Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo Descripción del aparato Preparación... 22

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22"

Transkrypt

1 Índice ES Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Peligros de lesiones... 5 La cámara de vídeo Paquete de suministro Requisitos del sistema Descripción del aparato Esquema del aparato Preparación Abrir el compartimento de batería Introducir y retirar baterías Meter y sacar la tarjeta SD Funcionamiento básico La pantalla en modo de grabación Realizar grabaciones Acceso rápido Menú de configuración Menú de película Menú de fotografía Reproducción

2 El menú de reproducción de vídeo El menú de reproducción de fotos ArcSoft Total Media HDCam Navegador Campo de vista previa Barra de función Creación de álbumes de fotos Crear páginas del álbum Mantenimiento y cuidado Eliminación de fallos Especificaciones técnicas Eliminación

3 Instrucciones de seguridad ES Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (niños incluidos) con discapacidad física, sensorial o psíquica, o por aquéllas que no tengan la suficiente experiencia o conocimientos, a no ser que, por su propia seguridad, sean supervisadas por una persona responsable o reciban de ésta las correspondientes instrucciones sobre su utilización. Para estar seguro de que los niños no juegan con el aparato, vigílelos. Mantenga los embalajes alejados de los niños; existe el peligro de asfixia! Peligros de lesiones Evitar descargas eléctricas No abra nunca la carcasa de la cámara de vídeo o de la base de carga excepto para la inserción de una batería o de la tarjeta SD. Conecte el enchufe sólo a una toma eléctrica instalada por personal especializado de 230 V, 50 Hz. Para desconectar el cargador en caso de urgencia con facilidad y rapidez de la toma de corriente, el enchufe debe ser fácilmente accesible y estar cerca del aparato. 5

4 No doble o aplaste el cable de red. Utilice sólo el cable de red adjunto. Evite que entre la humedad o líquidos en la cámara de vídeo o en el cargador. No toque el cargador con las manos húmedas. Si el cargador o el cable estuvieran dañados, deben ser cambiados por otros del mismo tipo para evitar posibles daños. En este caso, diríjase a nuestro servicio de atención al cliente. Apague la cámara de vídeo inmediatamente si observa un funcionamiento erróneo. No deje que entren en la cámara de vídeo ni en el cargador agua ni salpicaduras. No coloque ningún recipiente lleno de líquido, como jarrones, sobre el aparato o en su cercanía y proteja todas las piezas de agua y salpicaduras. El recipiente puede volcar y el líquido puede afectar la seguridad eléctrica. 6

5 Riesgo de explosión ES Nunca exponga las pilas a un calor excesivo como radiación solar, fuego o similares! No tire nunca la batería al fuego. No ponga las pilas o baterías en cortocircuito. No desmonte las pilas o baterías. Atención! En caso de un manejo inadecuado al cambiar la batería, existe peligro de explosión. Sustituirla solamente por el mismo tipo o uno equivalente. 7

6 Peligro de incendio Desenrolle siempre toda la longitud del cable de red. Proporcione una ventilación adecuada y no tape nunca el cargador. No coloque fuentes de fuego como p. ej. velas encendidas encima o cerca del aparato. Peligro de intoxicación Mantenga la batería alejada de los niños. Peligro de causticación Retire inmediatamente del aparato una batería gastada. Existe un alto peligro de derrame. Evite el contacto con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto con el ácido de la batería, lave con abundante agua limpia la zona en cuestión y acuda inmediatamente a un médico. Evitar daños en la videocámara 8 Retire inmediatamente de la videocámara la batería si ésta derrama líquido. Limpie los contactos antes de introducir una batería nueva. Antes de colocar la batería compruebe que los contactos de la videocámara y de la batería estén limpios. Limpie los

7 contactos sucios con un paño seco y limpio o una goma de borrar. No toque el objetivo ni su montura. Utilice sólo el cargador adjunto. ES Evitar daños de la batería Tenga en cuenta la polaridad de las pilas. Preste atención a que los polos positivos (+) y negativos (-) estén colocados correctamente para evitar cortocircuitos. No ponga nunca la batería en contacto con líquidos. El calor fuerte y directo puede dañar la batería. Por ello, nunca exponga la videocámara a fuertes fuentes de calor. Si no va a utilizar la videocámara durante algún tiempo, extraiga la batería. Evitar daños por rotura No deje caer la videocámara Coloque la correa de transporte alrededor de su muñeca si lleva la videocámara. Evitar pérdida de datos Nunca interrumpa la alimentación de corriente mientras se están editando datos. 9

8 Evitar daños a la tarjeta SD No saque nunca la tarjeta SD de la cámara de vídeo cuando se estén guardando los datos. Proteger contra condensación de agua Evite un rápido cambio de temperatura. Coloque la videocámara en una bolsa de protección o una bolsa de plástico antes de exponerla a un rápido cambio de temperatura. Espere un tiempo antes de conectar el cargador cuando el aparato sea trasladado de un ambiente frío a otro más caliente. Cuando el cargador haya alcanzado la temperatura ambiente, puede ser conectado sin peligro. No utilice o guarde la videocámara bajo la luz solar directa o con altas temperaturas. 10

9 En caso de temperaturas bajas, la capacidad de la batería puede disminuir considerablemente por la deceleración de las reacciones químicas. Para grabaciones con un tiempo frío, tenga preparada una segunda batería en un lugar caliente (p. ej. en el bolsillo). Este símbolo en su videocámara certifica que el aparato cumple las normas UE (Unión Europea) en cuanto a la radiación perturbadora. CE significa Conformité Européenne (conformidad europea). Este aparato está concebido para el uso privado y no para el uso en una empresa de la industria pesada. ES 11

10 La cámara de vídeo Paquete de suministro Después de desembalar el aparato, asegúrese de que las siguientes piezas están incluidas en el suministro: Cámara de vídeo HD Cargador Cable de red 2 tarjetas de memoria GB SD Cable HDMI Cable USB/AV Bolsa para guardar el aparato Correa 2 baterías Li-Ion CD con software Manual de utilización y documento de garantía 12

11 Requisitos del sistema ES Para poder utilizar la cámara en el ordenador, éste utiliza las siguientes condiciones: Procesador Intel Pentium III o superior Windows XP /Vista, Windows 7 DirectX 9.0c o superior 512 MB RAM 500 MB de espacio libre del disco duro 1 compartimento de CD-ROM de 4 compartimentos 1 conexión USB libre 13

12 Descripción del aparato La cámara de vídeo le ofrece un práctico dispositivo: Las funciones de una cámara de vídeo digital, Una cámara digital Un aparato de dictado. En lugar de un visor, la cámara de vídeo tiene una pantalla LC de alta resolución con el que puede controlar sus grabaciones. La pantalla LC sirve además para mostrar los menús en pantalla donde puede realizar sus propios ajustes. La cámara de vídeo tiene un zoom digital óptico de cinco compartimentos y puede filmar a una resolución máxima de 1280 x 720, imágenes en 2592 x 1944 (5 M). La cámara de vídeo puede conectarse fácilmente a través de un USB a un ordenador o a través de HDMI a un televisor HD. 14

13 Esquema del aparato ES Parte frontal Objetivo Objektiv Weißlicht-LED blanco HDMI Salida / AV HDMI Ausgang / AV 15

14 Parte posterior Tecla del menú Menütaste Selector Zoomwähler de zoom Tecla de modo Modustaste AUFN./STOPP-Taste. Tecla Grabar / Parar Joystick Mando Compartimento de tarjeta SD Fach für SD-Karte 16

15 Parte superior LED Betriebs-LED de funcionamiento ES Lautsprecher Altavoz 17

16 Parte inferior Trípode Stativhalterung 18

17 Lateral izquierdo ES Macrointerruptor Makroschalter Compartimento Batterie- / Akkufach de batería 19

18 Lateral derecho Micrófono Mikrofon Tapa LCD LCD-Abdeckung Tecla Ein- encendido / Austaste 20

19 Pantalla LC ES Tecla Wiedergabetaste de reproducción 21

20 Preparación Abrir el compartimento de batería El compartimento de la batería se encuentra en el lateral de la cámara. 22 Sujete la cámara de vídeo en la mano de modo que la tapa del compartimento de la batería apunte hacia arriba. Tire de la tapa como se describe a la derecha. Introducir y retirar baterías Puede introducir la batería adjunto del tipo (NP60) o cuatro pilas del tipo 1,5 V AAA. Introduzca la batería como se indica en el compartimento previsto a tal efecto. Tenga en cuenta la polaridad de las pilas. Preste atención a que los polos positivos (+) y negativos (-) estén colocados correctamente para evitar cortocircuitos. Tenga cuidado con la forma del compartimento de la batería. Introduzca la batería, con la descripción hacia arriba, en el compartimento correspondiente.

21 Meter y sacar la tarjeta SD Abra el compartimento de la batería. ES Tome la tarjeta SD y muévala como se indica en la ranura para tarjetas SD. Para retirar la tarjeta de memoria, púlsela hasta escuchar un clic para ajustarla en el compartimento y entonces suéltela. La tarjeta de memoria pasará automáticamente a formar una pieza para que pueda sacarla. Cierre el compartimento de la batería. 23

22 Bloquear la tarjeta de la batería Si desea guardar las imágenes en la tarjeta de memoria, asegúrese de que no esté bloqueada: Tarjeta de memoria desbloqueada Tarjeta de memoria bloqueada 24

23 Cargar la batería ES Para cargar la batería con ayuda del cargador adjunto, siga los pasos siguientes: Introduzca la batería del tipo NP 60 con la descripción hacia arriba en el cargador Conecte el enchufe en una toma de 230 V ~ 50 Hz y el otro extremo en el cargador de la batería. La batería tarda unas seis horas en cargarse la primera vez. Durante el proceso de carga, se enciende un indicativo LED de funcionamiento naranja. Éste se iluminará de color verde cuando haya finalizado el proceso de carga. Cuando la cámara de vídeo esté conectada a la red, la batería no se carga. 25

24 Funcionamiento básico Encender y apagar la cámara de vídeo Para activar la cámara de vídeo, abra la pantalla LC. El LED de funcionamiento se iluminará de color verde. Cierre simplemente la pantalla para poner la cámara de vídeo en el modo STDBY. Para encender la cámara de vídeo, simplemente vuelva a abrir la pantalla. Para apagar la cámara de vídeo, mantenga pulsados brevemente la tecla de encendido y apagado. 26

25 Cambio del modo de funcionamiento La cámara de vídeo tiene un modo de grabación y un modo de reproducción. Tras iniciarla, la cámara se encuentra en el modo de grabación. Podrá tomar fotos o grabar películas de vídeo inmediatamente. Para cambiar del modo de grabación al de reproducción, pulse la tecla de reproducción en la pantalla LC. Para cambiar de nuevo del modo de reproducción al modo de grabación, pulse otra vez la tecla de reproducción. Confirme la tecla de modo para cambiar entre los modos de fotografía y vídeo y el menú de configuración. ES 27

26 La pantalla en modo de grabación En los diferentes modos de grabación (modos de vídeo, fotografía y sonido), la cámara de vídeo le muestra toda la información importante. Pantalla en el modo de vídeo En el modo de vídeo, la cámara de vídeo le muestra la siguiente información:

27 1 Muestra el número de las películas grabadas. 3 Estado de la memoria : Hay una tarjeta SD introducida y será utilizada como memoria. : No hay ninguna tarjeta SD introducida que pueda utilizarse como memoria. 3 Formato del archivo 4 Calidad de la imagen 5 Resolución 6 Fecha y hora 7 Tiempo de grabación restante 8 Estado de la batería ES 9 Macromodo 10 Histograma 11 Efecto 12 Balance de blanco 29

28 13 Iluminación 14 Modo de película 15 Corrección de la exposición 16 Tecla GRAN ANGULAR/TELEZOOM Indicador del zoom: Zoom: 8 zooms digitales. 30

29 Pantalla en el modo de fotografía ES En el modo de fotografía, la cámara de vídeo muestra la siguiente información:

30 1 Número de imágenes grabadas Número de imágenes que pueden aún ser grabadas 2 Estado de la memoria : Hay una tarjeta SD introducida y será utilizada como memoria. : No hay ninguna tarjeta SD introducida que pueda utilizarse como memoria. 3 Resolución seleccionada 4 Calidad 5 Disparador automático 6 Estabilizador 7 Fecha/hora 8 Histograma 9 Indicador del modo ininterrumpido 10 Estado de la batería 32

31 11 Macro 12 Sello de la fecha (sólo si OSD completamente encendido está visible) 13 Efecto 14 Balance de blanco ES 15 Iluminación 16 Modo de grabación 17 Corrección de la exposición 18 Tecla GRAN ANGULAR/TELEZOOM Indicador del zoom: Zoom: 8 zooms digitales. 33

32 Pantalla en el modo audio En el modo audio, la cámara de vídeo muestra la siguiente información:

33 1 Modo audio 2 Muestra el número de archivos de sonido guardados. ES 3 Estado de la memoria : Hay una tarjeta SD introducida y será utilizada como memoria. : No hay ninguna tarjeta SD introducida que pueda utilizarse como memoria. 4 Muestra la hora de grabación 5 Estado de la batería 35

34 Realizar grabaciones Películas Para grabar una película, siga los pasos siguientes: Abra la pantalla LC. Seleccione con GRAN ANGULAR/TELEZOOM el corte de imagen deseado. Para iniciar la grabación de la imagen, pulse el OBTURADOR. Durante la grabación de vídeo, el micrófono está encendido. El sonido se grabará automáticamente. Durante la grabación de vídeo, la pantalla LC muestra la hora (horas: minutos: segundos). Durante la grabación, el indicativo LED de funcionamiento parpadea de color verde/rojo. Para poner fin a la grabación, pulse de nuevo la tecla OBTURADOR. Active el macromodo para grabar imágenes a una distancia corta. Gire el macrointerruptor hasta para activar el macromodo. 36

35 Fotos Para crear fotos, siga los pasos siguientes: Abra la pantalla LC. Cambie el modo fotografía confirmando la tecla MODO. Seleccione con GRAN ANGULAR/TELEZOOM la sección de imagen deseada. Pulse la tecla del OBTURADOR suavemente. Aparecerá un cuadro de enfoque. Enfoque la imagen y pulse la tecla del OBTURADOR hasta abajo del todo. Active el macromodo para grabar imágenes a una distancia corta. Gire el macrointerruptor hasta para activar el macromodo. ES 37

36 Archivos de sonido Para grabar archivos de sonido, siga los pasos siguientes: Abra la pantalla LC. Abra el menú de grabación pulsando en el modo de película la tecla MENÚ. Seleccione el menú Modo de grabación la grabación de sonido y confirme la selección en el botón de mando. Pulse la tecla del OBTURADOR para iniciar la grabación. 38

37 Acceso rápido ES Para reaccionar rápidamente a los cambios de las condiciones de iluminación, puede realizar correcciones durante la grabación con ayuda del Acceso rápido. Corrección de la exposición: Ajuste la compensación de la exposición a las condiciones de iluminación actuales. Pulse el botón de control en la dirección para aumentar la sensibilidad a la luz. Pulse el botón de control en la dirección para reducir la sensibilidad a la luz. 39

38 Iluminación Puede ajustar la iluminación de la grabación a las condiciones de iluminación del momento. Pulse en el botón de control para saltar entre los modos de iluminación siguientes: Modo nocturno Exposición permanente Apagado La iluminación está configurada más brillante que la exposición permanente. La iluminación está activada permanentemente. La iluminación está desactivada. 40

39 Información en pantalla ES Puede ajustar la información que aparece en pantalla. Pulse el botón de control en la dirección para seleccionar entre las siguientes informaciones que aparecen en pantalla: Estándar Ampliada OSD Apagado Pantalla apagada Muestra el OSD estándar Muestra el OSD ampliado El OSD completo está desactivado La pantalla está desactivada 41

40 Menú de configuración Para volver al Menú de configuración, siga los pasos siguientes: Abra la pantalla LC. Abra el menú de configuración pulsando dos veces la tecla MODO. Utilice las teclas / para seleccionar el submenú deseado. Abra el submenú pulsando el botón de control. Pulse la tecla MODO de nuevo para cerrar el menú de configuración. 42

41 Idioma ES Ajuste el idioma deseado. Seleccione Idioma para configurar el idioma deseado. Seleccione con / el idioma deseado y confirme su selección pulsando el botón de control. Formatear Aquí puede formatear de nuevo la memoria. Seleccione Formatear y confirme con para formatear el soporte de memoria. Seleccione para interrumpir el formateo. 43

42 Atención! Si formatea la memoria, se perderán todos los datos guardados. Asegúrese de que no haya ningún dato importante en la memoria ni en la tarjeta SD. Si no se ha metido ninguna tarjeta, se formateará la memoria interna. Configuración estándar Con esta función, puede recrear la configuración de fábrica de la cámara de vídeo. Seleccione la Configuración estándar y confirme con para volver a poner la cámara en la configuración de fábrica. Ahorro de energía Ajuste aquí el tiempo tras el cual la cámara de vídeo activará automáticamente el modo Standby. Seleccione 1 min. o 5 min. para ajustar el tiempo de apagado automáticamente en uno o cinco minutos. Seleccione para desactivar el apagado automático. 44

43 Frecuencia Ajuste la frecuencia de imagen del televisor. Seleccione 60 Hz si desea conectar la cámara de vídeo a un televisor o a un monitor de 60 Hz. Seleccione 50 Hz si desea conectar la cámara de vídeo a un televisor o a un monitor de 50 Hz. ES Estándar Ajuste aquí el estándar de TV de su televisor. Seleccione NTSC si dispone de un televisor NTSC. NTSC es un sistema utilizado, entre otros, en países como Japón, EE. UU., Canadá o Taiwán. Seleccione PAL si dispone de un televisor PAL. PAL es un sistema utilizado, entre otros, en Europa y Oceanía. 45

44 Fecha y hora Ajuste aquí la fecha y hora para que la grabación tenga la fecha correcta. Seleccione con / el campo que desea modificar y confirme pulsando el botón de control. Ajuste la fecha deseada pulsando el botón de control en las direcciones /. Confirme el valor indicado pulsando el botón de control. Seleccione con / el siguiente campo que desea modificar. Para aceptar la configuración modificada, seleccione y confirme pulsando el botón de control. 46

45 Sonido ES Ajuste el volumen de la señal/teclas de la cámara de vídeo. Seleccione para desactivar todo el sonido de la cámara de vídeo. Seleccione para activar todo el sonido de la cámara de vídeo. Estado de la memoria Aquí puede hacer que aparezca el espacio libre y ocupado en la memoria de la tarjeta de memoria. 47

46 Menú de película En Menú de película se establece la configuración de la grabación de una película. Pulse en el modo de película la tecla MENÚ para ir la menú de película. Para salir del menú, pulse de nuevo la tecla MENÚ. Puede configurar diversas opciones de vídeo como balance de blancos, calidad, efecto, resolución, modo de grabación y estabilizador. 48

47 Balance de blancos ES Ajuste aquí en la cámara el valor del balance de blancos de la luz en el lugar de grabación. Seleccione A para activar el balance de blancos automático. Seleccione para ajustar la cámara en la grabación durante el día. Seleccione para ajustar la cámara en la grabación en días con poca luz. Seleccione para ajustar la cámara en la grabación con luz incandescente. Seleccione para ajustar la cámara en la grabación con luz fluorescente. 49

48 Calidad Ajuste aquí antes de la grabación la calidad de la imagen. Sepa que las imágenes de mejor calidad ocupan más espacio en la memoria. Seleccione Fino para obtener una buena calidad. Seleccione Normal para obtener una calidad equilibrada de la imagen. 50

49 Efecto ES Ajuste aquí uno de los tres efectos de la grabación. Seleccione Color para grabar en color. Seleccione Sepia para grabar con aspecto Antiguo. Seleccione ByN para grabar en blanco y negro. 51

50 Resolución Ajuste aquí la resolución deseada. Seleccione Qvga para tener una resolución de 320 x 240 píxeles. Seleccione Wvga para tener una resolución de 848 x 480 píxeles. Seleccione HD para tener una resolución de 1280 x 720 píxeles. 52

51 Modo de grabación ES Ajuste aquí el modo de grabación deseada. Seleccione entre la grabación de vídeo y de sonido. Seleccione para ir al modo de sonido. Seleccione para ir al modo de vídeo. 53

52 Estabilizador Encienda o apague aquí el estabilizador de imagen. Seleccione para desactivar el estabilizador. Seleccione para activar el estabilizador. En cuanto se active el estabilizador de imagen electrónico, aparece el símbolo. 54

53 Menú de fotografía ES En el menú de fotografía, ajuste la configuración de la grabación de imágenes. Pulse en el modo de fotografía la tecla MENÚ para ir al menú de fotografía. Para salir del menú, pulse de nuevo la tecla MENÚ. Puede modificar diversas configuraciones de la fotografía como balance de blancos, calidad, efecto, tamaño, sello de fecha y hora, secuencia y estabilizador. 55

54 Balance de blancos Ajuste aquí la cámara con el valor del blanco de la luz en el lugar de la grabación. Seleccione A para activar el balance de blanco automático. Seleccione para ajustar la cámara para la grabación con luz del día. Seleccione para ajustar la cámara para la grabación con luz del día reducida. Seleccione para ajustar la cámara para la grabación con luz incandescente. Seleccione para ajustar la cámara para la grabación con luz fluorescente. 56

55 Calidad ES Ajuste aquí antes de la grabación la calidad de la imagen. Sepa que las imágenes de mejor calidad ocupan más espacio en la memoria. Seleccione Fino para obtener la mejor calidad de imagen posible. Seleccione Normal para obtener una calidad equilibrada de la imagen. 57

56 Efecto Ajuste aquí uno de los tres efectos para la grabación. Seleccione Color para grabar en color. Seleccione Sepia para grabar con aspecto Antiguo. Seleccione ByN para grabar en blanco y negro. 58

57 Tamaño ES Ajuste aquí la resolución con la que la cámara tomará fotografías. Tiene a su disposición las siguientes opciones: Ajuste Explicación 5 M Seleccione esta configuración para la resolución 2592 x M Seleccione esta configuración para la resolución 2048 x M Seleccione esta configuración para la resolución 1280 x

58 Sello de fecha Ajuste aquí si desea o no que aparezca la fecha en la que fue realizada la fotografía. Seleccione para desactivar el sello de la fecha. Seleccione para activar el sello de la fecha. 60

59 Secuencia ES Ajuste aquí la forma de funcionamiento de la cámara en el modo de fotografía. Seleccione para hacer una única foto. Seleccione para hacer una secuencia de tres fotos. 61

60 Estabilizador Encienda y apague aquí el estabilizador. Seleccione para desactivar el estabilizador. Seleccione para activar el estabilizador. En cuanto se active el estabilizador de imagen, aparece el símbolo. 62

61 Reproducción ES En la reproducción puede mantener o modificar archivos de película, fotos y sonido que se encuentren en la memoria interna o en la tarjeta SD. Para ir al modo de reproducción correspondiente, pulse la tecla REPRODUCCIÓN. Reproducción de película En la reproducción de película, verá todas las películas que estén en la tarjeta o en la memoria interna. Pulse en el modo de película la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción. En la reproducción de película, la cámara le muestra la siguiente información: 63

62 Muestra el número del archivo y el número total de las películas que se encuentran en la memoria. 2 Muestra la resolución. 3 Muestra la fecha y hora. 4 Muestra el tiempo transcurrido y la longitud total del clip. 5 Estado de la batería. 6 El archivo está protegido contra la escritura. 64

63 7 Muestra el modo de reproducción de imágenes. ES 8 Volumen Modo imagen en miniatura Para mostrar en la pantalla LC varios archivos grabados en su cámara, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de reproducción TELEZOOM/GRAN ANGULAR en la dirección W. Aparecerá un mosaico con los archivos guardados. Pulse el botón de control en la dirección deseada para seleccionar los archivos. Pulse el botón de control en el archivo deseado para abrirlo. 65

64 Ver películas Para ver la película deseada, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de película la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción Seleccione con / la película deseada. Pulse en el botón de control para abrir el archivo deseado. La película deseada se mostrará ahora en la pantalla LC de la cámara de vídeo. Pulse el OBTURADOR para iniciar la reproducción. Para hacer una pausa, pulse de nuevo el OBTURADOR. Gire el regulador de zoom en la dirección T para aumentar el volumen. Gire el regulador de zoom en la dirección W para disminuir el volumen. 66

65 El menú de reproducción de vídeo ES En el menú de reproducción de vídeo, realice la configuración para el archivo de vídeo grabado. Pulse la tecla MENÚ en el menú de reproducción de vídeo. Para salir del menú, puse la tecla MENÚ de nuevo. Borrar Para borrar películas, siga los pasos siguientes: Pulse la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el menú de reproducción. Pulse la tecla MENÚ y seleccione con las teclas / el punto del menú Borrar. Confirme pulsando el botón de control. Seleccione para no borrar ningún archivo. Seleccione para borrar un archivo. Seleccione con las teclas / el archivo que desea borrar. Pulse el botón de control y confirme seleccionando. Seleccione para borrar todos los archivos guardados. Pulse el botón de control y confirme seleccionando. 67

66 Si hay una tarjeta de memoria insertada, sólo puede borrar las películas que se encuentren en la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria está bloqueada, no podrá borrar las películas que estén en ella. Protección Aquí puede proteger películas para evitar que se borren por error. Pulse la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el menú de reproducción. Pulse la tecla MENÚ y seleccione con las teclas / el punto del menú Proteger. Confirme pulsando el botón de control. Seleccione para no proteger ningún archivo. Seleccione para proteger un vídeo. Seleccione con el botón de control / el archivo que desea proteger. Pulse en el botón de control y confirme seleccionando. Seleccione para proteger todos los vídeos guardados. Pulse en el botón de control y confirme seleccionando. 68 Los archivos protegidos se muestran con el símbolo en la pantalla.

67 La reproducción de fotografías ES En la reproducción de fotografías, podrá ver todas las fotos disponibles en la tarjeta. Pulse en el modo de fotografía la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción. En la reproducción de fotografías, la cámara muestra la siguiente información:

68 1 Muestra el número del archivo y el número total de vídeos que se encuentran en la memoria. 2 Muestra el tamaño de la fotografía 3 Muestra la fecha y hora. 4 Estado de la batería 5 Protección contra la escritura 6 Muestra el modo de reproducción de fotografías Ver fotografías Para ver la fotografía deseada, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de fotografía la tecla de REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción Seleccione con / la foto deseada. Pulse en el botón de control para abrir el archivo deseado. La foto que busca se abrirá ahora en la pantalla LC de la cámara de vídeo. 70

69 Aumentar el tamaño de las fotos Para aumentar en la pantalla LC el tamaño de una foto tomada, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de fotografía la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción. Seleccione con el botón de control / el archivo deseado para que se muestre. Pulse TELEZOOM/GRAN ANGULAR en la dirección T. La sección de la imagen aumentará ahora de tamaño. Pulse el mando de control en la dirección deseada para seleccionar la sección de la imagen que quiera. ES 71

70 Modo imagen en miniatura Para que aparezcan en la pantalla LC varios archivos, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de reproducción TELEZOOM/GRAN ANGULAR en la dirección W. Aparecerá un mosaico con los archivos guardados. Pulse el botón de control en la dirección deseada para seleccionar los archivos. Pulse el botón de control en el archivo deseado para abrirlo. 72

71 El menú de reproducción de fotos ES En el Menú de reproducción de fotos, realice la configuración de los archivos de fotos. Pulse la tecla MENÚ en el menú de reproducción de fotografías. Para salir del menú, puse la tecla MENÚ de nuevo. Borrar Para borrar fotos, siga los pasos siguientes: Pulse la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el menú de reproducción. Pulse la tecla MENÚ y seleccione con las teclas / el punto del menú Borrar.Confirme pulsando el botón de control. Seleccione para no borrar ninguna foto. 73

72 Seleccione para borrar una foto. Seleccione con las teclas / el archivo que desea borrar. Pulse el botón de control y confirme seleccionando. Seleccione para borrar todas las fotos guardadas. Pulse el botón de control y confirme seleccionando. Si hay una tarjeta de memoria insertada, sólo puede borrar las fotos que se encuentren en la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria está bloqueada, no podrá borrar las fotos que estén en ella. 74

73 Protección ES Aquí puede proteger fotos para evitar que se borren por error. Pulse la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el menú de reproducción. Pulse la tecla MENÚ y seleccione con las teclas / el punto del menú Proteger.Confirme pulsando el botón de control. Seleccione para no proteger ningún archivo. Seleccione para proteger una foto. Seleccione con el botón de control / el archivo que desea proteger. Pulse en el botón de control y confirme seleccionando. Seleccione para proteger todas las fotos guardadas. Pulse en el botón de control y confirme seleccionando. Los archivos protegidos se muestran con el símbolo en la pantalla. 75

74 Reproducción automática Para que vayan mostrándose automáticamente las fotos hechas, siga los pasos siguientes. Pulse la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción. Pulse la tecla MENÚ y seleccione con las teclas o el punto del menú Reproducción automática. Confirme pulsando el mando de control. Seleccione para activar la reproducción automática. Seleccione para desactivar la reproducción automática. Si hay una tarjeta de memoria insertada, sólo puede borrar las fotos que se encuentren en la tarjeta de memoria. Si la tarjeta de memoria está bloqueada, no podrá borrar las fotos que estén en ella. 76

75 DPOF ES DPOF es el acrónimo de Digital Print Order Format ( Formato de pedido de impresión digital ). Con una impresora compatible con DPOF puede imprimir las fotos directamente si tener que transferirlas previamente al ordenador. Pulse en Impresión individual para seleccionar las fotos que quiere imprimir con DPOF y confirme la pregunta de seguridad pulsando. Pulse en Imprimir todos para seleccionar todas las fotos y confirme la pregunta de seguridad pulsando. Pulse en para recuperar todas las configuraciones DPOF y confirme la pregunta de seguridad pulsando. 77

76 La reproducción de sonido En la reproducción de sonido, puede escuchar todos los archivos que se encuentren en la tarjeta. Pulse en el modo de sonido la tecla REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción. En la reproducción de sonido, la cámara de vídeo le muestra la siguiente información: Muestra el número del archivo y el número total de vídeos que se encuentran en la memoria. 2 Muestra la fecha y hora. 3 Estado de la batería 4 Muestra el modo de reproducción de fotografías 78

77 Reproducción de archivos de sonido Para escuchar el archivo de vídeo seleccionado, siga los pasos siguientes: Pulse en el modo de sonido la tecla de REPRODUCCIÓN para abrir el modo de reproducción Seleccione con / el archivo de sonido deseado. Pulse el OBTURADOR para abrir el archivo deseado. Pulse de nuevo el OBTURADOR para hacer una pausa en la reproducción. Pulse en el mando de control para detener la reproducción. Se reproducirá ahora el archivo deseado. Pulse el regulador del zoom en la dirección T para aumentar el volumen. Pulse el regulador del zoom en la dirección W para disminuir el volumen. ES 79

78 Mostrar películas y fotos en el televisor Encienda el televisor. Conecte la cámara de vídeo con el cable HDMI adjunto. Conecte la cámara de vídeo con el cable AV adjunto al televisor si no utiliza un televisor HD. Mientras la cámara esté conectada el televisor, el monitor LC estará apagado. Seleccione película o fotografía. Las grabaciones se mostrarán en el televisor. 80

79 Transferir películas y fotos al ordenador ES Para transferir al ordenador las grabaciones de película o fotos que desea archivar o con las que quiere trabajar, siga los pasos siguientes: Conecte la cámara con el cable adjunto a la conexión USB del ordenador. El indicador LED de funcionamiento se ilumina de color naranja. Seleccione en la cámara de vídeo la función de memoria en masa. El ordenador reconoce la cámara de vídeo años como memoria en masa y tiene usted la posibilidad de transferir los archivos deseados al ordenador. Los archivos de películas se encuentran en la carpeta: DCIM/100VIDEO. Los archivos de fotos se encuentran en la carpeta: DCIM/200IMAGE. Los archivos de sonido se encuentran en la carpeta: DCIM/300VOICE. Estas carpetas se ponen automáticamente en la tarjeta SD. 81

80 ArcSoft Total Media HDCam 2.0 Instalación sencilla Así se instala Total Media HDCam: 1. Conecte el aparato al ordenador de mesa o portátil. 2. Introduzca el CD de instalación en el lector de DVD/CD. 3. La instalación comenzará de inmediato. 4. Siga las indicaciones que aparecen en pantalla para concluir la instalación. En caso de que la instalación no comience automáticamente, siga los pasos siguientes para la instalación del software: 1. Haga doble clic en Escritorio de trabajo. 2. Mueve el cursor sobre el lector de DVD/CD. 3. Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Abrir. 4. Haga doble clic en Total Media HDCam.exe. 5. Aparece un asistente con el que podrá realizar la instalación. 6. Siga las indicaciones que aparecen para concluir la instalación. 82

81 Desinstalación Así se desinstala Total Media HDCam: 1. Haga clic en Inicio > Programas> ArcSoft Total Media HDCam>Uninstall. 2. Aparece un asistente con el que podrá realizar la desinstalación. 3. Siga las indicaciones que aparecen para concluir la desinstalación. ES 83

82 Idioma Así se modifica tras la instalación el idioma del usuario: 1. Haga clic en la pantalla principal en > Preferencias. 2. Seleccione un idioma y haga clic en OK. Inscripción y regulación Así se registra y actualiza el software: 1. Haga clic en la pantalla principal para crear una conexión con el centro de información en. 2. Seleccione Regulación, Parches o Registro. 84

83 Navegador ES Nº Campo Función 1 Modo de vista Ofrece tres modos para mostrar los archivos de audio y vídeo 2 Previsualización Para seleccionar y mostrar imágenes en miniatura e información detallada 3 Barra de función Indica una lista con los iconos de las funciones principales. 85

84 Transferencia de archivos de audio y vídeo Para ver los medios de comunicación en el aparato, siga las recomendaciones siguientes: 1. Conecte el aparato al ordenador. 2. El código del aparato aparece sobre el modo de vista. 3. Haga clic para que se muestren todos los archivos de medios en el aparato deseado. Aparato Archivos de medios en el aparato 86

85 Haga doble clic para la reproducción de un videoclip en el clip correspondiente o en. Haga clic para interrumpir/parar/continuar la reproducción del videoclip en / /. Haga clic para la reproducción del clip anterior o siguiente en /. Haga clic para borrar un archivo en el símbolo. Haga clic para cortar un videoclip en el símbolo. Haga clic para evaluar un archivo en el símbolo del archivo correspondiente. Haga clic para ver las características de un archivo en el símbolo del archivo correspondiente. Haga doble clic para activar la vista previa de una imagen en una ventana nueva en la imagen correspondiente. Haga clic para activar la vista previa de la imagen anterior o posterior en el icono derecho o izquierdo. ES 87

86 Modo de indicativo Hay tres modos para mostrar los archivos de los medios de comunicación que puede seleccionar: vista de biblioteca, vista de calendario y vista de registro. Para ver los archivos de medios de comunicación en el aparato en los modos de vista de biblioteca o de calendario, debe importar primero los archivos. Vista de biblioteca La vista de biblioteca incluye una lista de la carpeta Creación propia y otras carpetas que se crean durante la importación. Así se activa la vista de biblioteca: 1. Haga clic para ampliar la ventana de la biblioteca en la biblioteca. 2. Seleccione la carpeta deseada. 3. Haga clic para pasar en la vista de biblioteca en. Vea o trabaje las características de una carpeta seleccionando la carpeta y haciendo clic en. 88

87 Haga clic para borrar una carpeta en el símbolo de la carpeta correspondiente. ES Vista de calendario La vista de calendario utiliza la fecha de creación del archivo para clasificar los archivos de medios de comunicación. Así se activa la vista de calendario: 1. Haga clic para ampliar la ventana del calendario en la biblioteca. 2. Seleccione la carpeta deseada. 3. Haga clic para pasar en la vista de calendario en. En vista de calendario hay tres modos entre los que elegir: modo año, mes y día. Así se elige entre los tres modos diferentes: Haga clic para activar el modo mes en la pantalla del año deseado. Haga clic para activar el año anterior o siguiente (si están disponibles) en o. Haga clic para activar el modo día en la pantalla del año deseado. 89

88 Haga clic para activar el mes anterior o siguiente (si están disponibles) en o. Haga clic para volver al modo anterior en. Vista del navegador La vista del navegador le permite registrar los archivos de medios de comunicación en su ordenador con ayuda de una estructura de construcción. Así se activa la vista del navegador: 1. Haga clic para ampliar la ventana del ordenador en el ordenador. 2. Para ver los medios deseados, seleccione la carpeta correspondiente en el ordenador. 3. Haga clic para actualizar la lista en. 90

89 Campo de vista previa En la vista previa, dispone de varias opciones para mostrar las imágenes en miniatura y para mostrar información detallada entre la que elegir. Una descripción de las opciones se recoge en la tabla siguiente: Símbolo Descripción Función Filtro de valoración Nuevo filtro Filtro de tipo Búsqueda rápida Regulador de imágenes en miniatura Imagen en miniatura Muestra los archivos de medios correspondientes a la valoración seleccionada. Muestra los nuevos archivos de datos. Muestra los archivos de datos correspondientes al tipo seleccionado. Muestra los archivos de datos correspondientes a las letras indicadas. Adapta el tamaño de la imagen en miniatura con ayuda del regulador. Muestra los archivos como imagen en miniatura. 91 ES

90 Detalles Muestra la imagen en miniatura de los archivos con información detallada. Barra de función La barra de función incluye una lista de los iconos de las funciones principales. Al hacer clic en los iconos, accederá a las funciones correspondientes. En la tabla siguiente, se detalla una descripción de los iconos: Símbolo Denominación Función 92 Importar Conexión de archivos Crear AVCHD Cargar en YouTube Cargar en Facebook Importa los archivos de medios de una cámara, videocámara o soporte de memoria al ordenador. Películas creadas con sus archivos de vídeo. Tuesta el archivo de video en un disco AVCHD. Carga los archivos en su cuenta de YouTube. Carga los archivos en su cuenta de Facebook.

91 Álbum de fotos Página de álbum Crea álbumes de fotos con sus imágenes. Crea páginas de álbumes con sus imágenes. ES Importar archivos de medios Así se importan archivos de medios en el ordenador: 1. Seleccione la carpeta deseada. 2. Seleccione el archivo deseado. 3. Haga clic para importar. Aparece la ventana Importar. 4. Seleccione Importar nueva ventana, Importar escenas seleccionadas o Importar todas las escenas. 5. Seleccione un nombre de carpeta o indique uno. 6. Haga clic para importar los archivos en OK. 93

92 Corte de videoclips Así se hacen cortes en los videoclips: 1. Haga clic en Conexión de archivo. Aparece el escritorio de trabajo. 2. Desplace el videoclip deseado haciendo clic y llevándolo al escritorio de trabajo. 3. Haga doble clic para activar la vista previa y trabajar con el clip. 4. Haga clic para cortar el clip en Continuar. 5. Seleccione el aparato y la ruta en los que se guardará el clip cortado. 94

93 Grabar en discos AVCHD ES Así se graban discos AVCHD: 1. Haga clic en crear AVCHD. Aparecerá el escritorio de trabajo. 2. Desplace el videoclip deseado haciendo clic y llevándolo al escritorio de trabajo. 3. Haga doble clic para activar la vista previa y trabajar con el clip. 4. Haga clic en continuar. 5. Seleccione el disco con el que desea grabar el disco AVCHD o seleccione la ruta para guardar el archivo en el ordenador. 95

94 Trabajar con videoclips Así se trabaja con los videoclips: 1. Haga doble clic en un videoclip en el escritorio de trabajo. Aparece la ventana Editar. 2. Haga clic para seleccionar el inicio de clip por cortar en. 3. Haga clic para seleccionar el final de clip por cortar en. 4. Haga clic para guardar el clip cortado en. En la tabla siguiente, aparece una descripción de los instrumentos adicionales de la ventana Editar : 96

95 Símbolo Significado Función / Reproducción/pausa Haga clic para la reproducción o pausa del clip. Parada Anterior Siguiente Campo de tiempo Volumen Pantalla completa Haga clic para poner fin a la reproducción del clip. Haga clic para ir al clip anterior. Haga clic para ir al clip siguiente. Haga clic en el número. Para ver un corte determinado del videoclip, utilice las teclas de las flechas. Desplazar para ajustar el volumen. Haga clic para activar el modo de pantalla completa. ES 97

96 Cargar archivos en YouTube Así se cargan archivos en YouTube: 1. Haga clic en Cargar en YouTube. Aparece el escritorio de trabajo. 2. Desplace el archivo deseado haciendo clic o desplazándolo en el escritorio de trabajo. 3. Haga clic en Continuar. Aparece la ventana de registro en Youtube. 4. Indique su nombre de usuario y contraseña de YouTube. 5. Haga clic para el registro en YouTube en Login. 6. Siga las indicaciones para la carga en YouTube. 98

97 Cargar archivos en Facebook ES Así se cargan archivos en Facebook: 1. Haga clic en Cargar en Facebook. Aparece el escritorio de trabajo. 2. Desplace el archivo deseado haciendo clic o desplazándolo en el escritorio de trabajo. 3. Haga clic en Continuar. Aparece la ventana de registro en Facebook. 4. Indique su nombre de usuario y contraseña de Facebook. 7. Haga clic para el registro en Facebook en Login. 5. Siga las indicaciones para la carga en Facebook. 99

98 Creación de álbumes de fotos Así se crean álbumes de fotos: 1. Haga clic en Álbum de fotos. Aparece el escritorio de trabajo. 2. Desplace la imagen deseada en el escritorio de trabajo. 3. Haga clic para iniciar la aplicación Print Creations de ArcSoft en Continuar. 4. Seleccione las categorías del álbum de fotos para ver el álbum de fotos. 5. Seleccione Álbum de fotos. 6. Haga clic para activar el Diseño de álbum de fotos en Continuar. 7. Vea la descripción del diseño del álbum de fotos en la imagen siguiente: 100

99 101 ES

100 Nº Función Nº Función 1 Inicio 9 Impresión y opciones de impresión 2 Añadir imagen 10 Editar hoja / diseño de hoja 3 Retirar todas 11 Examinar hojas 4 Bloquear y desbloquear diseño 12 Enviar álbum de fotos por o como imagen o archivo SWF 5 Guardar diseño 13 Vista previa del álbum de fotos 6 Nuevo proyecto o diseño 14 Hacer clic para editar texto o imagen 7 Retroceder/repetir 15 Rellenar las páginas vacías automáticamente con imágenes 8 Modificar la presentación del álbum de fotos 16 Hacer clic en el símbolo para mostrar la página de la imagen 102

101 Crear páginas del álbum ES Así se crean páginas de un álbum: 1. Haga clic en página del álbum. Aparece el escritorio de trabajo. 2. Desplace la imagen deseada en el escritorio de trabajo. 3. Haga clic para iniciar la aplicación Print Creations de ArcSoft en Continuar. 4. Seleccione las categorías de la página del álbum de fotos para verla. 5. Seleccione una página del álbum. 6. Haga clic para activar la pantalla Diseño de página del álbum de fotos en Continuar. 7. Vea la descripción del diseño de la página del álbum de fotos en la imagen siguiente: 103

102 104

103 Nº Función Nº Función 1 Inicio 8 Modificar la presentación de la página del álbum de fotos 2 Añadir imagen 9 Impresión y opciones de impresión 3 Retirar todas 10 Enviar la página del álbum de fotos por o como imagen 4 Bloquear y desbloquear diseño 11 Vista previa de la página del álbum de fotos 5 Guardar diseño 12 Rellenar las páginas vacías automáticamente con imágenes 6 Nuevo proyecto o diseño 7 Retroceder/repetir 13 Hacer clic en el símbolo para mostrar la página de la imagen ES 105

104 Mantenimiento y cuidado Limpie la carcasa, las lentes y la pantalla de la forma siguiente: Limpie la carcasa de la cámara con un paño suave y seco. No utilice ningún disolvente o producto de limpieza que contenga aceite. De no ser así, puede dañar la cámara. Para limpiar las lentes o la pantalla, retire primero el polvo con un cepillo adecuado. Límpielo después con un paño suave. No presione la pantalla ni utilice para esta limpieza ningún objeto duro. No utilice para la carcasa y las lentes ningún producto de limpieza fuerte (si no puede retirar el polvo, diríjase a su comercio especializado). 106

105 Eliminación de fallos Fallo Causa Ayuda Las imágenes o vídeos no son nítidos. Las imágenes o vídeos tienen un tono de color. Las imágenes o vídeos tienen un color distorsionado. Las imágenes o vídeos son demasiado oscuros o demasiado claros. No se pueden borrar las El objetivo está sucio. El balance de blancos no se ha ajustado correctamente. Hay un efecto activado. Se ha fotografiado con una configuración de flash incorrecta. Hay demasiada distancia con el objeto. La tarjeta SD está bloqueada. Limpie el objetivo. Ajuste bien el balance de blancos para corregir las condiciones de iluminación. Apague el efecto. Seleccione otra configuración de flash. Acérquese al objeto. Bloquee la tarjeta SD. ES 107

106 imágenes o vídeos. La cámara no se enciende. La tarjeta SD/SDHC no entra. La cámara no es reconocida por el ordenador. El archivo está bloqueado. La batería está vacía. La tarjeta SD no ha sido correctamente insertada en el compartimento para tarjetas. El controlador de la cámara no está instalado en el ordenador. Bloquee el archivo. Cargue la batería. Introduzca correctamente la tarjeta SD. Instale el controlador de la cámara. Si estas instrucciones no funcionan, póngase en contacto con nuestro departamento de atención al cliente. Podrá encontrar los detalles en la última página de este manual. En ningún caso trate de reparar ni abrir el aparato. Éste no contiene ninguna pieza que pueda utilizar ni reparar. Con el acceso no autorizado se pone fin a la validez de la garantía. Nos reservamos el derecho a efectuar modificaciones técnicas y ópticas así como eventuales errores de impresión. 108

107 Especificaciones técnicas ES Sensor de imagen Modos Objetivo Pantalla Norma TV Medios de memoria Formatos de archivo 5 Megapíxel Cámara de vídeo HD, cámara digital, aparato de dictado f = 5,5 mm, zoom digital de cuatro compartimentos 2,4 LCD NTSC/PAL Unidad de tarjeta para SD (máx. 2GB) o SDHC (máx. 8 GB, hasta la clase 6) Imagen: JPEG; Película: AVI, Sonido: WAV Margen de ajuste Película: Foto: infinito Normal: 10 cm~ Normal: 30 cm~ Macro: 10 cm Conexión al PC Conexión mini-usb 2.0 (alta velocidad) 109

108 Alimentación eléctrica Batería Pilas Batería de litio-ionen NP 60 4 x AAA (pilas alcalinas/ NI-CD / NI- MH) USB: 5 V 500mA 110

109 Eliminación ES Embalaje Su aparato está embalado para protegerlo contra eventuales daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. Aparato No tire bajo ningún concepto el aparato al final de su vida útil a la basura doméstica normal. Consulte en su ayuntamiento o autoridad local la posibilidad de una eliminación apropiada y respetuosa con el medio ambiente. Pilas No tire las pilas usadas a la basura doméstica! Deben ser depositadas en un punto de recogida para pilas usadas. 111

110 112

111 Índice PT Índice... 3 Indicações de segurança... 5 Perigos de ferimentos... 5 A câmara Volume de fornecimento Pré-requisitos do sistema... 2 Descrição do aparelho Vista geral do aparelho Preparação Abrir compartimento da bateria Introduzir e remover pilhas/bateria Inserir e retirar cartões de memória SD Funcionamento básico O ecrã no modo de captação Fotografar Fotografias Acesso rápido Menu de configuração Menu vídeo Menu de fotografia

112 Reprodução O menu de reprodução de vídeo Menu de reprodução de fotografias ArcSoft Total Media HDCam Media Browser Área de pré-visualização Barra de funções Criar álbuns de fotografias Elaborar páginas de álbuns Conservação e Manutenção Eliminar erros Dados técnicos Reciclagem

113 Indicações de segurança Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, a não ser que se encontrem sob vigilância de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se dela obtiverem instruções sobre como utilizar o aparelho. As crianças têm de estar sob vigilância para se certificar que estas não brincam com o aparelho. Mantenha as películas da embalagem fora do alcance das crianças; existe o perigo de asfixia. Perigos de ferimentos Evitar choques eléctricos Nunca abra o corpo da câmara de vídeo ou a base de carregamento, a não ser para introduzir a bateria ou o cartão SD. Ligue a ficha apenas a uma tomada eléctrica de 230 V, 50 Hz instalada correctamente. Para retirar de forma fácil e rápida a base de carregamento da corrente em caso de emergência, a tomada deve estar acessível e encontrar-se nas proximidades do aparelho. 5 PT

114 Não dobre ou esmague o cabo de rede. Utilize apenas o adaptador de rede fornecido. Evite a penetração de humidade ou líquidos na câmara ou na base de carregamento. Não manuseie a base de carregamento com as mãos húmidas. Se a base de carregamento ou o cabo de ligação estiverem danificados, deve ser substituídos por uma base do mesmo tipo para evitar situações de perigo. Neste caso, recorra ao nosso endereço de assistência técnica. Desligue imediatamente a câmara de filmar, no caso de anomalias. A câmara ou a base de carregamento não devem ser expostas a gotas ou salpicos de água. Não coloque recipientes com líquido, p. ex., jarras, em cima do aparelho, da base de carregamento ou nas proximidades imediatas e proteja todas as peças de gotas ou queda de água. O recipiente pode tombar e o líquido pode afectar a segurança eléctrica. 6

115 Perigo de explosão Não exponha as pilhas ou a bateria a uma temperatura excessiva, como ao sol, fogo ou fontes semelhantes. Não queime a pilha no fogo. Não curte-circuite as pilhas ou a bateria. Nunca desmonte as pilhas ou a bateria. ATENÇÃO! Em caso de substituição inadequada das pilhas, existe perigo de explosão! Substituição apenas pelo mesmo tipo ou por muito semelhante. PT Perigo de incêndio Desenrole sempre o cabo de rede por completo. Assegure-se de que a ventilação é suficiente e nunca cubra a base de carregamento. Não coloque fontes de combustão abertas, como por exemplo, velas acesas em cima ou perto do aparelho. Perigo de envenenamento Mantenha a bateria fora do alcance das crianças. 7

116 Perigo de queimaduras Retire imediatamente uma bateria gasta do aparelho. Existe o risco elevado de fuga de fluido. Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. Se entrar em contacto com o ácido da pilha lave imediata e abundantemente o local afectado com água e, em seguida, contacte um médico. Evitar danos na câmara de filmar Retire uma pilha que verte imediatamente da câmara de filmar. Limpe os contactos antes de introduzir uma pilha nova. Verifique, antes de colocar a pilha, se os contactos na câmara de filmar e na pilha estão limpos. Limpe os contactos sujos com um pano seco e limpo ou com uma borracha. Não toque na objectiva nem na lente da objectiva. Utilize apenas a base de carregamento fornecida. 8

117 Evitar danificação da pilha Não troque a polaridade. Tenha atenção a que os pólos positivos (+) e negativo (-) estão correctamente colocados, de forma a evitar curto-circuitos. Nunca deixe a pilha entrar em contacto com líquidos. O calor directo pode danificar a pilha. Por isso, não coloque a câmara de filmar próxima de fortes fontes de calor. Se não utilizar a câmara de filmar por um período de tempo prolongado, retire a pilha. PT Evitar quebras Não deixe cair a câmara de filmar. Coloque a correia de transporte à volta do pulso se transporta a câmara de filmar. Evitar perda de dados Nunca interrompa uma alimentação de corrente, enquanto os dados são processados. 9

118 Evitar danos nos cartões SD Nunca coloque o cartão SD da câmara se esta estiver a guardar os dados. Proteger de água condensada Evite mudanças de temperatura rápidas. Coloque a câmara de filmar numa bolsa de protecção ou numa saca de plástico, antes de a expor a mudanças de temperaturas bruscas. Aguarde até ligar a base de carregamento sempre que o aparelho mudar de um ambiente frio para um compartimento quente. Quando a base de carregamento atingir a temperatura ambiente, pode ser ligada para carregar sem perigo. Não utilize ou armazene a câmara de filmar à luz solar directa ou a elevadas temperaturas. 10

119 No caso de temperaturas baixas, a capacidade da pilha pode reduzir devido à lentidão da reacção química. Tenha uma segunda pilha num local quente para substituir no caso de gravar com tempo frio. Este caractere na sua câmara certifica que esta cumpre as directivas da União Europeia de radiação. CE refere-se a Conformité Européenne (conformidade europeia) Este aparelho foi pensado para um uso privado e não foi previsto para o funcionamento numa empresa de indústria pesada. PT 11

120 A câmara Volume de fornecimento Certifique-se, ao retirar o aparelho, que foram entregues as seguintes peças:certifique-se, ao retirar o aparelho, que foram entregues as seguintes peças: Câmara HD Bolsa para guardar Base de carregamento Cabo de rede Cartão de memória SD de 2GB Cabo HDMI Cabo-USB Alça para transporte 2 x bateria Li-Ion CD com software Manual de instruções e documento da garantia 12

121 Pré-requisitos do sistema Para utilizar a câmara no computador, este necessita dos seguintes pré-requisitos de sistema: Processador Intel Pentium III ou superior Windows XP /Vista, Windows 7 DirectX 9.0c ou superior 512 MB RAM 500 MB de memória livre do disco rígido 1 x leitor de CD-ROM quadruplo 1 ligação USB livre 2

122 Descrição do aparelho A câmara oferece num aparelho prático: as funções de uma câmara de filmar digital, uma câmara digital um gravador. Em vez de um localizador, a câmara de filmar possui um visor LC de alta resolução, com o qual pode controlar as suas gravações. Além disso, o visor LC serve para apresentar os menus de ecrã, nos quais pode proceder aos seus ajustes. A câmara possui um zoom digital óptico de 5x e pode captar vídeos com uma resolução máx. de 1280 x 720 e imagens em 2592 x 1944 (5 M). A câmara é ligada de forma prática por USB a um computador ou por HDMI a um televisor HD. 12

123 Vista geral do aparelho Parte da frente PT Objektiv Objetiva Weißlicht-LED de iluminação branca HDMI Saída / HDMI AV Ausgang / AV 13

124 Parte de trás Tecla Menütaste de menu Seleccionador Zoomwähler de zoom Joystick Joystick Tecla Modustaste de modo AUFN./STOPP-Taste. Tecla CAPT. /STOP Compartimento Fach für SD-Karte para cartão SD 14

125 Parte superior Betriebs-LED LED de funcionamiento PT Lautsprecher Altifalante 15

126 Lado inferior Suporte Stativhalterung do tripé 16

127 Lado esquerdo Interruptor Makroschalter do macro PT Compartimento Batterie- / Akkufach da bateria/pilhas 17

128 Lado direito Microfone Mikrofon Cobertura LCD-Abdeckung do LCD Tecla Ein- ligar/desligar / Austaste 18

129 Visor PT Wiedergabetaste Tecla de reprodução 19

130 Preparação Abrir compartimento da bateria O compartimento da bateria encontra-se no lado da câmara. 20 Segure a câmara com a tampa da bateria voltada para cima. Remova a tampa como é descrito do lado direito. Introduzir e remover pilhas/bateria Pode introduzir a bateria fornecida do tipo (NP60) ou 4 pilhas do tipo AAA de 1,5 V. Introduza as pilhas no compartimento para esse efeito como é demonstrado. Não troque a polaridade. Tenha atenção a que os pólos positivos (+) e negativo (-) estão correctamente colocados, de forma a evitar curto-circuitos. Tenha em atenção os esboços no compartimento das pilhas. Insira a bateria com a etiqueta para cima, no compartimento apropriado.

131 Inserir e retirar cartões de memória SD PT Abra o compartimento de cartões. Coloque o cartão de memória SD e deslize-o na ranhura dos cartões de memória SD como é descrito. Para retirar o cartão de memória, pressione o cartão de memória para dentro da ranhura, até ouvir um clique, e depois solte. O cartão de memória é uma peça premida automaticamente no compartimento, para que encontre o cartão. Feche o compartimento de cartões. 21

132 Bloquear cartão de memória Se desejar guardar captações no cartão de memória, tenha em atenção de que o cartão não está bloqueado: Cartão de memória desbloqueado Cartão de memória bloqueado Carregar bateria Para carregar a bateria com a ajuda de um carregador fornecido, proceda do seguinte modo: Introduza a bateria do tipo NP 60 com a etiqueta para cima, no compartimento apropriado Insira a ficha numa tomada de 230 V ~ 50 Hz e a outra extremidade no carregador de bateria. A bateria precisa de cerca de seis horas para o primeiro carregamento completo. Durante o processo de carga, o LED de funcionamento laranja acende-se. O LED de funcionamento acende-se a verde assim que o processo de carga termina. Se a câmara é ligada à electricidade com a bateria introduzida, esta não é carregada. 22

133 Funcionamento básico Ligar e desligar a câmara de filmar PT Para activar a câmara, rebata o ecrã LCD. O LED de funcionamento acende-se a verde. Feche o ecrã para ligar a câmara no "Modo STDBY". Para ligar a câmara rebata novamente o ecrã. Para desligar a câmara, mantenha a tecla ligar/desligar premida durante alguns segundos. 23

134 Mudar o modo de funcionamento A câmara tem um modo de captação e de reprodução. Depois de iniciar, a câmara de filmar encontra-se no modo de captação. Poderá tirar fotos de imediato ou gravar filmes. Para alterar do modo de captação para o modo de reprodução, prime a tecla de reprodução no ecrã LCD. Para alterar do modo de reprodução novamente para o modo de captação, prime novamente a tecla de reprodução. Accione a tecla Modo para alterar entre o modo de fotografia/vídeo ou o menu de configurações. 24

135 O ecrã no modo de captação Nos diferentes modos de captação (modos de vídeo, fotografia, áudio), a câmara mostra-lhe todas as informações importantes. PT Ecrã no modo de vídeo No modo de vídeo, a câmara mostra-lhe as seguintes informações:

136 1 Exibe a quantidade dos vídeos captados. 3 Estado da memória : Foi introduzido um cartão SD e é utilizado como memória. : Não foi introduzido nenhum cartão SD, é utilizada a memória interna. 3 Formato do ficheiro 4 Qualidade de imagem 5 Resolução 6 Data e hora 7 Tempo de gravação restante 8 Estado da bateria 9 Modo macro 10 Histograma 11 Efeito 12 Controlo de luminosidade 26

137 13 Iluminação 14 Modo de vídeo 15 Correcção de luminosidade PT 16 Tecla de ÂNGULO AFASTADO/TELEZOOM Indicação de Zoom: Zoom digital de 5 x. 27

138 Ecrã no modo de fotografia No modo de fotografia, a câmara mostra-lhe as seguintes informações: Quantidade das imagens captadas Quantidade das imagens que ainda podem ser captadas 2 Estado da memória : Foi introduzido um cartão SD e é utilizado como memória. : Não foi introduzido nenhum

139 cartão SD, é utilizada a memória interna. 3 Resolução seleccionada 4 Qualidade 5 Disparador automático PT 6 Estabilizador 7 Data / Hora 8 Histograma 9 Indicação para o modo ininterrupto 10 Estado da bateria 11 Macro 12 Datador activo (apenas quando visível que o menu OSD está completamente activo) 13 Efeito 14 Controlo de luminosidade 29

140 15 Iluminação 16 Modo de vídeo 17 Correcção de luminosidade 18 Tecla de ÂNGULO AFASTADO/TELEZOOM Indicação de Zoom: Zoom digital de 5 x. 30

141 Ecrã no modo de áudio No modo de áudio, a câmara mostra-lhe as seguintes informações: 1 PT Modo de áudio 4 2 Exibe a quantidade dos ficheiros áudio memorizados. 3 Estado da memória : Foi introduzido um cartão SD e é utilizado como memória. 31

142 : Não foi introduzido nenhum cartão SD, é utilizada a memória interna. 4 Exibe o tempo de gravação restante 5 Estado da bateria 32

143 Fotografar Filme Para gravar um vídeo, proceda do seguinte modo: Abra o visor LCD. Seleccione a fotografia desejada através de ÂNGULO AFASTADO/TELEZOOM. Para iniciar a gravação do vídeo, prima o ACTIVADOR. Durante a gravação do vídeo, o microfone está ligado. O som é gravado automaticamente. Durante a gravação do vídeo, o tempo (Horas: Minutos: Segundos) é exibido no ecrã LCD. Durante a gravação o LED de funcionamento acende-se a verde/vermelho. Para terminar a gravação do vídeo, prima novamente o ACTIVADOR. Active o modo macro para gravar motivos a curta distância. Empurre o interruptor de macro para activar o modo macro. para PT 33

144 Fotografias Para criar fotos, proceda da seguinte forma: Abra o visor LCD. Altere para o modo de fotografia, ao accionar a tecla MODO. Seleccione a fotografia desejada através de ÂNGULO AFASTADO/TELEZOOM. Prima o ACTIVADOR um pouco para baixo. Surge uma moldura de focagem. Foque o seu motivo e prima o ACTIVADOR completamente para baixo. Active o modo macro para gravar motivos a curta distância. Empurre o interruptor de macro para activar o modo macro. para 34

145 Ficheiro de áudio Para gravar um ficheiro de áudio, proceda do seguinte modo: Abra o visor LCD. Abra o menu de gravação ao premir a tecla MENU no modo de vídeo. Seleccione no menu "Modo de gravação" a gravação de áudio e confirme no Joystick. Prima o disparador para iniciar a gravação de imagem. PT 35

146 Acesso rápido Para reagir rapidamente a condições luminosas modificadas, pode alterar, durante a captação, a correcção de luminosidade, a iluminação ou a indicação do ecrã com a ajuda do "acesso rápido". Correcção de luminosidade Adapte a correcção de luminosidade às condições luminosas actuais. Prima o Joystick na direcção para aumentar a sensibilidade de luz. Prime o Joystick na direcção para diminuir a sensibilidade da luz. 36

147 Iluminação Pode adequar a iluminação da captação à situação de exposição actual. Prime o Joystick para seleccionar os seguintes modos de iluminação: PT Modo nocturno Exposição de longa duração Desactivado A iluminação é ajustada mais clara do que em caso de exposição de longa duração. A iluminação é activada permanentemente. A iluminação é desactivada. 37

148 Indicações do ecrã Pode adaptar as informações que são exibidas no ecrã. Prima o Joystick na direcção para seleccionar as seguintes indicações do ecrã. Padrão Avançado OSD desactivado Ecrã desligado Exibe o menu OSD Standard Exibe o menu OSD avançado O menu OSD completo está desactivado O ecrã está desligado 38

149 Menu de configuração Para aceder ao "Menu de configuração", proceda do seguinte modo: Abra o visor LCD. Abra o menu de configuração ao premir duas vezes a tecla MODO. Empurre o Joystick / para seleccionar o submenu desejado. Abra o submenu ao premir sobre o Joystick. PT Prima novamente a tecla MODO para fechar o menu de configuração. 39

150 Idioma Configure o idioma desejado. Seleccione "Idioma para configurar o idioma desejado. Seleccione com / o idioma desejado e confirme ao premir o Joystick. 40

151 Formatar Aqui pode formatar a memória. Seleccione "Formatar" e confirme com, para formatar o suporte de dados inserido. Seleccione para interromper a formatação. PT ATENÇÃO! Ao formatar a memória são eliminados todos os dados memorizados. Certifique-se de que já não se encontram dados importantes na memória ou no cartão de memória SD. Se não estiver introduzido nenhum cartão, a memória interna é formatada. Ajuste standard Com esta função pode repor os ajustes de fábrica da câmara. Seleccione "Ajuste standard" e confirme com, para repor os ajuste de fábrica da câmara. Seleccione para interromper a reposição. 41

152 Poupança de energia Ajuste o tempo após o qual a sua câmara activa o modo Standby automaticamente. Seleccione 1 min. ou 5 min. para configurar o tempo para desligar-se automaticamente em 1 ou 5 minutos. Seleccione para desactivar o desligamento automático. Frequência Configure a frequência de imagem da sua televisão. Seleccione 60 Hz, se desejar ligar a câmara a uma televisão ou monitor com 60 Hz. Seleccione 50 Hz, se desejar ligar a câmara a uma televisão ou monitor com 50 Hz. Predefinição da televisão Configure a predefinição da sua televisão. Seleccione NTSC, se dispuser de uma TV NTSC. NTSC é válido no Japão, E.U.A., Canadá, Taiwan. Seleccione PAL, se dispuser de uma TV PAL. PAL é válido na Europa, Oceânia, entre outros. 42

153 Data/hora Ajuste a data e a hora para que a sua captação seja datada correctamente. Seleccione com / o campo a ser alterado e confirme ao premir o Joystick. Ajuste a data desejada ao premir o Joystick na direcção /. Confirme o valor introduzido ao premir o Joystick. Seleccione com / o próximo campo a ser alterado. Para assumir as configurações alteradas, seleccione e confirme ao premir o Joystick. PT 43

154 Som Configure o volume do som dos sinais/teclas da câmara. Seleccione, para desactivar todos os sons da câmara. Seleccione, para activar todos os sons da câmara. Estado da memória Pode visualizar o espaço de memória livre e ocupado do cartão de memória. 44

155 Menu vídeo No "Menu vídeo efectue as configurações para a gravação de vídeo. PT Prima a tecla MENU no modo de vídeo, para aceder ao menu de vídeo. Para abandonar o menu, prima novamente a tecla MENU. Pode alterar várias configurações de vídeo, como por exemplo, equilíbrio de brancos, qualidade, efeito, resolução, modo de gravação e estabilizador. 45

156 Equilíbrio de brancos Configure a câmara para o valor de brancos da luz no local de captação. Seleccione A, para activar o equilíbrio de brancos automático. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz do dia. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz do dia reduzida. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz de lâmpadas incandescentes. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz fluorescente. 46

157 Qualidade Configure a qualidade de imagem das imagens antes da captação. PT Tenha em atenção de que para as imagens com qualidade superior é necessário mais espaço de memória. Seleccione Boa, para obter uma qualidade boa. Seleccione Normal, para obter uma qualidade de imagem equilibrada. 47

158 Efeito Aqui configure um de 3 efeitos para a captação. Seleccione Cor, para captações coloridas. Seleccione Sepia, para produzir um efeito de "antigo" na captação. Seleccione P&B, para captar a Preto & Branco. 48

159 Resolução Configure a resolução desejada. PT Seleccione Qvga, para configurar uma resolução de 320 x 240 Pixéis. Seleccione Wvga, para configurar uma resolução de 848 x 480 Pixéis. Seleccione HD, para configurar uma resolução de 1280 x 720 Pixéis. 49

160 Modo de gravação Configure o modo de captação desejado. Seleccione entre captação de vídeo e voz. Seleccione, para aceder ao modo de áudio. Seleccione, para aceder ao modo de vídeo. 50

161 Estabilizador Active ou desactive o estabilizador de imagem. PT Seleccione, para desactivar o estabilizador. Seleccione, para activar o estabilizador. Assim que o estabilizador de imagem electrónico estiver activo, surge o símbolo. 51

162 Menu de fotografia No "Menu de fotografia efectue as configurações para a captação de imagens. Prima a tecla MENU no modo de fotografia, para aceder ao menu de fotografia. Para abandonar o menu, prima novamente a tecla MENU. Pode alterar várias configurações de fotografia como equilíbrio de brancos, qualidade, efeito, tamanho, datador, sequência e estabilizador. Equilíbrio de brancos Configure a câmara para o valor de brancos da luz no local de captação. Seleccione A, para activar o equilíbrio de brancos automático. 52

163 Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz do dia. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz do dia reduzida. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz de lâmpadas incandescentes. Seleccione, para configurar a câmara na captação com luz fluorescente. PT 53

164 Qualidade Configure a qualidade de imagem das fotografias antes da captação. Tenha em atenção de que para as imagens com qualidade superior é necessário mais espaço de memória. Seleccione Boa, para obter a melhor qualidade de imagem possível. Seleccione Normal, para obter uma qualidade de imagem equilibrada. 54

165 Efeito Aqui configure um de 3 efeitos para a captação. PT Seleccione Cor, para captações coloridas. Seleccione Sepia, para produzir um efeito de "antigo" na captação. Seleccione P&B, para captar a Preto & Branco. 55

166 Tamanho Ajuste a resolução com a qual deseja fotografar com a câmara. Estão à sua disposição as seguintes configurações: Configuração Explicação 5 M Seleccione esta configuração para uma resolução de 2592 x M Seleccione esta configuração para uma resolução de 2048 x M Seleccione esta configuração para uma resolução de 1280 x

167 Símbolo da data Configure aqui se a data deve ou não ser exibida na fotografia. PT Seleccione, para desactivar o datador. Seleccione, para activar o datador. Sequência Configure o modo de funcionamento da câmara no modo de fotografia. Seleccione, para tirar uma única fotografia. Seleccione, para tirar uma sequência de 3 fotografias. 57

168 Estabilizador Active ou desactive o estabilizador de imagem. Seleccione, para desactivar o estabilizador de imagem. Seleccione, para activar o estabilizador de imagem. Assim que o estabilizador de imagem estiver activo, surge o símbolo. 58

169 Reprodução Gerir ou alterar ficheiros de vídeo/ fotografias e áudio que se encontram na memória interna ou no cartão SD, através da reprodução de vídeo. Para aceder ao respectivo modo de reprodução, prima a tecla REPRODUÇÃO. PT Reprodução de vídeo Na reprodução de vídeo são-lhe exibidos todos os vídeos existentes no cartão ou na memória interna. Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de vídeo, para abrir o modo de reprodução. Na reprodução de vídeo, a câmara mostra-lhe as seguintes informações:

170 1 Exibe o número do ficheiro e o total de vídeos existentes na memória. 2 Exibe a resolução 3 Exibe a data/hora. 4 Exibe o tempo decorrido e o tamanho total do vídeo. 5 Estado da bateria 6 O ficheiro actual está protegido contra escrita. 7 Indicação para o modo de reprodução de vídeo 8 Nível de volume 60

171 Modo de imagens em miniatura PT Para visualizar no ecrã LCD da sua câmara vários ficheiros captados, proceda do seguinte modo: Prima TELEZOOM/ÂNGULO AFASTADO na direcção W no modo de reprodução. É exibido um mosaico com os ficheiros memorizados. Prima o Joystick na direcção desejada para seleccionar o ficheiro. Prima sobre o Joystick para abrir o ficheiro seleccionado. 61

172 Ver vídeo Para visualizar o vídeo desejado, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de vídeo, para abrir o modo de reprodução. Seleccione com / o vídeo desejado. Prima sobre o Joystick para abrir o ficheiro seleccionado. O vídeo desejado é exibido no ecrã LCD da câmara. Prima o ACTIVADOR para iniciar a reprodução. Para interromper a reprodução, prima novamente o ACTIVADOR. Empurre o regulador de zoom na direcção T, para aumentar o volume. Empurre o regulador de zoom na direcção W, para diminuir o volume. 62

173 O menu de reprodução de vídeo Efectue as configurações para os ficheiros de vídeo captados no "Menu de reprodução de vídeo". PT Prima a tecla MENU no menu de reprodução de vídeo. Para abandonar o menu, prima novamente a tecla MENU. Eliminar Para eliminar o vídeo, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO, para abrir o menu de reprodução. Prima a tecla MENU e seleccione com o Joystick / o item de menu "Eliminar". Confirme ao premir o Joystick. Seleccione, para não eliminar nenhum ficheiro. Seleccione para eliminar um vídeo. Seleccione com o Joystick / o ficheiro a eliminar. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Seleccione, para eliminar todos os vídeos memorizados. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. 63

174 Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os filmes existentes no cartão de memória. Se o cartão de memória está bloqueado, não pode apagar os vídeos existentes do cartão de memória. Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente. 64

175 Proteger Aqui pode proteger vídeos de serem apagados involuntariamente. Prima a tecla REPRODUÇÃO, para abrir o menu de reprodução. PT Prima a tecla MENU e seleccione com o Joystick / o item de menu "Proteger. Confirme ao premir o Joystick. Seleccione, para não proteger nenhum ficheiro. Seleccione, para não proteger nenhum vídeo. Seleccione com o Joystick / o ficheiro a proteger. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Seleccione, para proteger todos os vídeos memorizados. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Os ficheiros protegidos são exibidos no ecrã com o símbolo. 65

176 Reprodução de fotografias Na reprodução de fotografias visualiza todas as fotografias existentes no cartão. Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de fotografia, para abrir o modo de reprodução. Na reprodução de fotografias, a câmara mostra-lhe as seguintes informações: Exibe o número do ficheiro e o total de vídeos existentes na memória. 2 Exibe o tamanho da fotografia 3 Exibe a data/hora. 66

177 4 Estado da bateria 5 Protecção contra escrita 6 Indicação para o modo de reprodução de fotografias PT Ver fotografias Para visualizar a fotografia desejada, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de fotografia, para abrir o modo de reprodução. Seleccione a fotografia desejada com /. Prima sobre o Joystick para abrir o ficheiro seleccionado. A fotografia desejada é exibida no ecrã LCD da câmara. Aumentar fotografias Para aumentar uma fotografia criada no ecrã LCD da sua câmara, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de fotografia, para abrir o modo de reprodução. Seleccione o ficheiro desejado com o Joystick / para visualizá-lo. 67

178 Prima TELEZOOM/ÂNGULO AFASTADO na direcção de T. A secção da fotografia é apresentada aumentada. Prima o Joystick na direcção desejada para seleccionar a secção da fotografia desejada. Modo de imagens em miniatura Para visualizar no ecrã LCD da sua câmara vários ficheiros captados, proceda do seguinte modo: Prima TELEZOOM/ÂNGULO AFASTADO na direcção W no modo de reprodução. É exibido um mosaico com os ficheiros memorizados. Prima o Joystick na direcção desejada para seleccionar o ficheiro. Prima sobre o Joystick para abrir o ficheiro seleccionado. 68

179 Menu de reprodução de fotografias Efectue as configurações para os ficheiros de fotografias captadas no "Menu de reprodução de fotografia". PT Prima a tecla MENU no menu de reprodução de fotografias. Para abandonar o menu, prima novamente a tecla MENU. Eliminar Para apagar fotografias, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO, para abrir o menu de reprodução. Prima a tecla MENU e seleccione com o Joystick / o item de menu "Eliminar". Confirme ao premir o Joystick. Seleccione, para não eliminar nenhum ficheiro. 69

180 Seleccione, para não eliminar nenhuma fotografia. Seleccione com o Joystick / o ficheiro a eliminar. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Seleccione, para eliminar todas as fotografias memorizadas. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os filmes existentes no cartão de memória. Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os filmes existentes no cartão de memória. Um ficheiro eliminado não pode ser recuperado. Por este motivo, efectue a eliminação de ficheiros cuidadosamente. 70

181 Protecção: Aqui pode proteger os vídeos ou as fotografias de serem apagadas involuntariamente. PT Prima a tecla REPRODUÇÃO, para abrir o menu de reprodução. Prima a tecla MENU e seleccione com o Joystick / o item de menu "Proteger. Confirme ao premir o Joystick. Seleccione, para não proteger nenhum ficheiro. Seleccione, para proteger uma fotografia. Seleccione com o Joystick / o ficheiro a proteger. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Seleccione, para proteger todas as fotografias memorizadas. Prima o Joystick e confirme ao seleccionar. Os ficheiros protegidos são exibidos no ecrã com o símbolo. 71

182 Reprodução automática Para visualizar as fotografias criadas, proceda do seguinte modo. Prima a tecla REPRODUÇÃO, para abrir o menu de reprodução. Prima a tecla MENU e seleccione com o Joystick ou, o item de menu "Reprodução automática". Confirme ao premir o Joystick. Seleccione, para activar a reprodução automática. Seleccione, para desactivar a reprodução automática. Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os filmes existentes no cartão de memória. Caso esteja inserido um cartão de memória, pode apenas eliminar os filmes existentes no cartão de memória. 72

183 DPOF DPOF significa Digital Print Order Format. Com uma impressora compatível com DPOF pode imprimir as imagens directamente, sem as passar primeiro para o computador. Prima em Impressão única, para seleccionar as fotografias que deverão ser impressas com o DPOF e confirme a consulta de segurança ao premir em. Prima em Imprimir tudo, para seleccionar Todas as fotografias e confirme a consulta de segurança ao premir em. Prima em, para repor todas as configurações do DPOF e confirme a consulta de segurança ao premir em. PT 73

184 Reprodução de áudio Na reprodução de áudio ouve todos os ficheiros existentes no cartão. Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de áudio, para abrir o modo de reprodução. Na reprodução de áudio, a câmara mostra-lhe as seguintes informações: Exibe o número do ficheiro e o total de vídeos existentes na memória. 2 Exibe a data/hora. 3 Estado da bateria 4 Indicação para o modo de reprodução de fotografias 74

185 Reproduzir ficheiro de áudio Para ouvir o ficheiro de áudio desejado, proceda do seguinte modo: Prima a tecla REPRODUÇÃO no modo de áudio, para abrir o modo de reprodução Seleccione o ficheiro de áudio desejado com /. Prima o Joystick para abrir o ficheiro seleccionado. Prima novamente o ACTIVADOR, para interromper a reprodução. Prima o Joystick para parar a reprodução. O ficheiro desejado é reproduzido. Empurre o regulador de zoom na direcção T, para aumentar o volume. Empurre o regulador de zoom na direcção W, para diminuir o volume. PT 75

186 Visualizar vídeos e fotografias no televisor Ligue o televisor. Ligue a câmara ao cabo HDMI fornecido. Ligue a câmara ao seu televisor através do cabo AV fornecido, se não utilizar um televisor HD. Enquanto a câmara estiver ligada ao televisor, o monitor LCD está desligado. Seleccione vídeo ou fotografia. As captações são visualizadas no televisor. 76

187 Transferir filmes e fotos para o computador Para transferir os seus filmes ou fotos para arquivar ou processar para o seu computador, proceda do seguinte modo: Ligue a câmara com o cabo fornecido na ligação USB do computador. Seleccione a função Dispositivo de armazenamento em massa na câmara. O computador reconhece a câmara como um dispositivo de armazenamento em massa e pode transferir os ficheiros desejado para o seu computador. Os ficheiros de vídeo encontram-se na pasta: DCIM/100VIDEO. Os ficheiros de fotografia encontram-se na pasta: DCIM/200IMAGE. Os ficheiros de áudio encontram-se na pasta: DCIM/300VOICE. PT Estas pastas são indicadas automaticamente no cartão SD. 77

188 ArcSoft Total Media HDCam 2.0 Instalação Assim instala a Total Media HDCam: 1. Ligue o seu aparelho a um PC de mesa ou portátil. 2. Insira o CD de instalação fornecido na drive de DVD/CD. 3. O CD é executado automaticamente. 4. Siga as instruções para finalizar a instalação. Se o CD não for executado automaticamente, siga os seguintes passos para instalar o software: 1. Clique duplo no Ambiente de trabalho. 2. Mova a seta do rato para cima da drive DVD/CD. 3. Clique com o lado direito do rato, clique em Abrir. 4. Clique duplo em Total Media HDCam.exe. 5. Surge um assistente que o leva pela instalação. 6. Siga as instruções para finalizar a instalação. 78

189 Deste modo efectua uma desinstalação Assim desinstala a Total Media HDCam: 1. Clique em Iniciar > Programas > ArcSoft Total Media HDCam >Desinstalar. 2. Surge um assistente que o leva pela desinstalação. 3. Siga as instruções para finalizar a desinstalação. PT Idioma Assim altera o idioma da interface do utilizador depois da instalação: 1. Clique no ecrã principal em > Preferências. 2. Seleccione um idioma, clique em OK. Registo e actualização Assim regista e actualiza o software: 1. Clique no ecrã principal para estabelecer uma ligação com o Centro de informações. 2. Seleccione Actualizar, Patches ou Registo. 79

190 Media Browser N.º Área Função 1 Modo de visualização. 2 Área de prévisualização 3 Barra de funções Oferece três modos para indicação dos ficheiros média. Para a selecção e indicação de Ficheiros de fotografias miniatura e informações detalhadas Faz a listagem dos campos de função principal. 80

191 Visualizar ficheiros média Siga as seguintes indicações para visualizar os ficheiros média no seu aparelho: 1. Ligue o aparelho ao computador. 2. O código do aparelho surge na parte superior da área do modo de visualização. 3. Clique no código do aparelho para que sejam apresentados os ficheiros média. PT Aparelho Ficheiros média no aparelho 81

192 Clique duplo para reprodução de um videoclip no respectivo videoclip ou em. Clique para interromper / parar / continuar a reprodução de um videoclip em / /. Clique para reproduzir o clip anterior ou seguinte em /. Para apagar um ficheiro clique no símbolo do respectivo ficheiro. Para fazer o recorte de um videoclip clique no símbolo. Para avaliar um ficheiro clique no símbolo - do respectivo ficheiro. Para visualizar as propriedades do ficheiro clique no símbolo do respectivo ficheiro. Clique duplo na respectiva imagem para consultar a prévisualização de uma imagem numa nova janela. Para consultar a pré-visualização da imagem anterior ou seguinte clique no campo direito/esquerdo. 82

193 Modo de visualização Estão disponíveis três modos de visualização para a visualização dos ficheiros média: Vista biblioteca, vista do calendário e vista de pesquisa. PT Indicação: Para visualizar os ficheiros média no seu aparelho na vista biblioteca ou calendário tem de importar primeiramente os ficheiros. 83

194 Vista biblioteca A vista biblioteca faz a listagem da pasta Criações próprias, assim como, outras pastas, que durante a importação são criadas em. Assim comuta para a vista biblioteca: 1. Para alargar a janela Bibliotecas, clique em Bibliotecas. 2. Seleccione a pasta pretendida. 3. Para comutar para a vista biblioteca clique em. Visualize ou processe as propriedades de uma pasta seleccionando e clicando na pasta. Para apagar uma pasta clique no símbolo da respectiva pasta. 84

195 Vista calendário A vista calendário aproveita a data de criação dos ficheiros para ordenar os ficheiros média. Assim comuta para a vista calendário: 1. Para alargar a janela Calendário, clique em Bibliotecas. 2. Seleccione a pasta pretendida. 3. Para comutar para a vista calendário clique em. Na vista calendário estão disponíveis três modos: Modo Ano, Mês e Dia. Assim comuta entre os três diferentes modos: Clique na imagem do ano pretendido para consultar o modo Mês. Clique para consultar o ano anterior ou seguinte se disponível. ou. Clique na imagem do mês pretendido para consultar o modo Dia. Clique para consultar o mês anterior ou seguinte se disponível ou. Clique para retroceder para o mês anterior em. PT 85

196 Vista browser A vista browser possibilita a pesquisa dos ficheiros média no seu computador com ajuda de uma estrutura árvore. Assim comuta para a vista browser: 1. Para alargar a janela Computador, clique em Computador. 2. Seleccione para visualizar os ficheiros média a pasta pretendida no seu computador. 3. Clique para actualizar a lista com ficheiros média em. 86

197 Área de prévisualização Na área pré-visualização estão disponíveis opções diversas para selecção e indicação das fotos miniaturas do ficheiro e informações detalhadas. Retire da tabela seguinte as respectivas opções: Opção Nome Função Filtro de avaliação Filtro novo Filtro tipo Pesquisa rápida Regulador de deslocação de fotos miniatura Apresenta os ficheiros média de acordo com a avaliação seleccionada. Apresenta os novos ficheiros média. Apresenta os ficheiros média de acordo com o tipo seleccionado. Apresenta os ficheiros média de acordo com as letras introduzidas. Ajusta o tamanho das fotos miniatura com ajuda do regulador de deslocação. PT 87

198 Fotos miniatura Particularidades Apresenta os ficheiros como fotos miniatura. Apresenta as fotos miniatura dos ficheiros juntamente com informações detalhadas. 88

199 Barra de funções A barra de funções faz a listagem dos campos da função principal. Clicando no campo acede às respectivas funções. Retire da tabela seguinte os respectivos campos: Campo Designação Função Importar Interligação de ficheiros Elaborar AVCHD Fazer o upload para o YouTube Fazer upload para o Facebook Álbum de fotos Páginas do álbum Importa ficheiros média da câmara, de uma câmara de filmar ou um aparelho de gravação para o computador. Cria filmes com os seus ficheiros vídeo. Grava os seus ficheiros vídeo para um disco AVCHD. Faz o upload para a sua conta YouTube. Faz o upload para a sua conta Facebook. Elabora álbuns de fotos com as suas imagens. Elabora páginas de álbuns com as suas imagens. 89 PT

200 Importar ficheiros média Assim importa ficheiros média para o seu computador: 1. Seleccione a pasta pretendida. 2. Seleccione os ficheiros pretendidos. 3. Clique em importar. A janela Importar surge. 4. Seleccione Importar novas cenas, importar cenas seleccionadas ou Importar todas as cenas. 5. Seleccione ou introduza um nome para a pasta. 6. Clique para importar os ficheiros em OK. Recortar videoclips Assim faz o recorte de videoclips: 1. Clique em Interligação de ficheiros. Surge a área de trabalho. 2. Desloque os videoclips pretendidos clicando e para a área de trabalho. 90

201 3. Clique duplo em cima dos clips para consultar a prévisualização e para processar. 4. Para recortar clips clique em Continuar. 5. Seleccione o aparelho e o caminho no clip recortado que deve ser guardado. PT 91

202 Gravar discos AVCHD Grava assim discos AVCHD: Clique em criar AVCHD. 1. Surge a área de trabalho. 2. Desloque os videoclips pretendidos clicando e para a área de trabalho. 3. Clique duplo em cima dos clips para consultar a prévisualização e para processar. 4. Clique em Continuar. 5. Seleccione a drive, com a qual quer gravar o disco AVCHD ou seleccione o caminho para gravar os ficheiros no seu computado. 92

203 Processar videoclips Assim processa um videoclip: 1. Clique duplo num videoclip na área de trabalho. Surge a janela Processar. 2. Abra com um clique para seleccionar o início do seu clip recortado. 3. Abra com um clique para seleccionar o fim do seu clip recortado. PT 4. Abra com um clique para guardar o clip recortado. Retire da seguinte tabela uma descrição de mais ferramentas da janela Processar : 93

204 Símbolo Nome Função / Reprodução/Pausa Clicar para reproduzir ou interromper o clip. Parar Anterior Seguinte Campo temporário Nível volume Imagem completa Clicar para terminar a reprodução do clip. Clicar para consultar o clip anterior. Clicar para consultar o clip seguinte. Clique no algarismo; use as teclas direccionais para visualizar uma determinada secção do vídeoclip. Deslocar para ajustar o volume. Clicar para consultar o modo imagem completa. 94

205 Fazer o upload dos ficheiros para o YouTube Assim faz o upload dos ficheiros para o YouTube: 1. Clique em Fazer o upload para o YouTube. Surge a área de trabalho. 2. Desloque o ficheiro pretendido clicando e para a área de trabalho. 3. Clique em Continuar. Surge a janela para o registo no YouTube. 4. Insira o nome do utilizador YouTube e a palavra - passe. 5. Para registar no YouTube clique em Login. 6. Siga as instruções do YouTube para fazer o upload do ficheiro. PT 95

206 Fazer o upload dos ficheiros para o facebook Assim faz o upload dos ficheiros para o facebook: 1. Clique em Fazer o upload para o Facebook. Surge a área de trabalho. 2. Desloque o ficheiro pretendido clicando e para a área de trabalho. 3. Clique em Continuar. Surge a janela para o registo no Facebook. 4. Insira o endereço de do Facebook e a palavra-passe. 5. Para registar no facebook clique em Login. 6. Siga as instruções do Facebook para fazer o upload do ficheiro. Criar álbuns de fotografias Assim cria álbuns de fotografias: 96

207 1. Clique em Álbum de fotografias. Surge a área de trabalho. 2. Puxe as imagens pretendidas para a área de trabalho. 3. Clique para iniciar a aplicação Print Creations da ArcSoft em Continuar. 4. Seleccione as categorias dos álbuns de fotografias para visualizar os álbuns de fotografias. 5. Seleccione um álbum de fotografias. PT 6. Clique para consultar o ecrã design do álbum de fotografias em Continuar. Tenha em atenção às descrições do design do álbum de fotografias com ajuda da imagem seguinte: 97

208 98

209 N.º Função N.º Função 1 Reinício 9 Processar página / layout de 2 Adicionar imagens 10 Imprimir / opções de impressão 3 Apagar tudo 11 Pesquisar página 4 Bloquear/autorizar design 12 Dividir álbum de fotografias por e- mail, ficheiro de imagem ou 5 Guardar design 13 Pré-visualização da página de álbuns 6 Projecto novo ou design 14 Clicar no texto ou fotografia para processamento 7 Retroceder / Repetir 15 Preencher automaticamente páginas vazias com fotografias 8 Alterar modelo do álbum de fotografias 16 Clicar no símbolo para apresentação da página da fotografia PT 99

210 Elaborar páginas de álbuns Assim elabora páginas de álbuns: 1. Clique em Páginas de álbuns. Surge a área de trabalho. 2. Puxe a imagem pretendida para a área de trabalho. 3. Clique para iniciar a aplicação Print Creations da ArcSoft em Continuar. 4. Seleccione as categorias das páginas de álbuns para visualizar as páginas de álbuns. 5. Seleccione uma página de álbuns. 6. Clique para consultar o ecrã design das páginas de álbuns em Continuar. Tenha em atenção às descrições do design das páginas de álbuns com ajuda da imagem seguinte: 100

211 101 PT

212 N.º Função N.º Função 1 Reinício 8 Alterar modelo do álbum de fotografias 2 Adicionar imagens 9 Processar página / layout de páginas 3 Apagar tudo 10 Dividir álbum de fotografias por , ficheiro de imagem ou SWF 4 Bloquear/autorizar design 11 Pré-visualização da página de álbuns 5 Guardar design 12 Preencher automaticamente páginas vazias com fotografias 6 Projecto novo ou design 7 Retroceder / Repetir 13 Clicar no símbolo para apresentação da página da fotografia 102

213 Conservação e Manutenção Limpe o exterior, a lente e o visor da seguinte forma: PT Limpe o exterior da câmara com um pano macio e seco. Não utilize solventes ou produtos de limpeza que contenham óleo. Caso contrário, a máquina fotográfica pode ser danificada. De modo a limpar a lente ou o visor, remova primeiro o pó com uma escova para lentes. Limpe depois com um pano macio. Não faça pressão sobre o visor e não utilize objectos duros para a sua limpeza. Para o exterior e lente, não utilize fortes produtos de limpeza (dirija-se ao seu vendedor quando a sujidade é obstinada). 103

214 Eliminar erros Erro Causa Solução As captações de imagens/vídeos estão desfocadas. A objectiva está suja. Limpe a objectiva. 104 As captações de imagens/vídeos têm um ponto colorido. As captações de imagens/vídeos aparecem em cores esbatidas. As captações/ imagens estão demasiado escuras ou demasiado claras. O equilíbrio de brancos não está ajustado correctamente. Está ligado um efeito. Foi fotografado com uma configuração do flash imprópria. A distância para o motivo é demasiado grande. Configure o equilíbrio de brancos correcto para a proporção de iluminação. Desligue o efeito. Seleccione uma configuraç ão de flash diferente. Reduza a distância para o motivo.

215 As captações de imagens/vídeos não são apagadas. Não é possível ligar a máquina fotográfica. Não é possível inserir o cartão SD/SDHC. A câmara não é reconhecida pelo computador. O cartão SD/MMC está bloqueado. O ficheiro está bloqueado. A bateria está vazia. O cartão SD não está a ser inserido correctamente na unidade de cartões. O controlador da câmara não está instalado no computador. Desbloquei e o cartão SD. Desbloquei e o ficheiro. Carregue a bateria. Insira o cartão SD correctame nte. Instale o controlador da câmara. PT Caso estas indicações não forem bem sucedidas, contacte a nossa assistência técnica. Encontra as informações na última página deste caderno. Não efectue em nenhum caso intervenções no aparelho, não existe nenhuma peça para manutenção por parte do utilizador. A garantia extingue-se em caso de intervenções não autorizadas. Alterações técnicas e ópticas assim como erros de impressão reservados. 105

216 Dados técnicos Sensor de imagem Modos Objectiva Visor Norma de TV Suporte de memória Formatos dos ficheiros Área de configuração Ligação PC 5 Megapixéis Câmara de vídeo HD, câmara digital, gravador f = 5,5 mm, Zoom digital de 4x 2,4 LCD PAL/NTSC Ranhura para cartões SD (máx. 2GB) ou SDHC (máx. 8 GB, até à classe 6) Imagem: JPEG; Vídeo: AVI, Áudio: WAV Vídeo: Normal: 10 cm~ Imagem: Normal: 30 cm~ Macro: 10 cm até infinito Ligação Mini USB 2.0 (High- Speed) 106

217 Alimentação de corrente Bateria Pilhas Bateria de iões de lítio NP 60 4 x AAA (Pilhas alcalinas/ NI-CD / NI-MH) PT USB: 5 V 500mA 107

218 Reciclagem Embalagem O seu aparelho encontra-se numa embalagem para proteger de danos de transporte. As embalagens são matérias-primas e podem ser reutilizadas ou recicladas. Aparelho Nunca deposite o aparelho no lixo doméstico no fim da sua vida útil. Informe-se sobre as possibilidades de uma eliminação correcta e ecológica. Pilhas As pilhas usadas não podem ser colocadas no lixo doméstico. As pilhas devem ser depositadas num local próprio de recolha de pilhas velhas. 108

219 Spis treści Spis treści... 3 Zasady bezpieczeństwa... 5 PL Ryzyko obrażeń... 5 Kamera Zawartość opakowania Wymagania systemowe... 2 Opis urządzenia Widok urządzenia Przygotowanie Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci SD Podstawowa obsługa Wyświetlacz w trybie nagrywania Nagrywanie Szybki dostęp Menu ustawień Menu filmu Menu zdjęć Odtwarzanie Menu odtwarzania wideo Menu odtwarzania zdjęć

220 ArcSoft Total Media HDCam Przeglądarka mediów Obszar podglądu Pasek funkcji Tworzenie stron albumów Konserwacja i pielęgnacja Usuwanie usterek Dane techniczne Utylizacja

221 Zasady bezpieczeństwa Urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy w zakresie jego poprawnego użytkowania, chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub po poinstruowaniu ich przez taką osobę odnośnie sposobu obsługi urządzenia. Należy sprawować nadzór nad dziećmi, aby wykluczyć możliwość zabawy urządzeniem. Trzymaj folie opakowaniowe z dala od dzieci. Grożą one uduszeniem PL Ryzyko obrażeń Unikaj porażenia elektrycznego Nigdy nie otwieraj obudowy kamery ani ładowarki za wyjątkiem wkładania akumulatora lub karty pamięci SD. Wkładaj wtyczkę tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka sieciowego, w którym płynie prąd o napięciu 230 V, 50 Hz. Aby w razie potrzeby w łatwy i szybki sposób odłączyć ładowarkę od zasilania, gniazdko musi być łatwo dostępne i musi się znajdować w pobliżu urządzenia. 5

222 Nie zaginaj ani nie przygniataj kabla zasilającego. Używaj tylko kabla sieciowego dostarczonego wraz z urządzeniem. Nie dopuszczaj do przedostania się wilgoci lub cieczy do kamery lub ładowarki. Nie dotykaj ładowarki mokrymi rękami. Jeżeli ładowarka lub przewód podłączeniowy są uszkodzone, ze względów bezpieczeństwa należy wymienić ładowarkę na nową tego samego typu. W takim przypadku zwróć się do naszego serwisu. Jeśli kamera działa nieprawidłowo należy ją natychmiast wyłączyć. Nie wystawiaj kamery ani ładowarki na działanie kapiącej lub pryskającej wody. Nie stawiaj na urządzeniu, na ładowarce, ani w ich pobliżu żadnych naczyń napełnionych wodą, np. wazonów i chroń wszystkie części przed kapiącą lub pryskającą wodą. Naczynie może się przewrócić, a wylana ciecz może zagrażać bezpieczeństwu elektrycznemu.

223 Niebezpieczeństwo wybuchu! Nigdy nie narażaj baterii na zbyt wysoką temperaturę, na przykład bezpośrednie światło słońca, ogień itd.! Nie wrzucaj akumulatora do ognia. Nie zwieraj biegunów baterii bądź akumulatorów. Nie otwieraj baterii ani akumulatorów. UWAGA! Nieprawidłowa wymiana akumulatora grozi wybuchem. Wymieniaj akumulator tylko na tego samego typu lub jemu równoważny. PL Niebezpieczeństwo pożaru Zawsze rozwiń kabel zasilający na całej długości. Zapewnij wystarczającą wentylację i nigdy nie zakrywaj ładowarki. Nie stawiaj na urządzeniu ani w jego bezpośredniej bliskości żadnych otwartych źródeł ognia, np. palących się świec. Niebezpieczeństwo zatrucia Trzymaj akumulator z dala od dzieci. 7

224 Niebezpieczeństwo oparzeń substancją żrącą Rozładowany akumulator należy natychmiast wyjąć z urządzenia. Występuje niebezpieczeństwo wycieku elektrolitu. Unikaj kontaktu ze skórą, oczami i błonami śluzowymi. Części ciała, które zetknęły się z elektrolitem natychmiast przemyj dużą ilością czystej wody i niezwłocznie zasięgnij porady lekarza. Unikaj uszkodzenia kamery Akumulator, z którego wyciekł elektrolit należy natychmiast wyjąć z kamery. Przed włożeniem nowego akumulatora oczyść styki. Przed włożeniem akumulatora sprawdź, czy styki w kamerze i na akumulatorze są czyste. Zanieczyszczone styki oczyść suchą, czystą szmatką lub użyj gumki biurowej. Nie dotykaj obiektywu ani jego oprawy. Używaj tylko ładowarki dostarczonej wraz z urządzeniem.

225 Unikaj uszkodzenia akumulatora Nigdy nie dopuszczaj do zamiany biegunów. Aby uniknąć zwarcia, należy się zawsze upewnić, że bieguny dodatni (+) i ujemny (-) są prawidłowo podłączone. Uważaj, aby akumulator nigdy nie zetknął się z jakąkolwiek cieczą. Bezpośrednie działanie ciepła może spowodować uszkodzenie akumulatora. Nie narażaj kamery na działanie wysokiej temperatury. Jeżeli nie korzystasz z kamery przez dłuższy czas, wyjmij z niej akumulator. PL Unikaj rozbicia kamery Chroń kamerę przed upuszczeniem i upadkiem. Podczas noszenia kamery, załóż pasek wokół przegubu dłoni. Unikaj utraty danych Podczas przetwarzania danych nie dopuść do przerwania zasilania elektrycznego. 9

226 Unikaj uszkodzenia kart pamięci SD Nie wyjmuj nigdy karty pamięci SD z kamery w trakcie zapisywania danych. Chroń urządzenie przed skroplinami Unikaj nagłych zmian temperatury. Jeśli kamera ma być narażona na szybką zmianę temperatury, to należy ją włożyć do futerału ochronnego lub torebki z tworzywa sztucznego. Jeżeli urządzenie zostało przeniesione w ciepłe miejsce z zimnego otoczenia zaczekaj z podłączeniem ładowarki. Gdy ładowarka osiągnie temperaturę pokojową, można ją bezpiecznie podłączyć do zasilania i używać do ładowania. Nie używaj i nie przechowuj kamery w miejscu, gdzie jest ona narażona na oddziaływanie bezpośrednich promieni słonecznych lub wysokich temperatur.

227 W niskich temperaturach pojemność akumulatora może się znacznie zmniejszyć wskutek spowolnienia reakcji chemicznych. Podczas nagrań przy zimnej pogodzie zabezpiecz się w drugi akumulator, przechowywany w ciepłym miejscu (np. kieszeni spodni). Ten znak, znajdujący się na kamerze oznacza, że spełnia ona wymagania dyrektywy UE (Unii Europejskiej) w sprawie emisji zakłóceń. CE jest skrótem od francuskiego terminu Conformité Européene (zgodność z normami europejskimi). To urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do eksploatacji w zakładzie przemysłu ciężkiego.to urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, a nie do eksploatacji w zakładzie przemysłu ciężkiego. PL 11

228 Kamera Zawartość opakowania Po rozpakowaniu urządzenia sprawdź, czy opakowanie zawiera następujące części: Kamera HD Ładowarka Kabel sieciowy Karta pamięci SD o poj. 2 GB Kabel HDMI Kabel USB/AV Futerał do przechowywania Pasek do przenoszenia 2 akumulatory litowojonowe Dysk CD z oprogramowaniem Instrukcja obsługi i dokumenty gwarancyjne

229 Wymagania systemowe Aby podłączyć kamerę do komputera, ten ostatni musi spełniać następujące wymagania systemowe: Procesor Intel Pentium III lub szybszy System operacyjny Windows XP /Vista, Windows 7 Aplikacja DirectX 9.0c lub nowsza 512 MB RAM 500 MB wolnego miejsca na dysku twardym Napęd CD-ROM o prędkości 1 x 4 1 wolne gniazdo USB

230 Opis urządzenia Kamera obsługuje w jednym poręcznym urządzeniu: funkcje cyfrowej kamery wideo, cyfrowego aparatu fotograficznego, dyktafonu, Zamiast wizjera kamera posiada wyświetlacz ciekłokrystaliczny o dużej rozdzielczości, za pomocą którego można kontrolować nagrania. Wyświetlacz ciekłokrystaliczny służy ponadto do prezentacji menu ekranowego, w którym można dokonywać indywidualnych ustawień. Kamera posiada optyczną funkcję 8-krotnego powiększenia cyfrowego i może nagrywać filmy w rozdzielczości maks x 720 oraz rejestrować zdjęcia w rozdzielczości 2592 x 1944 (5 M). Kamerę można wygodnie podłączyć poprzez złącze USB do komputera lub poprzez złącze HDMI do telewizora obsługującego tryb HD.. 12

231 Widok urządzenia Przód urządzenia PL Objektiv Obiektyw Weißlicht-LED Dioda emitująca białe światło HDMI / AV Ausgang Wyjście HDMI / AV 13

232 Tył urządzenia Menütaste Przycisk menu Zoomwähler Wybór powiększenia Joystick Joystick Przycisk Modustaste trybu AUFN./STOPP-Taste. Przycisk NAGR./STOP Fach für Gniazdo SD-Kartekarty pamięci SD 14

233 Strona górna Betriebs-LED Dioda LED trybu pracy PL Lautsprecher Głośnik 15

234 Strona dolna Stativhalterung Gniazdo statywu 16

235 Strona lewa Przełącznik Makroschalter makro PL Batterie- / Akkufach Przegródka na baterie/ akumulator 17

236 Strona prawa Mikrofon LCD-Abdeckung Pokrywa wyświetlacza LCD Przycisk wł./wył Ein- / Austaste 18

237 Wyświetlacz LCD PL Wiedergabetaste Przycisk odtwarzania 19

238 Przygotowanie Otwieranie przegródki na akumulator Przegródka na akumulator znajduje się z boku kamery. 20 Przytrzymaj kamerę w ręku tak, aby pokrywa wnęki na akumulator była skierowana do góry. Zsuń pokrywę tak, jak opisano po prawej stronie. Wkładanie i wyjmowanie akumulatora/baterii Do przegródki można włożyć dostarczony akumulator typu (NP60) lub 4 baterie typu AAA 1,5 V. Włóż baterie do przegródki tak, jak pokazano na ilustracji. Nigdy nie zmieniaj biegunowości zainstalowanych baterii. Uważaj, żeby bieguny dodatni (+) i ujemny (-) znajdowały się w odpowiednich pozycjach, w przeciwnym razie możesz spowodować zwarcie. Uważaj na oznaczenia w przegródce na baterie. Włóż akumulator do przegródki w kamerze tak, aby napis znalazł się u góry.

239 Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci SD Otwórz przegródkę karty. PL Wyjmij kartę pamięci SD i wsuń ją w gniazdo karty tak, jak pokazano na ilustracji. Aby wyjąć kartę pamięci, naciśnij ją, aż usłyszysz kliknięcie, i puść kartę. Karta pamięci wysunie się samoczynnie ze szczeliny na tyle, że będziesz mógł ją wyjąć. Zamknij przegródkę karty. 21

240 Zablokowanie karty pamięci Jeżeli chce się zapisać dane na karcie pamięci, należy się upewnić, że nie jest ona zablokowana. Odblokowana karta pamięci Zablokowana karta pamięci Ładowanie akumulatora Aby naładować akumulator za pomocą dostarczonej ładowarki do akumulatorów: Włóż akumulator typu NP 60 do ładowarki tak, aby napis zwrócony był do góry. Włóż wtyczkę do gniazdka, w którym płynie prąd o napięciu 230 V ~ 50 Hz, a drugi koniec kabla do ładowarki akumulatorów. Pierwsze całkowite naładowanie akumulatora wymaga około sześciu godzin. Podczas ładowania dioda LED trybu pracy świeci na pomarańczowo. Po zakończeniu ładowania dioda LED trybu pracy zmienia kolor na zielony. Gdy kamera z włożonym akumulatorem podłączona jest do sieci, akumulator nie jest ładowany. 22

241 Podstawowa obsługa Włączanie i wyłączanie kamery Aby włączyć kamerę, należy otworzyć wyświetlacz LCD. Teraz dioda LED trybu pracy świeci na zielono. Zamknij wyświetlacz, aby przełączyć kamerę w tryb oczekiwania (STDB). Aby włączyć kamerę, należy ponownie otworzyć wyświetlacz LCD. Aby wyłączyć kamerę, należy przytrzymać przez chwilę wciśnięty przycisk wł./wył.. PL 23

242 Zmiana trybu pracy Kamera obsługuje tryb nagrywania oraz tryb odtwarzania. Po włączeniu kamery znajduje się ona w trybie nagrywania. Możesz natychmiast wykonywać zdjęcia lub nagrywać filmy. Aby przejść z trybu nagrywania do trybu odtwarzania, naciśnij przycisk odtwarzania na wyświetlaczu LCD. Aby przejść z trybu odtwarzania do trybu nagrywania, naciśnij ponownie przycisk odtwarzania na wyświetlaczu LCD. Użyj przycisku trybu, aby przełączać kamerę pomiędzy trybami zdjęć i wideo lub menu ustawień. 24

243 Wyświetlacz w trybie nagrywania W poszczególnych trybach nagrywania (tryb wideo, zdjęć lub audio) kamera wyświetla wszystkie ważne informacje. Wyświetlacz w trybie wideo W trybie wideo kamera pokazuje następujące informacje: PL

244 1 Pokazuje liczbę nagranych filmów. 3 Status pamięci 3 Format pliku 4 Jakość obrazu 5 Rozdzielczość 6 Data i godzina : Do urządzenia włożona jest karta SD, która używana jest jako pamięć. : W urządzeniu nie znajduje się żadna karta SD i korzysta ono z pamięci wewnętrznej. 7 Pozostały czas nagrywania 8 Status baterii 9 Tryb makro 10 Histogram 11 Efekty 12 Balans bieli 26

245 13 Oświetlenie 14 Konfiguracja kamery 15 Korekta naświetlenia 16 Przycisk SZEROKI KĄT -/TELEZOOM Wskaźnik powiększenia: Zoom: 8- krotne powiększenie cyfrowe. PL 27

246 Wyświetlacz w trybie zdjęć W trybie zdjęć kamera pokazuje następujące informacje: Liczba wykonanych zdjęć Liczba zdjęć, które można jeszcze wykonać. 2 Status pamięci Do urządzenia włożona jest karta SD, która używana jest jako pamięć. W urządzeniu nie znajduje się żadna karta SD i korzysta ono z

247 pamięci wewnętrznej. 3 Wybrana rozdzielczość 4 Jakość 5 Samowyzwalacz PL 6 Stabilizator 7 Data/Godzina 8 Histogram 9 Wskaźnik trybu ciągłego 10 Status baterii 11 Makro 12 Stempel czasowy wł. (widoczny tylko przy całkowicie włączonym OSD) 13 Efekty 14 Balans bieli 15 Oświetlenie 29

248 16 Tryb filmu 17 Korekta naświetlenia 18 Przycisk SZEROKI KĄT -/TELEZOOM Wskaźnik powiększenia: Zoom: 8-krotne powiększenie cyfrowe 30

249 Wyświetlacz w trybie audio W trybie audio kamera pokazuje następujące informacje: 1 2 PL Tryb audio 2 Pokazuje liczbę zapisanych plików audio. 3 Status pamięci Do urządzenia włożona jest karta SD, która używana jest 31

250 jako pamięć. W urządzeniu nie znajduje się żadna karta SD i korzysta ono z pamięci wewnętrznej. 4 Wskazuje pozostały czas nagrywania. 5 Status baterii 32

251 Nagrywanie Filmy Aby nagrać film, wykonaj następujące czynności: Otwórz wyświetlacz LCD. Wybierz żądany fragment obrazu za pomocą przycisku SZEROKI KĄT/TELEZOOM. Aby rozpocząć nagrywanie filmu, naciśnij WYZWALACZ. PL Podczas nagrywania filmów mikrofon jest włączony. Dźwięk nagrywany jest automatycznie. Podczas nagrywania filmu na wyświetlaczu LCD pokazywany jest czas (godziny: minuty: sekundy). Podczas nagrywania dioda LED trybu pracy miga na zielono/czerwono. Aby zakończyć nagrywanie filmu, naciśnij ponownie WYZWALACZ. Włącz tryb makro, aby nagrywać motywy z bliższej odległości. Aby włączyć tryb makro, przesuń przełącznik makro w położenie. 33

252 Zdjęcia Aby wykonać zdjęcia, postępuj następująco: Otwórz wyświetlacz LCD. Aby przejść do trybu zdjęć użyj przycisku TRYBU. Wybierz żądany fragment obrazu za pomocą przycisku SZEROKI KĄT/TELEZOOM. Naciśnij WYZWALACZ nieco niżej. Pojawi się ramka ostrości. Ustawić ostrość dla motywu i nacisnąć WYZWALACZ całkiem u dołu. Włącz tryb makro, aby nagrywać motywy z bliższej odległości. Aby włączyć tryb makro, przesuń przełącznik makro w położenie. 34

253 Plik audio Aby nagrać plik audio, postępuj w następujący sposób: Otwórz wyświetlacz LCD. Otwórz menu nagrywania, a następnie w trybie filmu wciśnij przycisk MENU. Wybierz w menu trybu nagrywania nagranie audio i zatwierdź wybór przy pomocy joysticka. Aby rozpocząć nagrywanie, naciśnij wyzwalacz. PL 35

254 Szybki dostęp Aby szybko reagować na zmieniające się warunki oświetlenia, podczas nagrywania można zmieniać za pomocą opcji szybkiego dostępu korektę naświetlenia oraz podświetlenie wskaźników na wyświetlaczu. Korekta naświetlenia Dotosuj korektę naświetlenia do aktualnych warunków oświetlenia. Naciśnij joystick w kierunku, aby zwiększyć światłoczułość. Naciśnij joystick w kierunku, aby zmniejszyć światłoczułość. 36

255 Oświetlenie Możesz również dostosować oświetlenie do aktualnych warunków naświetlenia. Naciśnij joystick, aby wybrać jeden z następujących trybów naświetlenia. PL Tryb mocny Długa ekspozycja Wyłączona Naświetlenie jest jaśniejsze, niż w przypadku długiej ekspozycji. Naświetlenie jest trwale włączone. Naświetlanie jest wyłączone. 37

256 Elementy ekranu Możesz dostosować do własnych wymogów informacje pokazywane na wyświetlaczu. Naciśnij joystick w kierunku, aby wybrać jeden z następujących trybów wyświetlania informacji. Standardowy Rozszerzone OSD wył. Wyświetlacz wył. Pokazuje standardowe menu OSD. Pokazuje rozszerzone menu OSD. Całe menu OSD jest wyłączone. Wyświetlacz jest wyłączony. 38

257 Menu ustawień Aby przejść do menu ustawień, wykonaj następujące czynności: Otwórz wyświetlacz LCD. Otwórz menu ustawień, a następnie w trybie filmu wciśnij dwukrotnie przycisk TRYBU. Przesuwaj joystick w kierunku /, aby wybrać żądane podmenu. Otwórz podmenu, naciskając joystick. Naciśnij ponownie przycisk TRYBU, aby zamknąć menu ustawień. PL 39

258 Język Tu możesz ustawić żądany język. Wybierz opcję Język, aby ustawić żądany język. Wybierz żądany język, przemieszczając się w kierunku / i potwierdź wybór naciśnięciem joysticka. 40

259 Formatowanie Tu możesz również sformatować pamięć. Wybierz opcję Formatowanie i potwierdź ją przyciskiem, aby sformatować zainstalowany nośnik danych. Wybierz przycisk, aby przerwać formatowanie. Uwaga! Formatowanie pamięci powoduje utratę wszystkich zapisanych w niej danych. Upewnij się, że w pamięci lub na karcie SD nie znajdują się ważne dane. Jeżeli do urządzenia nie jest włożona żadna karta, zostanie sformatowana pamięć wewnętrzna. PL Ustawienie standardowe Za pomocą tej funkcji można przywrócić ustawienia fabryczne kamery wideo. Wybierz opcję Ustawienia stand. i potwierdź przyciskiem, aby przywrócić ustawienia fabryczne kamery. Wybierz przycisk, aby przerwać resetowanie. 41

260 Oszczędzanie prądu Tu możesz ustawić czas, po upływie którego kamera przełączy się automatycznie w tryb oczekiwania (standby). Wybierz wartość 1 min. lub 5 min., aby ustawić czas automatycznego wyłączenia na 1 minutę lub 5 minut. Wybierz opcję, aby wyłączyć opcję automatycznego wyłączania. Częstotliwość Tu możesz ustawić częstotliwość obrazu na telewizorze. Wybierz 60 Hz, jeżeli chcesz podłączyć kamerę do telewizora lub monitora obsługującego częstotliwość 60 Hz. Wybierz 50 Hz, jeżeli chcesz podłączyć kamerę do telewizora lub monitora obsługującego częstotliwość 50 Hz. 42

261 Standard TV Tu możesz ustawić standard dla posiadanego telewizora. Wybierz opcję NTSC, jeżeli posiadasz telewizor obsługujący tryb NTSC. Tryb NTSC obowiązuje między PL innymi w Japonii, USA, Kanadzie, na Tajwanie. Wybierz opcję PAL, jeżeli posiadasz telewizor obsługujący tryb PAL. Tryb PAL obowiązuje między innymi w Europie i Oceanii. Data / Godzina Tu możesz ustawić datę i godzinę, aby Twoje nagrania były prawidłowo datowane. Wybierz pole, które chcesz zmienić, przemieszczając się w kierunku / i potwierdź wybór naciśnięciem joysticka. Ustaw żądaną datę, przemieszczając joystick w kierunku /. Potwierdź wprowadzoną wartość poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz następne pole, które chcesz zmienić, przemieszczając się w kierunku /. Aby zastosować zmienione wartości, wybierz opcję i potwierdź wybór naciśnięciem joysticka. 43

262 Dźwięk Ustaw poziom głośności sygnału/tonu przycisków kamery. Wybierz opcję, aby wyłączyć opcję dźwięków kamery. Wybierz opcję, aby yłączyć opcję dźwięków kamery. Status pamięci Tu możesz wyświetlić wolną i zajętą przestrzeń na karcie pamięci. 44

263 Menu filmu W menu filmu wybierz ustawienia do nagrywania filmów. Naciśnij w trybie filmu przycisk MENU, aby wejść do menu filmu. PL Aby wyjść z menu filmu, naciśnij ponownie przycisk MENU. W ten sposób możesz zmienić różne ustawienia wideo, takie jak balans bieli, jakość, efekty, rozdzielczość, tryb nagrywania i stabilizator. 45

264 Balans bieli Tu możesz ustawić na kamerze wartość balansu bieli odpowiadającą warunkom oświetleniowym w miejscu nagrywania. Wybierz opcję A, aby włączyć automatyczny balans bieli. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle dziennym. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy zmniejszonym świetle dziennym. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle żarówek. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle lamp fluorescencyjnych. 46

265 Jakość Tu możesz ustawić przed nagrywaniem jakość obrazu. PL Pamiętaj, że obrazy o lepszej jakości wymagają więcej miejsca w pamięci. Wybierz opcję Wysoka, aby ustawić wysoką jakość. Wybierz opcję Normalna, aby ustawić wyważoną jakość obrazów. 47

266 Efekty Tu możesz ustawić jeden z 3 efektów dla nagrywania. Wybierz opcję Kolor, aby ustawić nagrywanie w kolorze. Wybierz opcję Sepia, aby uzyskać nagrania w starym stylu. Wybierz opcję C&B, aby ustawić nagrywanie czarno-białe. 48

267 Rozdzielczość Tu możesz ustawić żądaną rozdzielczość. PL Wybierz opcję Qvga, aby ustawić rozdzielczość na 320 x 240 pikseli. Wybierz opcję Wvga, aby ustawić rozdzielczość na 848 x 480 pikseli. Wybierz opcję HD, aby ustawić rozdzielczość na 1280 x 720 pikseli. 49

268 Tryb zapisywania Tu możesz ustawić żądany tryb zapisu. Wybierz nagranie wideo lub dźwiękowe. Wybierz opcję, aby przejść do trybu audio. Wybierz opcję, aby przejść do trybu wideo. 50

269 Stabilizator Tu możesz ustawić, czy stabilizator obrazu ma być włączony, czy wyłączony. PL Wybierz opcję, aby wyłączyć stabilizator. Wybierz opcję, aby włączyć stabilizator. Po włączeniu stabilizatora elektronicznego obrazu pojawi się symbol. 51

270 Menu zdjęć W menu zdjęć wybierz ustawienia do rejestrowania zdjęć. Naciśnij w trybie filmu przycisk MENU, aby wejść do menu zdjęć. Aby wyjść z menu zdjęć, naciśnij ponownie przycisk MENU. W ten sposób możesz zmienić różne ustawienia zdjęć, takie jak balans bieli, jakość, efekty, rozdzielczość, stempel czasowy, sekwencję i stabilizator. 52

271 Balans bieli Tu możesz ustawić na kamerze wartość balansu bieli odpowiadającą warunkom oświetleniowym w miejscu nagrywania. PL Wybierz opcję A, aby włączyć automatyczny balans bieli. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle dziennym. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy zmniejszonym świetle dziennym. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle żarówek. Wybierz opcję, aby ustawić kamerę na nagrywanie przy świetle lamp fluorescencyjnych. 53

272 Jakość Tu możesz ustawić przed fotografowaniem jakość obrazu dla zdjęć. Pamiętaj, że obrazy o lepszej jakości wymagają więcej miejsca w pamięci. Wybierz opcję Wysoka, aby ustawić najwyższą dostępną jakość obrazów. Wybierz opcję Normalna, aby ustawić wyważoną jakość obrazów. 54

273 Efekty Tu możesz ustawić jeden z 3 efektów dla nagrywania. PL Wybierz opcję Kolor, aby ustawić nagrywanie w kolorze. Wybierz opcję Sepia, aby uzyskać nagrania w starym stylu. Wybierz opcję C&B, aby ustawić nagrywanie czarno-białe. 55

274 Rozdzielczość zdjęć Tu możesz ustawić rozdzielczość, z jaką kamera ma fotografować. W tym menu dostępne są następujące ustawienia: Ustawienie Objaśnienie 5 M Wybierz to ustawienie, aby uzyskać rozdzielczość 2592 x M Wybierz to ustawienie, aby uzyskać rozdzielczość 2048 x M Wybierz to ustawienie, aby uzyskać rozdzielczość 1280 x

275 Stempel czasowy Wybierz, czy na zdjęciach ma być pokazywana data, czy nie. PL Wybierz opcję, aby wyłączyć stempel czasowy. Wybierz opcję, aby włączyć stempel czasowy. Sekwencja Tu możesz wybrać tryb pracy kamery w trybie zdjęć. Wybierz opcję, aby wykonywać pojedyncze zdjęcia. Wybierz opcję, aby wykonywać sekwencje składające się z 3 zdjęć. 57

276 Stabilizator Tu możesz ustawić, czy stabilizator obrazu ma być włączony, czy wyłączony. Wybierz opcję, aby wyłączyć stabilizator obrazu. Wybierz opcję, aby włączyć stabilizator obrazu. Po włączeniu stabilizatora obrazu pojawi się symbol. 58

277 Odtwarzanie W trybie odtwarzania filmu możesz zarządzać odtwarzaniem filmów lub zmieniać filmy/zdjęcia i pliki audio znajdujące się w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci SD. Aby uzyskać dostęp do każdego z trybów odtwarzania, naciśnij przycisk ODTWARZANIE. Odtwarzanie filmów W trybie odtwarzania filmów możesz zobaczyć wszystkie filmy znajdujące się w pamięci wewnętrznej lub na karcie pamięci. W trybie filmu naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. W trybie odtwarzania filmów kamera pokazuje następujące informacje: PL

278 1 Pokazuje numer pliku oraz łączną liczbę filmów zapisanych w pamięci. 2 Pokazuje rozdzielczość. 3 Pokazuje datę i godzinę. 4 Pokazuje czas, który upłynął oraz łączną długość klipu. 5 Status baterii 6 Aktualny plik jest zabezpieczony przed zapisem. 7 Wskaźniki trybu odtwarzania filmów. 8 Poziom głośności 60

279 Tryb miniatur PL Aby pokazać na wyświetlaczu LCD kamery więcej nagranych plików, wykonaj następujące czynności: Naciśnij w trybie odtwarzania przycisk TELEZOOM/SZEROKI KĄT kierunek W. Pojawi się mozaika z zapisanymi plikami. Naciśnij joystickiem w żądanym kierunku, aby wybrać plik. Naciśnij joystick, aby otworzyć wybrany plik. 61

280 Oglądanie filmów Aby obejrzeć żądany film, wykonaj następujące czynności: W trybie filmu naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby odtworzyć tryb odtwarzania. Wybierz żądany film, przesuwając joystick w kierunku /. Naciśnij joystick, aby otworzyć wybrany plik. Żądany film będzie teraz pokazywany na wyświetlaczu LCD kamery. Aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij WYZWALACZ. Aby chwilowo przerwać odtwarzanie, naciśnij ponownie WYZWALACZ. Przesuń regulator powiększenia w kierunku T, aby zwiększyć poziom głośności. Przesuń regulator powiększenia w kierunku W, aby zmniejszyć poziom głośności. 62

281 Menu odtwarzania wideo W menu odtwarzania wideo wybierz ustawienia dla nagranych plików wideo. Naciśnij przycisk MENU w menu odtwarzania wideo. Aby wyjść z menu, naciśnij ponownie przycisk MENU. PL Usuwanie Aby usunąć filmy, postępuj w następujący sposób: Naciśnij przycisk ODTWARZANIA, aby otworzyć menu odtwarzania. Naciśnij przycisk MENU i przesuwając joystick w kierunku / wybierz pozycję menu Usuń. Potwierdź wybór poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz opcję, aby nie usuwać żadnego pliku. Wybierz opcję, aby usunąć plik wideo. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz plik, który chcesz usunąć. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Wybierz opcję, aby usunąć wszystkie zapisane pliki wideo. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. 63

282 Jeśli do kamery włożona jest karta pamięci, możesz usunąć tylko filmy znajdujące się na karcie pamięci. Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć żadnych zapisanej na niej filmów. Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu podczas usuwania danych należy zachować ostrożność. 64

283 Ochrona Tu możesz zabezpieczyć filmy przed przypadkowym usunięciem. Naciśnij przycisk ODTWARZANIA, aby otworzyć menu odtwarzania. PL Naciśnij przycisk MENU i przesuwając joystick w kierunku / wybierz pozycję menu Zabezpiecz. Potwierdź wybór poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz opcję, aby nie zabezpieczać żadnego pliku. Wybierz opcję, aby zabezpieczyć plik wideo. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz plik, który chcesz zabezpieczyć. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Wybierz opcję, aby zabezpieczyć wszystkie zapisane pliki wideo. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Zabezpieczone pliki będą pokazywane na wyświetlaczu z symbolem. 65

284 Odtwarzanie zdjęć W trybie odtwarzania zdjęć możesz zobaczyć wszystkie zdjęcia znajdujące się na karcie pamięci. W trybie zdjęć naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. W trybie odtwarzania zdjęć kamera pokazuje następujące informacje: Pokazuje numer pliku oraz łączną liczbę zdjęć zapisanych w pamięci. 2 Pokazuje wielkość zdjęcia. 3 Pokazuje datę i godzinę. 66

285 4 Status baterii 5 Ochrona przed zapisem 6 Wskaźniki trybu odtwarzania zdjęć. Przeglądanie zdjęć PL Aby obejrzeć żądane zdjęcie, wykonaj następujące czynności: W trybie zdjęć naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz żądane zdjęcie. Naciśnij joystick, aby otworzyć wybrany plik. Żądane zdjęcie będzie teraz pokazywane na wyświetlaczu LCD kamery. Powiększanie zdjęć Aby powiększyć zdjęcie pokazywane na wyświetlaczu LCD kamery, wykonaj następujące czynności: W trybie zdjęć naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz plik, który chcesz wyświetlić. 67

286 Naciśnij przycisk TELEZOOM/SZEROKI KĄT kierunek T. Teraz fragment obrazu będzie wyświetlany w powiększeniu. Naciśnij joystickiem w żądanym kierunku, aby wybrać żądany fragment obrazu. Tryb miniatur Aby pokazać na wyświetlaczu LCD kamery więcej nagranych plików, wykonaj następujące czynności: Naciśnij w trybie odtwarzania przycisk TELEZOOM/SZEROKI KĄT kierunek W. Pojawi się mozaika z zapisanymi plikami. Naciśnij joystickiem w żądanym kierunku, aby wybrać plik. Naciśnij joystick, aby otworzyć wybrany plik. 68

287 Menu odtwarzania zdjęć W menu odtwarzania zdjęć wybierz ustawienia dla nagranych plików ze zdjęciami. Naciśnij przycisk MENU w menu odtwarzania zdjęć. Aby wyjść z menu, naciśnij ponownie przycisk MENU. Usuwanie Aby usunąć zdjęcia, postępuj w następujący sposób: PL Naciśnij przycisk ODTWARZANIA, aby otworzyć menu odtwarzania. Naciśnij przycisk MENU i przesuwając joystick w kierunku / wybierz pozycję menu Usuń. Potwierdź wybór poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz opcję, aby nie usuwać żadnego pliku. Wybierz opcję, aby nie usuwać żadnego zdjęcia. 69

288 Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz plik, który chcesz usunąć. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Wybierz opcję, aby usunąć wszystkie zapisane zdjęcia. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć żadnych zapisanej na niej zdjęć. Jeśli karta pamięci jest zabezpieczona przed skasowaniem, to nie możesz usunąć z niej zdjęć. Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu podczas usuwania danych należy zachować ostrożność. 70

289 Ochrona Tu możesz zabezpieczyć pliki wideo lub zdjęcia przed przypadkowym usunięciem. PL Naciśnij przycisk ODTWARZANIA, aby otworzyć menu odtwarzania. Naciśnij przycisk MENU i przesuwając joystick w kierunku / wybierz pozycję menu Zabezpiecz. Potwierdź wybór poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz opcję, aby nie zabezpieczać żadnego pliku. Wybierz opcję, aby zabezpieczyć zdjęcie. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz plik, który chcesz zabezpieczyć. Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Wybierz opcję, aby zabezpieczyć wszystkie zapisane zdjęcia. 71

290 Naciśnij joystick i potwierdź polecenie, wybierając opcję. Zabezpieczone pliki będą pokazywane na wyświetlaczu z symbolem. Automatyczne odtwarzanie Aby automatycznie odtwarzać wykonane zdjęcia, postępuj w następujący sposób: Naciśnij przycisk ODTWARZANIA, aby otworzyć menu odtwarzania. Naciśnij przycisk MENU i przesuwając joystick w kierunku lub, wybierz pozycję menu Autom. odtwarzanie. Potwierdź wybór poprzez naciśnięcie joysticka. Wybierz opcję, aby włączyć opcję automatycznego odtwarzania. Wybierz opcję, aby wyłączyć opcję automatycznego odtwarzania. 72

291 Gdy karta pamięci jest zablokowana, nie można usunąć żadnych zapisanej na niej zdjęć. Jeśli karta pamięci jest zabezpieczona przed skasowaniem, to nie możesz usunąć z niej zdjęć. Usuniętego pliku nie można odzyskać. Z tego powodu podczas usuwania danych należy zachować ostrożność. PL 73

292 DPOF Skrót DPOF oznacza Digital Print Order Format (cyfrowy format wydruku). Przy pomocy drukarki kompatybilnej z formatem DPOF możesz od razu drukować zdjęcia, nie przenosząc ich wcześniej do komputera. Naciśnij przycisk Drukuj pojedyncze, aby wybrać zdjęcia, które mają zostać wydrukowane przy pomocy drukarki kompatybilnej z formatem DPOF i potwierdź pytanie bezpieczeństwa poprzez naciśnięcie. Naciśnij przycisk Drukuj wszystkie, aby wybrać wszystkie zdjęcia potwierdź pytanie bezpieczeństwa poprzez naciśnięcie. Naciśnij przycisk, aby przywrócić wszystkie ustawienia DPOF i potwierdź pytanie bezpieczeństwa poprzez naciśnięcie. 74

293 Odtwarzanie audio W trybie odtwarzania audio możesz wysłuchać wszystkich plików audio znajdujących się na karcie pamięci. W trybie audio naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. W trybie odtwarzania audio kamera pokazuje następujące informacje: PL Pokazuje numer pliku oraz łączną liczbę zdjęć zapisanych w pamięci. 2 Pokazuje datę i godzinę. 3 Status baterii 4 Wskaźniki trybu odtwarzania zdjęć. 75

294 Odtwarzanie pliku audio Aby wysłuchać żądanego pliku audio, wykonaj następujące czynności: W trybie audio naciśnij przycisk ODTWARZANIE, aby otworzyć tryb odtwarzania. Przesuwając joystick w kierunku /, wybierz żądany plik audio. Naciśnij WYZWALACZ, aby otworzyć wybrany plik. Aby czasowo przerwać odtwarzanie, naciśnij ponownie WYZWALACZ. Aby zakończyć odtwarzanie, naciśnij joystick. Żądany plik zostanie teraz odtworzony. Przesuń regulator powiększenia w kierunku T, aby zwiększyć poziom głośności. Przesuń regulator powiększenia w kierunku W, aby zmniejszyć poziom głośności. 76

295 Wyświetlanie filmów i zdjęć na odbiorniku TV Włącz telewizor. Podłącz kamerę przy pomocy dostarczonego kabla HDMI. W przypadku telewizora nieobsługującego trybu HD podłącz kamerę do telewizora przy pomocy dostarczonego kabla AV. Po podłączeniu kamery do telewizora monitor LCD zostanie wyłączony. Wybierz film lub zdjęcie. Nagrania będą teraz wyświetlane na telewizorze. PL 77

296 Przesyłanie filmów i zdjęć do komputera Aby przesłać do komputera nagrania wideo i zdjęcia w celu ich archiwizacji i edycji, wykonaj następujące czynności: Podłącz kamerę do gniazda USB na komputerze przy pomocy dostarczonego kabla. Teraz dioda LED trybu pracy świeci na pomarańczowo. Wybierz na kamerze funkcję pamięci masowej. Teraz komputer rozpozna kamerę jako pamięć masową i możliwe będzie przeniesienie żądanych plików na komputer. Pliki z filmami znajdują się w katalogu: DCIM/100VIDEO. Pliki ze zdjęciami znajdują się w katalogu: DCIM/200IMAGE. Pliki audio znajdują się w katalogu: DCIM/300VOICE. Te katalogi zostaną automatycznie zastosowane na karcie pamięci SD. 78

297 ArcSoft Total Media HDCam 2.0 Instalacja PL Tak zainstalujesz program Total Media HDCam: 1. Podłącz urządzenie do komputera stacjonarnego lub notebooka. 2. Włóż płytę CD z programem instalacyjnym do napędu DVD/CD. 3. Program płyty CD jest wykonywany automatycznie. 4. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Jeżeli program płyty CD nie zostanie wykonany automatycznie, wykonaj opisane niżej kroki w celu zainstalowania aplikacji: 1. Podwójnie kliknij ikonę Komputer. 2. Ustaw kursor myszy na napędzie DVD/CD. 3. Kliknij jeden raz prawym klawiszem myszy, a następnie kliknij Otwórz. 4. Podwójnie kliknij Total Media HDCam.exe. 5. Wyświetlany jest kreator instalacji. 6. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 79

298 Deinstalacja programu Tak zdeinstalujesz program Total Media HDCam: 1. Kliknij Start > Programy > ArcSoft Total Media HDCam >Odinstaluj 2. Wyświetlany jest kreator deinstalacji. 3. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Język W ten sposób zmienisz język interfejsu graficznego programu po instalacji: 1. W oknie głównym kliknij > Preferencje 2. Wybierz język i kliknij OK. Rejestracja i aktualizacja Tak zarejestrujesz i zaktualizujesz program: 1. Kliknij w menu głównym punkt Centrum Informacyjne, aby uzyskać połączenie z naszym Centrum Informacyjnym. 2. Wybierz opcję Aktualizacja, Poprawki lub Rejestracja. 80

299 Przeglądarka mediów 1 2 PL Nr. Zakres Funkcja 3 1 Obszar trybu wyświetlania Zawiera trzy tryby wyświetlania plików multimedialnych. 2 Obszar podglądu Umożliwia wybieranie i wyświetlanie miniatur plików i szczegółowych informacji. 3 Pasek funkcji Zawiera przyciski głównych funkcji. 81

300 Przeglądanie plików multimedialnych Aby przeglądać pliki multimedialne na urządzeniu, wykonaj następujące czynności: 1. Podłącz urządzenie do komputera. 2. Kod urządzenia pojawi się w górnej części obszaru podglądu. 3. Aby wyświetlić wszystkie pliki multimedialne zapisaniu w urządzeniu, kliknij kod urządzenia. Urządzenie Pliki multimedialne w urządzeniu 82

301 Aby odtworzyć wideoklip, podwójnie kliknij odpowiedni wideoklip wzgl. kliknij. Aby przerwać/zatrzymać/kontynuować odtwarzanie wideoklipu, kliknij / /. Aby odtworzyć poprzedni lub następny wideoklip, kliknij /. Aby usunąć plik, kliknij symbol - odpowiedniego pliku. Aby przyciąć wideoklip, kliknij symbol. Aby ocenić plik kliknij symb odpowiedniego pliku. Aby wyświetlić właściwości pliku, kliknij symbol odpowiedniego pliku. Aby otworzyć podgląd zdjęcia/obrazu w nowym oknie podwójnie kliknij ten element. Aby otworzyć podgląd poprzedniego lub następnego zdjęcia/obrazu, kliknij przycisk w prawo lub w lewo. PL Tryby prezentacji Dostępne są trzy tryby prezentacji plików multimedialnych: biblioteka, kalendarz i przeszukiwanie. Wskazówka: Aby przeglądać pliki multimedialne zapisane w urządzeniu w trybie biblioteki lub kalendarza musisz je najpierw zaimportować. 83

302 Widok biblioteki Widok biblioteki zawiera folder Własne kreacje i inne foldery, które są tworzone w trakcie importowania plików. Przechodzenie w tryb biblioteki: 1. Aby rozwinąć okno bibliotek, kliknij Biblioteki. 2. Wybierz żądany folder. 3. Kliknij go, aby przejść do jego podglądu w trybie biblioteki. Właściwości folderu możesz oglądać i edytować po jego wybraniu i klinięciu. Aby usunąć folder, kliknij symbol odpowiedniego folderu. Widok kalendarza Widok kalendarza porządkuje pliki multimedialne na podstawie daty ich utworzenia. Przechodzenie w tryb kalendarza: 1. Aby rozwinąć okno kalendarza, kliknij Kalendarz. 84

303 2. Wybierz żądany folder. 3. Kliknij go, aby przejść do jego podglądu w trybie kalendarza. W trybie kalendarza dostępne są trzy opcje: rok, miesiąc i dzień. Przechodzenie Aby otworzyć tryb miesiąca, kliknij ikonę żądanego roku między opcjami podglądu: PL Kliknij ikonę żądanego roku, aby wywołać tryb miesiąca. Aby otworzyć poprzedni lub następny rok o ile są one dostępne klikaj wzgl.. Aby otworzyć tryb dnia, kliknij ikonę żądanego miesiąca. Aby otworzyć poprzedni lub następny miesiąc o ile są one dostępne klikaj wzgl.. Kliknij, aby przejść do poprzedniego trybu. 85

304 Tryb przeglądarki Tryb przeglądarki umożliwia przeszukiwanie plików multimedialnych w komputerze przy pomocy struktury rozwijanego drzewa. Przechodzenie w tryb przeglądarki: 1. Aby rozwinąć okno komputera, kliknij Komputer. 2. Aby przeglądać pliki multimedialne wybierz żądany folder twardego dysku. 3. Kliknij, aby zaktualizować listę plików multimedialnych. 86

305 Obszar podglądu W obszarze podglądu widać różne opcje wyboru i wyświetlania miniatur plików oraz dokładnych informacji. Opis odpowiednich opcji znajdziesz w poniższej tabeli: Opcja Nazwa Funkcja PL Filtr wg oceny Nowy filtr Filtr wg typu Szybkie przeszukiwanie Suwak miniatur Miniatury Szczegóły Wyświetla pliki multimedialne zgodnie z wybraną oceną. Pokazuje nowe pliki multimedialne. Wyświetla pliki multimedialne zgodnie z wybranym typem. Wyświetla pliki multimedialne zgodnie z wpisaną literą. Zmienia wielkość miniatur zgodnie z ustawieniem suwaka. Pokazuje pliki jako minia. Pokazuje miniatury plików wraz ze szczegółowymi informacjami. 87

306 Pasek funkcji Pasek funkcji zawiera przyciski głównych funkcji programu. Przez klikanie tych przycisków możesz wykonywać przyporządkowane im funkcje. Opis przycisków znajdziesz w poniższej tabeli: Przycisk Nazwa Funkcja Importuj Importuje pliki multimedialne z aparatu kamery albo z pamięci masowej do komputera. Połącz pliki Tworzy filmy z plików wideo. Utwórz płytę AVCHD Udostępnij na YouTube Udostępnij na Facebooku Album fotograficzny Strona albumu Zapisuje pliki wideo na płycie AVCHD. Ładuje pliki na Twoje konto w portalu YouTube. Ładuje pliki na Twoje konto w portalu Facebook. Tworzy albumy z plików wideo. Tworzy strony albumów z plików wideo. 88

307 Importowanie plików multimedialnych Tak zaimportujesz pliki medialne do komputera: 1. Wybierz żądany folder. 2. Wybierz żądane pliki. 3. Kliknij Importuj. Pojawia się okno Import. 4. Wybierz Importuje nowe sceny, Importuj wybrane sceny albo Importuj wszystkie sceny. 5. Wybierz albo wpisz nazwę folderu. 6. Kliknij OK, aby zaimportować pliki. PL 89

308 Przycinanie wideoklipów Tak utworzysz płytę AVCHD: 1. Kliknij Utwórz płytę AVCHD. W wyświetlaczu pojawia się obszar roboczy. 2. Klikaj żądane wideoklipy i przeciągaj je do obszaru roboczego. 3. Aby otworzyć podgląd i edytować wideoklip, kliknij go podwójnie. 4. Kliknij Dalej. 5. Wybierz napęd, przy użyciu którego chcesz utworzyć fizyczną płytę AVCHD, albo wybierz ścieżkę dla lokalizacji, w której pliki mają zostać zapisane w Twoim komputerze. 90

309 Tworzenie płyt AVCHD Tak utworzysz płytę AVCHD: 1. Kliknij Utwórz płytę AVCHD. 2. Klikaj żądane wideoklipy i przeciągaj je do obszaru roboczego. 3. Aby otworzyć podgląd i edytować wideoklip, kliknij go podwójnie. 4. Kliknij Dalej. 5. Wybierz napęd, przy użyciu którego chcesz utworzyć fizyczną płytę AVCHD, albo wybierz ścieżkę dla lokalizacji, w której pliki mają zostać zapisane w Twoim komputerze. PL 91

310 Edycja wideoklipów Tak edytujesz wideoklip: 1. Podwójnie kliknij wideoklip w obszarze roboczym. Pojawia się okno Edycja. 2. Kliknij, aby wybrać początek wybranego wideoklipu. 3. Kliknij, aby wybrać koniec wybranego wideoklipu. 4. Kliknij, aby zapisać przycięty wideoklip. Opis dalszych narzędzi okna Edycja znajdziesz w poniższej tabeli: 92

311 Przycisk Nazwa Funkcja / Odtwarzanie / pauza Stop Poprzedni Następny Okno czasowe Poziom głośności Na pełnym ekranie Klikaj, aby odtworzyć lub przerwać odtwarzanie wideoklipu. Klikaj, aby zakończyć odtwarzanie wideoklipu. Klikaj, aby wyświetlić poprzedni wideoklip. Klikaj, aby wyświetlić następny wideoklip. Kliknij cyfrę; aby obejrzeć określony wycinek wideoklipu, użyj przycisków kierunkowych. Przesuwaj, aby ustawić głośność. Klikaj, aby otworzyć podgląd w trybie pełnego ekranu. PL 93

312 Udostępnianie plików w portalu YouTube Tak załadujesz pliki na serwer YouTube: 1. Kliknij Udostępnij na YouTube. W wyświetlaczu pojawia się obszar roboczy. 2. Kliknij żądany plik i przeciągnij go do obszaru roboczego. 3. Kliknij Dalej. Pojawia się okno rejestracji w portalu YouTube. 4. Wpisz swoją nazwę użytkownika portalu YouTube i hasło. 5. Aby zalogować się w portalu YouTube, kliknij Zaloguj. 6. Wykonuj instrukcje wyświetlane na stronie portalu YouTube, aby udostępnić plik. 94

313 Udostępnianie plików w portalu Facebook Tak załadujesz pliki na serwer Facebook: 1. Kliknij Udostępnij na Facebooku. W wyświetlaczu pojawia się obszar roboczy. 2. Kliknij żądany plik i przeciągnij go do obszaru roboczego. 3. Kliknij Dalej. Pojawia się okno rejestracji w portalu Facebook. 4. Wpisz swój adres mailowy użytkownika portalu Facebook i hasło. 5. Aby zalogować się w portalu Facebook, kliknij Zaloguj. 6. Wykonuj instrukcje wyświetlane na stronie portalu Facebook, aby udostępnić plik. PL 95

314 Tworzenie albumów fotogranicznych Tak utworzysz album: 1. Kliknij Album fotograficzny. W wyświetlaczu pojawia się obszar roboczy. 2. Przeciągnij żądane zdjęcia do obszaru roboczego. 3. Kliknij Dalej, aby uruchomić aplikację Print Creations. 4. Wybierz kategorie przeglądania albumów. 5. Wybierz album. 6. Kliknij Dalej, aby otworzyć okno wzorów albumów. Zwracaj uwagę na opisy wzorów albumu patrz poniższy rysunek: 96

315 97 PL

316 Nr. Funkcja Nr. Funkcja 1 Uruchom na nowo 9 Drukuj / opcje druku 2 Dodaj zdjęcia 10 Edycja strony / konfiguracja strony 3 Usuń wszystkie 11 Przeszukaj stronę 4 Zablokuj/odblokuj 12 Udostępnij album mailem lub jako plik graficzny lub SWF 5 Zapisz wzór 13 Podgląd strony albumu 6 Nowy projekt lub wzór 14 Kliknij tekst lub zdjęcie w celu edycji 7 Wycofaj/powt 15 Automatycznie wypełnij puste strony zdjęciami 8 Zmień szablon albumu 16 Klikaj symbol, aby pokazać strony zdjęcia 98

317 Tworzenie stron albumów Tak tworzysz strony albumów: 1. Kliknij opcję Strona albumu. W wyświetlaczu pojawia się obszar roboczy. 2. Przeciągnij żądane zdjęcie do obszaru roboczego. 3. Kliknij Dalej, aby uruchomić aplikację Print Creations. PL 4. Wybierz kategorie przeglądania stron albumów. 5. Wybierz stronę albumu. 6. Kliknij Dalej, aby otworzyć okno wzorów stron albumów. Zwracaj uwagę na opisy wzorów stron albumu patrz poniższy rysunek: 99

318 100

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-489-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi 4-109-555-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Para obtener más información

Bardziej szczegółowo

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-481-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ330/DZ730 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-677-432-53(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-589-51(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-320-745-43 (3) FM Stereo/ FM-AM Receiver Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Instrukcja obsługi PL STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ČESKY ESPAÑOL POLSKI Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

VENTIpower. Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi

VENTIpower. Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi VENTIpower Mobile power supply Alimentación de corriente portátil Przenośne zasilanie energią elektryczną for / para el / dla urządzenia VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic, BiLevel ST 22 WM 27630 for

Bardziej szczegółowo

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Type Sup 035G Polski Nederlands Português Español INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR

Bardziej szczegółowo

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V.

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V. MANUAL DE INSTRUC- CIONES Termómetro digital para fiebre MD12886 Representación similar ESQUEMA DEL APARATO 1 Compartimento para pilas 2 Tecla ON/OFF 3 Pantalla 4 Punta del sensor VOLUMEN DE SUMINIS- TRO

Bardziej szczegółowo

M-crew for HAR-D1000

M-crew for HAR-D1000 4-237-495-41(1) M-crew for HAR-D1000 Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES IT PL 2001 Sony Corporation El copiado de cualquiera o parte del contenido del software y manual

Bardziej szczegółowo

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 50 Kurs

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY CZWARTY/ UNIDAD VIGÉSIMO CUARTA

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY CZWARTY/ UNIDAD VIGÉSIMO CUARTA ROZDZIAŁ DWUDZIESTY CZWARTY/ UNIDAD VIGÉSIMO CUARTA Mam dziewczynę nie mam dziewczyny. Znam pana Kowalskiego nie znam pana Wiśniewskiego. Kocham Adama nie kocham Pawła... Lubię Ewę nie lubię Anny. Sobre

Bardziej szczegółowo

Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner

Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner MINI LEKCJA 4 1 Relaciona los dibujos de los diferentes lugares de trabajo con la profesión: Połącz obrazki z miejscem pracy z odpowiednim zawodem. Lugar de trabajo Dónde trabaja? Qué hace? A qué se dedica?

Bardziej szczegółowo

Los instrumentos musicales

Los instrumentos musicales Los instrumentos musicales Actividades de ampliación y repaso de vocabulario por MAGDALENA AMTMANN STRESZCZENIE: Scenariusz lekcji ma na celu zapoznanie ucznia z wybranymi nazwami instrumentów muzycznych

Bardziej szczegółowo

b) 2. Autoridad central requirente 2. Wzywający organ centralny 2.1. Nombre: 2.1. Nazwa:

b) 2. Autoridad central requirente 2. Wzywający organ centralny 2.1. Nombre: 2.1. Nazwa: ANEXO VI FORMULARIO DE SOLICITUD DE RECONOCIMIENTO, DE DECLARACIÓN DE EXEQUÁTUR O DE EJECUCIÓN DE UNA RESOLUCIÓN EN MATERIA DE OBLIGACIONES DE ALIMENTOS [artículos 56 y 57 del Reglamento (CE) no 4/2009

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski Życzenia : Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día

Bardziej szczegółowo

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO Treści nauczania oparte na Podstawie Programowej Liczba godzin Umiejętności komunikacyjne Uczeń potrafi: Hola! - Prawidłowo wymawiać

Bardziej szczegółowo

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI

KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI Egzamin maturalny maj 2010 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY KLUCZ PUNKTOWANIA ODPOWIEDZI ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1. Obszar standardów Rozumienie ze słuchu 1.1. D 1.2. C 1.3. Zdający określa główną

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z HISTORII, GEOGRAFII, HISTORII SZTUKI HISZPANII

EGZAMIN MATURALNY Z HISTORII, GEOGRAFII, HISTORII SZTUKI HISZPANII Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MHS-R2A1H-062 EGZAMIN MATURALNY Z HISTORII, GEOGRAFII, HISTORII SZTUKI HISZPANII DLA ABSOLWENTÓW KLAS DWUJĘZYCZNYCH Arkusz w języku hiszpańskim Czas pracy 60

Bardziej szczegółowo

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWC 6105

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWC 6105 Instructions for use WASHING MACHINE GB English,1 ES Español,13 PL Polski,25 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle Technical

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Integrated Stereo Amplifier

Integrated Stereo Amplifier 2-688-078-12(1) Integrated Stereo Amplifier Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE PL TA-FA1200ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2006 Sony Corporation WARNING To reduce

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea

Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea Este símbolo en la calculadora o en su empaquetado indica que no debe eliminarse junto

Bardziej szczegółowo

TVAC80020B. Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre

TVAC80020B. Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre TVAC80020B GB PL DK ES Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre Version 12/2012 TVAC80020B GB Doorbell Wiring Version 12/2012 English 1. Description of the terminal

Bardziej szczegółowo

Adam Węgrzyn www.curso.pl

Adam Węgrzyn www.curso.pl LA RUTINA DIARIA RUTYNA DNIA CODZIENNEGO POR LAS MAÑANAS rano airear la habitación wietrzyć pokój beber pić coger brać; coger el auobús jechać autobusem; coger el tranvía jechać tramwajem; coger un taxi

Bardziej szczegółowo

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś? MINI LEKCJA Kurs hiszpańskiego mini lekcja 1 Conocer a las personas. Escucha los diálogos y responde a las preguntas. PISTA Posłuchaj dialogów i odpowiedz na pytania pełnymi zdaniami. - Hola! Me llamo

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1.

Bardziej szczegółowo

To make or change an appointment, call (212) 562-8856 On the day of your appointment, please bring:

To make or change an appointment, call (212) 562-8856 On the day of your appointment, please bring: The Bellevue Outpatient Psychiatry Clinic First Avenue and 27th Street, C - Building, 2nd Floor Clinic Hours: Monday - Friday, 8:00 am - 8:00 pm (Individual Clinicians Hours Vary) To make or change an

Bardziej szczegółowo

1. TITULARIDAD DE LA WEB. DANE WŁAŚCICIELA STRONY INTERNETOWEJ

1. TITULARIDAD DE LA WEB. DANE WŁAŚCICIELA STRONY INTERNETOWEJ INFORMACJA PRAWNA DOTYCZĄCA STRONY INTERNETOWEJ WWW.CZESCWYSPYKANARYJSKIE.COM 1. INFORMACIÓN LEGAL RELATIVA A LA WEB WWW.CZESCWYSPYKANARYJSKIE.COM 1. TITULARIDAD DE LA WEB. DANE WŁAŚCICIELA STRONY INTERNETOWEJ

Bardziej szczegółowo

Español. Ejercicios y Test. Weiterbildungs-Testsysteme GmbH

Español. Ejercicios y Test. Weiterbildungs-Testsysteme GmbH s t a r t Español y Test Weiterbildungs-Testsysteme GmbH 2 Format egzaminu START (na poziomie A1 w skali opracowanej przez Radê Europy) zosta³ przygotowany we Frankfurcie nad Menem przez zespó³ autorów

Bardziej szczegółowo

Kuratorium Oświaty w Lublinie ZESTAW ZADAŃ KONKURSOWYCH Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM ROK SZKOLNY 2013/2014 ETAP OKRĘGOWY

Kuratorium Oświaty w Lublinie ZESTAW ZADAŃ KONKURSOWYCH Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM ROK SZKOLNY 2013/2014 ETAP OKRĘGOWY Kuratorium Oświaty w Lublinie KOD UCZNIA ZESTAW ZADAŃ KONKURSOWYCH Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM ROK SZKOLNY 2013/2014 ETAP OKRĘGOWY Instrukcja dla ucznia 1. Zestaw konkursowy zawiera 8

Bardziej szczegółowo

HISZPAŃSKI raz a dobrze

HISZPAŃSKI raz a dobrze Małgorzata Szczepanik HISZPAŃSKI raz a dobrze Intensywny kurs języka hiszpańskiego w 30 lekcjach Konsultacja językowa: W.D. Juan Projekt okładki serii: Marcin Rojek, 2-arts.com Projekt makiety i opracowanie

Bardziej szczegółowo

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession polski español Fashion for your profession Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores 11611 11612 Doskonała ochrona przed wysoką

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning... side 34 Opbevar venligst denne vejledning!

Manual de instrucciones... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning... side 34 Opbevar venligst denne vejledning! ES DK PL CZ i-r Multi Send ES DK PL CZ Manual de instrucciones......... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning............. side 34 Opbevar venligst denne vejledning! Instrukcja

Bardziej szczegółowo

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA COMPAÑEROS 1 Versión en Polaco. 1 er Curso Gimnazjum

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA COMPAÑEROS 1 Versión en Polaco. 1 er Curso Gimnazjum PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA COMPAÑEROS 1 Versión en Polaco 1 er Curso Gimnazjum 1 TEMAT ZAJĘĆ Treści nauczania z podstawy programowej Liczba godzin Uczeń potrafi osiągane umiejętności komunikacyjne Zakres leksykalny

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCEDES

UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCEDES UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCED DVD PLAYER, DVB-T TUNER, Z WEJŚCIEM KAMERY WSTECZNEJ MA-BOX 2 HW-VER.: 4.00 SW-VER.: 16 PL / 10.11.2011 PL Dziękujemy za zakup produktu marki PCCM.

Bardziej szczegółowo

CISEM ZINTEGROWANE CENTRUM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM I REAGOWANIA KRYZYSOWEGO W MADRYCIE

CISEM ZINTEGROWANE CENTRUM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM I REAGOWANIA KRYZYSOWEGO W MADRYCIE CISEM ZINTEGROWANE CENTRUM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM I REAGOWANIA KRYZYSOWEGO W MADRYCIE Título de la presentación / Five lampstands comfortably tickled Polityka prywatności POLITYKA PRYWATNOŚCI Informacje

Bardziej szczegółowo

3. LA SALUD 3.1. La salud y la enfermedad 48 3.2. Vivir sano 48 3.3. Tienes buen aspecto 48 3.4. Estoy preocupado/a 50

3. LA SALUD 3.1. La salud y la enfermedad 48 3.2. Vivir sano 48 3.3. Tienes buen aspecto 48 3.4. Estoy preocupado/a 50 Spis treści 1. LA ESCUELA Y LOS STUDIOS 1.1. La escuela 8 1.2. Las asignaturas escolares 10 1.3. Te gusta tu escuela? 12 1.4. Las notas 14 1.5. Actividades extraescolares 14 1.6. Mis planes de futuro 14

Bardziej szczegółowo

Portable Stereo CD System Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Przenośny Zestaw Stereo CD Přenosný stereo CD systém RX-D50

Portable Stereo CD System Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Przenośny Zestaw Stereo CD Přenosný stereo CD systém RX-D50 Dear Customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions thoroughly before connecting, operating or adjusting this product. Please keep this

Bardziej szczegółowo

Rozkład materiału nauczania języka hiszpańskiego na lektoracie. Semestr I 30 h

Rozkład materiału nauczania języka hiszpańskiego na lektoracie. Semestr I 30 h Rozkład materiału nauczania języka hiszpańskiego na lektoracie Bitacora 1 Poziom A1 60 godzin Semestr I 30 h Tematyka zajęć Materiał leksykalny Kształcone umiejętności i funkcje językowe W01, U01, U02,

Bardziej szczegółowo

CASE STUDIES COMPANIES FROM POLAND AND SPAIN

CASE STUDIES COMPANIES FROM POLAND AND SPAIN CASE STUDIES COMPANIES FROM POLAND AND SPAIN Knowledge Pills Methodology Project April 2012 11 Table of contents Introduction... 4 Spanish Case Studies in Spanish:... 4 ANESMO INGENIERIA SLP... 4 CARRERAS

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014 r. Komunikatem Dyrektora CKE.)

Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014 r. Komunikatem Dyrektora CKE.) Sprawdzian od roku szkolnego 2014/2015 Część 2. Język hiszpański Przykładowy zestaw zadań dla uczniów słabowidzących (S5) Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014

Bardziej szczegółowo

S T R. 2. Spis Treści:

S T R. 2. Spis Treści: Luty 2014 S T R. 2 Spis Treści: Czy Mariusz Trynkiewicz wyjdzie na wolność? Człowiek na Słońcu? Serce w puszce Ja sprawiłem, że stał się Królem Popu Pastel de chocolate con betún Redakcja: Monika Bałanda

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY DRUGI/ UNIDAD TRIGÉSIMO SEGUNDA

ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY DRUGI/ UNIDAD TRIGÉSIMO SEGUNDA ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY DRUGI/ UNIDAD TRIGÉSIMO SEGUNDA Ile masz lat? Dwadzieścia pięć. Ile masz pieniędzy? Dwa miliony złotych. Conversaciones sobre la edad y el dinero. En esta unidad aprenderás a preguntar

Bardziej szczegółowo

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY I GIMNAZJUM

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY I GIMNAZJUM 2. Mi cole. 1. Tú y yo. WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA KLASY I GIMNAZJUM DZIAŁY KONIECZNY (OCENA DOPUSZCZAJĄCA) - umiejętność poprawnego czytania w języku hiszpańskim - zwroty powitalne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi/ User s manual/ Bedienungsanleitung/ Manual de instrucciones

Instrukcja obsługi/ User s manual/ Bedienungsanleitung/ Manual de instrucciones Instrukcja obsługi/ User s manual/ Bedienungsanleitung/ Manual de instrucciones 1 SPIS TREŚCI/ CONTENTS/ INHALTVERZEICHNIS /ÍNDICE Instrukcja w języku polskim 3 Manual in English... 6 Bedienungsanleitung

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY/ UNIDAD TRIGÉSIMA

ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY/ UNIDAD TRIGÉSIMA ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY/ UNIDAD TRIGÉSIMA Jaki jest twój numer telefonu? 0048 22 841 36 59. Preguntas y respuestas sobre los números de teléfono. En esta unidad aprenderás a preguntar por un número de teléfono

Bardziej szczegółowo

Buenos dias!/buenas tardes! Adios! Una mesa para (nro. de personas), por favor. Aceptan tarjeta? Sirven comida vegetariana?

Buenos dias!/buenas tardes! Adios! Una mesa para (nro. de personas), por favor. Aceptan tarjeta? Sirven comida vegetariana? Dzień dobry!/dobry wieczór! Do widzenia! Poproszę stolik dla [liczba osób] osób. Czy można płacić kartą kredytową? Czy serwują Państwo dania wegetariańskie? Chciałbym zarezerwować stolik dla [liczba osób]

Bardziej szczegółowo

ROZKŁAD MATERAIŁU NAUCZANIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W LICEUM I i II KLASA dla początkujących wyd. Santillana, Universidad de Salamanca

ROZKŁAD MATERAIŁU NAUCZANIA JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO W LICEUM I i II KLASA dla początkujących wyd. Santillana, Universidad de Salamanca Copyright by Wydawnictwo Nowela sp. z o. o., Poznań 2010 Wszelkie prawa zastrzeżone. www.nowela.pl Każda reprodukcja lub adaptacja całości lub części niniejszej publikacji, niezależnie od zastosowanej

Bardziej szczegółowo

Na stronie wydawnictwa, www.edelsa.es, można znaleźć dodatkowe materiały dla nauczyciela oraz ćwiczenia dla uczniów.

Na stronie wydawnictwa, www.edelsa.es, można znaleźć dodatkowe materiały dla nauczyciela oraz ćwiczenia dla uczniów. Joven.es A2 zakres podstawowy Rozkład materiału na jednostki lekcyjne Koleżanki i Koledzy Nauczyciele! Poniższy rozkład materiału do drugiej części podręcznika Joven.es A2 zakres podstawowy przewidziany

Bardziej szczegółowo

Wstęp. Witamy w świecie języka hiszpańskiego! Czy chcesz udoskonalić swoją znajomość języka hiszpańskiego, ucząc się szybko i z przyjemnością?

Wstęp. Witamy w świecie języka hiszpańskiego! Czy chcesz udoskonalić swoją znajomość języka hiszpańskiego, ucząc się szybko i z przyjemnością? Wstęp Witamy w świecie języka hiszpańskiego! Czy chcesz udoskonalić swoją znajomość języka hiszpańskiego, ucząc się szybko i z przyjemnością? Masz już za sobą poznawanie podstaw języka z Ekspresowym kursem

Bardziej szczegółowo

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP

Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP Câmara digital de 16.0 MP Aparat cyfrowy 16.0 MP MEDION LIFE E44032 (MD 86717) Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Sobre este manual... 5 Símbolos e palavras-chave utilizados neste manual. 5

Bardziej szczegółowo

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji

DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji DVD MAKER USB2.0 Instrukcja instalacji Spis treści V1.0 Rozdział1: Instalacja karty telewizyjnej DVD MAKER USB2.0...2 1.1. Zawartość opakowania...2 1.2. Wymagania systemowe...2 1.3. Instalacja sprzętu...2

Bardziej szczegółowo

FILIP: Oto spółka Light Engineering Ltd. Zajmuje się produkcją układów hamulcowych używanych w samochodach.

FILIP: Oto spółka Light Engineering Ltd. Zajmuje się produkcją układów hamulcowych używanych w samochodach. Hiszpański Tekst SCENA 1 FILIP: Oto spółka Light Engineering Ltd. Zajmuje się produkcją układów hamulcowych używanych w samochodach. FILIP: Cześć! Nazywam się, Filip Majewski. To mój pierwszy dzień w pracy.

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego

Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego Biuletyn maturalny Ewa Durka Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego Centralna Komisja Egzaminacyjna publikacja współfinansowana przez Europejski Fundusz Społeczny Autor biuletynu: Ewa Durka Autor opracowania

Bardziej szczegółowo

Odzież przeciwdeszczowa / odzież letnia Ropa de lluvia y de verano 2015 polski español

Odzież przeciwdeszczowa / odzież letnia Ropa de lluvia y de verano 2015 polski español polski español Odzież przeciwdeszczowa / odzież letnia Ropa de lluvia y de verano 2015 Dobry humor przy kapryśnej pogodzie Ciepło i deszcz to dwa czynniki zakłócające, które nie ułatwiają pracy. Na pogodę

Bardziej szczegółowo

INFORMATOR o egzaminie gimnazjalnym z języka hiszpańskiego przeprowadzanym od roku szkolnego 2008/2009

INFORMATOR o egzaminie gimnazjalnym z języka hiszpańskiego przeprowadzanym od roku szkolnego 2008/2009 INFORMATOR o egzaminie gimnazjalnym z języka hiszpańskiego przeprowadzanym od roku szkolnego 2008/2009 Warszawa 2007 Informator przygotowała Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie we współpracy z

Bardziej szczegółowo

MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL

MAX WATER LEVEL MAX WATER LEVEL Instruções para a utilização COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR P PL Portuges, 1 Polski, 15 MBZE 45 NF BAR Índice Instalação, 2 Posicionamento e ligação Compartimento bar Descrição do aparelho, 3-4 Painel

Bardziej szczegółowo

PROYECTO PROJECT - PROJEKT

PROYECTO PROJECT - PROJEKT PROYECTO PROJECT - PROJEKT Título / Title / Tytuł COMICNICATION Centros que participan Participants Uczestnicy CPEIP San Babil of ABLITAS (Navarra) España BRADLEY CE PRIMARY SCHOOL (Ashbourne) England

Bardziej szczegółowo

polski español Fashion for your profession Ostrzegawczo-ochronne elementy odblaskowe Ropa de señalización de alta visibilidad

polski español Fashion for your profession Ostrzegawczo-ochronne elementy odblaskowe Ropa de señalización de alta visibilidad polski español Fashion for your profession Ostrzegawczo-ochronne elementy odblaskowe Ostrzegawczo-ochronne elementy odblaskowe Optymalnie bezpieczne ubranie Zmrok i kiepskie warunki widoczności w ciągu

Bardziej szczegółowo

Rozszerzone operacje opisane są instrukcjach obsług na płycie DVD-ROM. Español

Rozszerzone operacje opisane są instrukcjach obsług na płycie DVD-ROM. Español Portable Navigation System Model: N-GP50N Quick Reference Guide Guida di riferimento rapido Guía breve urtig referenceguide Skrócona instrukcja l Read the Safety information presented in the Important

Bardziej szczegółowo

icon 3G Quick Guide 4 in 1 3G Hotspot, Power Bank, Router, Access Point MT4214

icon 3G Quick Guide 4 in 1 3G Hotspot, Power Bank, Router, Access Point MT4214 icon 3G 4 in 1 3G Hotspot, Power Bank, Router, Access Point MT4214 Quick Guide EN Introduction Thank you for buying this incredibly versatile device: 3G wireless router, WiFi repeater and power bank (for

Bardziej szczegółowo

Índice. ATENCIÓN! Para llamar al extranjero, se debe añadir el prefij o «+48» a todos los números que aparecen en esta guia. CÓMO LLEGAR A VARSOVIA?

Índice. ATENCIÓN! Para llamar al extranjero, se debe añadir el prefij o «+48» a todos los números que aparecen en esta guia. CÓMO LLEGAR A VARSOVIA? Varsovia guia breve Índice foto PZ Studio CÓMO LLEGAR A VARSOVIA? 2 CÓMO DESPLAZARSE POR VARSOVIA? 3 INFORMACIÓN TURÍSTICA 7 INFORMACIÓN PRÁCTICA 8 ALOJAMIENTOS 16 ATRACCIONES TURÍSTICAS 19 SALAS DE CONCIERTO,

Bardziej szczegółowo

CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY

CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY odpowiedzi na pytania do testów 1, 2, 3.1, 3.2 i 3.3 wpisuj na kartę odpowiedzi numer 1 odpowiedzi

Bardziej szczegółowo

Język hiszpański. PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU: JĘZYK HISZPAŃSKI, POZIOM A1, 60 godzin

Język hiszpański. PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU: JĘZYK HISZPAŃSKI, POZIOM A1, 60 godzin Język hiszpański PROGRAM NAUCZANIA PRZEDMIOTU: JĘZYK HISZPAŃSKI, POZIOM A1, 60 godzin EFEKTY KSZTAŁCENIA JĘZYKOWEGO Cele: 1. Zapoznanie z właściwą dla języka hiszpańskiego wymową, intonacją i akcentem.

Bardziej szczegółowo

SuperMaster 400-10-60 W

SuperMaster 400-10-60 W SuperMaster 400-10-60 W A 666 001 Original-Bedienungsanleitung Kompressor 06 18 Manual de instrucciones original del compresor 19 32 Kompressorin alkuperäiskäyttöohjeet 33 45 Oryginalna instrukcja obsługi

Bardziej szczegółowo

ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY

ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY Projekt współfinansowany ze środków Unii Europejskiej w ramach Europejskiego Funduszu Społecznego ZAPROSZENIE DO ZŁOŻENIA OFERTY Dotyczy: procedury rozeznania rynku zakup sprzętu komputerowego i RTV BENEFCJENT:

Bardziej szczegółowo

Gimnazja z oddziałami dwujęzycznymi z językiem hiszpańskim w Polsce

Gimnazja z oddziałami dwujęzycznymi z językiem hiszpańskim w Polsce Gimnazja z oddziałami dwujęzycznymi z językiem hiszpańskim w Polsce Secciones Bilingües de español en los gimnazjum de Polonia Ministerio de Educación, Cultura y Deporte MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA

Bardziej szczegółowo

WYMAGANE PARAMETRY TECHNICZNE OFEROWANEGO SPRZĘTU. Komputery przenośne

WYMAGANE PARAMETRY TECHNICZNE OFEROWANEGO SPRZĘTU. Komputery przenośne Załącznik nr 4 do SIWZ DZP-0431-1861/2010 WYMAGANE PARAMETRY TECHNICZNE OFEROWANEGO SPRZĘTU y przenośne Zadanie nr 1 Katedra Genetyki, Hodowli i Nasiennictwa Intel Core i5-430m 2,26/2,53 Turbo GHz, 3 MB

Bardziej szczegółowo

Gimnazja z oddziałami dwujęzycznymi z językiem hiszpańskim w Polsce

Gimnazja z oddziałami dwujęzycznymi z językiem hiszpańskim w Polsce Gimnazja z oddziałami dwujęzycznymi z językiem hiszpańskim w Polsce Secciones Bilingües de español en los gimnazjum de Polonia Ministerio de Educación, Cultura y Deporte MINISTERIO DE EDUCACIÓN, CULTURA

Bardziej szczegółowo

MagicSound BS-2. Instructions Manual MT3553. Bluetooth Headphones with Microphone. Instructions. Operations:

MagicSound BS-2. Instructions Manual MT3553. Bluetooth Headphones with Microphone. Instructions. Operations: Bluetooth Headphones with Microphone Instructions Manual EN Instructions 1. Power key/ telephone answering key 2. Touch to increase the volume/ to pick next song 3. Touch to reduce the volume/ to pick

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY TRZECI/ UNIDAD TRIGÉSIMO TERCERA

ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY TRZECI/ UNIDAD TRIGÉSIMO TERCERA ROZDZIAŁ TRZYDZIESTY TRZECI/ UNIDAD TRIGÉSIMO TERCERA Ile to kosztuje? Dwadzieścia dwa złote. W którym miesiącu masz imieniny? W kwietniu. Conversaciones sobre los precios. Indicar correctamente una fecha.

Bardziej szczegółowo

MP3. w samochodzie w podróży w domu. Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański. Kurs mówienia dla początkujących

MP3. w samochodzie w podróży w domu. Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański. Kurs mówienia dla początkujących MP3 w samochodzie w podróży w domu Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański Kurs mówienia dla początkujących Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język hiszpański Agnieszka Drewno

Bardziej szczegółowo

Wstęp. Zawartość opakowania WWW.SWEEX.COM. Wersja polska. JB000160 Aparat Cyfrowy 4,2 MP Firmy Sweex

Wstęp. Zawartość opakowania WWW.SWEEX.COM. Wersja polska. JB000160 Aparat Cyfrowy 4,2 MP Firmy Sweex JB000160 Aparat Cyfrowy 4,2 MP Firmy Sweex Wstęp Dziękujemy za nabycie aparatu cyfrowego 4,2 MP firmy Sweex. Przede wszystkim zalecamy uważne przeczytanie niniejszej instrukcji, co zapewni jego prawidłową

Bardziej szczegółowo

Część III - Zestawy multimedialne

Część III - Zestawy multimedialne Załącznik nr 3 C Do SIWZ DZP-0431-1257/2009 Część III - Zestawy multimedialne Zadanie nr 1A Małopolskie Centrum Monitoringu i Atestacji Żywności Komputer przenośny KONFIGURACJA WYMAGANE PARAMETRY PARAMETRY

Bardziej szczegółowo

Nivel inicial PODRĘCZNIK Equipo club prisma Polska adaptacja: D. Cegła, P. Przystanowicz, B. Ratynska

Nivel inicial PODRĘCZNIK Equipo club prisma Polska adaptacja: D. Cegła, P. Przystanowicz, B. Ratynska Nivel inicial PODRĘCZNIK Equipo club prisma Polska adaptacja: D. Cegła, P. Przystanowicz, B. Ratynska, Numer w wykazie MEN 224/1/2009 Copyright by Wydawnictwo NOWELA, Poznań 2010 ISBN: 978-83-62008-08-7

Bardziej szczegółowo

KOMPUTER PRZENOŚNY (LAPTOP) MINIMALNE WYMAGANIA

KOMPUTER PRZENOŚNY (LAPTOP) MINIMALNE WYMAGANIA Załącznik nr 1 Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia 1. Komputer przenośny laptop KOMPUTER PRZENOŚNY (LAPTOP) Ekran Przekątna ekranu 15 cali Karta graficzna 1GB Technologia LED Specyfikacja Procesor Intel

Bardziej szczegółowo

Opis przedmiotu zamówienia III część - ZAKUP I DOSTAWA SPRZĘTU OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. Ilość sztuk/ zestawów

Opis przedmiotu zamówienia III część - ZAKUP I DOSTAWA SPRZĘTU OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA. Ilość sztuk/ zestawów Opis przedmiotu zamówienia III część - ZAKUP I DOSTAWA SPRZĘTU OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA PSP Wawelno-pakiet II 1. Laptop o parametrach nie gorszych niż : przekątna ekranu LCD 15.6 cali LED nominalna rozdzielczość

Bardziej szczegółowo

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu

Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu Installation Guide Einbauanleitung Guide d'installation Guida all installazione Guía de instalación Instrukcja montażu DBHAND-2/DBHANL-2 DYHAN4-5 DSHAN3-0xxx-2 Accuride International Ltd. Liliput Road,

Bardziej szczegółowo

Wireless AC750 Dual Band. Dir-810L INSTRUKCJA INSTALACJI

Wireless AC750 Dual Band. Dir-810L INSTRUKCJA INSTALACJI Wireless AC750 Dual Band Cloud Router Dir-810L INSTRUKCJA INSTALACJI ENGLISH IMPORTANT INFORMATION IMPORTANT INFORMATION REGARDING YOUR INTERNET SUBSCRIPTION! EN USERS WHO SUBSCRIBE TO LIMITED OR PAY AS

Bardziej szczegółowo

Lp. Urządzenie Ilość Konfiguracja

Lp. Urządzenie Ilość Konfiguracja Opis przedmiotu zamówienia nie odnosi się do określonych znaków towarowych czy rodzajów, które są przedmiotem zamówienia. Przedstawione parametry są minimalnymi dopuszczalnymi i maja charakter informacyjny,

Bardziej szczegółowo

Ministerio de Educación. Cultura y Deporte Subdirección General de Cooperación Internacional Consejería de Educación Embajada de España en Polonia

Ministerio de Educación. Cultura y Deporte Subdirección General de Cooperación Internacional Consejería de Educación Embajada de España en Polonia Ministerio de Educación. Cultura y Deporte Subdirección General de Cooperación Internacional Consejería de Educación Embajada de España en Polonia EDITA SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA Subdirección General

Bardziej szczegółowo

45-75 - 90 cm V-TABLE 55

45-75 - 90 cm V-TABLE 55 45-75 - 90 cm V-TABLE 55 V-TABLE to multimedialny stół dotykowy. O jego kształcie, rozmiarze czy kolorze decydujesz sam adekwatnie do miejsca, w którym chcesz go postawić i funkcji, jakie ma spełniać.

Bardziej szczegółowo

LIBERTY-MIC MICROPHONE SANS FIL MICRÓFONO INALÁMBRICO WIRELESS MICROPHONE MIKROFON BEZPRZEWODOWY

LIBERTY-MIC MICROPHONE SANS FIL MICRÓFONO INALÁMBRICO WIRELESS MICROPHONE MIKROFON BEZPRZEWODOWY LIBERTY-MIC MICROPHONE SANS FIL MICRÓFONO INALÁMBRICO WIRELESS MICROPHONE MIKROFON BEZPRZEWODOWY Manuel d utilisation / Manual del usuario Owner s manual / Instrukcja obsługi SOMMAIRE Français MESURES

Bardziej szczegółowo

OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA II O PRZETRARGU NIEOGRANICZONYM o wartości poniżej 200.000 Euro (tablica ogłoszeń, strona internetowa)

OGŁOSZENIE O ZMIANIE OGŁOSZENIA II O PRZETRARGU NIEOGRANICZONYM o wartości poniżej 200.000 Euro (tablica ogłoszeń, strona internetowa) RADOMSKI SZPITAL SPECJALISTYCZNY im. dr Tytusa Chałubińskiego RADOM ul. Lekarska 4 Dział Zamówień Publicznych, Funduszy Strukturalnych i Zaopatrzenia www.szpital.radom.pl; zampubl@rszs.regiony.pl NIP 796-00-12-187

Bardziej szczegółowo

Installazione Reversibilità apertura porte Posizionamento e collegamento Posizionamento Livellamento Collegamento elettrico

Installazione Reversibilità apertura porte Posizionamento e collegamento Posizionamento Livellamento Collegamento elettrico Istruzioni per l uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE I GB Italiano, 1 English, 9 PL Polski, 25 E Espanol, 17 Sommario Installazione, 2 Posizionamento e collegamento Reversibilità apertura porte Descrizione

Bardziej szczegółowo

User manual. Opis produktu

User manual. Opis produktu User manual Opis produktu Schemat produktu 1)Przycisk w górę 2)Menu 3)Przycisk w dół 4)Interfejs USB 5)Kamera 6)Głośnik 7)Przycisk OK 8)MODE (tryb pracy) 9)Przycisk włączania 10)Ekran 11)Gniazdo karty

Bardziej szczegółowo

Dónde se habla polaco? Qué clase de idioma es? A qué lenguas se parece? Es difícil el idioma polaco para los hispanohablantes?

Dónde se habla polaco? Qué clase de idioma es? A qué lenguas se parece? Es difícil el idioma polaco para los hispanohablantes? UNIDAD INTRODUCTORIA Dónde se habla polaco? Qué clase de idioma es? A qué lenguas se parece? Es difícil el idioma polaco para los hispanohablantes? La comunidad de hablantes del polaco incluye aproximadamente

Bardziej szczegółowo

1-435-649-9009 Toll Free: 1-800-355-1126. www.loksak.com

1-435-649-9009 Toll Free: 1-800-355-1126. www.loksak.com LOKSAK, Inc. de Park City, Utah, es el inventor y el fabricante de laaloksak y de las bolsas de almacenamiento OPSAK y los maletines SPLASHSAK. Nuestros productos son los únicos re-sellables y completamente

Bardziej szczegółowo

Załacznik nr 4 do SIWZ - OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA- załącznik do Formularza Oferty

Załacznik nr 4 do SIWZ - OPIS PRZEDMIOTU ZAMÓWIENIA- załącznik do Formularza Oferty . Urządzenie wielofunkcyjne laserowe. a Minimalne parametry urządzenia wymagane przez Zamawiającego Technologia Laserowa Funkcje drukowanie, skanowanie, kopiowanie, fax Podajnik papieru Minimum 200 arkuszy

Bardziej szczegółowo

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Secciones Bilingües de español en Polonia y sus programas complementarios

Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Secciones Bilingües de español en Polonia y sus programas complementarios Ministerio de Educación, Cultura y Deporte Secciones Bilingües de español en Polonia y sus programas complementarios MINISTERIO DE EDUCACIÓN. CULTURA Y DEPORTE Subdirección General de Cooperación Internacional

Bardziej szczegółowo

Dwie Polki pracowały przy projekcie Filharmonii Szczecińskiej Dos mujeres que han trabajan en el proyecto de Szczecin Filarmónica

Dwie Polki pracowały przy projekcie Filharmonii Szczecińskiej Dos mujeres que han trabajan en el proyecto de Szczecin Filarmónica Dwie Polki pracowały przy projekcie Filharmonii Szczecińskiej Dos mujeres que han trabajan en el proyecto de Szczecin Filarmónica Rozmowa z Martą Zaballa Grządziel, architektką pracującą przy projekcie

Bardziej szczegółowo

ZMIANA ZASAD DOSTĘPU DO ZAWODU ADWOKATA W HISZPANII

ZMIANA ZASAD DOSTĘPU DO ZAWODU ADWOKATA W HISZPANII ZMIANA ZASAD DOSTĘPU DO ZAWODU ADWOKATA W HISZPANII W Hiszpanii, po 5 letniej vacatio legis, 31 października b.r. wejdzie w życie ustawa 34/2006 z dnia 30 października 2006 r. - o dostępie do zawodów adwokata

Bardziej szczegółowo

1x Wejście antenowe, 1x S-Video, 1x Composite Audio/Video. Zestaw zawiera: Tuner, Pilot, Antena FM, Instrukcja szybkiego uruchomienia

1x Wejście antenowe, 1x S-Video, 1x Composite Audio/Video. Zestaw zawiera: Tuner, Pilot, Antena FM, Instrukcja szybkiego uruchomienia TUNER TV SATELITARNY / ANALOGOWY VS-DVBS100R OSTATNIE SZTUKI!!! Kompatybilny z VISTA i MCE Interfejs: Tuner radiowy analogowy: Tuner TV satelitarnej: Format zapisu: Wewnętrzny PCI NTSC, SECAM, PAL SVCD,

Bardziej szczegółowo