśnij przycisk odtwarzania na wyświetlaczu LCD. Aby przejść z trybu odtwarzania do trybu nagrywania, naciśnij ponownie przycisk odtwarzania na wyświetlaczu LCD. Użyj przycisku trybu, aby przełączać kamerę pomiędzy trybami zdjęć i wideo lub menu ustawień. 24

243 Wyświetlacz w trybie nagrywania W poszczególnych trybach nagrywania (tryb wideo, zdjęć lub audio) kamera wyświetla wszystkie ważne informacje. Wyświetlacz w trybie wideo W trybie wideo kamera pokazuje następujące informacje: PL

244 1 Pokazuje liczbę nagranych filmów. 3 Status pamięci 3 Format pliku 4 Jakość obrazu 5 Rozdzielczość 6 Data i godzina : Do urządzenia włożona jest karta SD, która używana jest jako pamięć. : W urządzeniu nie znajduje się żadna karta SD i korzysta ono z pamięci wewnętrznej. 7 Pozostały czas nagrywania 8 Status baterii 9 Tryb makro 10 Histogram 11 Efekty 12 Balans bieli 26

245 13 Oświetlenie 14 Konfiguracja kamery 15 Korekta naświetlenia 16 Przycisk SZEROKI KĄT -/TELEZOOM Wskaźnik powiększenia: Zoom: 8- krotne powiększenie cyfrowe. PL 27

246 Wyświetlacz w trybie zdjęć W trybie zdjęć kamera pokazuje następujące informacje: Liczba wykonanych zdjęć Liczba zdjęć, które można jeszcze wykonać. 2 Status pamięci Do urządzenia włożona jest karta SD, która używana jest jako pamięć. W urządzeniu nie znajduje się żadna karta SD i korzysta ono z

247 pamięci wewnętrznej. 3 Wybrana rozdzielczość 4 Jakość 5 Samowyzwalacz PL 6 Stabilizator 7 Data/Godzina 8 Histogram 9 Wskaźnik trybu ciągłego 10 Status baterii 11 Makro 12 Stempel czasowy wł. (widoczny tylko przy całkowicie włączonym OSD) 13 Efekty 14 Balans bieli 15 Oświetlenie 29

248 16 Tryb filmu 17 Korekta naświetlenia 18 Przycisk SZEROKI KĄT -/TELEZOOM Wskaźnik powiększenia: Zoom: 8-krotne powiększenie cyfrowe 30

249 Wyświetlacz w trybie audio W trybie audio kamera pokazuje następujące informacje: 1 2 PL Tryb audio 2 Pokazuje liczbę zapisanych plików audio. 3 Status pamięci Do urządzenia włożona jest karta SD, która używana jest 31

250 jako pamięć. W urządzeniu nie znajduje się żadna karta SD i korzysta ono z pamięci wewnętrznej. 4 Wskazuje pozostały czas nagrywania. 5 Status baterii 32

251 Nagrywanie Filmy Aby nagrać film, wykonaj następujące czynności: Otwórz wyświetlacz LCD. Wybierz żądany fragment obrazu za pomocą przycisku SZEROKI KĄT/TELEZOOM. Aby rozpocząć nagrywanie filmu, naciśnij WYZWALACZ. PL Podczas nagrywania filmów mikrofon jest włączony. Dźwięk nagrywany jest automatycznie. Podczas nagrywania filmu na wyświetlaczu LCD pokazywany jest czas (godziny: minuty: sekundy). Podczas nagrywania dioda LED trybu pracy miga na zielono/czerwono. Aby zakończyć nagrywanie filmu, naciśnij ponownie WYZWALACZ. Włącz tryb makro, aby nagrywać motywy z bliższej odległości. Aby włączyć tryb makro, przesuń przełącznik makro w położenie. 33

252 Zdjęcia Aby wykonać zdjęcia, postępuj następująco: Otwórz wyświetlacz LCD. Aby przejść do trybu zdjęć użyj przycisku TRYBU. Wybierz żądany fragment obrazu za pomocą przycisku SZEROKI KĄT/TELEZOOM. Naciśnij WYZWALACZ nieco niżej. Pojawi się ramka ostrości. Ustawić ostrość dla motywu i nacisnąć WYZWALACZ całkiem u dołu. Włącz tryb makro, aby nagrywać motywy z bliższej odległości. Aby włączyć tryb makro, przesuń przełącznik makro w położenie. 34

253 Plik audio Aby nagrać plik audio, postępuj w następujący sposób: Otwórz wyświetlacz LCD. Otwórz menu nagrywania, a następnie w trybie filmu wciśnij przycisk MENU. Wybierz w menu trybu nagrywania nagranie audio i zatwierdź wybór przy pomocy joysticka. Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij wyzwalacz. PL 35

254 Szybki dostęp Aby szybko reagować na zmieniające się warunki oświetlenia, podczas nagrywania można zmieniać za pomocą opcji szybkiego dostępu korektę naświetlenia oraz podświetlenie wskaźników na wyświetlaczu. Korekta naświetlenia Dotosuj korektę naświetlenia do aktualnych warunków oświetlenia. Naciśnij joystick w kierunku, aby zwiększyć światłoczułość. Naciśnij joystick w kierunku, aby zmniejszyć światłoczułość. 36

255 Oświetlenie Możesz również dostosować oświetlenie do aktualnych warunków naświetlenia. Naciśnij joystick, aby wybrać jeden z następujących trybów naświetlenia. PL Tryb mocny Długa ekspozycja Wyłączona Naświetlenie jest jaśniejsze, niż w przypadku długiej ekspozycji. Naświetlenie jest trwale włączone. Naświetlanie jest wyłączone. 37

256 Elementy ekranu Możesz dostosować do własnych wymogów informacje pokazywane na wyświetlaczu. Naciśnij joystick w kierunku, aby wybrać jeden z następujących trybów wyświetlania informacji. Standardowy Rozszerzone OSD wył. Wyświetlacz wył. Pokazuje standardowe menu OSD. Pokazuje rozszerzone menu OSD. Całe menu OSD jest wyłączone. Wyświetlacz jest wyłączony. 38

257 Menu ustawień Aby przejść do menu ustawień, wykonaj następujące czynności: Otwórz wyświetlacz LCD. Otwórz menu ustawień, a następnie w trybie filmu wciśnij dwukrotnie przycisk TRYBU. Przesuwaj joystick w kierunku /, aby wybrać żądane podmenu. Otwórz podmenu, naciskając joystick. Naciśnij ponownie przycisk TRYBU, aby zamknąć menu ustawień. PL 39

258 Język Tu możesz ustawić żądany język. Wybierz opcję Język, aby ustawić żądany język. Wybierz żądany język, przemieszczając się w kierunku / i potwierdź wybór naciśnięciem joysticka. 40

259 Formatowanie Tu możesz również sformatować pamięć. Wybierz opcję Formatowanie i potwierdź ją przyciskiem, aby sformatować zainstalowany nośnik danych. Wybierz przycisk, aby przerwać formatowanie. Uwaga! Formatowanie pamięci powoduje utratę wszystkich zapisanych w niej danych. Upewnij się, że w pamięci lub na karcie SD nie znajdują się ważne dane. Jeżeli do urządzenia nie jest włożona żadna karta, zostanie sformatowana pamięć wewnętrzna. PL Ustawienie standardowe Za pomocą tej funkcji można przywrócić ustawienia fabryczne kamery wideo. Wybierz opcję Ustawienia stand. i potwierdź przyciskiem, aby przywrócić ustawienia fabryczne kamery. Wybierz przycisk, aby przerwać resetowanie. 41

260 Oszczędzanie prądu Tu możesz ustawić czas, po upływie którego kamera przełączy się automatycznie w tryb oczekiwania (standby). Wybierz wartość 1 min. lub 5 min., aby ustawić czas automatycznego wyłączenia na 1 minutę lub 5 minut. Wybierz opcję, aby wyłączyć opcję automatycznego wyłączania. Częstotliwość Tu możesz ustawić częstotliwość obrazu na telewizorze. Wybierz 60 Hz, jeżeli chcesz podłączyć kamerę do telewizora lub monitora obsługującego częstotliwość 60 Hz. Wybierz 50 Hz, jeżeli chcesz podłączyć kamerę do telewizora lub monitora obsługującego częstotliwość 50 Hz. 42

261 Standard TV Tu możesz ustawić standard dla posiadanego telewizora. Wybierz opcję NTSC, jeżeli posiadasz telewizor obsługujący tryb NTSC. Tryb NTSC obowiązuje między PL innymi w Japonii, USA, Kanadzie, na Tajwanie. Wybierz opcję PAL, jeżeli posiadasz telewizor obsługujący tryb PAL. Tryb PAL obowiązuje między innymi w Europie i Oceanii. Data / Godzina Tu możesz ustawić datę i godzinę, aby Twoje nagrania były prawidłowo datowane. Wybierz pole, które chcesz zmienić, przemieszczając się w kierunku / i potwierdź wybór naciśnięciem joysticka. Ustaw żądaną datę, przemieszczając joystick w kierunku /. Potwierdź wprowadzoną wartość poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz następne pole, które chcesz zmienić, przemieszczając się w kierunku /. Aby zastosować zmienione wartości, wybierz opcję i potwierdź wybór naciśnięciem joysticka. 43

262 Dźwięk Ustaw poziom głośności sygnału/tonu przycisków kamery. Wybierz opcję, aby wyłączyć opcję dźwięków kamery. Wybierz opcję, aby yłączyć opcję dźwięków kamery. Status pamięci Tu możesz wyświetlić wolną i zajętą przestrzeń na karcie pamięci. 44

263 Menu filmu W menu filmu wybierz ustawienia do nagrywania filmów. Naciśnij w trybie filmu przycisk MENU, aby wejść do menu filmu. PL Aby wyjść z menu filmu, naciśnij ponownie przycisk MENU. W ten sposób możesz zmienić różne ustawienia wideo, takie jak balans bieli, jakość, efekty, rozdzielczość, tryb nagrywania i stabilizator. 45

264 Balans bieli Tu możesz ustawić na kamerze wartość balansu bieli odpowiadającą warunkom oświetleniowym w miejscu nagrywania. Wybierz opcję A, aby włączyć automatyczny balans bieli. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle dziennym. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy zmniejszonym świetle dziennym. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle żarówek. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle lamp fluorescencyjnych. 46

265 Jakość Tu możesz ustawić przed nagrywaniem jakość obrazu. PL Pamiętaj, że obrazy o lepszej jakości wymagają więcej miejsca w pamięci. Wybierz opcję Wysoka, aby ustawić wysoką jakość. Wybierz opcję Normalna, aby ustawić wyważoną jakość obrazów. 47

266 Efekty Tu możesz ustawić jeden z 3 efektów dla nagrywania. Wybierz opcję Kolor, aby ustawić nagrywanie w kolorze. Wybierz opcję Sepia, aby uzyskać nagrania w starym stylu. Wybierz opcję C&B, aby ustawić nagrywanie czarno-białe. 48

267 Rozdzielczość Tu możesz ustawić żądaną rozdzielczość. PL Wybierz opcję Qvga, aby ustawić rozdzielczość na 320 x 240 pikseli. Wybierz opcję Wvga, aby ustawić rozdzielczość na 848 x 480 pikseli. Wybierz opcję HD, aby ustawić rozdzielczość na 1280 x 720 pikseli. 49

268 Tryb zapisywania Tu możesz ustawić żądany tryb zapisu. Wybierz nagranie wideo lub dźwiękowe. Wybierz opcję, aby przejść do trybu audio. Wybierz opcję, aby przejść do trybu wideo. 50

269 Stabilizator Tu możesz ustawić, czy stabilizator obrazu ma być włączony, czy wyłączony. PL Wybierz opcję, aby wyłączyć stabilizator. Wybierz opcję, aby włączyć stabilizator. Po włączeniu stabilizatora elektronicznego obrazu pojawi się symbol. 51

270 Menu zdjęć W menu zdjęć wybierz ustawienia do rejestrowania zdjęć. Naciśnij w trybie filmu przycisk MENU, aby wejść do menu zdjęć. Aby wyjść z menu zdjęć, naciśnij ponownie przycisk MENU. W ten sposób możesz zmienić różne ustawienia zdjęć, takie jak balans bieli, jakość, efekty, rozdzielczość, stempel czasowy, sekwencję i stabilizator. 52

271 Balans bieli Tu możesz ustawić na kamerze wartość balansu bieli odpowiadającą warunkom oświetleniowym w miejscu nagrywania. PL Wybierz opcję A, aby włączyć automatyczny balans bieli. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle dziennym. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy zmniejszonym świetle dziennym. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle żarówek. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle lamp fluorescencyjnych. 53

272 Jakość Tu możesz ustawić przed fotografowaniem jakość obrazu dla zdjęć. Pamiętaj, że obrazy o lepszej jakości wymagają więcej miejsca w pamięci. Wybierz opcję Wysoka, aby ustawić najwyższą dostępną jakość obrazów. Wybierz opcję Normalna, aby ustawić wyważoną jakość obrazów. 54

273 Efekty Tu możesz ustawić jeden z 3 efektów dla nagrywania. PL Wybierz opcję Kolor, aby ustawić nagrywanie w kolorze. Wybierz opcję Sepia, aby uzyskać nagrania w starym stylu. Wybierz opcję C&B, aby ustawić nagrywanie czarno-białe. 55

274 Rozdzielczość zdjęć Tu możesz ustawić rozdzielczość, z jaką kamera ma fotografować. W tym menu dostępne są następujące ustawienia: Ustawienie Objaśnienie 5 M Wybierz to ustawienie, aby uzyskać rozdzielczość 2592 x M Wybierz to ustawienie, aby uzyskać rozdzielczość 2048 x M Wybierz to ustawienie, aby uzyskać rozdzielczość 1280 x

275 Stempel czasowy Wybierz, czy na zdjęciach ma być pokazywana data, czy nie. PL Wybierz opcję, aby wyłączyć stempel czasowy. Wybierz opcję, aby włączyć stempel czasowy. Sekwencja Tu możesz wybrać tryb pracy kamery w trybie zdjęć. Wybierz opcję, aby wykonywać pojedyncze zdjęcia. Wybierz opcję, aby wykonywać sekwencje składające się z 3 zdjęć. 57

276 Stabilizator Tu możesz ustawić, czy stabilizator obrazu ma być włączony, czy wyłączony. Wybierz opcję, aby wyłączyć stabilizator obrazu. Wybierz opcję, aby włączyć stabilizator obrazu. Po włączeniu stabilizatora obrazu pojawi się symbol. 58

277 Odtwarzanie W trybie odtwarzania filmu możesz zarządzać odtwarzaniem filmów lub zmieniać filmy/zdjęcia i pliki audio znajdujące się w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci SD. Aby uzyskać dostęp do każdego z trybów odtwarzania, naciśnij przycisk ODTWARZANIE. Odtwarzanie filmów W trybie odtwarzania filmów możesz zobaczyć wszystkie filmy znajdujące się w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci. W trybie filmu naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. W trybie odtwarzania filmów kamera pokazuje następujące informacje: PL

278 1 Pokazuje numer pliku oraz łączną liczbę filmów zapisanych w pamięci. 2 Pokazuje rozdzielczość. 3 Pokazuje datę i godzinę. 4 Pokazuje czas, który upłynął oraz łączną długość klipu. 5 Status baterii 6 Aktualny plik jest zabezpieczony przed zapisem. 7 Wskaźniki trybu odtwarzania filmów. 8 Poziom głośności 60

279 Tryb miniatur PL Aby pokazać na wyświetlaczu LCD kamery więcej nagranych plików, wykonaj następujące czynności: Naciśnij w trybie odtwarzania przycisk TELEZOOM/SZEROKI KĄT kierunek W. Pojawi się mozaika z zapisanymi plikami. Naciśnij joystickiem w żądanym kierunku, aby wybrać plik. Naciśnij joystick, aby otworzyć wybrany plik. 61

280 Oglądanie filmów Aby obejrzeć żądany film, wykonaj następujące czynności: W trybie filmu naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby odtworzyć tryb odtwarzania. Wybierz żądany film, przesuwając joystick w kierunku /. Naciśnij joystick, aby otworzyć wybrany plik. Żądany film będzie teraz pokazywany na wyświetlaczu LCD kamery. Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij WYZWALACZ. Aby chwilowo przerwać odtwarzanie, naciśnij ponownie WYZWALACZ. Przesuń regulator powiększenia w kierunku T, aby zwiększyć poziom głośności. Przesuń regulator powiększenia w kierunku W, aby zmniejszyć poziom głośności. 62

281 Menu odtwarzania wideo W menu odtwarzania wideo wybierz ustawienia dla nagranych plików wideo. Naciśnij przycisk MENU w menu odtwarzania wideo. Aby wyjść z menu, naciśnij ponownie przycisk MENU. PL Usuwanie Aby usunąć filmy, postępuj w następujący sposób: Naciśnij przycisk ODTWARZANIA, aby otworzyć menu odtwarzania. Naciśnij przycisk MENU i przesuwając joystick w kierunku / wybierz pozycję menu Usuń. Potwierdź wybór poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz opcję, aby nie usuwać żadnego pliku. Wybierz opcję, aby usunąć plik wideo. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz plik, który chcesz usunąć. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Wybierz opcję, aby usunąć wszystkie zapisane pliki wideo. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. 63

282 Jeśli do kamery włożona jest karta pamięci, możesz usunąć tylko filmy znajdujące się na karcie pamięci. Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć żadnych zapisanej na niej filmów. Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu podczas usuwania danych należy zachować ostrożność. 64

283 Ochrona Tu możesz zabezpieczyć filmy przed przypadkowym usunięciem. Naciśnij przycisk ODTWARZANIA, aby otworzyć menu odtwarzania. PL Naciśnij przycisk MENU i przesuwając joystick w kierunku / wybierz pozycję menu Zabezpiecz. Potwierdź wybór poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz opcję, aby nie zabezpieczać żadnego pliku. Wybierz opcję, aby zabezpieczyć plik wideo. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz plik, który chcesz zabezpieczyć. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Wybierz opcję, aby zabezpieczyć wszystkie zapisane pliki wideo. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Zabezpieczone pliki będą pokazywane na wyświetlaczu z symbolem. 65

284 Odtwarzanie zdjęć W trybie odtwarzania zdjęć możesz zobaczyć wszystkie zdjęcia znajdujące się na karcie pamięci. W trybie zdjęć naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. W trybie odtwarzania zdjęć kamera pokazuje następujące informacje: Pokazuje numer pliku oraz łączną liczbę zdjęć zapisanych w pamięci. 2 Pokazuje wielkość zdjęcia. 3 Pokazuje datę i godzinę. 66

285 4 Status baterii 5 Ochrona przed zapisem 6 Wskaźniki trybu odtwarzania zdjęć. Przeglądanie zdjęć PL Aby obejrzeć żądane zdjęcie, wykonaj następujące czynności: W trybie zdjęć naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz żądane zdjęcie. Naciśnij joystick, aby otworzyć wybrany plik. Żądane zdjęcie będzie teraz pokazywane na wyświetlaczu LCD kamery. Powiększanie zdjęć Aby powiększyć zdjęcie pokazywane na wyświetlaczu LCD kamery, wykonaj następujące czynności: W trybie zdjęć naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz plik, który chcesz wyświetlić. 67

286 Naciśnij przycisk TELEZOOM/SZEROKI KĄT kierunek T. Teraz fragment obrazu będzie wyświetlany w powiększeniu. Naciśnij joystickiem w żądanym kierunku, aby wybrać żądany fragment obrazu. Tryb miniatur Aby pokazać na wyświetlaczu LCD kamery więcej nagranych plików, wykonaj następujące czynności: Naciśnij w trybie odtwarzania przycisk TELEZOOM/SZEROKI KĄT kierunek W. Pojawi się mozaika z zapisanymi plikami. Naciśnij joystickiem w żądanym kierunku, aby wybrać plik. Naciśnij joystick, aby otworzyć wybrany plik. 68

287 Menu odtwarzania zdjęć W menu odtwarzania zdjęć wybierz ustawienia dla nagranych plików ze zdjęciami. Naciśnij przycisk MENU w menu odtwarzania zdjęć. Aby wyjść z menu, naciśnij ponownie przycisk MENU. Usuwanie Aby usunąć zdjęcia, postępuj w następujący sposób: PL Naciśnij przycisk ODTWARZANIA, aby otworzyć menu odtwarzania. Naciśnij przycisk MENU i przesuwając joystick w kierunku / wybierz pozycję menu Usuń. Potwierdź wybór poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz opcję, aby nie usuwać żadnego pliku. Wybierz opcję, aby nie usuwać żadnego zdjęcia. 69

288 Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz plik, który chcesz usunąć. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Wybierz opcję, aby usunąć wszystkie zapisane zdjęcia. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć żadnych zapisanej na niej zdjęć. Jeśli karta pamięci jest zabezpieczona przed skasowaniem, to nie możesz usunąć z niej zdjęć. Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu podczas usuwania danych należy zachować ostrożność. 70

289 Ochrona Tu możesz zabezpieczyć pliki wideo lub zdjęcia przed przypadkowym usunięciem. PL Naciśnij przycisk ODTWARZANIA, aby otworzyć menu odtwarzania. Naciśnij przycisk MENU i przesuwając joystick w kierunku / wybierz pozycję menu Zabezpiecz. Potwierdź wybór poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz opcję, aby nie zabezpieczać żadnego pliku. Wybierz opcję, aby zabezpieczyć zdjęcie. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz plik, który chcesz zabezpieczyć. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Wybierz opcję, aby zabezpieczyć wszystkie zapisane zdjęcia. 71

290 Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Zabezpieczone pliki będą pokazywane na wyświetlaczu z symbolem. Automatyczne odtwarzanie Aby automatycznie odtwarzać wykonane zdjęcia, postępuj w następujący sposób: Naciśnij przycisk ODTWARZANIA, aby otworzyć menu odtwarzania. Naciśnij przycisk MENU i przesuwając joystick w kierunku lub, wybierz pozycję menu Autom. odtwarzanie. Potwierdź wybór poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz opcję, aby włączyć opcję automatycznego odtwarzania. Wybierz opcję, aby wyłączyć opcję automatycznego odtwarzania. 72

291 Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć żadnych zapisanej na niej zdjęć. Jeśli karta pamięci jest zabezpieczona przed skasowaniem, to nie możesz usunąć z niej zdjęć. Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu podczas usuwania danych należy zachować ostrożność. PL 73

292 DPOF Skrót DPOF oznacza Digital Print Order Format (cyfrowy format wydruku). Przy pomocy drukarki kompatybilnej z formatem DPOF możesz od razu drukować zdjęcia, nie przenosząc ich wcześniej do komputera. Naciśnij przycisk Drukuj pojedyncze, aby wybrać zdjęcia, które mają zostać wydrukowane przy pomocy drukarki kompatybilnej z formatem DPOF i potwierdź pytanie bezpieczeństwa poprzez naciśnięcie. Naciśnij przycisk Drukuj wszystkie, aby wybrać wszystkie zdjęcia potwierdź pytanie bezpieczeństwa poprzez naciśnięcie. Naciśnij przycisk, aby przywrócić wszystkie ustawienia DPOF i potwierdź pytanie bezpieczeństwa poprzez naciśnięcie. 74

293 Odtwarzanie audio W trybie odtwarzania audio możesz wysłuchać wszystkich plików audio znajdujących się na karcie pamięci. W trybie audio naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. W trybie odtwarzania audio kamera pokazuje następujące informacje: PL Pokazuje numer pliku oraz łączną liczbę zdjęć zapisanych w pamięci. 2 Pokazuje datę i godzinę. 3 Status baterii 4 Wskaźniki trybu odtwarzania zdjęć. 75

294 Odtwarzanie pliku audio Aby wysłuchać żądanego pliku audio, wykonaj następujące czynności: W trybie audio naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz żądany plik audio. Naciśnij WYZWALACZ, aby otworzyć wybrany plik. Aby czasowo przerwać odtwarzanie, naciśnij ponownie WYZWALACZ. Aby zakończyć odtwarzanie, naciśnij joystick. Żądany plik zostanie teraz odtworzony. Przesuń regulator powiększenia w kierunku T, aby zwiększyć poziom głośności. Przesuń regulator powiększenia w kierunku W, aby zmniejszyć poziom głośności. 76

295 Wyświetlanie filmów i zdjęć na odbiorniku TV Włącz telewizor. Podłącz kamerę przy pomocy dostarczonego kabla HDMI. W przypadku telewizora nieobsługującego trybu HD podłącz kamerę do telewizora przy pomocy dostarczonego kabla AV. Po podłączeniu kamery do telewizora monitor LCD zostanie wyłączony. Wybierz film lub zdjęcie. Nagrania będą teraz wyświetlane na telewizorze. PL 77

296 Przesyłanie filmów i zdjęć do komputera Aby przesłać do komputera nagrania wideo i zdjęcia w celu ich archiwizacji i edycji, wykonaj następujące czynności: Podłącz kamerę do gniazda USB na komputerze przy pomocy dostarczonego kabla. Teraz dioda LED trybu pracy świeci na pomarańczowo. Wybierz na kamerze funkcję pamięci masowej. Teraz komputer rozpozna kamerę jako pamięć masową i możliwe będzie przeniesienie żądanych plików na komputer. Pliki z filmami znajdują się w katalogu: DCIM/100VIDEO. Pliki ze zdjęciami znajdują się w katalogu: DCIM/200IMAGE. Pliki audio znajdują się w katalogu: DCIM/300VOICE. Te katalogi zostaną automatycznie zastosowane na karcie pamięci SD. 78

297 ArcSoft Total Media HDCam 2.0 Instalacja PL Tak zainstalujesz program Total Media HDCam: 1. Podłącz urządzenie do komputera stacjonarnego lub notebooka. 2. Włóż płytę CD z programem instalacyjnym do napędu DVD/CD. 3. Program płyty CD jest wykonywany automatycznie. 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Jeżeli program płyty CD nie zostanie wykonany automatycznie, wykonaj opisane niżej kroki w celu zainstalowania aplikacji: 1. Podwójnie kliknij ikonę Komputer. 2. Ustaw kursor myszy na napędzie DVD/CD. 3. Kliknij jeden raz prawym klawiszem myszy, a następnie kliknij Otwórz. 4. Podwójnie kliknij Total Media HDCam.exe. 5. Wyświetlany jest kreator instalacji. 6. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 79

298 Deinstalacja programu Tak zdeinstalujesz program Total Media HDCam: 1. Kliknij Start > Programy > ArcSoft Total Media HDCam >Odinstaluj 2. Wyświetlany jest kreator deinstalacji. 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Język W ten sposób zmienisz język interfejsu graficznego programu po instalacji: 1. W oknie głównym kliknij > Preferencje 2. Wybierz język i kliknij OK. Rejestracja i aktualizacja Tak zarejestrujesz i zaktualizujesz program: 1. Kliknij w menu głównym punkt Centrum Informacyjne, aby uzyskać połączenie z naszym Centrum Informacyjnym. 2. Wybierz opcję Aktualizacja, Poprawki lub Rejestracja. 80

299 Przeglądarka mediów 1 2 PL Nr. Zakres Funkcja 3 1 Obszar trybu wyświetlania Zawiera trzy tryby wyświetlania plików multimedialnych. 2 Obszar podglądu Umożliwia wybieranie i wyświetlanie miniatur plików i szczegółowych informacji. 3 Pasek funkcji Zawiera przyciski głównych funkcji. 81

300 Przeglądanie plików multimedialnych Aby przeglądać pliki multimedialne na urządzeniu, wykonaj następujące czynności: 1. Podłącz urządzenie do komputera. 2. Kod urządzenia pojawi się w górnej części obszaru podglądu. 3. Aby wyświetlić wszystkie pliki multimedialne zapisaniu w urządzeniu, kliknij kod urządzenia. Urządzenie Pliki multimedialne w urządzeniu 82

301 Aby odtworzyć wideoklip, podwójnie kliknij odpowiedni wideoklip wzgl. kliknij. Aby przerwać/zatrzymać/kontynuować odtwarzanie wideoklipu, kliknij / /. Aby odtworzyć poprzedni lub następny wideoklip, kliknij /. Aby usunąć plik, kliknij symbol - odpowiedniego pliku. Aby przyciąć wideoklip, kliknij symbol. Aby ocenić plik kliknij symb odpowiedniego pliku. Aby wyświetlić właściwości pliku, kliknij symbol odpowiedniego pliku. Aby otworzyć podgląd zdjęcia/obrazu w nowym oknie podwójnie kliknij ten element. Aby otworzyć podgląd poprzedniego lub następnego zdjęcia/obrazu, kliknij przycisk w prawo lub w lewo. PL Tryby prezentacji Dostępne są trzy tryby prezentacji plików multimedialnych: biblioteka, kalendarz i przeszukiwanie. Wskazówka: Aby przeglądać pliki multimedialne zapisane w urządzeniu w trybie biblioteki lub kalendarza musisz je najpierw zaimportować. 83

302 Widok biblioteki Widok biblioteki zawiera folder Własne kreacje i inne foldery, które są tworzone w trakcie importowania plików. Przechodzenie w tryb biblioteki: 1. Aby rozwinąć okno bibliotek, kliknij Biblioteki. 2. Wybierz żądany folder. 3. Kliknij go, aby przejść do jego podglądu w trybie biblioteki. Właściwości folderu możesz oglądać i edytować po jego wybraniu i klinięciu. Aby usunąć folder, kliknij symbol odpowiedniego folderu. Widok kalendarza Widok kalendarza porządkuje pliki multimedialne na podstawie daty ich utworzenia. Przechodzenie w tryb kalendarza: 1. Aby rozwinąć okno kalendarza, kliknij Kalendarz. 84

303 2. Wybierz żądany folder. 3. Kliknij go, aby przejść do jego podglądu w trybie kalendarza. W trybie kalendarza dostępne są trzy opcje: rok, miesiąc i dzień. Przechodzenie Aby otworzyć tryb miesiąca, kliknij ikonę żądanego roku między opcjami podglądu: PL Kliknij ikonę żądanego roku, aby wywołać tryb miesiąca. Aby otworzyć poprzedni lub następny rok o ile są one dostępne klikaj wzgl.. Aby otworzyć tryb dnia, kliknij ikonę żądanego miesiąca. Aby otworzyć poprzedni lub następny miesiąc o ile są one dostępne klikaj wzgl.. Kliknij, aby przejść do poprzedniego trybu. 85

304 Tryb przeglądarki Tryb przeglądarki umożliwia przeszukiwanie plików multimedialnych w komputerze przy pomocy struktury rozwijanego drzewa. Przechodzenie w tryb przeglądarki: 1. Aby rozwinąć okno komputera, kliknij Komputer. 2. Aby przeglądać pliki multimedialne wybierz żądany folder twardego dysku. 3. Kliknij, aby zaktualizować listę plików multimedialnych. 86

305 Obszar podglądu W obszarze podglądu widać różne opcje wyboru i wyświetlania miniatur plików oraz dokładnych informacji. Opis odpowiednich opcji znajdziesz w poniższej tabeli: Opcja Nazwa Funkcja PL Filtr wg oceny Nowy filtr Filtr wg typu Szybkie przeszukiwanie Suwak miniatur Miniatury Szczegóły Wyświetla pliki multimedialne zgodnie z wybraną oceną. Pokazuje nowe pliki multimedialne. Wyświetla pliki multimedialne zgodnie z wybranym typem. Wyświetla pliki multimedialne zgodnie z wpisaną literą. Zmienia wielkość miniatur zgodnie z ustawieniem suwaka. Pokazuje pliki jako minia. Pokazuje miniatury plików wraz ze szczegółowymi informacjami. 87

306 Pasek funkcji Pasek funkcji zawiera przyciski głównych funkcji programu. Przez klikanie tych przycisków możesz wykonywać przyporządkowane im funkcje. Opis przycisków znajdziesz w poniższej tabeli: Przycisk Nazwa Funkcja Importuj Importuje pliki multimedialne z aparatu kamery albo z pamięci masowej do komputera. Połącz pliki Tworzy filmy z plików wideo. Utwórz płytę AVCHD Udostępnij na YouTube Udostępnij na Facebooku Album fotograficzny Strona albumu Zapisuje pliki wideo na płycie AVCHD. Ładuje pliki na Twoje konto w portalu YouTube. Ładuje pliki na Twoje konto w portalu Facebook. Tworzy albumy z plików wideo. Tworzy strony albumów z plików wideo. 88

307 Importowanie plików multimedialnych Tak zaimportujesz pliki medialne do komputera: 1. Wybierz żądany folder. 2. Wybierz żądane pliki. 3. Kliknij Importuj. Pojawia się okno Import. 4. Wybierz Importuje nowe sceny, Importuj wybrane sceny albo Importuj wszystkie sceny. 5. Wybierz albo wpisz nazwę folderu. 6. Kliknij OK, aby zaimportować pliki. PL 89

308 Przycinanie wideoklipów Tak utworzysz płytę AVCHD: 1. Kliknij Utwórz płytę AVCHD. W wyświetlaczu pojawia się obszar roboczy. 2. Klikaj żądane wideoklipy i przeciągaj je do obszaru roboczego. 3. Aby otworzyć podgląd i edytować wideoklip, kliknij go podwójnie. 4. Kliknij Dalej. 5. Wybierz napęd, przy użyciu którego chcesz utworzyć fizyczną płytę AVCHD, albo wybierz ścieżkę dla lokalizacji, w której pliki mają zostać zapisane w Twoim komputerze. 90

309 Tworzenie płyt AVCHD Tak utworzysz płytę AVCHD: 1. Kliknij Utwórz płytę AVCHD. 2. Klikaj żądane wideoklipy i przeciągaj je do obszaru roboczego. 3. Aby otworzyć podgląd i edytować wideoklip, kliknij go podwójnie. 4. Kliknij Dalej. 5. Wybierz napęd, przy użyciu którego chcesz utworzyć fizyczną płytę AVCHD, albo wybierz ścieżkę dla lokalizacji, w której pliki mają zostać zapisane w Twoim komputerze. PL 91

310 Edycja wideoklipów Tak edytujesz wideoklip: 1. Podwójnie kliknij wideoklip w obszarze roboczym. Pojawia się okno Edycja. 2. Kliknij, aby wybrać początek wybranego wideoklipu. 3. Kliknij, aby wybrać koniec wybranego wideoklipu. 4. Kliknij, aby zapisać przycięty wideoklip. Opis dalszych narzędzi okna Edycja znajdziesz w poniższej tabeli: 92

311 Przycisk Nazwa Funkcja / Odtwarzanie / pauza Stop Poprzedni Następny Okno czasowe Poziom głośności Na pełnym ekranie Klikaj, aby odtworzyć lub przerwać odtwarzanie wideoklipu. Klikaj, aby zakończyć odtwarzanie wideoklipu. Klikaj, aby wyświetlić poprzedni wideoklip. Klikaj, aby wyświetlić następny wideoklip. Kliknij cyfrę; aby obejrzeć określony wycinek wideoklipu, użyj przycisków kierunkowych. Przesuwaj, aby ustawić głośność. Klikaj, aby otworzyć podgląd w trybie pełnego ekranu. PL 93

312 Udostępnianie plików w portalu YouTube Tak załadujesz pliki na serwer YouTube: 1. Kliknij Udostępnij na YouTube. W wyświetlaczu pojawia się obszar roboczy. 2. Kliknij żądany plik i przeciągnij go do obszaru roboczego. 3. Kliknij Dalej. Pojawia się okno rejestracji w portalu YouTube. 4. Wpisz swoją nazwę użytkownika portalu YouTube i hasło. 5. Aby zalogować się w portalu YouTube, kliknij Zaloguj. 6. Wykonuj instrukcje wyświetlane na stronie portalu YouTube, aby udostępnić plik. 94

313 Udostępnianie plików w portalu Facebook Tak załadujesz pliki na serwer Facebook: 1. Kliknij Udostępnij na Facebooku. W wyświetlaczu pojawia się obszar roboczy. 2. Kliknij żądany plik i przeciągnij go do obszaru roboczego. 3. Kliknij Dalej. Pojawia się okno rejestracji w portalu Facebook. 4. Wpisz swój adres mailowy użytkownika portalu Facebook i hasło. 5. Aby zalogować się w portalu Facebook, kliknij Zaloguj. 6. Wykonuj instrukcje wyświetlane na stronie portalu Facebook, aby udostępnić plik. PL 95

314 Tworzenie albumów fotogranicznych Tak utworzysz album: 1. Kliknij Album fotograficzny. W wyświetlaczu pojawia się obszar roboczy. 2. Przeciągnij żądane zdjęcia do obszaru roboczego. 3. Kliknij Dalej, aby uruchomić aplikację Print Creations. 4. Wybierz kategorie przeglądania albumów. 5. Wybierz album. 6. Kliknij Dalej, aby otworzyć okno wzorów albumów. Zwracaj uwagę na opisy wzorów albumu patrz poniższy rysunek: 96

315 97 PL

316 Nr. Funkcja Nr. Funkcja 1 Uruchom na nowo 9 Drukuj / opcje druku 2 Dodaj zdjęcia 10 Edycja strony / konfiguracja strony 3 Usuń wszystkie 11 Przeszukaj stronę 4 Zablokuj/odblokuj 12 Udostępnij album mailem lub jako plik graficzny lub SWF 5 Zapisz wzór 13 Podgląd strony albumu 6 Nowy projekt lub wzór 14 Kliknij tekst lub zdjęcie w celu edycji 7 Wycofaj/powt 15 Automatycznie wypełnij puste strony zdjęciami 8 Zmień szablon albumu 16 Klikaj symbol, aby pokazać strony zdjęcia 98

317 Tworzenie stron albumów Tak tworzysz strony albumów: 1. Kliknij opcję Strona albumu. W wyświetlaczu pojawia się obszar roboczy. 2. Przeciągnij żądane zdjęcie do obszaru roboczego. 3. Kliknij Dalej, aby uruchomić aplikację Print Creations. PL 4. Wybierz kategorie przeglądania stron albumów. 5. Wybierz stronę albumu. 6. Kliknij Dalej, aby otworzyć okno wzorów stron albumów. Zwracaj uwagę na opisy wzorów stron albumu patrz poniższy rysunek: 99

318 100

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación...

Índice Índice... 1 Instrucciones de seguridad... 3 La cámara de vídeo... 8 Descripción del aparato... 9 Esquema del aparato Preparación... Videocámara digital de diseño FULL HD Câmara de filmar digital FULL HD design Designerski kamkorder cyfrowy HD MEDION LIFE X47000 (MD 85910) Manual de Instruccion Manual de Instruções Instrukcja obs³ugi

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-43(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330.

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330. Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

Advertencias de seguridad

Advertencias de seguridad Indice Indice...1 Advertencias de seguridad...2 Evitar descargas eléctricas...2 Evitar peligros de incendio...3 Peligro de intoxicación...3 Peligro de causticación...3 Evitar lesiones oculares...3 Evitar

Bardziej szczegółowo

Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Cámara digital sumergible de 10,0 MP Wodoszczelny aparat cyfrowy 10.0 MP MEDION LIFE S42016 (MD 86716) Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Índice Sobre las presentes instrucciones...4 Símbolos y

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Estimado cliente Muchísimas gracias por haber

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD přehrávačem Model No. SC-PT150 Antes de

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-PT550 SC-PT850

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ESPAÑOL POLSKI ČESKY Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-489-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de instalación ET 200

Instrucciones de instalación ET 200 fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze SA-PTX3 MUSIC PORT OPEN CLOSE SELECTOR TUNING Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-288-523-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi HDR-TG1E/TG3E ES PT PL Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi 4-109-555-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Para obtener más información

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-481-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ330/DZ730 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-398-069-44(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL Sony Corporation Printed in China (1) http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVERTENCIA Para

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-286-586-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-SR11E/SR12E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-286-594-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-SR10E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía

Bardziej szczegółowo

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ DAB PRESET DISC DISC PRESET CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD ĐĆŃÈÂĆĐ Ń ÏĐÎÈĂĐÛÂÀÒĆËĆÌ ÊÎÌÏÀÊÒ-ÄÈŃÊÎÂ KD-SH90 Detachable ATT ANGLE EQ CD FM AM R D

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-876-057-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-CX11E/CX12E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro

Bardziej szczegółowo

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania En dónde puedo encontrar? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... una habitación para rentar?... una habitación para rentar?... un

Bardziej szczegółowo

AC40 Clinical Audiometer

AC40 Clinical Audiometer Instructions for Use Part 2 AC40 Clinical Audiometer ES PL IT DA Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Item No. 8100413 03/2015 Instructions for Use - ES Clinical

Bardziej szczegółowo

Hard Disc Audio Recorder

Hard Disc Audio Recorder 4-236-703-41(2) Hard Disc Audio Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES IT PL HAR-D1000 2001 Sony Corporation Nombre del producto : Grabadora de audio en disco duro

Bardziej szczegółowo

Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476)

Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Manual Instrukcja obsługi Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Símbolos y palabras

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-677-432-53(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI E PL 햲 1 햳 햴 햶 햷 max 10 (17%) 햵 햽 햿 2014 햺 햸 햹 Via E. Fermi, - 42011 Bagnolo in Piano (RE)

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Altavoz con función Bluetooth Głośnik z funkcją Bluetooth MEDION LIFE E61037 (MD 43503) Índice 1. Acerca de las presentes instrucciones... 5 1.1. Explicación

Bardziej szczegółowo

(1) MiniDisc Deck. Manual de instrucciones ES. Instrukcja obsługi PL MDS-JB Sony Corporation

(1) MiniDisc Deck. Manual de instrucciones ES. Instrukcja obsługi PL MDS-JB Sony Corporation 4-239-217-21(1) MiniDisc Deck Manual de instrucciones ES Instrukcja obsługi PL MDS-JB980 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-589-51(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12 ÍNDICE Instrucciones de seguridad.................................. 3 Uso apropiado.................................................. 3 Seguridad de funcionamiento......................................

Bardziej szczegółowo

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas Fashion for your profession polski español Koszulki Camisetas Świeżość modna i wygodna Kiedy w pracy robi się gorąco, niezastąpiona jest przewiewna odzież. Nowa kolekcja koszulek PLANAM, obejmująca koszulki

Bardziej szczegółowo

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO ANTI-ALLRGY PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO D MPLO 188 291 Spis treści Índice Gratulujemy...3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 Twój produkt THOMAS ANTI-ALLRGY (oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5

Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Puesta en funcionamiento... 4 Funcionamiento... 5 Contenido Instrucciones de seguridad... 2 Uso apropiado... 2 Aspectos generales... 2 Manejo seguro con las pilas... 3 No haga nunca reparaciones por su cuenta... 3 Puesta en funcionamiento... 4 Compruebe

Bardziej szczegółowo

AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35)

AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) IT Manuale d istruzione (36 42) ES Instrucciones de uso (43 49) - 2 - 1 2 3 4 5 6 7

Bardziej szczegółowo

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple.

Integracio n en Rn. Integral mu ltiple. SOLUCIONES DE LOS EJERCICIOS DE CA LCULO II PARA GRADOS DE INGENIERI A Elaboradas por Domingo Pestana y Jose Manuel Rodrı guez, con Paulo Enrique Ferna ndez Moncada, Arturo de Pablo y Elena Romera. Integracio

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Por favor, verifi que e identifi que los accesorios suministrados. Zidentyfi kuj poszczególne elementy wyposazenia standardowego.

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-691-014-32(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL Sony Corporation Printed in Malaysia (1) http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-210-565-62(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player Para su conveniencia/pomocne wskazówki/för din bekvämlighet/ For din bekvemmelighed/vinkkejä avuksesi 4-738-236-32(2) Antes de enviar una consulta Przed zgłoszeniem zapytania Confirme los detalles siguientes:

Bardziej szczegółowo

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3... Generaldidades Funciones de radio........................................ 4 Funciones CD/MP3............................................... 5 Funciones casete.................................................

Bardziej szczegółowo

17" LCD TV / Monitor with USB

17 LCD TV / Monitor with USB es pt pl Instrucciones de uso Instruções de serviço Instrukcja obs³ugi 17" LCD TV / Monitor with USB es.................................................................... 3 pt....................................................................

Bardziej szczegółowo

Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8

Índice Advertencias de seguridad... 4 Puesta en marcha... 6 Funcionamiento... 7 Indicaciones de error... 8 Índice ES Advertencias de seguridad... 4 Sobre este aparato...4 Aspectos generales...4 Manejo seguro con las pilas...5 Nunca efectúe Usted mismo la reparación del aparato...5 Puesta en marcha... 6 Verificación

Bardziej szczegółowo

Komitet Główny Olimpiady Języka Hiszpańskiego Polskie Towarzystwo Neofilologiczne www.ojh.edu.pl NUESTRAS MASCOTAS. Por IRENE GREEN QUINTANA

Komitet Główny Olimpiady Języka Hiszpańskiego Polskie Towarzystwo Neofilologiczne www.ojh.edu.pl NUESTRAS MASCOTAS. Por IRENE GREEN QUINTANA Strona1 NUESTRAS MASCOTAS Por IRENE GREEN QUINTANA ETIQUETAS: Vocabulario A2, B1 NIVEL: A2 y B1 del Marco Común Europeo de Referencia TIPO DE ESCUELA: Gimnazjum o Liceum OBJETIVOS LINGÜÍSTICOS: LEXICALES:

Bardziej szczegółowo

Recomendaciones de seguridad... 2 Paquete de entrega... 5 Vista general del aparato... 6 Puesta en marcha... 9 Utilización... 10

Recomendaciones de seguridad... 2 Paquete de entrega... 5 Vista general del aparato... 6 Puesta en marcha... 9 Utilización... 10 Contenido Recomendaciones de seguridad... 2 Uso previsto... 2 Seguridad de funcionamiento... 2 La manipulación segura de las pilas... 4 Reparaciones... 4 Paquete de entrega... 5 Vista general del aparato...

Bardziej szczegółowo

LCD Colour TV KLV-L23M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. LCD colour TV KLV-L23M1

LCD Colour TV KLV-L23M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. LCD colour TV KLV-L23M1 2-176-409-21(2) LCD colour TV KLV-L23M1 LCD Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, consulte la sección Información sobre seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Bardziej szczegółowo

TSM 7 DUO / MULTI INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI

TSM 7 DUO / MULTI INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI TSM 7 DUO / MULTI 5 3 > 1 : INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO EBRUIKSAANWIJZIN INSTRUKCJA OBSŁUI 2 24 46 68 90 man_tsm 7 DUO-MULTI ('16) V4.indd 1 04-01-17 12:30 Estimada señora,

Bardziej szczegółowo

Radio Connect R & GO s R a s / l G / R c s n RR si et t n e esp pt pl

Radio Connect R & GO s R a s / l G / R c s n RR si et t n e esp pt pl Radio Connect R & GO Español... Português... Polski... E P PL 1 Índice Precauciones de utilización........................................................ E.2 Descripción general..............................................................

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-590-887-31(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ500F 2005 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player 4-698-407-31(1) Ultra HD Blu-ray / DVD Player Manual de Instrucciones Instrukcja obsługi Bruksanvisning ES PL SE Antes de utilizar este reproductor, lea detenidamente este manual de instrucciones. El software

Bardziej szczegółowo

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się - Lokalizacja Zgubiłem/Zgubiłam się. Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Czy mógłby Pan/mogłaby Pani pokazać mi gdzie to jest na mapie? Pytanie o konkretne na mapie Gdzie jest? Pytanie o konkretny Estoy perdido.

Bardziej szczegółowo

Viajar Viajar y pasear

Viajar Viajar y pasear - Ubicación Estoy perdido. No saber en dónde estás Me puede mostrar su ubicación en el mapa? Para preguntar por la ubicación en el mapa En dónde puedo encontrar? Preguntar por un en específico Zgubiłem/Zgubiłam

Bardziej szczegółowo

Aparato smart PAP / smart PAP Cihazı / Urządzenie smartpap SOMNOsmart 2 SOMNOsmart 2 con / ve / wraz z SOMNOclick 300

Aparato smart PAP / smart PAP Cihazı / Urządzenie smartpap SOMNOsmart 2 SOMNOsmart 2 con / ve / wraz z SOMNOclick 300 SOMNOsmart 2 Aparato smart PAP / smart PAP Cihazı / Urządzenie smartpap SOMNOsmart 2 SOMNOsmart 2 con / ve / wraz z SOMNOclick 300 Descripción del aparato e instrucciones de manejo Cihazın tarifi ve kullanma

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-HT870/SC-HT520

Bardziej szczegółowo

Podróże Poruszanie się

Podróże Poruszanie się - Lokalizacja Estoy perdido. Nie wiemy, gdzie się znajdujemy Me puede mostrar su ubicación en el mapa? Pytanie o na mapie En dónde puedo encontrar? Pytanie o konkretny Zgubiłem/Zgubiłam się. Czy mógłby

Bardziej szczegółowo

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-320-745-43 (3) FM Stereo/ FM-AM Receiver Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Instrukcja obsługi PL STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar

Bardziej szczegółowo

Identificador de cables

Identificador de cables Identyfikator kabli Identificador de cables ARIADNA Urządzenia identyfikujące sieci elektryczne. ARIADNA IC1G Productos que identifican redes eléctricas. Identyfikator kabli średniego i niskiego napięcia

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2010 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

AW 40. Instrukcja obsługi. DE PL Betriebsanleitung

AW 40. Instrukcja obsługi. DE PL Betriebsanleitung DE PL Betriebsanleitung Instrukcja obsługi EN Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso AW 40 AW 40 PL Instrukcja obsługi DE Betriebsanleitung

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-687-406-43(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA

Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Instale un certificado SSL vía el CLI en un ESA Contenido Introducción Prerequistes Instale un certificado SSL Información Relacionada Introducción Este documento describe cómo instalar un certificado

Bardziej szczegółowo

GASTROSUR, S.A. DE C.V. UNIVERSIDAD DE QUINTANA ROO IVA CHICTOAACE FACTURA SUCURSAL: 1058 TICKET: FECHA DE EMISIÓN: LUGAR DE EMISIÓN:

GASTROSUR, S.A. DE C.V. UNIVERSIDAD DE QUINTANA ROO IVA CHICTOAACE FACTURA SUCURSAL: 1058 TICKET: FECHA DE EMISIÓN: LUGAR DE EMISIÓN: FACTURA CHICTOAACE 50698 GASTROSUR, S.A. DE C.V. GAS910208GP3 601 - General de Ley Personas Morales USO CFDI P01 - Por definir SUCURSAL: 1058 TICKET: 100090804 FECHA DE EMISIÓN: LUGAR DE EMISIÓN: 07/03/2018

Bardziej szczegółowo

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español Buenos deseos : Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulacje

Bardziej szczegółowo

CMM-60 MULTIMETER SOFTWARE

CMM-60 MULTIMETER SOFTWARE INSTRUKCJA OBSŁUGI 3 USER MANUAL 16 MANUAL DE USO 29 CMM-60 MULTIMETER SOFTWARE v1.00 09.07.2018 Program Sonel CMM-60 Multimeter Software służy do zdalnego odczytywania wyników pomiarów za pośrednictwem

Bardziej szczegółowo

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych)

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych) Program 2015-2016 Przedszkole Pijarskie Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych) Nauczyciel: Iván Marín Septiembre (Wrzesień) TEMATY (przykład: pierwszy trymestr) Octubre (Październik)

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA

ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA ROZDZIAŁ ÓSMY UNIDAD OCTAVA Jaki jest twój chłopak? Jaka ona jest? Mój chłopak jest przystojny. Ona jest wysportowana. Cómo formular preguntas sobre el aspecto y las cualidades de las personas y cómo responder

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-588-104-32(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para descargar cualquier actualización disponible

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ČESKY ESPAÑOL POLSKI Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player 4-687-310-31(1) Ultra HD Blu-ray / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja osługi PL Bruksanvisning SE Antes de utilizar este reproductor, lea detenidamente este manual de instrucciones. El software

Bardziej szczegółowo

Modo macro Indicativos en pantalla Menú de configuración Menú de vídeo Menú Fotografía Menú Efectos...

Modo macro Indicativos en pantalla Menú de configuración Menú de vídeo Menú Fotografía Menú Efectos... Videocámara Full HD de diseño con pantalla táctil MEDION LIFE X47015 (MD 86461) Câmara de filmar digital Full HD com ecrã táctil Nowoczesny kamkorder Full HD z ekranem dotykowym Manual de instrucciones

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-664-34(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S3700/BDP-S1700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el

Bardziej szczegółowo

VENTI-O 2. O 2 Switching Valve / Válvula de emergencia de O 2 / Zawór dołączający O 2 VENTI-O 2 WM 24200

VENTI-O 2. O 2 Switching Valve / Válvula de emergencia de O 2 / Zawór dołączający O 2 VENTI-O 2 WM 24200 VENTI-O 2 O 2 Switching Valve / Válvula de emergencia de O 2 / Zawór dołączający O 2 VENTI-O 2 WM 24200 Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis urządzenia

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK630 RQT7887-E

Model No. SC-AK630 RQT7887-E Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession Fashion for your profession polski español Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores Niezawodna ochrona przed wysoką temperaturą

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Model No. SC-UX100 Muchísimas gracias por haber

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-667-33(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para descargar cualquier actualización disponible

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-241-664-42(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W3 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-664-32(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S3700/BDP-S1700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-588-106-31(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI UHP-H1 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios

Bardziej szczegółowo

Podróże Zakwaterowanie

Podróże Zakwaterowanie - Szukanie zakwaterowania Gdzie znajdę? En dónde puedo encontrar? Pytanie o wskazówki, jak znaleźć miejsce zakwaterowania... pokój do wynajęcia?... una habitación para rentar?... hostel?... un hostal?...

Bardziej szczegółowo

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki:

NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA. Agnieszka Wiśniewska. Zakres gramatyki: NIVEL A1-A2 ANA LUCÍA CAMBIA LA VIDA Agnieszka Wiśniewska Zakres gramatyki: - Rodzaje rzeczowników - Stopniowanie przymiotników - Przyimki - Czas teraźniejszy (w tym czasowniki nieregularne) - Gustar -

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA

ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA ROZDZIAŁ TRZYNASTA UNIDAD DECIMOTERCERA Czy jesteście ze Słowacji? Oni są z Portugalii, prawda? Może tak, może nie Preguntas con hipótesis y respuestas a estas preguntas. En la anterior unidad has aprendido

Bardziej szczegółowo

PDP Colour TV KE-P37M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. PDP colour TV KE-P37M1

PDP Colour TV KE-P37M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. PDP colour TV KE-P37M1 2-179-710-22(1) PDP colour TV KE-P37M1 PDP Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, consulte la sección Información sobre seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Bardziej szczegółowo

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E

LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E LC-32LD164E/LC-42LD264E/LC-46LD264E/LC-50LD264E LC-32LD165E/LC-42LD265E/LC-46LD265E/LC-50LD265E LC-32LD164E LC-42LD264E LC-46LD264E LC-50LD264E LC-32LD165E LC-42LD265E LC-46LD265E LC-50LD265E LCD COLOUR

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-670-31(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S6700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de

Bardziej szczegółowo

Danalock V3 US.

Danalock V3 US. Danalock V3 US www.danalock.com Contenidos 0. Elementos 1. Descárguese la App de Danalock 2. Las herramientas que necesita 3. Verifique el alinamiento de la puerta 4. Asegure la bocallave exterior 5. Retire

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-667-32(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL El software de este reproductor se puede actualizar posteriormente. Para descargar cualquier actualización disponible

Bardziej szczegółowo

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-167-824-33(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES IT PL STR-DN610 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Nombre del producto: Receptor de AV muticanal

Bardziej szczegółowo

Receptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním

Receptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze eceptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním Model No. SA-X55 ESPAÑO POSKI ČESKY Estimado cliente e agradecemos haber

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD

Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD Instrucciones de funcionamiento Instruckcja obs³ugi Návod k obsluze Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD Model No. SC-PM91D Número de región El reproductor reproduce discos DVD-Video

Bardziej szczegółowo

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Type Sup 035G Polski Nederlands Português Español INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-476-201-61(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S6200 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios

Bardziej szczegółowo

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA HISZPA SKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012

UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY BADANIE DIAGNOSTYCZNE W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM Z J ZYKA HISZPA SKIEGO POZIOM PODSTAWOWY LISTOPAD 2012 Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu. Ukad graficzny CKE 2011 UZUPENIA ZESPÓ NADZORUJCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

Rekrutacja List Motywacyjny

Rekrutacja List Motywacyjny - Początek Distinguido Señor: Distinguido Señor: Formalny, odbiorcą jest mężczyzna, którego nazwiska nie znamy. Zamiennie możemy użyć jednego z dwóch zwrotów formalnych Distinguida Señora: Distinguida

Bardziej szczegółowo

Fashion for your profession. polski español. Koszule Camisas

Fashion for your profession. polski español. Koszule Camisas Fashion for your profession polski español Koszule Camisas Odpowiednia koszula, która leży jak ulał Do każdej pracy trzeba mieć odpowiednią koszulę taka jest nasza filozofia. PLANAM oferuje wybór, który

Bardziej szczegółowo

VENTIpower. Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi

VENTIpower. Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi VENTIpower Mobile power supply Alimentación de corriente portátil Przenośne zasilanie energią elektryczną for / para el / dla urządzenia VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic, BiLevel ST 22 WM 27630 for

Bardziej szczegółowo

PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23. Kuchenka Cocina ZCV55001XA

PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23. Kuchenka Cocina ZCV55001XA PL Instrukcja obsługi 2 ES Manual de instrucciones 23 Kuchenka Cocina ZCV55001XA Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa 2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 4 Opis urządzenia 7 Przed pierwszym

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-476-198-61(2) Blu-ray Disc / DVD Player Para ver instrucciones de las características avanzadas, descargue el Manual de instrucciones del siguiente sitio web: Aby wyświetlić instrukcje funkcji zaawansowanych,

Bardziej szczegółowo

Życie za granicą Bank

Życie za granicą Bank - Ogólne Puedo sacar dinero en (país) sin pagar comisiones? Opłaty za podejmowanie gotówki Czy mogę podjąć gotówkę w [nazwa kraju] bez dodatkowych opłat? Cuáles son las comisiones por usar cajeros automáticos

Bardziej szczegółowo