AW 40. Instrukcja obsługi. DE PL Betriebsanleitung

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "AW 40. Instrukcja obsługi. DE PL Betriebsanleitung"

Transkrypt

1 DE PL Betriebsanleitung Instrukcja obsługi EN Operating Instructions FR Mode d emploi NL Gebruiksaanwijzing IT Manuale d istruzione ES Instrucciones de uso AW 40

2 AW 40 PL Instrukcja obsługi DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) IT Manuale d istruzione (36 42) ES Instrucciones de uso (43 49)

3

4 AW

5 > 1 L HOT WATER

6 AW

7

8 PL ES Instrukcja Instrucciones obsługi de uso Wstęp Introducción Serdecznie Enhorabuena dziękujemy, por haber że zdecydowali elegido el się Państwo na zakup Air Washer nawilżacza AW powietrza 40. powietrza AW40! Prawidłowy Uso adecuado: zakres zastosowania: Urządzenie El dispositivo może sólo być używane debe utilizarse wyłącznie para do la nawilżania humidificación i oczyszczania y la limpieza powietrza del wewnątrz aire en budynku. interiores. El AW 40 le ofrece las Nawilżacz siguientes AW40 novedades: zawiera następujące udoskonalenia: Mantenimiento de la calidad del agua Optymalne gracias al utrzymanie lonic Silver czystości Stick wody dzięki systemowi Se apaga ISSautomáticamente si el nivel del Automatyczne agua es demasiado wyłączenie bajo się urządzenia, gdy poziom wody Pantalla jest za digital niski táctil Cyfrowy Higrostato wyświetlacz integrado z panelem (humedad dotykowym integrado elemento sensor) Wbudowany higrostat Función de atenuación automática de la Funkcja pantalla automatycznego (ADF), día/noche przyciemniania wyświetlacza Recordatorios (ADF), de dzień/noc mantenimiento Komunikaty Modo de limpieza przypominające o konieczności dokonania konserwacji Sabe Tryb czyszczenia que un aire demasiado seco reseca las mucosas y provoca también que Czy se wiedzą agrieten Państwo, los labios że zbyt y se suche irriten powietrze los ojos? facilita la aparición de infecciones y w pomieszczeniu: enfermedades de las vías respiratorias? wysusza produce błony fatiga, śluzowe, cansancio jak również y disminución jest przyczynąde popękanych la concentración? ust i pieczenia oczu? sprzyja perjudica infekcjom a los i chorobom animales dróg domésticos oddechowych? y a las prowadzi plantas do de znużenia, interior? zmęczenia i osłabienia koncentracji? fomenta la aparición de polvo y aumenta la nie carga jest korzystne electroestática dla zwierząt de las domowych fibras sintéticas, i roślin pokojowych? las alfombras y los suelos de plástico? sprzyja daña powstawaniu enseres de kurzu madera i zwiększa y especialmente ładunki el parquet? elektrostatyczne desafina los instrumentos tekstyliów wykonanych musicales? z włókien sztucznych, dywanów i podłóg z tworzyw sztucznych? uszkadza przedmioty drewniane, a zwłaszcza podłogi parkietowe? rozstraja instrumenty muzyczne? Opis urządzenia Descripción del aparato Nawilżacz El Air Washer powietrza AW AW40 oczyszcza purifica i y nawilża humedece powietrze el aire bez sin mat placas filtrujących, de zawiera filtro innowacyjny układ utrzymania czystości wody posee (ISS), un innovador sistema de pracuje mantenimiento w trybie cichym de la w calidad dwóch trybach de agua pracy, (ISS) jest funciona przystosowany de manera do pracy silenciosa w pomieszczeniach con dos o niveles wielkości de do potencia 40 m 2 es apto para espacios de hasta 40 m² wykonany jest z wysokiej jakości komponentów está fabricado con componentes o duraderos długim czasie y użytkowania. de alta calidad We En wnętrzu el interior nawilżacza del Air powietrza Washer hay obracają discos się specjalne humidificador płyty nawilżające especiales w kąpieli que wodnej. giran Dzięki dentro temu de de przepływające un baño de agua. powietrze De jest esta oczyszczane manera, se w naturalny sposób, limpian podobnie las partículas jak w przyrodzie contaminantes powietrze de un oczyszczane modo natural: jest przez como deszcz. en la Nawilżanie naturaleza, powietrza se lava el aire con la lluvia. La humidificación de aire odbywa się według samoregulującej zasady zimnego se realiza según el principio autorregulado parowania. de la evaporación Nawilżacz fría. powietrza El Air wytwarza Washer optymalną genera wilgotność una humedad powietrza óptima bez sin dodatkowych que sean urządzeń sterujących. necesarios equipos de control adicionales. Płyty Discos nawilżające de humidificador Budowa La estructura płyt nawilżacza en panel w formie de los przypominającej discos de strukturę humidificación plastrów permite miodu gwarantuje añadir al uwalnianie aire una mayor cantidad de agua. El aparato limpia dużej ilości wody do otoczenia. Urządzenie oczyszcza el aire de manera natural. Además, se filtren powietrze, también las wzorując sustancias się na zjawiskach nocivas como zachodzących el w przyrodzie. polen y el Ponadto pelo de usuwa los animals znajdujące que się hay w powietrzu zanieczyszczenia, en el aire. pyłki i sierść. Ionic Silver Sticit Stick (ISS) (ISS) (34)( el cuadro 34) Elektroda lonic Silver Ionic Silver Stick Stick utiliza wykorzystuje la acción antybakteryjne antimicrobiana działanie srebra de la i plata zapewnia y permite przez cały sezon optymalne mantener utrzymanie la calidad czystości del agua wody de we todos wszystkich los humidificadores de aire IDEAL en un nawilżaczach estado óptimo. powietrza El ISS IDEAL. actúa Elektroda al entrar ISS en działa od contacto razu po con zetknięciu el agua, z wodą, incluso również con przy el aparato wyłączonym apagado. El urządzeniu ISS ha sido i przeznaczona concebido jest wyłącznie do exclusivamente użycia w nawilżaczach para su powietrza. utilización en humidificadores de aire

9 AW 40 Wskazówki Instrucciones bezpieczeństwa de seguridad przed Antes uruchomieniem de poner en nawilżacza marcha powietrza el Air Washer, należy całkowicie lea atentamente przeczytać instrukcję estas obsługi instrucciones i zachować de do uso późniejszego y guárdelas skorzystania, en un Nawilżacz lugar seguro powietrza para można posteriores stosować tylko consultas. w pomieszczeniach mieszkalnych Use el Air i w Washer zakresie sólo ustalonych en viviendas danych technicznych, y de acuerdo użycie con niezgodne los datos z przeznaczeniem técnicos especificados. może zagrażać Un zdrowiu uso no i życiu, adecuado puede poner en peligro la salud y la vida. Dzieci nie są świadome niebezpieczeństwa grożącego im przy obchodzeniu Los niños no son capaces de reconocer los peligros del się manejo z urządzeniami de aparatos elektrycznymi, eléctricos. dlatego Por nie ello wolno se zostawiać debe vigilar dzieci bez nadzoru, siempre jeśli a znajdują los niños się w mientras pobliżu oczyszczacza permanezcan powietrza cerca (5). del Osobom, które Air nie Washer zapoznaly (5). się z instrukcją obsługi, jak również osobom będącym pod No wpływem deben leków, utilizar alkoholu el aparato i narkotyków personas nie wolno que no używać conozcan urządzenia lub las używać instrucciones tylko pod nadzorem, de uso, niños ni personas que estén Jeśli bajo urządzenie los efectos przewróci de medicamentos, się, wyleje się woda, alcohol należy o natychmiast drogas. wyciągnąć El aparato wtyczkę se puede sieciową. volcar Przed ponownym y como consecuencia włożeniem wtyczki derramar el agua; en ese caso desenchúfelo inmediatamente sieciowej do gniazdka należy suszyć urządzenie przez co najmniej 3 godziny, de la toma de corriente. Antes de volver a Do zbiornika enchufarlo z wodą de nuevo oraz wanienki a la toma nie nalewać de corriente, żadnych deje dodatkowych que substancji, el aparato np, olejków se seque aromatycznych. como mínimo Takie durante substancje 3 spowodują horas. uszkodzenie No añada urządzenia. aditivos Urządzenia como aceites uszkodzone esenciales w wyniku directamente dodawania do wody en el innych depósito substancji de agua nie podlegają ni en el recipiente naprawom gwarancyjnym. inferior. Estos aditivos pueden dañar el aparato. Los aparatos dañados por aditivos quedan fuera de la W instrukcji garantía. obsługi specjalne wskazówki bezpieczeństwa oznaczone są następującymi symbolami: En las instrucciones de uso aparecen indicaciones especiales de seguridad con los siguientes símbolos: Uwaga! Atención Niebezpieczeństwo Riesgo de lesiones obrażeń por descarga na wskutek eléctrica. porażenia Desenchufar siempre de la toma de corriente odłączyć antes deod gniazda zasilania przed: limpiar y realizar el mantenimiento del aparato mover el aparato Serwisem i czyszczeniem vaciar el agua prądem elektrycznym, wtyczkę sieciową należy zawsze Przenoszeniem urządzenia Opróżnianiem wody Precaución Deterioro del Air Washer o daños materiales debido al derrame del agua, etc. Uwaga! Uszkodzenia nawilżacza powietrza lub szkody rzeczowe, np, spowodowane wyciekającą wodą

10 Rozpakowywanie Desembalaje (el(1 cuadro - 3) 1 3) Uruchomienie Puesta marcha (11-15)(11 15) Nawilżacz Saque el wyjąć Air Washer ostrożnie z del opakowania; embalaje górna con część Nawilżacz Conecte powietrza el Air Washer podłączyć a do la corriente sieci elektrycznej (tono de jest cuidado; tylko luźno puede założona que na la wanienkę parte superior podłogową no esté (sygnał señal) tonowy) y pulse i nacisnąć el botón przycisk A (12). A (12). Se encenderá Nastąpi Jeśli bien Nawilżacz sujeta a powietrza la placa nie inferior. jest używany przez włączenie la pantalla wyświetlacza digital y cyfrowego, se mostrará który la wskaże humedad cały Utilice rok, przechowywać el embalaje original go wyłącznie para w almacenar oryginalnym aktualną actual. wilgotność. El Air Washer Nawilżacz está ustawiony en modo jest normal. opakowaniu el Air Washer si no lo utiliza durante todo el w trybie normalnego działania (Normal). Wszystkie año. części opakowania składają się z El Air Washer materiałów Todos los przyjaznych materiales środowisku del embalaje i mogą son zostać funciona de forma especialmente Nawilżacz powietrza ecológicos y pueden llevarse al servicio de silenciosa en el modo nocturno (punto G, oddane eliminación do miejscowych de basuras punktów local utylizacji pracuje símbolo szczególnie "L" (bajo)) cicho w trybie nocnym (punkt G, correspondiente. symbol consigue.l.) que haya el máximo de humedad Ustawianie (4-7) osiąga en el maksymalną modo normal wydajność (punto nawilżania G, símbolo (punkt "H" G, Sprawdzić Colocación informacje (4 7) dotyczące przyłącza symbol (alto))..h.) w trybie pracy normalnej sieciowego Coloque el na Air tabliczce Washer znamionowej. en el suelo Postawić o en nawilżacz superficies powietrza llanas na y secas podłodze dentro albo innej de la płaskiej, W Para celu wyłączenia apagarlo, nacisnąć pulse el przycisk botón A. A. suchej habitación. powierzchni Compruebe w pomieszczeniu. las indicaciones del suministro Tabliczka znamionowa de la red en znajduje la placa się w de dolnej części Funcionamiento del AW Opis działania nawilżacza AW40 especificaciones. wanienki La placa podłogowej de especificaciones (4). se encuentra Zapewnić debajo łatwy de la dostęp placa do inferior urządzenia (4). i wystarczająco dużo Asegúrese miejsca do de konserwacji que hay una oraz czyszczenia buena oczyszczacza accesibilidad powietrza. y un espacio suficiente para el mantenimiento y limpieza del Air Washer. Napełnianie wody (8-10) Zbiornik Llenado wody con napełniać agua (8 tylko 10) świeżą, zimną wodą kranową Llene el depósito del agua sólo con agua fría del grifo. No someta a presión el depósito del Nie agua narażać introduciendo zbiornika wody agua na mineral działaniecon ciśnienia, gas o similares. np. przez nalanie No añada gazowanej aceites wody mineralnej. esenciales Do ni wody sustancias nie dodawać aromáticas olejków eterycznych, al agua; eso ani podría substancji decolorar zapachowych; y dañar materiał el material z tworzywa de plástico. sztucznego Apriete może bien el zostać tapón odbarwiony para evitar i uszkodzony. que se derrame Dokładnie el depósito del agua. zamknąć korkiem otwór wlewowy, aby zapobiec wyciekaniu wody

11 AW 40 A) Włączanie/wyłączanie Encendido y apagado Al Urządzenie pulsar el włączane botón A jest se poprzez enciende naciśnięcie el aparato. przycisku Si A. Ponowne se vuelve naciśnięcie a pulsar tego se przycisku apaga. El powoduje botón A también wyłączenie se urządzenia. usa para Przycisk iniciar A el służy modo również de do limpieza. Consulte el apartado "modo de uruchomienia trybu czyszczenia. Patrz punkt «Tryb limpieza" (20 28). czyszczenia (20-28). B) Establecimiento del nivel de humedad El B) Ustawianie aparato dispone poziomu de wilgotności un higrostato, que mide la Urządzenie humedad wyposażone relativa del jest aire w higrostat. y lo apaga Dokonuje on automáticamente pomiaru względnej wilgotności cuando se powietrza llega al i valor automatycznie wyłącza Al urządzenie encender w el momencie aparato, osiągnięcia se deseado. preestablece żądanego poziomu. el valor W momencie deseado włączenia al 55%. urządzenia żądany poziom wilgotności ustawiony jest wstępnie na El valor deseado puede ajustarse a intervalos de 55%. 5 pulsando el botón B. Cuando se elige la humedad, el valor deseado parpadea. En la pantalla Wymagany aparecerá poziom wilgotności la palabra można "DESIRED" dopasowywać (F). El w przedziale valor de co la 5%, humedad używając relativa przycisków varía góra/dół desde B. un mínimo W trakcie de wyboru 30% poziomu hasta un wilgotności máximo żądana de 70% wartość o modo miga na continuo ekranie. Na "CO". wyświetlaczu Se recomienda (F) pojawia una się humedad słowo DESIRED relativa (wartość entre żądana). 40% Wilgotność y 60%. Después względną de można unos ustawić segundos, w przedziale la pantalla od 30% cambiará do 70% lub w automáticamente para mostrar el valor actual ("CURRENT") trybie CO (ciągłym). (F). Zalecany Al llegar przedział a la humedad wilgolności to relativa 40 do 60%. deseada, Po kilku sekundach el aparato na se wyświetlaczu apagará (F) automáticamente pojawia się wartość aktualna (en la pantalla (CURRENT). aparecerá "DESIRED" Po osiągnięciu y żądanego "CURRENT") poziomu (F). wilgotności Si cae la humedad urządzenie wyłącza relativa się baja automatycznie del valor deseado, (na el aparato wyświetlaczu se encenderá (F) pojawią się automáticamente komendy DESIRED de nuevo. (wartość żądana) i CURRENT (wartość aktualna). Po spadku żądanej wartości wilgotności względnej Muestra rápida de la humedad relativa nastepuje ponowne włączenie urządzenia. actual Cuando el aparato está desconectado (con el cable Szybkie de wyświetlenie alimentación bieżącej puesto), wartości la humedad relativa względnej actual wilgotności puede mostrarse powietrza en la pantalla pulsando W momencie ligeramente gdy urządzenie uno jest de wyłączone los botones (choćb. Después podłączone de do unos sieci, istnieje segundos możliwość desaparecerá. odczytu wartości względnej wilgotności powietrza. W tym C) celu Cambio należy krótko del wcisnąć nivel jeden potencia z przycisków B. Po El Air Washer puede funcionar en dos niveles kilku sekundach nastąpi automatyczne wyłączenie de potencia. Pulse el botón C para elegir el nivel urządzenia. de potencia "Low" (L, modo nocturno) o "High" (H, modo normal). El nivel de potencia C) Zmiana elegido wydajności se mostrará oczyszczania en la pantalla con Oczyszczacz el símbolo może G. pracować na dwóch poziomach wydajności. Przełączenie pomiędzy trybem niskiej wydajności L (tryb pracy nocnej) a trybem wysokiej wydajności H (tryb pracy normalnej) umożliwia D) przycisk Cambio C. Wybrany del Ionic poziom Silver wydajności Stick pokazany (ISS) jest La na letra wyświetlaczu D en poprzez pantalla symbol indica G. que hay que cambiar el Ionic Silver Stick (ISS). El símbolo seguirá D) Wymiana viéndose elektrody hasta Ionic que Silver se mantengan Stick (ISS) pulsados los dos botones B a la vez durante Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu D sygnalizuje unos 5 segundos. konieczność wymiany elektrody Ionic Silver Stick (ISS). E) Symbol Limpieza ten pozostaje del aparato widoczny do momentu równoczesnego aparece naciśnięcia la letra obu E en przycisków la pantalla B i przytrzymaniu significa Si que ich przez hay que ok 5 sekund. limpiar el aparato. El símbolo permanecerá visible mientras el modo de limpieza E) Czyszczenie esté activado urządzenia o hasta que se mantengan Pojawienie się pulsados na wyświetlaczu los dos symbolu botones E sygnalizuje B a la vez konieczność durante wyczyszczenia unos 5 segundos. urządzenia. Symbol ten F) pozostaje Muestra widoczny del valor tak długo, actual jak długo o del aktywowany valor jest deseado tryb czyszczenia lub do momentu równoczesnego Si naciśnięcia aparece obu "DESIRED" przycisków en B i przytrzymania la pantalla, el ich przez valor ok. 5 porcentual sekund. que hay a su lado indica la humedad relativa deseada, es decir, se muestra F) Wyświetlanie el valor wartości deseado. aktualnej/żądanej Si en la pantalla aparece Jeśli na wyświetlaczu "CURRENT", pojawia se mostrará się słowo DESIRED, la humedad wskazana obok relativa. wartość w % oznacza żądaną wartość H) wilgotności Apagado względnej automático powietrza. Jeśli na wyświetlaczu "Depósito pojawi vacío" się słowo CURRENT, wskazanie La dotyczy cantidad aktualnej de agua wilgotności se puede względnej ver fácilmente powietrza. gracias a que el depósito es transparente. La pantalla H) Automatyczne del aparato wyłączenie también zbiornik indica cuándo pusty hay Przezroczystość que rellenarlo zbiornika de agua. wody ułatwia Si el nivel sprawdzenie de agua poziomu baja wody. de la Konieczność cantidad uzupełniania mínima, el aparato wody sygnalizowana apaga automáticamente. jest również na wyświetlaczu. En pantalla Jeśli poziom se aparecerá un símbolo rojo parpadeando (H). wody spada poniżej wartości minimum, następuje Cuando se añade agua, el símbolo H desaparece automatyczne y wyłączenie el aparato urządzenia. continúa Na funcionando. wyświetlaczu pojawia się migający symbol (H). Po dolaniu wody symbol H znika, a urządzenie działa Advertencia: dalej. Al levantar la parte superior de la base, el aparato también se apagará. En ese Ostrzeżenie: caso, el Wyłączenie símbolo H urządzenia rojo también następuje również aparecerá po podniesieniu parpadeando górnej części en urządzenia la pantalla. i rozdzieleniu jej z wanienką podłogową. W tym przypadku na Hasta que no se vuelva a colocar la parte superior en la base no desaparecerá el símbolo H ni volverá wyświetlaczu a funcionar pojawia el się aparato. migający czerwony symbol H. Dopiero po ponownym ustawieniu górnej części urządzenia na wenience podłogowej symbol H znika, a urządzenie działa dalej

12 Limpieza Czyszczenie del nawilżacza Air Washer powietrza (18 19) (18-19) żądana "CURRENT". a na wyświetlaczu El periodo migający de limpieza symbol F zmienia Regularne Una limpieza czyszczenie frecuente jest warunkiem es esencial higienicznej para que się semostrará z powrotem ahora na wartość de forma aktualną permanente (CURRENT). y Czas i el bezzakłóceniowej aparato funcione pracy, de należy forma je higiénica stosować y sin czyszczenia pasará a minutos wyświetlany cuando jest w el trybie tiempo ciągłym. restante oprócz averías, trybu a pesar czyszczenia. del modo de limpieza. W sea momencie menor a gdy una jest 1 on hora. krótszy El niż periodo 1 godzina, de Zalecana Los intervalos częstotliwaść recomendados czyszczenia uzależniona para la jest następuje limpieza wskazanie puede cambiarse pozostałych en do cualquier końca minut. Czas od limpieza jakości powietrza dependen i wody, de la jak calidad również del od czasu aire y czyszczenia momento można pulsando zmienić el botón w dowolnej B. Al chwili, finalizar el użytkowania del agua así urządzenia como de la duración del naciskając periodo de przycisk limpieza, B. Pod en koniec la pantalla czasu czyszczenia aparecerá na funcionamiento real. el valor "Ok" y el símbolo E de limpieza Nawilżacz powietrza w celu wyczyszczenia można wyświetlaczu parpadeará widoczna con más jest rapidez wartość (24). Oh, Si a symbol El Air Washer se limpia fácilmente y no pulsa el rozłożyć necesita na części herramientas w prosty sposób, para ser bez desmontado. żadnych czyszczenia botón A terminará E miga szybciej el modo (24). de Naciśnięcie limpieza przycisku y el narzędzi. A aparato kończy tryb se apagará czyszczenia (24). i powoduje La base wyłączenie de agua Advertencia! Desconecte el urządzenia debe vaciarse (24), Z ahora wanienki de podłogowej CalcOff y należy aclararse wylać ODŁACZ enchufe URZADZENIE de la toma! OD GNIAZDA środek (25-27) ClacOff (consulte i całość wypłukć el apartado (25-27) "Limpieza (patrz punkt ZASILAJĄCEGO Limpie y vacíe i wyczyścić, completamente jeśli napełnione el Air Czyszczenie del depósito zbiornika de agua z wodą y del i wanienki recipiente podłogowej.). wodą Washer urządzenie siempre nie que było el używane aparato przez haya Po inferior"). kolejnym La włączeniu próxima urządzenia vez que działa se encienda w trybie el permanecido ponad tydzien. más de una semana sin pracy aparato, normalnej. funcionará en modo normal. funcionar y lleno de agua. No lave nunca el discos del Przed Antes przystąpieniem de la limpieza, do czyszczenia extraiga el wyjąć ISS Nie humidificador myć brudnego en zestawu el lavavajillas! płyt ISS de z la wanienki placa inferior podłogowej (20). (20). w zmywarce! Do Use czyszczenia solamente i odkamieniania CalcOff para urządzenia la Czyszczenie Limpieza del zbiornika depósito wody de i wanienki agua y del służy descalcificación produkt CalcOff. y la Wszelkie limpieza uszkodzenia del podłogowej recipiente inferior - co 2 tygodnie (29-34) spowodowane producto. Los stosowaniem daños causados innych por el cada Usuwać 2 semanas osady z wanienki (29 podłogowej 34) za pomocą środków uso de czyszczących otros limpiadores dostępnych no están na rynku szczotki Elimine z tworzywa los posibles sztucznego sedimentos lub szczotki cubiertos por la garantía. acumulados en el recipiente inferior con un nie są objęte gwarencją. drewnianej oraz dostępnego w handlu cepillo de madera o plástico humedecido, Modo de limpieza (20 28) rozcieńczonego con una solución środka de zmywającego detergente lavavajillas El Tryb modo czyszczenia de limpieza (20-28) permite limpiar y Po de wyczyszczeniu uso común. złożyć oczyszczacz powietrza descalcificar Tryb czyszczenia los umożliwia discos w del prosty humidificador sposób wyczyszczenie i odkamienienie de agua de płyt forma nawilżających sencilla. i zbiornika No se Washer en orden inverso. y el w Tras odwrotnej la limpieza, kolejności vuelva a montar el Air depósito produce z wodą. W humidificación momencie gdy urządzenie mientras znajduje el aparato się Czyszczenie obudowy - esté w trybie en czyszczenia, modo de limpieza. nawilżanie El jest ventilador wyłączone. raz Limpieza lub dwa de razy la do carcasa roku (35) permanecerá Wentylator pazostaje desactivado wyłączony, y obracają sólo girarán się tylko los una Najpierw o dos wyczyścić veces obudowę al año (35) wilgotną ściereczką, discos del humidificador. Primero limpie la carcasa con un paño płyty nawilżające. a następnie wytrzeć do sucha; w razie potrzeby húmedo y séquela después; si fuera Antes de poner el aparato en modo de zastosować necesario, środek utilice do czyszczenia productos tworzyw de limpieza limpieza, Przed przełączeniem el recipiente do trybu inferior czyszczenia debe wanienka llenarse sztucznych especiales para plástico. con musi agua być napełniona caliente garącą y descalcificador wodą ze środkiem CalcOff Górną Limpie część la obudowy parte interior wytrzeć de wewnątrz la carcasa wilgotną (21). odkamieniającym El aparato CalcOff pasa a (21). modo Naciśnięcie de limpieza i przytrzymanie przycisku pulsado A przez el 5 botón sekund A przełącza durante urządzenie si se ściereczką superior con un paño húmedo. mantiene 5 w segundos tryb czyszczenia (22). (22). Przejście w tryb czyszczenia El sygnalizowane modo de limpieza jest na wyświetlaczu se muestra poprzez en la migający pantalla mediante symbol E (23). el parpadeo Na wyświetlaczu del símbolo miga wartość E (23). 01 h. El valor "H" parpadeará en la pantalla. El botón B W puede zależności utilizarse od poziomu para zabrudzenia cambiar (23), el periodo przy de pomocy limpieza przycisku de 1 B można a 9 horas, zmienić dependiendo czas czyszczenia del nivel w przedziale de suciedad od 1 do 9 (23). godzin. Después Po 3 sekundach, de bez 3 konieczności segundos podejmowania sin indicar nada, dalszych el valor czynności, escogido se wartość tomará ustawiona como przyjmowana el valor deseado jest jako y wartość el símbolo F parpadeante cambiará de nuevo a

13 AW 40 Resolución Usuwanie usterki de problemas Problema Posible Przyczynacausa Solución Co robić El aparato no Kabel El cable sieciowy de red nie no jest está podłączony Podłączyć Enchufe kabel cable sieciowy de red do gniazdka a la funciona Brak działania en conectado toma de corriente absoluto Ruido continuo Discos del humidificador no Coloque correctamente el Nietypowe odgłosy Zestaw płyt nie jest włożony Włożyć prawidłowo zestaw płyt está prawidłowo correctamente w wanienkę colocado podłogową en discos del humidificador la placa inferior No hay Zestaw Discos płyt del nie humidificador jest włożony no Coloque correctamente el Brak nawilżania/ Włożyć prawidłowo zestaw płyt humidificación / está prawidłowo correctamente w wanienkę colocado podłogową en discos del humidificador No wentylator funciona nie el działa la placa inferior ventilador Brak No hay wody agua w wanience la placa Napełnić Rellene zbiornik el depósito wodydel agua inferior Uruchomiony Modo de limpieza tryb czyszczenia activado Almacenamiento Vacíe Przechowywanie el depósito de agua. Limpie el Air Washer Wylać wodę como ze zbiornika. se ha descrito Nawilżacz y powietrza deje que se seque wyczyścić completamente. w sposób opisany Quite powżej el i całkowicie tapón del depósito wysuszyć. del Całkowicie agua y odkręcić guárdelo korek por z otworu separado, para wlewowego proteger zbiornika el sellado. wody i przechowywać Guarde oddzielnie. preferiblemente Przedłuży to żywotność el Air Washer uszczelki. en su embalaje original, en un lugar seco y no demasiado Preferowane jest caliente. przechowywanie nawilżacza powietrza w oryginalnym opakowaniu w suchym Eliminación i niezbyt ciepłym miejscu. Una vez inservible, entregue el Air Washer a su Utylizacja proveedor para una eliminación profesional. Para conocer otras posibilidades sobre la eliminación Zużyty de sprzęt desechos, oznakowany póngase niniejszym en contacto con las autoridades symbolem nie locales. może być umieszczany i usuwany łącznie z innymi odpadami, w tym Piezas odpadami de komunalnymi. repuesto y Obowiązkiem accesoriosużytkownika jest przekazanie Puede zużytego adquirir produktu las piezas do punktu de zbiórki w celu recyklingu repuesto odpadów en comercios powstałych ze sprzętu elektrycznego especializados i elektronicznego. y sustituirlas Właściwa segregacja usted mismo en el Air Washer. Se deben i selektywna utilizar zbiórka únicamente odpadów zużytego piezas sprzętu originales zmniejsza negatywne del fabricante. oddziaływanie substancji niebezpiecznych, które mogą się w nim znajdować, Reparación na środowisko naturalne (36 38) i zdrowie człowieka. Las W celu reparaciones uzyskania bardziej del aparato szczegółowych deben informacji llevarse a cabo exclusivamente por personal dotyczących utylizacji zużytego sprzętu prosimy especializado, o bien debe enviarse el skontaktować aparato al się servicio z przedstawicielem de atención władz al cliente. lokalnych, Esto dostawcą también usług es utylizacji válido odpadów en caso lub de punktem cable sprzedaży, gdzie nabyto produkt Wyłączyć Apague i włączyć y encienda urządzenie el aparato ponownie de red defectuoso. Si se realizan Zapewniając reparaciones prawidłową inadecuadas utylizację pueden sprzętu pomagamy chronić producirse środowisko peligros naturalne. considerables para el usuario y expirará la garantía. Części zamienne i akcesoria Piezas Condiciones d Części zapasowe de garantía można nabyć od IDEAL asume sprzedawcy para i este samemu equipo wymienić una w garantía a partir de la fecha de compra. Las disposiciones oczyszczaczu de powietrza. la garantía Należy están używać determinadas wyłącznie por części nuestra oryginalnych. delegación Naprawy nacional. (36-38) Wszystkie Si dentro pozostałe del período naprawy de mogą garantía, wykonywać el wyłącznie equipo wyspecjalizowane presenta un defecto osoby lub de dział serwisu. Dotyczy fabricación to również: o en uszkodzonego el material, kabla IDEAL sieciowego. se compromete a reparar, Naprawy sustituir wykonane o reembolsar przez osoby el precio niewykwalifikowane de compra stanowią del equipo bardzo a duże su entera zagrożenie discreción. dla użytkownika i są przyczyną La garantía wygaśnięcia sólo puede roszczenia aplicarse gwarancyjnego. cuando se presentan pruebas suficientes, como Gwarancja por ejemplo, un comprobante de compra, Prosimy y el derecho zwrócić się de do garantía sprzedawcy, se efectúa jeśli mimo dentro del período de garantía. dokładnych La garantía kontroli no cubre jakości w ni oczyszczaczu las piezas de powietrza występują desgaste braki. ni las piezas que deben Warunkiem reemplazarse niezbędnym con regularidad. do realizacji świadczenia gwarancyjnego La garantía jest será przedłożenie nula si el dowodu equipo zakupu. no se instala, utiliza y mantiene debidamente (de acuerdo con el manual de instrucciones). La garantía será nula si el equipo está conectado a una alimentación de red que no corresponde a la placa de especificaciones

14 Dane Datos techniczne técnicos Tensión Napięcie sieciowe de la red V. V, 50/60 Hz Hz Pobór Consumo mocy de energía W / 16 W Wydajność Capacidad nawilżania de humidificación do máx. 300 g/h Przystosowany Adecuado para do pomieszczeń habitaciones o wielkości de hasta do 40mm² 2 Pojemność Capacidad wody de agua 7L 7 L Wymiary Dimensiones (mm) (mm) x x 323 x 407 Ciężar Peso własny (vacío) 6.0 kg kg Głośność Ruido de pracy funcionamiento < 25dB Al (A) Akcesoria Accesorios Ionic Silver Ionic Stick Silver Stick (ISS) (ISS) AW AW No CalcOff CalcOff AW AW No Informacje prawne Información legal El Urządzenie aparato posiada tiene conformidad certyfikat CE i spełnia CE y cumple wymagania las następujących dyrektyw: directrices siguientes: 2014/35/EU 2014/35/EU w sprawie de seguridad bezpieczeństwa eléctrica sprzętu elektrycznego 2014/30/EU 2014/30/EU w sprawie de compatibilidad kompatybilności electromagnética elektromagnetycznej 2002/95/EG w sprawie de limitación ograniczenia del uso stosowania de determinadas niektórych niebezpiecznych substancji sustancias w sprzęcie peligrosas elektrycznym en aparatos i elektronicznym eléctricos y 2002/96/EG dotyczącą de residuos zużytego de sprzętu aparatos elektrycznego eléctricos i elektronicznego y electrónicos(weee) Reservado Zastrzega się możliwość el derecho wprowadzenia a realizar modificaciones zmian technicznych. técnicas. Treść niniejszej instrukcji chroniona jest prawem autorskim fecha Representante autorizado para documentación técnica Krug + Priester GmbH & Co KG Simon-Schweitzer-Str. 34 D Balingen (Germany)

15 Instrukcja pobrana ze strony aero7.pl

> 1 L HOT WATER

> 1 L HOT WATER W490 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 10 11 12 13 14 15 16 17 18 5 19 20 21 > 1 L HOT WATER 22 23 24 25 26 27 6 28 29 30 31 32 33 34 35 7 36 37 38 8 Instrukcja obsługi pl 75 pl Wstęp Serdecznie dziękujemy, że zdecydowali

Bardziej szczegółowo

AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35)

AW 40 DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) DE Betriebsanleitung (8 14) EN Operating Instructions (15 21) FR Mode d emploi (22 28) NL Gebruiksaanwijzing (29 35) IT Manuale d istruzione (36 42) ES Instrucciones de uso (43 49) - 2 - 1 2 3 4 5 6 7

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A 76 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO E2441A 77 OPIS CZĘŚCI I DANE TECHNICZNE Otwór do wlewania wody Dane techniczne Napięcie sieciowe 230 V / 50 Hz Część górna Pobór mocy 20 W Wydajność nawilżania do 220 g/h Końcówka

Bardziej szczegółowo

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS S250 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO S250 3 ZAKRES DOSTAWY I DANE TECHNICZNE ZAKRES DOSTAWY BONECO S250 1 CalcOff 1 x wkładka wapienna Skrócona instrukcja obsługi w

Bardziej szczegółowo

upuszczenia lub uszkodzenia kabla (rys. 2). musi go wymienić producent, autoryzowany dealer lub

upuszczenia lub uszkodzenia kabla (rys. 2). musi go wymienić producent, autoryzowany dealer lub AOS S450 pl Wstęp Dziękujemy za zakup urządzenia S450. Przyczyni się ono w znaczącym stopniu do zapewnienia zdrowszego powietrza i komfortu przebywania w pomieszczeniu. Prawidłowy zakres zastosowania:

Bardziej szczegółowo

Szklany czajnik z regulacją temperatury

Szklany czajnik z regulacją temperatury Szklany czajnik z regulacją temperatury Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika z wyłącznikiem bezpieczeństwa, możliwością wyboru temperatury, wskaźnikiem poziomu wody i sygnałem dźwiękowym. Prosimy

Bardziej szczegółowo

Instrucciones para el uso (49 56)

Instrucciones para el uso (49 56) AOS W2055A / 2055D Illustrations (4 8) Instrukcja obsługi (65 72) pl Gebrauchsanweisung (9 16) de Bruksanvisning (73 80) se Instructions for use (17 24) en Käyttöohje (81 88) fi Instructions d utilisation

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-875 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 73 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P340 74 PRZEGLĄD I NAZEWNICTWO CZĘŚCI 1 2 3 4 5 1 Pokrywa przednia 2 Filtr wstępny 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Panel obsługowy

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-876 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi pl 75

Instrukcja obsługi pl 75 Instrukcja obsługi 75 Wstęp Dziękujemy Państwu za zakup ultradźwiękowego nawilżacza powietrza U650. Prawidłowy zakres zastosowania: Urządzenie może być używane wyłącznie do nawilżania powietrza wewnątrz

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504

Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9504 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi

TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX Instrukcja obsługi TERMOMETR DWUKANAŁOWY AX-5003 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup dwukanałowego miernika temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Nawilżacz powietrza CF-2818 Nr ref. :

Nawilżacz powietrza CF-2818 Nr ref. : PL Nawilżacz powietrza CF-2818 Nr ref. : 824098 wersja: 01 Pierwsze kroki... Niniejsza instrukcja ma służyć bezpieczeństwu użytkownika. Przed użyciem urządzenia prosimy ją przeczytać. Następnie należy

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015

INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz ultradźwiękowy Model: KT-2015 UWAGA! Nawilżacz ultradźwiękowy nie nadaje się do użytku przez osoby (w tym dzieci) z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi bądź umysłowymi,

Bardziej szczegółowo

Przenośny wentylator (2w1)

Przenośny wentylator (2w1) Przenośny wentylator (2w1) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wentylatora z funkcją mgiełki dla zapewniania równomiernie chłodnej temperatury powietrza. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. v_1_01

Instrukcja obsługi. v_1_01 Instrukcja obsługi v 0 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWR-2000W OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii Europejskiej. UWAGA! Zabrania się

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi pl 63

Instrukcja obsługi pl 63 Instrukcja obsługi 63 Wstęp Dziękujemy za zakup urządzenia S450. Przyczyni się ono w znaczącym stopniu do zapewnienia zdrowszego powietrza i komfortu przebywania w pomieszczeniu. Prawidłowy zakres zastosowania:

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO U700

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO U700 U700 MANUAL 180 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO U700 181 SPIS TREŚCI Przegląd i nazewnictwo części 182 Dane techniczne 183 Wprowadzenie 184 Przydatne informacje na temat nawilżania powietrza 184 Zakres dostawy

Bardziej szczegółowo

Ekspres do kawy z timerem 550 W

Ekspres do kawy z timerem 550 W Ekspres do kawy z timerem 550 W Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ekspresu do kawy z timerem. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C

Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000101838 Rejestrator danych Log 10, TFA, zakres -30 do +60 C Strona 1 z 6 Rys.1 Rys 2 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy za zakup jednego z naszych produktów. Przed

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

WAŻNE INFORMACJE Drogi Kliencie, dziękujemy za wybór wagi elektronicznej UMA firmy Casa Bugatti. Jak każde urządzenie domowe, waga ta musi być używana z zachowaniem ostrożności i uwagi, aby zapobiec jej

Bardziej szczegółowo

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI

TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 INSTRUKCJA OBSŁUGI TERMO-HIGROMETR Z ZEGAREM DM-302 I. Główne cechy INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Trzyliniowy wyświetlacz LCD, na którym wyświetlana jest godzina (lub data), temperatura wewnętrzna i wilgotność względna. 2. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Specyfikacja techniczna:

Specyfikacja techniczna: Specyfikacja techniczna: Napięcie DC 5V Moc 3 W Dedykowana kubatura pomieszczenia: 3 m³ Wydajność: 25,5 m³/h Poziom hałasu 52 db Wymiary 68(średnica) 188(wysokość) mm SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nawilżacz ultradźwiękowy z jonizacją Newgen Medicals LBF-325 (NX1303)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Nawilżacz ultradźwiękowy z jonizacją Newgen Medicals LBF-325 (NX1303) Nawilżacz ultradźwiękowy z jonizacją Newgen Medicals LBF-325 (NX1303) Zawartość zestawu: nawilżacz szczotka do czyszczenia instrukcja obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI Dane techniczne: wymiary: 275 x 192 x 400

Bardziej szczegółowo

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810

FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Instrukcja obsługi FRYTKOWNICA NA GORĄCE POWIETRZE R-2810 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870

R-870. Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1. Schładzacz powietrza 3 w 1 R-870 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA 3 w 1 R-870 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Ultradźwiękowy jonizator NewgenMedicals

Ultradźwiękowy jonizator NewgenMedicals Ultradźwiękowy jonizator NewgenMedicals Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup ultradźwiękowego jonizatora. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi PL

Instrukcja obsługi PL nstrukcja obsługi OBŁUGA U OBŁUGA 5.1 Elektroniczny dotykowy panel sterowania (LCD) ze zmiennym podświetleniem, wbudowany w urządzenie terownik umożliwia całkowicie niezależną regulację temperatury w pomieszczeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00

Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 Instrukcja obsługi GRZEJNIK ELEKTRYCZNY EWH-2000W V_1_00 02 Instrukcja obsługi - grzejnik elektryczny EWH-2000W 1 OPIS SYMBOLI Produkt jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami zawartymi w dyrektywach Unii

Bardziej szczegółowo

Nawilżacz powietrza z jonizacją 5l Carlo Milano LBF-530 (NX7258) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Nawilżacz powietrza z jonizacją 5l Carlo Milano LBF-530 (NX7258) INSTRUKCJA OBSŁUGI Nawilżacz powietrza z jonizacją 5l Carlo Milano LBF-530 (NX7258) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu jonizator filtr instrukcja obsługi Szczegóły produktu Zasilanie Pobór mocy chłodzenie / ogrzewania

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr cyfrowy TFA

Termohigrometr cyfrowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001268315 Termohigrometr cyfrowy TFA 30.5033.02 Strona 1 z 7 Dziękujemy za zakup produktu firmy TFA 1. Przed pierwszym użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać się z instrukcją

Bardziej szczegółowo

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100

SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Instrukcja obsługi SAMOCHODOWY OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9100 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic

Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 396350 Rejestrator temperatury LOG100 CRYO Dostmann Electronic 5005-0105 Strona 1 z 7 1. Wprowadzenie Drogi kliencie, Dziękujemy bardzo za zakup jednego z naszych produktów.

Bardziej szczegółowo

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie,

Kostkarka do lodu. Szanowny Kliencie, Kostkarka do lodu Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup kostkarki do lodu. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie korzystać z nowego

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1

Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Bezprzewodowy, elektryczny spieniacz do mleka 3w1 Szanowny Kliencie, Dziękujemy za zakup spieniacza do mleka. Dzięki temu urządzeniu łatwo spienisz mleko i będziesz cieszyć się kawą z pianką z mleka lub

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9505 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi

NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA. Instrukcja Obsługi NAGRZEWNICA PROMIENNIKOWA Instrukcja Obsługi SCHEMAT ELEKTRYCZNY L 1 L2 = promienniki podczerwieni Fuse = Bezpiecznik Blue = niebieski Brown = brązowy Rys. 1 Montaż GŁÓWNE KOMPONENTY BEZPIECZEŃSTWO!!!

Bardziej szczegółowo

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877

SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877 Instrukcja obsługi SCHŁADZACZ POWIETRZA R-877 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra.

1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra. Jak skonfigurować Milę po raz pierwszy? 1. Przed podłączeniem prosimy otworzyć urządzenie, wysunąć szufladę z filtrami i zdjąć opakowanie foliowe z filtra. 2. Następnie prosimy umieścić filtr w szufladzie.

Bardziej szczegółowo

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm

Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, C -Budzik Kwarcowy TFA , Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 000672765 Zegarek cyfrowy, pomiar temperatury/wilgotności, 0 - +50 C -Budzik Kwarcowy TFA 60.2011, Biały (SxWxG) 240 x 90 x 50 mm Strona 1 z 7 Rys 1. Rys 2. Strona 2 z 7

Bardziej szczegółowo

P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS

P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS P400 MANUAL READ AND SAFE THESE INSTRUCTIONS 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 3 INSTRUKCJA OBS ŁUGI BONECO P400 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P400. Oczyszczacz powietrza

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro

Instrukcja obsługi. KLIMATYZATOR ResfriAgro Instrukcja obsługi KLIMATYZATOR ResfriAgro Spis treści : Funkcje mikroprocesora Funkcje programu Ważne informacje Części zamienne Dane techniczne Opis funkcji mikroprocesora 1) Czujnik sygnału pilota (opcja)

Bardziej szczegółowo

Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr

Higrometr TFA Klima Bee, Kat.Nr w INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001299970 Higrometr TFA "Klima Bee", Kat.Nr. 30.5036.13 Strona 1 z 6 Dziękujemy za zakup urządzenie firmy TFA 1. Przed pierwszy użyciem - Pamiętaj aby dokładnie zapoznać

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9508 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 91 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 92 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P400 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P400. Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposażony jest w potrójny

Bardziej szczegółowo

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024

LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Instrukcja obsługi LODÓWKA SAMOCHODOWA TERMOELEKTRYCZNA R-4024 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W)

Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Żelazko ceramiczne z generatorem pary (2250 W) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka ceramicznego z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek

Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Bezprzewodowe, elektryczne urządzenie do mycia okien, luster i kafelek Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup bezprzewodowego urządzenia do mycia okien, luster i kafelek. Prosimy o przeczytanie instrukcji

Bardziej szczegółowo

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511

Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 INSTRUKCJA OBSŁUGI Miernik ciśnienia bezwzględnego testo 511 Nr produktu 101408 Strona 1 z 7 Opis urządzenia 1. Nasadka ochronna: pozycja parkingowa 2. Podłączenie czujnika ciśnienia bezwzględnego 3. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim

Młynek do kawy Model ME-1497, ME-1498 Instrukcja oryginalna w języku polskim Gratulujemy zakupu produktu marki Metrox. Poniżej zostały przedstawione ważne informacje dotyczące instalacji, bezpieczeństwa, użytkowania i konserwacji urządzenia. Przekazując urządzenie osobie trzeciej,

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139

Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Instrukcja obsługi ODKURZACZ DO PODŁÓG R-139 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 PRODUCENT URZĄDZEŃ ELEKTRONICZNYCH Sterownik Pracy Wentylatora Fx21 Płynna regulacja obrotów wentylatora. Miękki start wentylatora. Ustawiane progi min. i max. obrotów wentylatora. Duży cyfrowy wyświetlacz.

Bardziej szczegółowo

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne

Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Czajnik ceramiczny 1,7 l kwiatowy wzór Rosenstein & Söhne Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup czajnika ceramicznego 1,7 l. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad,

Bardziej szczegółowo

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały

Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 1295723 Oczyszczacz powietrza Medisana 60300, 60 m², 1.5 W, biały Strona 1 z 8 Strona 2 z 8 Strona 3 z 8 Strona 4 z 8 Informacje zawarte w tej instrukcji Niemniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

MINI PIEKARNIK R-2148

MINI PIEKARNIK R-2148 Instrukcja obsługi MINI PIEKARNIK R-2148 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Wentylator stojący z pilotem 4w1

Wentylator stojący z pilotem 4w1 Wentylator stojący z pilotem 4w1 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup stojącego wentylatora. Latem gwarantuje przyjemny klimat w pomieszczeniach mieszkalnych, może posłużyć również jako nawilżacz. Prosimy

Bardziej szczegółowo

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503

NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Instrukcja obsługi NAWILŻACZ POWIETRZA R-9503 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Urządzenie należy używać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

Cronos Slimtower. Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza. Instrukcja obsługi

Cronos Slimtower. Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza. Instrukcja obsługi Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Cronos Slimtower Nazwa produktu Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Nazwa modelu Cronos Slimtower Napięcie sieciowe 220V/50Hz Pobór prądu 28W Sprawność nawilżająca 300mL/h

Bardziej szczegółowo

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi

PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX Instrukcja obsługi PIROMETR Z SONDĄ TEMPERATURY AX-5002 Instrukcja obsługi 1.Wstęp Dziękujemy za zakup pirometru z sondą temperatury. Przeznacz kilka minut na przeczytanie instrukcji przed rozpoczęciem pracy, żeby jak najdokładniej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli

Instrukcja obsługi kalibratora napięcia i prądu pętli Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego i uziemionej masy napięcia

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728

Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001170728 Regulator wilgotności powietrza Renkforce 1170728 Strona 1 z 7 Przeznaczenie produktu Regulacja wilgotności powietrza, pomiar wilgotności za pomocą zintegrowanego

Bardziej szczegółowo

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507

INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507 Instrukcja obsługi INTELIGENTNY NAWILŻACZ POWIETRZA R-9507 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Termometr do basenu i pokoju

Termometr do basenu i pokoju Termometr do basenu i pokoju Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup termometru do basenu i pokoju. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509

2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509 Instrukcja obsługi 2 W 1 NAWILŻACZ I OCZYSZCZACZ POWIETRZA R-9509 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji

Bardziej szczegółowo

Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem

Lampa stołowa Mapa świata z wbudowanym budzikiem Lampa stołowa "Mapa świata" z wbudowanym budzikiem Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup lampy stołowej. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO

ANTI-ALLERGY INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO DE EMPLEO ANTI-ALLRGY PL INSTRUKCJA OBSŁUGI MODO D MPLO 188 291 Spis treści Índice Gratulujemy...3 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem...4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...5 Twój produkt THOMAS ANTI-ALLRGY (oznaczenie

Bardziej szczegółowo

Termo-higrometr EM 502A

Termo-higrometr EM 502A INSTRUKCJA OBSŁUGI Termo-higrometr EM 502A 2 1. WPROWADZENIE EM502A to termo-higrometr o wysokiej precyzji przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności względnej środowiska. Charakteryzuje się małym

Bardziej szczegółowo

Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Cronos Paris

Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Cronos Paris Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Cronos Paris Nazwa produktu Ultradźwiękowy nawilżacz powietrza Nazwa modelu Cronos Paris Napięcie sieciowe 220V/50Hz Pobór prądu 28W Sprawność nawilżająca 300mL/h Pojemność

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi nawilżacz powietrza Vapolux - LANAFORM

Instrukcja obsługi nawilżacz powietrza Vapolux - LANAFORM Instrukcja obsługi nawilżacz powietrza Vapolux - LANAFORM Wstęp Gratulujemy nabycia Nawilżacza ultradźwiękowego Lanaform Vapo Lux! Czy wiedzieliście Państwo, że suche powietrze wysusza błony śluzowe, powoduje

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Karta urządzenia Skrócona instrukcja obsługi A. Panel sterowania B. Oświetlenie (LED) C. Klapy zamrażarki (obszar zamrażania) D. Shock freeze E. Środkowa szuflada zamrażarki (obszar mrożenia) F. Mała

Bardziej szczegółowo

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015

TECH. Deklaracja zgodności nr 158/2015 ST-361 Instrukcja obsługi ST-361 TECH Deklaracja zgodności nr 158/2015 Firma TECH, z siedzibą w Wieprzu 1047A, 34-122 Wieprz, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że produkowany przez nas termoregulator

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR. Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru INSTRUKCJA OBSŁUGI CHY 220 TERMO-HIGROMETR Z pomiarem punktu rosy i temperatury wilgotnego termometru WSTĘP Miernik ten jest przenośnym, kompaktowym i łatwym w użyciu cyfrowym termohigrometrem, którym

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja obsługi testo 610

Krótka instrukcja obsługi testo 610 Krótka instrukcja obsługi testo 610 1. Nasadka ochronna: Pozycja parkingowa 2. Czujnik wilgotności/temperatury 3. Wyświetlacz 4. Przyciski kontrolne 5. Komora baterii (z tyłu) Ustawienia podstawowe Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr Voltcraft HT-100

Termohigrometr Voltcraft HT-100 INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr Voltcraft HT-100 Nr produktu 123488 Strona 1 z 7 Przeznaczenie Produkt jest przeznaczony do pomiaru temperatury i wilgotności, może dostarczać informacji o maksymalnej

Bardziej szczegółowo

Nawilżacz ewaporacyjny Air-O-Swiss 2441

Nawilżacz ewaporacyjny Air-O-Swiss 2441 Nawilżacz ewaporacyjny Air-O-Swiss 2441 Nowoczesne wzornictwo - zwycięzca roku 2008 w RedDot Design Award Ionic Silver Stick innowacyjna metoda utrzymania wody w czystości Cichy i wydajny 2 tryby pracy

Bardziej szczegółowo

Zestaw do fondue ze szklaną misą

Zestaw do fondue ze szklaną misą Zestaw do fondue ze szklaną misą Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup zestawu do fondue ze szklaną misą. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P500

INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P500 92 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P500 SZANOWNI PAŃSTWO, Gratulujemy Państwu zakupu urządzenia BONECO P500. Oczyszczacz powietrza o wysokiej wydajności wyposażony jest w potrójny system filtrów, który oczyszcza

Bardziej szczegółowo

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu

Regulator wilgotności powietrza Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Regulator wilgotności powietrza Nr produktu 561600 Strona 1 z 5 Regulator wilgotności powietrza wersja 12/10 Numer produktu 56 16 00 Używaj zgodnie ze wskazówkami producenta Regulator

Bardziej szczegółowo

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu:

Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: Lodówka turystyczna termoelektryczna MobiCool G26 Instrukcja obsługi Nr produktu: 841289 Strona 1 z 5 1. Przeznaczenie Chłodziarka jest przeznaczona do chłodzenia i podgrzewania jedzenia. Posiada przełącznik

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400

Instrukcja obsługi. Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza. Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Nawilżacz B 400 Dyfuzyjny nawilżacz powietrza Instrukcja obsługi Dyfuzyjny nawilżacz B 400 Najprostszy w obsłudze Najprostszy w czyszczeniu; Cicha praca Automatyczny higrostat Automatyczny wyłącznik Dry-Pol

Bardziej szczegółowo

Żelazko z generatorem pary

Żelazko z generatorem pary Żelazko z generatorem pary Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup żelazka z generatorem pary. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610

ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610 ULTRADŹWIĘKOWY NAWILŻACZ POWIETRZA PUH 610 Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed włączeniem urządzenia i zachowanie jej na przyszłość. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA W czasie używania

Bardziej szczegółowo

IONIC SAUNA. PL Jonowa sauna INSTRUKCJA

IONIC SAUNA. PL Jonowa sauna INSTRUKCJA B E A U T Y D E V I C E IONIC SAUNA PL Jonowa sauna INSTRUKCJA Medel International Srl Via Villapizzone 26-20156 Milano (MI) - ITALY Tel. +39 02 83451194 - Fax +39 02 87391065 www.medelinternational.com

Bardziej szczegółowo

AX-850 Instrukcja obsługi

AX-850 Instrukcja obsługi AX-850 Instrukcja obsługi Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym lub obrażeń: Nigdy nie podłączaj do dwóch gniazd wejściowych lub do dowolnego gniazda wejściowego

Bardziej szczegółowo

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi

KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811. Instrukcja obsługi KIESZONKOWY MULTIMETR CYFROWY AX-MS811 Instrukcja obsługi Bezpieczeństwo Międzynarodowe symbole bezpieczeństwa Ten symbol użyty w odniesieniu do innego symbolu lub gniazda oznacza, że należy przeczytać

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016

Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Instrukcja obsługi ELEKTRYCZNA SZCZOTKA DO WŁOSÓW HM-3016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenie należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.

Bardziej szczegółowo

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l)

Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Dozownik ciepłej wody / podgrzewacz (1,8 l) Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup dozownika ciepłej wody. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

GRZEJNIK MICA R-070/R-075

GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Instrukcja obsługi GRZEJNIK MICA R-070/R-075 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016

SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Instrukcja obsługi SUSZARKA DO WŁOSÓW HM-5016 Przed użyciem urządzenia należy zapoznać się z jego instrukcją. Z urządzenia należy korzystać tylko w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję

Bardziej szczegółowo

testo Instrukcja obsługi Nr produktu: Strona 1 z 9

testo Instrukcja obsługi  Nr produktu: Strona 1 z 9 testo 410-1 Instrukcja obsługi Nr produktu: 101405 Strona 1 z 9 Opis produktu W skrócie 1. Nasadka ochronna: pozycja wyjściowa 2. Wirnik 3. Czujnik temperatury 4. Wyświetlacz 5. Przyciski kontrolne 6.

Bardziej szczegółowo

SPIS TREŚCI. Dane techniczne 248

SPIS TREŚCI. Dane techniczne 248 247 SPIS TREŚCI Dane techniczne 248 Wprowadzenie 249 Łagodzący efekt w przypadku alergii 249 Przydatne informacje na temat nawilżania powietrza 249 Zakres dostawy 249 Przegląd i nazewnictwo części 250

Bardziej szczegółowo

W200 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

W200 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS W200 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO W200 SPIS TREŚCI Zakres dostawy i dane techniczne 90 Szanowni Państwo, 90 Zakres dostawy 90 Dane techniczne 90 Zestawienie i nazewnictwo

Bardziej szczegółowo

Termohigrometr bezprzewodowy TFA

Termohigrometr bezprzewodowy TFA INSTRUKCJA OBSŁUGI Termohigrometr bezprzewodowy TFA 31.1028 Produkt nr 393279 Spis treści Strona 1 z 5 1. Obsługa 1.1. Ogólne wskazówki 1.2. Eksploatacja 1.3. Włączanie / wyłączanie 1.4. Funkcje 1.4.1.

Bardziej szczegółowo

A. Korzystanie z panelu sterowania

A. Korzystanie z panelu sterowania A. Korzystanie z panelu sterowania EN PL Timer Timer Memory/Screen lock (unlock) Blokada (odblokowanie) pamięci/ekranu Downward movement Przesunięcie w dół Upward movement Przesunięcie w górę Memory 1/2/3

Bardziej szczegółowo

Programator czasowy Nr produktu

Programator czasowy Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Programator czasowy Nr produktu 000494722 Strona 1 z 7 PL Cyfrowy programator czasowy tygodniowy Wyprodukowano dla: Inter-Union Technohandel GmbH Klaus-von-Klitzing-Str. 2 76829 Landau

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY

INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY INSTRUKCJA OBSŁUGI ELEKTRYCZNY PIEC KONWEKCYJNY LineMiss STALGAST 2005 Panel sterowania CLASSIC Panel sterowania może być obsługiwany ręcznie lub pracować w trybie programowanym. W każdym trybie pracy

Bardziej szczegółowo