Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze"

Transkrypt

1 Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ČESKY ESPAÑOL POLSKI Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Szanowny Nabywco Dziękujemy za zakupienie niniejszego produktu. Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją urządzenia prosimy o przeczytanie w całości instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi do korzystania z niej w przyszłości. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Vážený zákazníku, Dekujeme Vám za zakoupení tohoto produktu. Před zapojením, zapnutím nebo nastavováním tohoto produktu si laskavě přečtěte celý tento návod. Tento návod si uschovejte k pozdejšímu použití. EG -R

2 Precauciones de seguridad Accesorios suministrados ESPAÑOL Colocación Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato. No ponga objetos pesados encima del aparato. Compruebe e identifique los accesorios suministrados. 1 cable de alimentación de CA Precauciones de seguridad/accesorios suministrados Tensión No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto podría sobrecargar el aparato y causar un incendio. No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC. Protección del cable de alimentación de CA Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no esté dañado. Una mala conexión y daños en el cable podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él. Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA podría causar una descarga eléctrica. No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto podría causar una descarga eléctrica. Materias extrañas No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto podría causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. No permita que entren líquidos en el aparato. Esto podría causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su proveedor. No rocíe insecticidas por encima ni dentro del aparato. Contienen gases inflamables que podrían encenderse si se rociasen dentro del aparato. Servicio No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se encienden, aparece humo, o se producen otros problemas que no se indican en estas instrucciones de funcionamiento, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio autorizado. Si personas no cualificadas reparasen, desarmasen, o reconstruyesen el aparato, podrían producirse descargas eléctricas o daños en el mismo. Aumente la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no va a utilizarlo durante mucho tiempo. 1 micrófono de configuración 1 antena interior de FM 1 antena de cuadro de AM 2 pilas 1 mando a distancia (EUR7662YS0) Para el Reino Unido 1 cable de alimentación de CA 1 adaptador para cable de antena ADVERTENCIA! No coloque nada encima de esta unidad ni bloquee los orificios de salida de calor de ninguna forma. En particular, no ponga grabadoras de DVD ni reproductores de CD/DVD encima de esta unidad porque el calor emitido por estos dispositivos podría dañar el software de la unidad. 2 2

3 A B Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil! Conexiones Hasta hoy... Era necesario el uso de un gran número de cables Con SA-XR700! Conexiones sencillas utilizando cables HDMI. ( página 7) ESPAÑOL Hasta hoy... Tenemos que hacer los ajustes de los altavoces... Ajustes Reproducción Hasta hoy... Ajuste manual para cada altavoz Qué difícil! Operaciones en el mando a distancia para una reproducción ambiental Con SA-XR700! Qué fácil! Con SA-XR700! Ajuste automático con operaciones sencillas! También se permiten otras conexiones. Los altavoces se ajustan con sólo pulsar un botón. ( página 10) Los altavoces ofrecen sonido ambiental al reproducir varios DVD o al recibir una emisión de TV. ( página 12) Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil! Cómo podemos oír los altavoces de detrás nuestro? HDAVI Control TM Los sistemas Home Theater anteriores precisaban múltiples operaciones. Cuando conecta la unidad al televisor (VIERA) y a la grabadora de DVD (DIGA) compatible con el HDAVI Control Pulse un botón y disfrute del sistema Home Theater. ( página 13) El sistema Home Theater empieza. Reproducción con un sólo botón 3 3

4 ESPAÑOL Índice 4 4 Índice Antes de utilizar el sistema Precauciones de seguridad... 2 Accesorios suministrados... 2 Disfrutar del sistema Home Theater es ahora muy fácil!... 3 Guía de control... 5 Guía rápida Paso 1 Conecte un televisor y una grabadora de DVD/ reproductor de DVD utilizando cables HDMI... 7 Paso 2 Conecte los altavoces... 8 Paso 3 Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces Detección automática de los altavoces...10 Comprobación de la salida de audio de los altavoces...11 Paso 4 Vea DVDs o televisión Control con HDMI (HDAVI Control ) Cómo disfrutar del sistema Home Theater con un sólo botón...13 Preparativos Conexiones Cómo conectar cables a terminales de vídeo y audio (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD, VCR)...14 Conexión con un cable euroconector de 21 contactos...14 Cómo conectar cables a terminales de audio y S vídeo (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD)...15 Cómo conectar cables a terminales de audio y de vídeo componente (para utilizar el televisor y la grabadora de DVD)...16 Otras conexiones Para disfrutar del televisor con sonido ambiental Para conectar una grabadora de DVD con videograbadora integrada Para disfrutar de sonido analógico Para disfrutar de sonido analógico de alta calidad utilizando discos de DVD-Audio (conexiones analógicas de DVD de 6 canales)...18 Para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite, etc Para conectar la unidad a un reproductor de CD Para conectar la unidad a una cámara de vídeo o consola de videojuegos, etc Conexión de los altavoces Para conectar altavoces con cableado doble Cómo realizar el ajuste del cableado doble...20 Para conectar un par de altavoces delanteros adicional Conexión de antenas Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración...22 Operaciones básicas Cómo disfrutar del sistema Home Theater...24 Utilización de B ADVANCED DUAL AMP BI-AMP Reproducción de DVD-Audio (Cómo disfrutar de fuentes de DVD-Audio a través de conexiones digitales/reproducción de DVD ANALOG 6CH/ Cómo disfrutar de sonido analógico de 2 canales de alta calidad) Operaciones Escucha sonido ambiental Dolby Pro Logic /NEO:6/SFC (Control de campos acústicos) Control a distancia de efectos de sonido/ funciones prácticas Ajuste del modo MUSIC de Dolby Pro Logic Ajuste del modo MUSIC de NEO: Ajuste de SFC (Control de campos acústicos) Ajuste del volumen de los altavoces Ajuste del nivel del altavoz de subgraves Silenciamiento temporal de los altavoces Atenuación de la iluminación del visualizador (Reductor de brillo) Efectos de sonido/funciones prácticas Cómo configurar...30 Ajuste de graves Ajuste de agudos Equilibrio del volumen de los altavoces delanteros...31 Cambio de la salida de audio (Programa dual) Ajuste del brillo del visualizador...31 Temporizador de desconexión automática...31 Ajustes Cómo configurar...32 Ajuste de los altavoces y sus tamaños...33 Establecimiento de distancias...33 Ajuste del filtro Lowpass...33 Cambio de los ajustes automáticos de los altavoces (Para devolver los altavoces a los ajustes de fábrica/ Ajuste de la unidad para impedir el ajuste automático de polaridad)...34 Establecimiento del ajuste de BI-AMP (Cancelación del BI-AMP (utilizando el modo de amplificador triple)/ Ajuste del equilibrio/corrección de la diferencia de HF y LF)...34 Desactivación de ADVANCED DUAL AMP...34 Cambio de los ajustes de entrada digital Ajuste de las señales de entrada Reducción del consumo de energía en el modo de espera (modo de espera de ahorro de energía)...35 Ajuste de la unidad para impedir el HDAVI Control...35 Escucha clara a bajo volumen...36 Activación del atenuador Ajuste de la sincronización del audio con el vídeo...36 RESET (ajustes de fábrica)...36 Utilización de auriculares...36 Señales de audio y mecanismo del amplificador...37 La radio Sintonización manual Asignación de AM Presintonización...39 Presintonización de emisoras Escuchar emisoras presintonizadas Reducción del ruido excesivo Emisiones de RDS Cambio de la pantalla...40 Control a distancia del televisor o grabadora de DVD, etc. Control a distancia de un televisor...41 Control a distancia de una videograbadora...41 Control a distancia de una grabadora de DVD...42 Control a distancia de un reproductor de DVD...43 Control a distancia de un reproductor de CD...43 Utilizando dos o más equipos de Panasonic (un sistema de componentes mini, un amplificador AV, etc.)...44 Introducción de un código para permitir el funcionamiento de otros equipos...44 Referencia Guía para la solución de problemas...45 Mensaje de ayuda...46 Especificaciones...46 Mantenimiento...47

5 Guía de control SURROUND S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R SETUP MIC BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP AUTO SPEA Esta unidad Para seleccionar los orígenes de entrada (á páginas 12 y 24) Indicador de alimentación en espera [^] Cuando el aparato está conectado a una toma de corriente de la red, este indicador se enciende en el modo de espera y se apaga cuando se enciende el aparato. Interruptor de espera/encender [8] Púlselo para encender el aparato o ponerlo en el modo de espera o viceversa. En el modo de espera, el aparato aún consume una pequeña cantidad de corriente. Para realizar operaciones en MENU (á páginas 30, 31, 38, 39 y 40) Para realizar operaciones en SETUP (á páginas 20, 32 a 36 y 44) Para activar y desactivar la función de sonido ambiental (á páginas 12 y 24) Visualizador BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP SURROUND Se enciende cuando ADVANCED DUAL AMP está activado (á página 25) Se enciende cuando BI-AMP está activado (á página 25) Se enciende durante la reproducción de sonido ambiental (á páginas 12 y 24) AUTO SPEAKER SETUP Para sintonizar la radio y seleccionar las emisoras presintonizadas (á páginas 38 y 39) Para seleccionar los altavoces delanteros (á páginas 11, 12, 22, 24 y 25) Para detectar los altavoces automáticamente (á página 10) HDMI SETUP MIC Se enciende durante la configuración automática de los altavoces (á página 22) Se enciende mientras se establece comunicación a través de conexiones HDMI. (ápágina 12) Para ajustar los volúmenes (á páginas 12 y 24) Para conectar los auriculares (á página 36) Para conectar el micrófono de configuración (á página 22) Para conectar una cámara de vídeo, etc. (á página 19) ESPAÑOL Guía de control Se enciende cuando la mezcla de 2 canales está funcionando. 2CH MIX BI-WIRE A B Mando a distancia Botón de alimentación Visualizador de radio Muestra los altavoces delanteros en uso Para seleccionar el sintonizador/ Para cambiar entre FM y AM (ápágina 38) Para la entrada de canales Televisor (á página 41) Videograbadora (á página 41) Grabadora de DVD (á página 42) Para seleccionar una pista o capítulo Grabadora de DVD (á página 42) Reproductor de DVD (á página 43) Para seleccionar una pista Reproductor de CD (á página 43) Para introducir la frecuencia de la emisora/ Para seleccionar un canal R (á páginas 38 y 39) Para atenuar la iluminación del visualizador (á página 29) Para ajustar el nivel del altavoz de subgraves (á página 29) Para escuchar sonido ambiental (á páginas 26 a 28) Indicador del temporizador de desconexión automática. D MONO ST RDS PS PTY M SLEEP RECEIVER AV SYSTEM R BAND DIRECT TUNING DISC DIRECT NAVIGATOR TOPMENU SKIP CD 0 TV VCR ONE TOUCH PLAY Visualización general RECORDER DVD PLAYER BD/DVD ANALOG 6CH CH SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY DRIVE SELECT SUB MENU OFF NEO : 6 -/- - MANUAL SKIP FUNCTIONS SUBWOOFER TV DIMMER LEVEL EFFECT VOL TV/AV SFC AUTO MUSIC MOVIE TEST MUTING Visualizador de unidades cm khz MHz Para encender o apagar une fuente de entrada/ Cambiar de fuente/ Cambiar los modos del mando a distancia (á páginas 41 a 44) Para reproducir fuentes de DVD-Audio en 6 canales (ápágina 25) DIGITAL INPUT PCM DTS 96/24DTS-ES DIGITAL EX EX Indicadores de unidades de frecuencia Para seleccionar un canal R (á página 39) Televisor (á página 41) Videograbadora (á página 41) Grabadora de DVD (á página 42) Para ajustar los volúmenes (á páginas 13 y 29) Para utilizar otro equipo (á páginas 13 y 41 a 43) Para silenciar los altavoces temporalmente (á página 29) Para confirmar la salida de audio de los altavoces (á página 11)/ Para la configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración (á página 22)/ Para ajustar los volúmenes de los altavoces (á página 29) Se enciende cuando se selecciona PCM FIX. Señales de entrada (audio digital) (á página 37) Pilas Pulse en la pestaña para abrir. Para cerrar, coloque primero este extremo. Introduzca las pilas de forma que los polos (( y )) se correspondan con los del mando a distancia. No utilice baterías recargables. No lo exponga al calor ni al fuego. Utilización Sensor de señal del mando a distancia (R6/LR6, AA) Aproximadamente 7 metros o una distancia menor cuando se sienta directamente frente al sensor (la distancia exacta dependerá de los ángulos). Ventana de transmisión Precaución No coloque ningún objeto entre el sensor de señal y el mando a distancia. No deje el sensor expuesto a la luz directa del sol ni a la luz de una lámpara fluorescente. Mantenga la ventana de transmisión y el sensor de la unidad limpios de polvo. Cuando instale la unidad en un mueble con puertas de cristal El alcance del mando a distancia puede reducirse dependiendo del grosor y el color de las puertas de cristal del mueble. 5 5

6 W W W Guía rápida ESPAÑOL Esta sección presenta la conexión, la configuración y los métodos de reproducción básicos para poder disfrutar del sistema Home Theater. Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Paso 1 Conecte un televisor y una grabadora de DVD/reproductor de DVD utilizando cables HDMI (á página 7) Guía rápida Paso 2 Utilizando conexiones HDMI podrá disfrutar con facilidad de sonido e imágenes de alta calidad. Para realizar conexiones HDMI, necesita un terminal HDMI tanto en el televisor como en la grabadora de DVD (reproductor de DVD). Cuando uno de los dos equipos o ambos no disponen de un terminal HDMI: Puede conectar cables a terminales de S vídeo (á página 15). Puede conectar cables a terminales de vídeo componente (á página 16). Puede conectar cables a terminales de vídeo (si no hay terminales de S vídeo o de vídeo componente) (á página 14). Conecte los altavoces (á página 8) Puede instalar y conectar los altavoces en este paso. Paso 3 Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces (á página 10) La detección automática de altavoces le permite ajustar con facilidad los altavoces. Después de ajustar los altavoces, puede confirmar la salida de audio utilizando la señal de prueba. Paso 4 Vea DVDs o televisión (á página 12) Puede disfrutar de los DVD con sonido ambiental. 6 6

7 Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo y audio Cable HDMI (Se le recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic.) [Número de pieza recomendado: RP-CDHG15 (1,5 m), RP-CDHG30 (3,0 m), RP-CDHG50 (5,0 m) etc.]. Paso 1 Televisor FM ANT 75 DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 LOOP ANT GND Reproductor de DVD (Reproductor de BD) Conecte un televisor y una grabadora de DVD/reproductor de DVD utilizando cables HDMI HDMI (AV IN) TV MONITOR BD/ IN DVD PLAYER S VIDEO L R (BD/DVD PLAYER) IN Cable de audio Cable fonográfico estéreo Nota HDMI significa High-Definition Multimedia Interface (Interfaz multimedia de alta definición). El cable HDMI permite la transmisión de señales digitales de audio y vídeo a través de un solo cable. Mediante las conexiones HDMI también se pueden transmitir señales de control. La unidad cumple las exigencies del CPPM 1. Puede transmitir digitalmente sonido ambiental desde una fuente de DVD-Audio. 1 Protección de Contenidos de Medios Pregrabados (CPPM): esta protección a los derechos de autor evita el copia de archivos de DVD-Audio. Recomendamos la utilización de cables de Panasonic de 5,0 metros de longitud o más cortos para disfrutar de imágenes 1125p 2 (1080p). Impiden el deterioro de las imágenes p (1080p): un sistema de exploración progresivo (no entrelazado) que envía líneas de exploración a intervalos de 1/60 de segundo. La señal de audio transmitida a través de HDMI tiene prioridad cuando se utilizan a la vez los terminales HDMI y digital (á páginas 14 a 17) para la conexión. Cuando el terminal HDMI no existe en su televisor, grabadora de DVD (reproductor de DVD) o en ambos Puede conectar cables a terminales de S vídeo. Consulte la página 15. Puede conectar cables a terminales de vídeo componente. Consulte la página 16. Puede conectar cables a terminales de vídeo. Consulte la página 14. IN DVD RECORDER HDMI (AV ) (DVD RECORDER) IN AUDIO (R) (L) VIDEO IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO HDMI (AV ) FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR Grabadora de DVD DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN AC IN Blanco Rojo Panel trasero (L) (R) Necesita un cable telefónico estéreo para poder disfrutar del televisor con sonido ambiental. Consulte Para disfrutar del televisor con sonido ambiental (á página 17) con objeto de realizar conexiones digitales (con un cable óptico). Conexión HDMI El terminal de entrada HDMI de la parte posterior de la unidad está diseñado para la conexión de una grabadora de DVD o un reproductor de DVD. Si se conecta otro tipo de equipo, puede que no se emita sonido desde la unidad o que las imágenes en el equipo conectado (televisor) al terminal de salida HDMI aparezcan distorsionadas. En tal caso, consulte la página 19 y realice las conexiones sin HDMI. Puede oír el sonido del DVD a través de los altavoces del televisor cuando apague la unidad conectada tal como se muestra arriba (función de paso a través en espera). Esta útil función permite disfrutar de DVDs entrada la noche. Avance hasta Conecte los altavoces (á página 8) en la Guía rápida. 7 7 ESPAÑOL Conecte un televisor y una grabadora de DVD/reproductor de DVD utilizando cables HDMI Guía rápida

8 Paso 2 Conecte los altavoces ESPAÑOL Guía rápida La colocación ideal consiste en situar cada altavoz (sin incluir el altavoz de subgraves) a la misma distancia con respecto a la posición de visionado y/o audición. Calcule la distancia real entre cada uno de los altavoces y la posición de audición y/o visionado y realice los pasos indicados en Establecimiento de distancias (á página 33) o realice los pasos indicados en Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración (á página 22) cuando no sea posible instalar los altavoces a la misma distancia. Ejemplo: Altavoces delanteros (2), altavoz central (1), altavoces de sonido ambiental (2), altavoces de sonido ambiental traseros (1 ó 2) y un altavoz de subgraves Distribución adecuada para la reproducción de fuentes de 6.1 canales (materiales DTS-ES y Dolby Digital Surround EX). Esta distribución ofrece la reproducción de 7.1/6.1 canales de fuentes de 2 y 5.1 canales con la ayuda de la tecnología Dolby Pro Logic, NEO: 6 y SFC. Altavoz central Altavoz delantero (Izq.) Altavoz delantero (Der.) Altavoz de sonido ambiental (Der.) Conecte los altavoces Altavoz de subgraves Altavoz de sonido ambiental (Izq.) Altavoz de sonido ambiental trasero (Der.) Altavoz de sonido ambiental trasero (sólo un altavoz) Altavoz de sonido ambiental trasero (Izq.) Altavoces delanteros (izquierdo, derecho) Colóquelos a la izquierda y a la derecha del televisor, a la altura de los oídos para obtener una buena coordinación entre la imagen y el sonido. Altavoz central Colóquelo por debajo o por encima del centro del televisor. Apunte el altavoz hacia la posición donde usted se siente. Cuando no instala el altavoz central, el sonido asignado al mismo se distribuye y emite desde los altavoces delanteros. Altavoces de sonido ambiental (izquierdo, derecho) Colóquelos a los lados o un poco por detrás de la posición donde usted se siente. Cuando no instala los altavoces de sonido ambiental, el sonido asignado a los mismos se distribuye y emite desde los altavoces delanteros. Altavoces de sonido ambiental traseros (izquierdo, derecho) Colóquelo detrás de la posición donde usted se siente, a un metro aproximadamente por encima del nivel de los oídos. Cuando no instala los altavoces de sonido ambiental traseros, el sonido asignado a los mismos se distribuye y emite desde los altavoces de sonido ambiental o desde los altavoces delanteros. Altavoz de subgraves El altavoz de subgraves se puede colocar en cualquier posición siempre que esté a una distancia razonable del televisor. Conexión de los cables de los altavoces 1 2 Quite el vinilo de protección de las puntas de los cables retorciendo el extremo de los cables. Terminales de altavoces Nota Conecte los cables de los altavoces correctamente a los terminales después de haber identificado los terminales izquierdo y derecho, y ( y ). Las conexiones incorrectas pueden ser el origen de problemas en la unidad. No cortocircuite los cables de los altavoces, ya que los circuitos podrían dañarse. 8 8

9 Impedancia de los altavoces Delantero A: 4 a 16 Ω Central: 6 a 16 Ω De sonido ambiental: 6 a 16 Ω De sonido ambiental trasero: 6 a 16 Ω Panel trasero FM ANT 75 DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 Cable de conexión monofónica Altavoz de subgraves LOOP ANT GND TV MONITOR BD/ IN DVD PLAYER S VIDEO L R (BD/DVD PLAYER) IN IN DVD RECORDER Cable de altavoz (DVD RECORDER) IN VIDEO IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO Altavoces delanteros (R) (L) FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR Inserción del conector Aunque el conector se introduzca perfectamente, la parte delantera del conector puede sobresalir como se muestra en la ilustración, dependiendo del tipo de entrada utilizado. Esto, sin embargo, no supone ningún problema para utilizar la unidad. Utilice el terminal del altavoz izquierdo cuando sólo conecte un altavoz de sonido ambiental trasero. Altavoces de sonido ambiental (R) (L) Altavoz central DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN Cable de alimentación de CA (incluido) Entrada de la unidad 6 mm aproximadamente Conector Altavoces de sonido ambiental traseros (R) (L) AC IN Toma de corriente de la red ESPAÑOL Conecte los altavoces Guía rápida Conecte el cable de alimentación de CA tras haber conectado todos los cables. El cable de alimentación de CA suministrado está diseñado para su uso con esta unidad solamente. No lo utilice con ningún otro equipo. No utilice con esta unidad el cable de alimentación de CA de ningún otro equipo. Los ajustes de la unidad permanecerán activos hasta que el cable de alimentación de CA se saque de la toma de corriente de la red. Nota No olvide realizar los pasos indicados en Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces (á página 10) o Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración (á página 22) después de conectar un nuevo altavoz. 9 9

10 BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP SURROUND SURROUND HDMI S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R SETUP MIC SETUP MIC Paso 3 Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces ESPAÑOL La unidad comprueba los estados de conexión de cada altavoz y realiza automáticamente los ajustes de los altavoces. A B Guía rápida Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces DIRECT TUNING DISC DIRECT NAVIGATOR TOPMENU SKIP 0 ONE TOUCH PLAY CH SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY DRIVE SELECT SUB MENU OFF NEO : 6 -/- - MANUAL SKIP FUNCTIONS SUBWOOFER TV DIMMER LEVEL EFFECT VOL TV/AV SFC AUTO MUSIC MOVIE TEST MUTING Detección automática de los altavoces 1 Para encender la unidad Pulse 8 2 Para comprobar la presencia de altavoces. Pulse al mismo tiempo. La detección automática de altavoces comienza. (por ejemplo) Dependiendo de la detección, pueden aparecer mensajes de WARNING en el visualizador. A B Cuando se enciende la unidad, el indicador de modo de espera ^ se apaga. Se ha detectado el altavoz derecho de sonido ambiental trasero, pero la unidad no ha detectado el altavoz izquierdo de sonido ambiental trasero. Utilice el terminal del altavoz izquierdo cuando sólo conecte un altavoz de sonido ambiental trasero (á página 9). La unidad no ha detectado los altavoces izquierdo y derecho de sonido ambiental. Conecte también los altavoces de sonido ambiental cuando conecte los altavoces de sonido ambiental traseros a la unidad. La unidad no ha detectado uno de los dos altavoces de sonido ambiental. Compruebe las conexiones de los altavoces. Nota La detección automática no funcionará correctamente dependiendo de los altavoces y los cables. En tales casos, realice los ajustes de los altavoces manualmente (á página 33). Estos ajustes permanecerán activos hasta que se apague la unidad. Si no realiza estos pasos, la unidad considera que siete altavoces y un altavoz para subgraves están conectados (ajuste de fábrica). Cuando conecte un altavoz nuevo, realice los pasos anteriores. AUTO SPEAKER SETUP La unidad comprueba el altavoz central, los altavoces de sonido ambiental, los altavoces traseros de sonido ambiental y el altavoz de subgraves, en este orden. (El estado de la conexión de los altavoces delanteros siempre es present.) El visualizador muestra el número de altavoces detectados (sin contar el de subgraves). El visualizador muestra los altavoces conectados. Cuando la detección automática finaliza, se vuelve a mostrar la pantalla original. Cómo se muestran los altavoces L : Delantero izquierdo C : Central R : Delantero derecho S : Sonido ambiental SB : Sonido ambiental trasero W : Altavoz de subgraves

11 ESPAÑOL Comprobación de la salida de audio de los altavoces Confirme la salida de audio utilizando la señal de prueba después de haber ajustado los altavoces. 1 Para 2 Para 3 Detenga seleccionar A Pulse para activar. comprobar la salida de audio de los altavoces Pulse Ajuste el volumen de los altavoces delanteros al nivel de audición normal. Una señal de prueba saldrá a través de un altavoz a la vez durante dos segundos en el orden siguiente. L C R RS SBR SBL LS SW o L C (Cuando se conecta un altavoz de sonido ambiental) la señal de prueba Pulse Si solamente se selecciona B, la señal de prueba no se emitirá. Nota Los altavoces que no están conectados no emiten la señal de prueba. Compruebe las conexiones y realice de nuevo la detección automática de altavoces cuando un altavoz conectado no emite la señal de prueba. (á páginas 9 y 10) Cuando los altavoces de cableado doble están conectados (á página 20), pulse [ A] o [ B] para activar A B. Para realizar ajustes detallados Para realizar automáticamente diversos ajustes Para ajustar los altavoces como quiera A AUTO TEST R AUTO TEST RS A SB LS SW BI-WIRE A B Cuando sólo se selecciona el ajuste A Con el micrófono de configuración suministrado, la unidad establece las distancias entre los altavoces, la polaridad, el tamaño, la frecuencia y el nivel del filtro Lowpass de forma automática (á página 22). Ajuste del volumen de los altavoces (á página 29) Ajuste de los altavoces y sus tamaños (á página 33) Establecimiento de distancias (á página 33) Ajuste del filtro Lowpass (á página 33) A Altavoz Cuando se seleccionan los ajustes A y B Cómo se muestran los altavoces L : Delantero izquierdo C : Central R : Delantero derecho RS : De sonido ambiental derecho LS : De sonido ambiental izquierdo SBR : De sonido ambiental derecho trasero SBL : De sonido ambiental izquierdo trasero SB : De sonido ambiental traseros (Cuando se conecta un altavoz de sonido ambiental) SW : Altavoz de subgraves A B Ajuste los altavoces y compruebe la salida de audio de los altavoces Guía rápida 11 11

12 BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP SURROUND SURROUND HDMI S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R SETUP MIC SETUP MIC Paso 4 Vea DVDs o televisión ESPAÑOL SURROUND A HDMI Guía rápida Vea DVDs o televisión Preparación 1 Para 2 Para 3 Para 4 Vea 5 Para Encienda el televisor y cambie el modo de entrada del televisor (a HDMI y otros). encender la unidad Pulse Se enciende el indicador SURROUND (ajuste de fábrica). seleccionar A Pulse para activar A. seleccionar DVR, BD/DVD o TV/STB Gire Seleccione el terminal conectado cuando los nombres del terminal y del equipo que desee utilizar para la reproducción no coincidan. DVDs o el televisión El indicador HDMI se enciende mientras se establece comunicación a través de conexiones HDMI. ajustar el volumen Gire A 8 SURROUND AUTO SPEAKER SETUP Cuando se enciende la unidad, el indicador de modo de espera ^ se apaga. A Nota La fuente de entrada también se puede seleccionar con el mando a distancia (á página 5). Intervalo de volumen: db (mínimo), 79dB a 0dB (máximo) Para acabar de contemplar Asegúrese de reducir el volumen y pulsar [8] para poner la unidad en el modo de espera. Nota Los modos de reproducción cambian entre sonido estéreo de 2 canales y ambiental cada vez que pulsa [SURROUND]. El indicador SURROUND se apaga durante la reproducción estéreo de 2 canales. Cuando reproduce fuentes utilizando un reproductor de CD u otros equipos Consulte la página

13 Control con HDMI (HDAVI Control ) Qué es el HDAVI Control? El HDAVI control es una función muy práctica que permite realizar con esta unidad operaciones vinculadas con un televisor (VIERA) o una grabadora de DVD (DIGA) de Panasonic bajo el HDAVI control. Esta función se puede utilizar conectando el equipo con el cable HDMI. Para obtener detalles de funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Preparación 1 Conecte la unidad a un televisor (VIERA) o una grabadora de DVD (DIGA) de Panasonic bajo HDAVI Control mediante el cable HDMI. (Se recomienda que utilice cables HDMI de Panasonic. No está permitido utilizar cables incompatibles con HDMI.) 2 Realice ajustes en el menú para el televisor (VIERA) a fin de activar las operaciones HDAVI Control vinculadas. 3 Realice los pasos siguientes para asegurarse de que la unidad identifica con precisión el equipo conectado. 1) Encienda todos los componentes. 2) Apague el televisor (VIERA) y luego vuelva a encenderlo. 3) Cambie la entrada de la unidad a DVR y asegúrese de que el televisor (VIERA) muestra correctamente las imágenes. (Realice estos pasos después de efectuar cambios en las conexiones o ajustes.) DIRECT TUNING DISC DIRECT NAVIGATOR TOPMENU 0 ONE TOUCH PLAY CH SKIP SLOW/SEARCH STOP PAUSE PLAY DRIVE SELECT -/- - MANUAL SKIP FUNCTIONS Grabadora de DVD (DIGA) S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN BD/ IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER L R (DVD RECORDER) IN HDMI (AV ) Cómo disfrutar del sistema Home Theater con un sólo botón Apunte el mando a distancia hacia la grabadora de DVD (DIGA) y pulse Las siguientes operaciones se realizan automáticamente con tan sólo pulsar el botón [ONE TOUCH PLAY]. 1 La grabadora de DVD se enciende y empieza a reproducir el medio insertado en la unidad seleccionada (por ejemplo, HDD, DVD). 2 El televisor se enciende y la entrada del televisor cambia. 3 La reproducción de sonido ambiental empieza después de encender la unidad y la fuente de entrada de la unidad cambia a DVR. Para ajustar el volumen: Pulse El volumen también se puede ajustar con el mando a distancia del televisor (VIERA). (Un mensaje en el televisor le informará de que se está ajustando el volumen.) Pulse [u SKIP] para comenzar a reproducir otra vez un disco DVD o un programa de televisión grabado cuando la reproducción no empieza desde el principio. Nota Solo se apaga esta unidad cuando apaga el equipo. El otro equipo conectado compatible con el control HDAVI permanece encendido. La salida de audio cambia automáticamente a los altavoces del televisor (VIERA) cuando la unidad se apaga. La salida de audio de la grabadora de DVD (DIGA) cambia de los altavoces del televisor (VIERA) a los altavoces conectados a la unidad cuando ésta se enciende. Esta unidad se apaga y se enciende, y los altavoces conectados a esta unidad empiezan a generar salida de audio cuando establece el televisor (VIERA) para emitir sonidos desde la unidad. Esta unidad se apaga automáticamente cuando se apaga el televisor (VIERA). (Esta operación no está disponible cuando el origen de entrada se establece en R o CD en esta unidad.) La entrada de la unidad cambia automáticamente a DVR cuando se reproduce una fuente en la grabadora de DVD. Cuando las imágenes llegan después del sonido, seleccione ON en Ajuste de la sincronización del audio con el vídeo (á página 36). Para ajustar la unidad para impedir un HDAVI Control, consulte la página 35. Cómo disfrutar del audio del televisor La fuente de entrada de la unidad cambia a TV/STB cuando selecciona un canal de televisión o utiliza el televisor de forma distinta (á página 41). VIDEO Panel trasero IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR SUBWOOFER BD/DVD/ TV/STB DVD 6CH IN AUDIO A OR B Televisor (VIERA) HDMI (AV IN) (L) AUDIO (R) Necesita un cable telefónico estéreo para poder disfrutar del televisor con sonido ambiental. ONE TOUCH PLAY ESPAÑOL Control con HDMI (HDAVI Control ) Guía rápida 13 13

14 ESPAÑOL Conexiones Conexiones Cómo conectar cables a terminales de vídeo y audio (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD, VCR) Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Cable de conexión de vídeo Euroconector de 21 contactos Euroconector Utilícelo para conectar un equipo con terminal euroconector de 21 contactos. Cable de audio Cable de fibra óptica Cable coaxial Cable fonográfico estéreo Cambio de los ajustes de entrada digital Por ejemplo, la unidad se puede conectar a un reproductor de DVD que ofrezca solamente la salida óptica una vez realizados los pasos descritos en Cambio de los ajustes de entrada digital (á página 35). Televisor VIDEO IN Panel trasero Blanco Rojo Para disfrutar del televisor con sonido ambiental, realice las conexiones adicionales indicadas en la página 17. (L) (R) LOOP EXT LOOP ANT GND 75 FM ANT DIGITAL IN AM ANT S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN VIDEO (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 BD/ IN IN IN BD/ IN IN IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C L A OR B / BI- Y Cómo conectar el cable de fibra óptica Compruebe que el cable coincida con el terminal y, a continuación, inserte el cable. R SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO TV No doble excesivamente el cable de fibra óptica. DIGITAL AUDIO (COAXIAL) VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) VIDEO (R) (L) AUDIO VIDEO Reproductor de DVD (Reproductor de BD) Grabadora de DVD Nota La señal de vídeo de entrada sólo se puede transmitir a través de un terminal de salida del mismo tipo. Consulte la página 19 para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite. Videograbadora Conexión con un cable euroconector de 21 contactos Panel trasero EXT LOOP ANT GND AV Grabadora de DVD AV M ANT CD) XIAL2 (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN S VIDEO VIDEO BD/ IN IN IN BD/ IN IN IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C L A Televisor 14 Reproductor de DVD (Reproductor de BD) AV R SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO 14

15 Cómo conectar cables a terminales de audio y S vídeo (para utilizar el televisor, la grabadora de DVD, el reproductor de DVD) Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Cable de conexión S VIDEO Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. ESPAÑOL Cable de fibra óptica Cable de audio Cable coaxial Conexiones Cambio de los ajustes de entrada digital Por ejemplo, la unidad se puede conectar a un reproductor de DVD que ofrezca solamente la salida óptica una vez realizados los pasos descritos en Cambio de los ajustes de entrada digital (á página 35). S VIDEO IN Televisor Para disfrutar del televisor con sonido ambiental, realice las conexiones adicionales indicadas en la página 17. Panel trasero LOOP EXT LOOP ANT GND 75 Cómo conectar el cable de fibra óptica Compruebe que el cable coincida con el terminal y, a continuación, inserte el cable. FM ANT DIGITAL IN AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN S VIDEO VIDEO BD/ IN IN IN BD/ IN IN IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C L R A OR B / BI- Y TV SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO No doble excesivamente el cable de fibra óptica. DIGITAL S VIDEO AUDIO (COAXIAL) S VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Reproductor de DVD (Reproductor de BD) Grabadora de DVD Nota La señal de vídeo de entrada sólo se puede transmitir a través de un terminal de salida del mismo tipo. Consulte la página 19 para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite

16 Conexiones ESPAÑOL Cómo conectar cables a terminales de audio y de vídeo componente (para utilizar el televisor y la grabadora de DVD) Los terminales de vídeo componente pueden generar colores más nítidos que el terminal de S Video (á página 15). Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de vídeo Cable de audio Cable de conexión de vídeo Cable de fibra óptica Conexiones Televisor Y PB PR COMPONENT VIDEO IN Cambio de los ajustes de entrada digital (á página 35) Para disfrutar del televisor con sonido ambiental, realice las conexiones adicionales indicadas en la página 17. Panel trasero 75 LOOP EXT LOOP ANT GND FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L FM ANT DIGITAL IN AM ANT S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN VIDEO (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 BD/ IN IN IN BD/ IN IN IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y Y PB PR PB PR R SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN AC IN Cómo conectar el cable de fibra óptica Compruebe que el cable coincida con el terminal y, a continuación, inserte el cable. Y PB PR No doble excesivamente el cable de fibra óptica. DIGITAL AUDIO (OPTICAL) COMPONENT VIDEO Grabadora de DVD Terminales de vídeo componente Los terminales de vídeo componente (terminal de vídeo para la diferencia de colores) proporcionan la salida de las señales para rojo (PR), azul (PB) y luminancia (Y) de forma separada. Por este motivo, los terminales reproducen los colores con mayor precisión. Nota La señal de vídeo de entrada sólo se puede transmitir a través de un terminal de salida del mismo tipo. Consulte la página 19 para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite

17 Otras conexiones Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de conexión de vídeo Cable de fibra óptica Para disfrutar del televisor con sonido ambiental Cable de vídeo Cable de audio Cable fonográfico estéreo Blanco (L) Rojo (R) Realice las conexiones siguientes aparte de las indicadas en las páginas 14 a 16. Los altavoces emiten sonido cuando se realizan conexiones para la salida de audio digital (OPTICAL) o la salida de audio analógico. Realice las conexiones en función de su equipo y preferencias. Utilice el cable de fibra óptica para realizar la conexión si el televisor está equipado con un terminal de salida digital. DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO (R) (L) Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Cómo conectar el cable de fibra óptica Compruebe que el cable coincida con el terminal y, a continuación, inserte el cable. ESPAÑOL Conexiones Televisor Panel trasero FM ANT 75 DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT LOOP ANT GND S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN VIDEO FRONT A FRONT B LF BI-WIRE HF R L R L No doble excesivamente el cable de fibra óptica. (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 TV MONITOR Cambio de los ajustes de entrada digital (á página 35) BD/ IN DVD PLAYER L R IN DVD RECORDER IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) S Y PB PR Y PB PR TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VID Para conectar una grabadora de DVD con videograbadora integrada VIDEO IN Cambio de los ajustes de entrada digital (á página 35) Televisor Panel trasero 75 LOOP EXT LOOP ANT GND FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L FM ANT DIGITAL IN AM ANT S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN VIDEO (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 BD/ IN IN IN BD/ IN IN IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR R SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN AC IN Cómo conectar el cable de fibra óptica Compruebe que el cable coincida con el terminal y, a continuación, inserte el cable. No doble excesivamente el cable de fibra óptica. DIGITAL VIDEO AUDIO (OPTICAL) Terminales DVD (R) (L) AUDIO VIDEO Terminales DVD/VCR COMMON Grabadora de DVD con videograbadora incorporada Consulte la página 24 para ver las instrucciones de reproducción

18 Conexiones ESPAÑOL Conexiones Otras conexiones Cable de conexión (todos los cables se venden por separado) Cable de conexión de vídeo Cable de vídeo Cable de conexión S VIDEO Cable de audio Cable de fibra óptica Cable coaxial Cable fonográfico estéreo Para disfrutar de sonido analógico Blanco (L) Rojo (R) Realice las conexiones analógicas en función de su equipo y preferencias. Consulte las páginas 14 a 16 para saber cómo realizar las conexiones de vídeo. Panel trasero 75 LOOP EXT LOOP ANT GND FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L FM ANT DIGITAL IN AM ANT S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN VIDEO (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 BD/ IN IN IN BD/ IN IN IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR R SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN AC IN Reproductor de DVD (Reproductor de BD) (R) (L) AUDIO (R) (L) AUDIO Grabadora de DVD Para disfrutar de sonido analógico de alta calidad utilizando discos de DVD-Audio (conexiones analógicas de DVD de 6 canales) Panel trasero 75 LOOP EXT LOOP ANT GND FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L FM ANT DIGITAL IN AM ANT S VIDEO (BD/DVD PLAYER) IN (DVD RECORDER) IN VIDEO (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 BD/ IN IN IN BD/ IN IN IN IN TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR R SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN AC IN Grabadora de DVD o Reproductor de DVD (Reproductor de BD) SUBWOOFER C (R) (L) FRONT (R) (L) SURROUND Consulte la página 25 para ver las instrucciones de reproducción

19 SURROUND Apague todos los componentes antes de hacer cualquier conexión. Los equipos periféricos se venden aparte a menos que se indique lo contrario. Para conectar otro equipo, consulte las instrucciones de funcionamiento pertinentes. Para conectar la unidad a un receptor de televisión por cable o satélite, etc. Realice conexiones de salida de audio digital (OPTICAL) o conexiones de salida de audio analógico en función de su equipo y preferencias. FM ANT Utilice el mismo tipo de cable que el cable de vídeo usado para conectar la unidad al televisor. Para conectar la unidad al televisor, consulte las páginas 14 a DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 LOOP ANT GND TV MONITOR BD/ IN DVD PLAYER S VIDEO Cambio de los ajustes de entrada digital (ápágina 35) L R (BD/DVD PLAYER) IN IN DVD RECORDER (DVD RECORDER) IN VIDEO IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN Panel trasero AC IN Receptor de televisión por cable o satélite, etc. S VIDEO PR PB Y VIDEO (L) (R) COMPONENT VIDEO AUDIO ESPAÑOL Conexiones DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Para conectar la unidad a un reproductor de CD Realice conexiones de salida de audio digital (COAXIAL) o conexiones de salida de audio analógico en función de su equipo y preferencias. Panel trasero Reproductor de CD FM ANT 75 DIGITAL IN LOOP EXT AM ANT (BD/ (TV/STB) (DVD RECODER) DVD PLAYER) (CD) OPTICAL1 OPTICAL2 COAXIAL1 COAXIAL2 LOOP ANT GND TV MONITOR Cambio de los ajustes de entrada digital (ápágina 35) BD/ IN DVD PLAYER S VIDEO L R (BD/DVD PLAYER) IN IN DVD RECORDER (DVD RECORDER) IN VIDEO IN BD/ IN IN IN IN TV/STB TV MONITOR DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB C SUBWOOFER SURROUND FRONT IN IN IN IN CD DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER BD/DVD/ DVD 6CH IN AUDIO FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN AC IN DIGITAL AUDIO (COAXIAL) (L) (R) AUDIO Para conectar la unidad a una cámara de vídeo o consola de videojuegos, etc. Estos terminales son muy útiles para los equipos que sólo se conectan temporalmente. Utilice el mismo tipo de cable que el cable de vídeo usado para conectar la unidad al televisor. Para conectar la unidad al televisor, consulte las páginas 14 a 16. S VIDEO VIDEO (L) (R) AUDIO BI-AMP SURROUND AUTO SPEAKER SETUP HDMI ADVANCED DUAL AMP SURROUND S VIDEO VIDEO L-AUDIO-R SETUP MIC SETUP MIC Cámara de vídeo, etc

20 BI-AMP SURROUND ADVANCED DUAL AMP SURROUND SURROUND Conexiones ESPAÑOL Conexión de los altavoces Consulte las páginas 8 y 9 para la ubicación y conexión de los altavoces según su numeración. Para conectar altavoces con cableado doble Los altavoces con cableado doble poseen terminales de conexión separados para las señales de alta y baja frecuencia. El cableado doble impide que las señales de alta y baja frecuencia interfieran entre ellas. Además, ofrece una reproducción de audio de alta calidad. HF y LF indican las altas y bajas frecuencias, respectivamente. Asegúrese de seleccionar YES en Cómo realizar el ajuste del cableado doble (abajo) cuando conecte la unidad a los altavoces de cableado doble. Los altavoces no generan los sonidos adecuados si no se establece este ajuste. Conexiones Altavoz delantero (R) Vista posterior Impedancia de los altavoces BI-WIRE: 4 a 16 Ω HF LF DER) IN VIDEO BD/ IN IN IN IN DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB FRONT IN IN IN 6CH IN DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN Panel trasero AC IN HF LF Altavoz delantero (L) Vista posterior Cable de altavoz Nota Asegúrese de conectar los terminales HF de los altavoces a los terminales B delanteros de la unidad, y los terminales LF de los altavoces a los terminales A delanteros de la unidad. El uso de amplificadores distintos para las señales de alta frecuencia y baja frecuencia producen un sonido estéreo biamplificado que es más claro y mayor en la calidad de audio al reproducir orígenes de 2 canales que contienen audio analógico y señales PCM de 2 canales (á página 25). Cómo realizar el ajuste del cableado doble Gire para seleccionar. Operación básicas Pulse para confirmar la opción seleccionada. Para regresar a la pantalla anterior/ Para cancelar 1 Mantenga pulsado [-MENU/ SETUP, ] durante aproximadamente 2 segundos para especificar la configuración. 2 Seleccione y confirme la opción. 3 Seleccione y confirme la opción. YES : Cuando los altavoces de cableado doble están conectados NO : Cuando los altavoces de cableado doble no están conectados Ajuste de fábrica: NO 4 Seleccione y finalice el ajuste. Nota Consulte Establecimiento del ajuste de BI-AMP (á página 34) para los ajustes detallados. Para conectar un par de altavoces delanteros adicional Realice las siguientes conexiones para instalar un par de altavoces adicionales en otra habitación para poder escuchar también música en esa sala. Panel trasero FRONT A FRONT B C SURROUND SURROUND BACK LF BI-WIRE HF R L R L R L R L Altavoz delantero (R) ORDER) IN VIDEO Altavoz delantero (L) IN IN IN IN OR BD/ DVD PLAYER DVD RECORDER VCR TV/STB Impedancia de los altavoces Delanteros A y B: 6 a 16 Ω Delantero B: 4 a 16 Ω ND FRONT IN IN IN D 6CH IN DVD RECORDER VCR TV/STB SUBWOOFER AUDIO A OR B / BI-WIRE (4-16 Ω EACH SPEAKER) A AND B (6-16 Ω EACH SPEAKER) (6-16 Ω EACH SPEAKER) Y PB PR Y PB PR Y PB PR TV MONITOR DVD RECORDER IN COMPONENT VIDEO TV / STB IN AC IN Cable de altavoz Nota Configuración automática de los altavoces utilizando el micrófono de configuración (á página 22) no está disponible para los altavoces conectados a los terminales B delanteros. Cuando se selecciona B, la unidad cambia automáticamente la selección sólo a A y utiliza el ajuste de la configuración automática de los altavoces. Seleccione B para disfrutar del sonido de los altavoces conectados a los terminales B delanteros (á página 25). Si sólo selecciona B, la reproducción será estéreo de dos canales. Cuando se reproduce una fuente con sonido ambiental, los sonidos destinados a todos los altavoces se reproducirán a través de los altavoces delanteros, izquierdo y derecho (2CH MIX).

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ESPAÑOL POLSKI ČESKY Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-320-745-43 (3) FM Stereo/ FM-AM Receiver Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Instrukcja obsługi PL STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330.

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330. Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-PT550 SC-PT850

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-677-432-53(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-589-51(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze SA-PTX3 MUSIC PORT OPEN CLOSE SELECTOR TUNING Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Estimado cliente Muchísimas gracias por haber

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-398-069-44(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL Sony Corporation Printed in China (1) http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVERTENCIA Para

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-43(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD přehrávačem Model No. SC-PT150 Antes de

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-HT870/SC-HT520

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-481-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ330/DZ730 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-489-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi 4-109-555-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Para obtener más información

Bardziej szczegółowo

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ DAB PRESET DISC DISC PRESET CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD ĐĆŃÈÂĆĐ Ń ÏĐÎÈĂĐÛÂÀÒĆËĆÌ ÊÎÌÏÀÊÒ-ÄÈŃÊÎÂ KD-SH90 Detachable ATT ANGLE EQ CD FM AM R D

Bardziej szczegółowo

AC40 Clinical Audiometer

AC40 Clinical Audiometer Instructions for Use Part 2 AC40 Clinical Audiometer ES PL IT DA Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Item No. 8100413 03/2015 Instructions for Use - ES Clinical

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22 Índice ES Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Peligros de lesiones... 5 La cámara de vídeo... 12 Paquete de suministro... 12 Requisitos del sistema... 13 Descripción del aparato... 14 Esquema del

Bardziej szczegółowo

Integrated Stereo Amplifier

Integrated Stereo Amplifier 2-688-078-12(1) Integrated Stereo Amplifier Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE PL TA-FA1200ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2006 Sony Corporation WARNING To reduce

Bardziej szczegółowo

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29 Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze Instrukcja obsługi Sistema de CD portátil estéreo Przenośny zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Přenosný stereofonní CD systém Hordozható

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de instalación ET 200

Instrucciones de instalación ET 200 fl Teclado Multimedia ET200 Instrucciones de instalación ET 200 1. Instalación del teclado a) Desconect su PC b) Conecte la clavija PS/2 del teclado en el enchufe PS/2 para el teclado en su PC. c) Conecte

Bardziej szczegółowo

Integrated Stereo Amplifier

Integrated Stereo Amplifier 2-688-078-11(2) Integrated Stereo Amplifier Operating Instructions GB Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE PL TA-FA1200ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2006 Sony Corporation WARNING To reduce

Bardziej szczegółowo

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas

Fashion for your profession. polski español. Koszulki Camisetas Fashion for your profession polski español Koszulki Camisetas Świeżość modna i wygodna Kiedy w pracy robi się gorąco, niezastąpiona jest przewiewna odzież. Nowa kolekcja koszulek PLANAM, obejmująca koszulki

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK520 SC-AK320 RQT7333-2E

Model No. SC-AK520 SC-AK320 RQT7333-2E Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

TLC099 TLC098 TLC100 TLC097 7 m. 8 m. 8 m. 9 m.

TLC099 TLC098 TLC100 TLC097 7 m. 8 m. 8 m. 9 m. Maszty illuminacyjne Torres de Iluminación TLC099 TLC098 TLC100 TLC097 7 m. 8 m. 8 m. 9 m. TRANLUZ posiada w swojej bogatej ofercie maszty iluminacyjne firmy Tower Light. Jako lider wśród producentów europejskich

Bardziej szczegółowo

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA Type Sup 035G Polski Nederlands Português Español INSTRUCCIONES PARA EL USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA LEER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE USAR

Bardziej szczegółowo

TVAC80020B. Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre

TVAC80020B. Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre TVAC80020B GB PL DK ES Doorbell Wiring Oprzewodowanie dzwonka Dørklokkeledningsføring Cableado del timbre Version 12/2012 TVAC80020B GB Doorbell Wiring Version 12/2012 English 1. Description of the terminal

Bardziej szczegółowo

EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI

EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI EF 95 - EF 105 - EF 125 - OM 95 - OM 105 - OM 125 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI E PL 햲 1 햳 햴 햶 햷 max 10 (17%) 햵 햽 햿 2014 햺 햸 햹 Via E. Fermi, - 42011 Bagnolo in Piano (RE)

Bardziej szczegółowo

Portable Stereo CD System Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Przenośny Zestaw Stereo CD Přenosný stereo CD systém RX-D50

Portable Stereo CD System Sistema estéreo portátil con reproductor de discos compactos Przenośny Zestaw Stereo CD Přenosný stereo CD systém RX-D50 Dear Customer Thank you for purchasing this product. For optimum performance and safety, please read these instructions thoroughly before connecting, operating or adjusting this product. Please keep this

Bardziej szczegółowo

Kurs hiszpańskiego. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas.

Kurs hiszpańskiego. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas. MINI LEKCJA 10 Przypatrz się obrazkom z mini lekcji 9 i odpowiedz na pytania. 1 Mira los dibujos de la miniclase n o 9 con atención y responde a las preguntas con frases completas. 1. De qué color es el

Bardziej szczegółowo

UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCEDES

UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCEDES UNIWERSALNY INTERFEJS MULTIMEDIALNY VW - AUDI - MERCED DVD PLAYER, DVB-T TUNER, Z WEJŚCIEM KAMERY WSTECZNEJ MA-BOX 2 HW-VER.: 4.00 SW-VER.: 16 PL / 10.11.2011 PL Dziękujemy za zakup produktu marki PCCM.

Bardziej szczegółowo

M-crew for HAR-D1000

M-crew for HAR-D1000 4-237-495-41(1) M-crew for HAR-D1000 Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES IT PL 2001 Sony Corporation El copiado de cualquiera o parte del contenido del software y manual

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY MAJ 2014 CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2013 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

Bardziej szczegółowo

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych)

Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych) Program 2015-2016 Przedszkole Pijarskie Español para los más pequeños (Hiszpański dla najmłodszych) Nauczyciel: Iván Marín Septiembre (Wrzesień) TEMATY (przykład: pierwszy trymestr) Octubre (Październik)

Bardziej szczegółowo

a. Desde mi propio escritorio (Diccionario científico ) b. Dudas, observaciones y preguntas respecto a la lectura recomendada.

a. Desde mi propio escritorio (Diccionario científico ) b. Dudas, observaciones y preguntas respecto a la lectura recomendada. Tłumaczenia techniczne i naukowe: Programa detallado: 1. 8.10: 2. 15.10. 3. 22.10. 4. 29.10. a. Presentación de la asignatura, reglas de juego etc. b. Ejercicio con tres textos científicos (Nobel de medicina,

Bardziej szczegółowo

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession

Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores. Fashion for your profession Fashion for your profession polski español Odzież ochronna dla spawaczy, zabezpieczająca przed wysokimi temperaturami Protección contra el calor/para soldadores Niezawodna ochrona przed wysoką temperaturą

Bardziej szczegółowo

VENTIpower. Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi

VENTIpower. Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis aparatu i instrukcja obsługi VENTIpower Mobile power supply Alimentación de corriente portátil Przenośne zasilanie energią elektryczną for / para el / dla urządzenia VENTImotion, VENTImotion 2, VENTIlogic, BiLevel ST 22 WM 27630 for

Bardziej szczegółowo

VENTI-O 2. O 2 Switching Valve / Válvula de emergencia de O 2 / Zawór dołączający O 2 VENTI-O 2 WM 24200

VENTI-O 2. O 2 Switching Valve / Válvula de emergencia de O 2 / Zawór dołączający O 2 VENTI-O 2 WM 24200 VENTI-O 2 O 2 Switching Valve / Válvula de emergencia de O 2 / Zawór dołączający O 2 VENTI-O 2 WM 24200 Description and Instructions For Use Descripción del aparato y manual de instrucciones Opis urządzenia

Bardziej szczegółowo

VAROITUS: VAROITUS! ENGLISH ENGLISH ENGLISH SUOMI

VAROITUS: VAROITUS! ENGLISH ENGLISH ENGLISH SUOMI Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsugi N $)A (" vod k obsluze $)A '*'_'c'd'b'e'\'h'z'q 'a'` 'o'\'c'a']'e'q'd'q'h'z'z $)A '_'c'd'b'e'\'h'q 'Y 'V'\'c'a']'e'Q'd'Q'h Clock

Bardziej szczegółowo

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś?

PISTA 3. - Cześć. Jestem Paula. - Jak masz na imię? - Jestem Beatriz. - Skąd jesteś? MINI LEKCJA Kurs hiszpańskiego mini lekcja 1 Conocer a las personas. Escucha los diálogos y responde a las preguntas. PISTA Posłuchaj dialogów i odpowiedz na pytania pełnymi zdaniami. - Hola! Me llamo

Bardziej szczegółowo

Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476)

Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Radio estéreo montable en armarios Stereofoniczne radio do zabudowy kuchennej MEDION LIFE E66069 (MD 82476) Manual Instrukcja obsługi Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Símbolos y palabras

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2011 UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejkę z

Bardziej szczegółowo

MODULATORS MT29, MT29C

MODULATORS MT29, MT29C MODULATORS MT29, MT29C PRODUCT DESÑRIPTION Modulator MT29 is intended to form TV channels of B/D/N standards in VHFI range, B/D/I/L/M/N standards in VHFIII+S2 range and G/K/I/L/H/M/N standards in UHF range.

Bardziej szczegółowo

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 50 Kurs

Bardziej szczegółowo

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi

Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523. Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Báscula pesa-personas Balança digital Waga osobowa MD 13523 Manual de manejo Manual de instruções Instrukcja obsługi Índice Advertencias de seguridad... 2 Sobre este aparato... 2 General... 2 Manejo seguro

Bardziej szczegółowo

b) 2. Autoridad central requirente 2. Wzywający organ centralny 2.1. Nombre: 2.1. Nazwa:

b) 2. Autoridad central requirente 2. Wzywający organ centralny 2.1. Nombre: 2.1. Nazwa: ANEXO VI FORMULARIO DE SOLICITUD DE RECONOCIMIENTO, DE DECLARACIÓN DE EXEQUÁTUR O DE EJECUCIÓN DE UNA RESOLUCIÓN EN MATERIA DE OBLIGACIONES DE ALIMENTOS [artículos 56 y 57 del Reglamento (CE) no 4/2009

Bardziej szczegółowo

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK HISZPAŃSKI PRZYKŁADOWY ZESTAW ZADAŃ DLA UCZNIÓW Z AUTYZMEM, W TYM Z ZESPOŁEM ASPERGERA (S2) Czas pracy: 45 minut Czas pracy będzie wydłużony zgodnie

Bardziej szczegółowo

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24

Spis treści. Strona e-book. Ścieżka mp3 audiobook. Rozmowy telefoniczne 32 24 Spis treści Strona e-book Ścieżka mp3 audiobook Podstawowe zwroty 5 1 Witanie się, przedstawianie 6 2 i żegnanie Dane osobowe 7 3 Rodzina 9 4 Opisywanie ludzi 10 5 Umawianie spotkania 11 6 Informacja kolejowa

Bardziej szczegółowo

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español

bab.la Frases: Personal Buenos deseos Polaco-Español Buenos deseos : Matrimonio Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados Gratulacje

Bardziej szczegółowo

Komitet Główny Olimpiady Języka Hiszpańskiego Polskie Towarzystwo Neofilologiczne www.ojh.edu.pl NUESTRAS MASCOTAS. Por IRENE GREEN QUINTANA

Komitet Główny Olimpiady Języka Hiszpańskiego Polskie Towarzystwo Neofilologiczne www.ojh.edu.pl NUESTRAS MASCOTAS. Por IRENE GREEN QUINTANA Strona1 NUESTRAS MASCOTAS Por IRENE GREEN QUINTANA ETIQUETAS: Vocabulario A2, B1 NIVEL: A2 y B1 del Marco Común Europeo de Referencia TIPO DE ESCUELA: Gimnazjum o Liceum OBJETIVOS LINGÜÍSTICOS: LEXICALES:

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO MAJ 2013 POZIOM ROZSZERZONY CZĘŚĆ I. Czas pracy: 120 minut. Liczba punktów do uzyskania: 23 WPISUJE ZDAJĄCY Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczęcia egzaminu. Układ graficzny CKE 2010 KOD WPISUJE ZDAJĄCY PESEL Miejsce na naklejkę z kodem dysleksja EGZAMIN

Bardziej szczegółowo

Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner

Kurs hiszpańskiego. 4 mini lekcja. dependiente/a sprzedawca. economista, contable ekonomista, księgowy/a. camarero/a kelner MINI LEKCJA 4 1 Relaciona los dibujos de los diferentes lugares de trabajo con la profesión: Połącz obrazki z miejscem pracy z odpowiednim zawodem. Lugar de trabajo Dónde trabaja? Qué hace? A qué se dedica?

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY CZWARTY/ UNIDAD VIGÉSIMO CUARTA

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY CZWARTY/ UNIDAD VIGÉSIMO CUARTA ROZDZIAŁ DWUDZIESTY CZWARTY/ UNIDAD VIGÉSIMO CUARTA Mam dziewczynę nie mam dziewczyny. Znam pana Kowalskiego nie znam pana Wiśniewskiego. Kocham Adama nie kocham Pawła... Lubię Ewę nie lubię Anny. Sobre

Bardziej szczegółowo

ELA-MISCHVERSTÄRKER PA-940 PA-900 PA MIXING AMPLIFIER. Best.-Nr. 17.2090. Best.-Nr. 17.1190 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI

ELA-MISCHVERSTÄRKER PA-940 PA-900 PA MIXING AMPLIFIER. Best.-Nr. 17.2090. Best.-Nr. 17.1190 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ELA-MISCHVERSTÄRKER PA MIXING AMIFIER PA-900 Best.-Nr. 17.1190 PA-940 Best.-Nr. 17.2090 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMOI ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY PIERWSZY/ UNIDAD VIGÉSIMO PRIMERA

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY PIERWSZY/ UNIDAD VIGÉSIMO PRIMERA ROZDZIAŁ DWUDZIESTY PIERWSZY/ UNIDAD VIGÉSIMO PRIMERA Czy masz narzeczoną? Czy ma pani partnera? Mam chłopaka. El amor: fuente de alegría y de preocupación. A. CÓMO PREGUNTAR POR LA MEDIA NARANJA. En primer

Bardziej szczegółowo

Los instrumentos musicales

Los instrumentos musicales Los instrumentos musicales Actividades de ampliación y repaso de vocabulario por MAGDALENA AMTMANN STRESZCZENIE: Scenariusz lekcji ma na celu zapoznanie ucznia z wybranymi nazwami instrumentów muzycznych

Bardziej szczegółowo

Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014 r. Komunikatem Dyrektora CKE.)

Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014 r. Komunikatem Dyrektora CKE.) Sprawdzian od roku szkolnego 2014/2015 Część 2. Język hiszpański Przykładowy zestaw zadań dla uczniów słabowidzących (S5) Czas pracy: 45 minut (Czas pracy będzie wydłużony zgodnie z opublikowanym w 2014

Bardziej szczegółowo

Szkoła języka hiszpańskiego

Szkoła języka hiszpańskiego DYREKTORZY SZKÓŁ GIMNAZJALNYCH I PONADGIMNAZJALNYCH ORAZ NAUCZYCIELE JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO IX Liceum Ogólnokształcące im. Mikołaja Kopernika w Lublinie pragnie zaprosić gimnazjalistów oraz licealistów do

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Uk ad graficzny CKE 2011 UZUPE NIA ZESPÓ NADZORUJ CY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea

Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea Eliminación de residuos de equipos eléctricos y electrónicos por parte de usuarios particulares en la Unión Europea Este símbolo en la calculadora o en su empaquetado indica que no debe eliminarse junto

Bardziej szczegółowo

EQUIPAMIENTO DE VEHÍCULOS COMERCIALES WYPOSAZENIE SAMOCHODÓW SERWISOWYCH FORD TRANSIT CUSTOM

EQUIPAMIENTO DE VEHÍCULOS COMERCIALES WYPOSAZENIE SAMOCHODÓW SERWISOWYCH FORD TRANSIT CUSTOM EQUIPAMIENTO DE VEHÍCULOS COMERCIALES WYPOSAZENIE SAMOCHODÓW SERWISOWYCH FORD TRANSIT CUSTOM 2 STOREVAN ORANGE PLANET - STOREVAN ORANGE PLANET STOREVAN ORANGE PLANET Sostenibilidad medioambiental y desarrollo

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de Circuito Digital System Digital System Instructions Circuit Instrukcja Tor Digital System

Instrucciones de Circuito Digital System Digital System Instructions Circuit Instrukcja Tor Digital System PO SU SGUI VISO LOS PS Los transformadores utilizados con el juguete deben ser examinados regularmente y en caso de detectarse algún deterioro en los componentes eléctricos del juguete (cable, toma de

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia hiszpański-polski Życzenia : Ślub Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! młodej parze Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en el día

Bardziej szczegółowo

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański

bab.la Zwroty: Korespondencja osobista Życzenia polski-hiszpański Życzenia : Ślub Gratulujemy! Życzymy Wam wszystkiego, co najlepsze! Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. młodej parze Gratulacje i najlepsze życzenia w dniu ślubu! Felicitaciones

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY SIÓDMY/ UNIDAD VIGÉSIMO SÉPTIMA

ROZDZIAŁ DWUDZIESTY SIÓDMY/ UNIDAD VIGÉSIMO SÉPTIMA ROZDZIAŁ DWUDZIESTY SIÓDMY/ UNIDAD VIGÉSIMO SÉPTIMA Dokąd jedziesz?, Dokąd lecisz?, Dokąd płyniesz? Viajar en coche, en tren, avión o barco. A. A DÓNDE VIA JAS? En español se emplea el mismo verbo ir para

Bardziej szczegółowo

HISZPAŃSKI raz a dobrze

HISZPAŃSKI raz a dobrze Małgorzata Szczepanik HISZPAŃSKI raz a dobrze Intensywny kurs języka hiszpańskiego w 30 lekcjach Konsultacja językowa: W.D. Juan Projekt okładki serii: Marcin Rojek, 2-arts.com Projekt makiety i opracowanie

Bardziej szczegółowo

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V.

pila, acuda inmediatamente a un médico. En caso de ingerir una ATENCIÓN: El termómetro contiene una pila LR41 de 1,5V. MANUAL DE INSTRUC- CIONES Termómetro digital para fiebre MD12886 Representación similar ESQUEMA DEL APARATO 1 Compartimento para pilas 2 Tecla ON/OFF 3 Pantalla 4 Punta del sensor VOLUMEN DE SUMINIS- TRO

Bardziej szczegółowo

System odbiornika AV dźwięku Digital Surround AV-R720 HT-AS720S. Instrukcja obsługi

System odbiornika AV dźwięku Digital Surround AV-R720 HT-AS720S. Instrukcja obsługi System odbiornika AV dźwięku Digital Surround AV-R720 HT-AS720S Instrukcja obsługi Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa PRODUKT LASEROWY KLASY 1 KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI

EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI Centralna Komisja Egzaminacyjna w Warszawie EGZAMIN MATURALNY 2011 JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY MAJ 2011 2 Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego poziom podstawowy ZADANIA ZAMKNIĘTE Zadanie 1.

Bardziej szczegółowo

Czym są retenciones? Kto powinien zarejestrować się w urzędzie podatkowym?

Czym są retenciones? Kto powinien zarejestrować się w urzędzie podatkowym? Opodatkowanie dochodów osób fizycznych w Hiszpanii Podatek dochodowy od osób fizycznych I.R.P.F.1 (Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas) w Polsce znany jako PIT - jest podatkiem bezpośrednim,

Bardziej szczegółowo

CISEM ZINTEGROWANE CENTRUM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM I REAGOWANIA KRYZYSOWEGO W MADRYCIE

CISEM ZINTEGROWANE CENTRUM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM I REAGOWANIA KRYZYSOWEGO W MADRYCIE CISEM ZINTEGROWANE CENTRUM ZARZĄDZANIA BEZPIECZEŃSTWEM I REAGOWANIA KRYZYSOWEGO W MADRYCIE Título de la presentación / Five lampstands comfortably tickled Polityka prywatności POLITYKA PRYWATNOŚCI Informacje

Bardziej szczegółowo

Polskiemu czasownikowi być odpowiadają w hiszpańskim dwa czasowniki SER i ESTAR.

Polskiemu czasownikowi być odpowiadają w hiszpańskim dwa czasowniki SER i ESTAR. MINI LEKCJA 12 Kurs hiszpańskiego SER o ESTAR? SER/ESTAR Polskiemu czasownikowi być odpowiadają w hiszpańskim dwa czasowniki SER i ESTAR. SER poznaliśmy już w pierwszym pakiecie lekcji, używaliśmy go pytając

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning... side 34 Opbevar venligst denne vejledning!

Manual de instrucciones... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning... side 34 Opbevar venligst denne vejledning! ES DK PL CZ i-r Multi Send ES DK PL CZ Manual de instrucciones......... página 2 Por favor guarde estas instrucciones! Betjeningsvejledning............. side 34 Opbevar venligst denne vejledning! Instrukcja

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ZBIÓR ZADAŃ. Materiały pomocnicze dla uczniów i nauczycieli

EGZAMIN MATURALNY JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ZBIÓR ZADAŃ. Materiały pomocnicze dla uczniów i nauczycieli EGZAMIN MATURALNY JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM PODSTAWOWY ZBIÓR ZADAŃ Materiały pomocnicze dla uczniów i nauczycieli Centralna Komisja Egzaminacyjna 2015 Publikacja opracowana przez zespół koordynowany przez

Bardziej szczegółowo

WIELOKANA OWY AMPLITUNER AUDIO-VIDEO

WIELOKANA OWY AMPLITUNER AUDIO-VIDEO WIELOKANA OWY AMPLITUNER AUDIO-VIDEO Dziêkujemy za zakup tego produktu firmy Pioneer i równoczeœnie gratulujemy trafnego wyboru. Prosimy uwa nie przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê, aby dok³adnie opanowaæ

Bardziej szczegółowo

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO

PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO PROGRAMACIÓN DIDÁCTICA DE ESPAÑOL EN MARCHA PARA POLONIA- VERSIÓN POLACO Treści nauczania oparte na Podstawie Programowej Liczba godzin Umiejętności komunikacyjne Uczeń potrafi: Hola! - Prawidłowo wymawiać

Bardziej szczegółowo

Ÿ Dom inteligentny przełącznik (z Przedłużacz bezprzewodowy) THA-103AC. Ÿ Instrukcja uruchomieniowa (1)

Ÿ Dom inteligentny przełącznik (z Przedłużacz bezprzewodowy) THA-103AC. Ÿ Instrukcja uruchomieniowa (1) Ÿ Dom inteligentny przełącznik (z Przedłużacz bezprzewodowy) THA-103AC Ÿ Instrukcja uruchomieniowa (1) THA-103AC (V1) /06.08.2015 1. Przed rozpoczęciem Zawartość opakowania Ÿ THA-103AC Ÿ Skrócona instrukcja

Bardziej szczegółowo

Rozdział 3 Czasownik. Czasowniki ser, estar i haber

Rozdział 3 Czasownik. Czasowniki ser, estar i haber Rozdział 3 Czasownik Czasowniki ser, estar i haber W języku hiszpańskim występują trzy czasowniki, które są tożsame z polskim być. Są to czasowniki ser, estar oraz haber. Ostatni z nich określa tylko znajdowanie

Bardziej szczegółowo

JAGIELOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM KURSU: A1 OGÓLNODOSTĘPNY NAUCZYCIEL: Pedro Martín PODRECZNIK: Ele Actual 1

JAGIELOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM KURSU: A1 OGÓLNODOSTĘPNY NAUCZYCIEL: Pedro Martín PODRECZNIK: Ele Actual 1 JAGIELOŃSKIE CENTRUM JĘZYKOWE UJ JĘZYK HISZPAŃSKI POZIOM KURSU: A1 OGÓLNODOSTĘPNY NAUCZYCIEL: Pedro Martín PODRECZNIK: Ele Actual 1 Założenia Kurs podstawowy przeznaczony jest dla słuchaczy, którzy nie

Bardziej szczegółowo

Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja

Kurs hiszpańskiego. 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. 2 mini lekcja MINI LEKCJA 2 PISTA 2 1 Qué es esto? Esto es un mapa de Europa. Co to jest? To jest mapa Europy. Pamiętaj! Pytając o przedmiot pytamy Qué es esto? - co to jest? Odpowiadając mówimy Esto es To jest i dodajemy

Bardziej szczegółowo

AV Control Receiver Receptor con control AV Amplituner AV Přijímač s AV Ovládáním

AV Control Receiver Receptor con control AV Amplituner AV Přijímač s AV Ovládáním Operating Instructions Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze AV Control eceiver eceptor con control AV Amplituner AV Přijímač s AV Ovládáním Model No. SA-H50 E Niniejsza instrukcja

Bardziej szczegółowo

Dónde se habla polaco? Qué clase de idioma es? A qué lenguas se parece? Es difícil el idioma polaco para los hispanohablantes?

Dónde se habla polaco? Qué clase de idioma es? A qué lenguas se parece? Es difícil el idioma polaco para los hispanohablantes? UNIDAD INTRODUCTORIA Dónde se habla polaco? Qué clase de idioma es? A qué lenguas se parece? Es difícil el idioma polaco para los hispanohablantes? La comunidad de hablantes del polaco incluye aproximadamente

Bardziej szczegółowo

TX-SR309. Amplituner kina domowego 5.1

TX-SR309. Amplituner kina domowego 5.1 TX-SR309 Amplituner kina domowego 5.1 Black Silver Firma Onkyo wprowadza do swojej oferty tani pięciokanałowy amplituner A/V przystosowany do obsługi sygnału 3D. Model TX-SR309 przygotowany jest do niemal

Bardziej szczegółowo

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl

Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU www.przystanekedu.pl Przystanek EDU Wszelkie prawa zastrzeżone. Rozpowszechnianie, kopiowanie w całości lub części bez zgody Przystanek EDU zabronione. Przystanek EDU MINI LEKCJA 2 PISTA

Bardziej szczegółowo

OÂWIADCZENIE RZÑDOWE. z dnia 12 sierpnia 2003 r.

OÂWIADCZENIE RZÑDOWE. z dnia 12 sierpnia 2003 r. Dziennik Ustaw Nr 28 1565 Poz. 245 i 246 245 OÂWIADCZENIE RZÑDOWE z dnia 12 sierpnia 2003 r. w sprawie mocy obowiàzujàcej Konwencji o zabezpieczeniu spo ecznym mi dzy Rzeczàpospolità Polskà a Królestwem

Bardziej szczegółowo

León, Hiszpania - 1948

León, Hiszpania - 1948 ESPAÑOL - POLSKI Firma Mecanotubo posiada 70-letnie doświadczenie w branży budowlanej. Od chwili wykonania pierwszego rusztowania mostowego, w roku 1948, nasza firma nieprzerwanie oferuje usługi w zakresie

Bardziej szczegółowo

1. TITULARIDAD DE LA WEB. DANE WŁAŚCICIELA STRONY INTERNETOWEJ

1. TITULARIDAD DE LA WEB. DANE WŁAŚCICIELA STRONY INTERNETOWEJ INFORMACJA PRAWNA DOTYCZĄCA STRONY INTERNETOWEJ WWW.CZESCWYSPYKANARYJSKIE.COM 1. INFORMACIÓN LEGAL RELATIVA A LA WEB WWW.CZESCWYSPYKANARYJSKIE.COM 1. TITULARIDAD DE LA WEB. DANE WŁAŚCICIELA STRONY INTERNETOWEJ

Bardziej szczegółowo

Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obsługi

Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obsługi Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Instrukcja obsługi Votre PRESIDENT GRANT II ASC en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT GRANT II ASC Your PRESIDENT GRANT II ASC at a

Bardziej szczegółowo

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu.

Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpocz cia egzaminu. Centralna Komisja Egzaminacyjna Arkusz zawiera informacje prawnie chronione do momentu rozpoczcia egzaminu. Ukad graficzny CKE 2011 UZUPENIA ZESPÓ NADZORUJCY KOD UCZNIA PESEL miejsce na naklejk z kodem

Bardziej szczegółowo

Kuratorium Oświaty w Lublinie ZESTAW ZADAŃ KONKURSOWYCH Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM ROK SZKOLNY 2014/2015 ETAP OKRĘGOWY

Kuratorium Oświaty w Lublinie ZESTAW ZADAŃ KONKURSOWYCH Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM ROK SZKOLNY 2014/2015 ETAP OKRĘGOWY Kuratorium Oświaty w Lublinie KOD UCZNIA ZESTAW ZADAŃ KONKURSOWYCH Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO DLA UCZNIÓW GIMNAZJUM ROK SZKOLNY 2014/2015 ETAP OKRĘGOWY Instrukcja dla ucznia 1. Zestaw konkursowy zawiera 8

Bardziej szczegółowo

Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego

Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego Biuletyn maturalny Ewa Durka Egzamin maturalny z języka hiszpańskiego Centralna Komisja Egzaminacyjna publikacja współfinansowana przez Europejski Fundusz Społeczny Autor biuletynu: Ewa Durka Autor opracowania

Bardziej szczegółowo

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka hiszpańskiego na poziomie B2

Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka hiszpańskiego na poziomie B2 Jagiellońskie Centrum Językowe UJ Ramowy program nauczania języka hiszpańskiego na poziomie B2 Założenia Proponowany program nauczania opiera się na założeniu, że osoby rozpoczynające naukę na poziomie

Bardziej szczegółowo

MPB -12000. Manuel d utilisation / Manual del usuario Owner s manual / Instrukcja obsługi. Multi Pack Booster

MPB -12000. Manuel d utilisation / Manual del usuario Owner s manual / Instrukcja obsługi. Multi Pack Booster MPB -12000 Multi Pack Booster TROUSSE D ASSISTANCE ROUTIÈRE ET D ALIMENTATION PORTATIVE EQUIPO DE ALIMENTACIÓN PORTÁTIL Y ASISTENCIA EN CARRETERA PORTABLE POWER AND ROADSIDE ASSISTANCE KIT PRZENOŚNY ZASILACZ

Bardziej szczegółowo

ROZDZIAŁ SIEDEMNASTY UNIDAD DECIMOSÉPTIMA

ROZDZIAŁ SIEDEMNASTY UNIDAD DECIMOSÉPTIMA ROZDZIAŁ SIEDEMNASTY UNIDAD DECIMOSÉPTIMA Czy mówisz po polsku? Tak, oczywiście. Czy zna pan hindi? Niestety, nie. Averiguar qué idiomas habla nuestro interlocutor y como contestar si nos hacen este tipo

Bardziej szczegółowo

HW-VER.: 115 SW-VER.:

HW-VER.: 115 SW-VER.: MULTIMEDIA INTERFACE VW RNS-510 MA-160 HW-VER.: 115 SW-VER.: 6.00 01.04.2008 UWAGA!! Koniecznie przeczytaj!! Adapter ten odczytuje i konwertuje dane z magistralii CAN pojazdu. Nie gwarantujemy iż zbierane

Bardziej szczegółowo

EDITA SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA Subdirección General de Documentación y Publicaciones

EDITA SECRETARÍA GENERAL TÉCNICA Subdirección General de Documentación y Publicaciones MINISTERIO DE EDUCACIÓN Dirección General de Relaciones Internacionales Subdirección General de Cooperación Internacional Consejería de Educación, Embajada de España en Polonia EDITA SECRETARÍA GENERAL

Bardziej szczegółowo

AV Control Receiver Amplituner AV AV Pøijímaè

AV Control Receiver Amplituner AV AV Pøijímaè Operating Instructions Instrukcja obsługi Návod k obsluze AV Control Receiver Amplituner AV AV Pøijímaè Model No. SA-HE40 Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy

Bardziej szczegółowo

icon 3G Quick Guide 4 in 1 3G Hotspot, Power Bank, Router, Access Point MT4214

icon 3G Quick Guide 4 in 1 3G Hotspot, Power Bank, Router, Access Point MT4214 icon 3G 4 in 1 3G Hotspot, Power Bank, Router, Access Point MT4214 Quick Guide EN Introduction Thank you for buying this incredibly versatile device: 3G wireless router, WiFi repeater and power bank (for

Bardziej szczegółowo

Español. Ejercicios y Test. Weiterbildungs-Testsysteme GmbH

Español. Ejercicios y Test. Weiterbildungs-Testsysteme GmbH s t a r t Español y Test Weiterbildungs-Testsysteme GmbH 2 Format egzaminu START (na poziomie A1 w skali opracowanej przez Radê Europy) zosta³ przygotowany we Frankfurcie nad Menem przez zespó³ autorów

Bardziej szczegółowo

CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY

CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY CERTYFIKAT JĘZYKOWY UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO EGZAMIN Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO NA POZIOMIE B1 TEST PRZYKŁADOWY odpowiedzi na pytania do testów 1, 2, 3.1, 3.2 i 3.3 wpisuj na kartę odpowiedzi numer 1 odpowiedzi

Bardziej szczegółowo