Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD"

Transkrypt

1 ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Por favor, verifi que e identifi que los accesorios suministrados. Zidentyfikuj poszczególne jego elementy wyposazenia standard-owego. Zkontrolujte si prosím a identifikujte dodávané příslušenství. x Cable de alimentación de CA x Przewód sieciowy x Kabel přívodu střídavého proudu Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Model No. SC-PM x Mando a distancia x Pilot zdalnego sterowania x Dálkové ovládání (NQAYB000008) x Antena interior de FM x Antena wewnętrzna FM x FM pokojová anténa x Antena de cuadro de AM x Antena pętlowa AM x AM rámová anténa x Pilas del mando a distancia x Baterie do pilota zdalnego sterowania x Baterie dálkového ovládání Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro. Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Dříve než začnete jakékoli zapojování, provoz nebo nastavování tohoto výrobku, prostudujte si prosím celý tento návod. Uschovejte si prosím tento návod k obsluze. Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en el aparato principal. Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra. W niniejszej instrukcji opisano przede wszystkim sposoby wykonywania operacji przy użyciu pilota, można je jednak wykonywać także na urządzeniu głównym, jeśli są na nim dostępne identyczne elementy sterujące. Urządzenie może się nieznacznie różnić od przedstawionego na ilustracji. Operace v těchto instrukcích jsou popsány většinou pro použití dálkového ovládání, ale můžete je vykonat i na hlavní jednotce, pokud jsou ovládací prvky totožné. Vzhled výrobku nemusí přesně odpovídat uvedeným obrázkům. E RQTV00-E

2 Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad. Estas instrucciones de funcionamiento son para el sistema siquiente. Sistema SC-PM Aparato principal Altavoces SA-PM SB-PM Índice Precauciones de seguridad... Información del disco.... Colocación de los altavoces... Preparativos iniciales... Controles... 6 Discos... 7 Cintas de casete... 9 Radio... 0 Temporizador... Ajuste del sonido... Equipo externo... Guía para la solución de problemas... Especificaciones... Mantenimiento... Cuando se traslade el aparato... Parte interior del aparato RQTV00

3 Información del disco Este aparato puede reproducir archivos MP y CD-R/RW de audio del formato CD-DA que hayan sido fi nalizados. Algunos CD-R/RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación. No utilice discos con forma irregular. No utilice discos con pegatinas que sobresalgan o con adhesivo que salga por debajo de las etiquetas o pegatinas. No adhiera otras etiquetas o pegatinas en el disco. No escriba nada en el disco. CD Este aparato puede tener acceso a un máximo de 99 pistas. Elija un CD con esta marca. Utilizando DualDiscs Las caras del CD de DualDiscs no cumple el estándar CD-DA por lo que no es posible reproducirlo en esta unidad. MP Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes. Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, álbumes y 0 sesiones. Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel ó (excepto para los formatos extendidos). Para reproducir en cierto orden, prefi je los nombres de las carpetas y los archivos con números de dígitos en el orden en que quiera reproducirlos. Tecnología de descodifi cación de audio MPEG Layer- con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia. Si no realiza la siguiente operación, se podrían ocasionar daños al aparato. Se visualiza GOODBYE cuando se apaga el aparato. Retire el enchufe de alimentación cuando desaparezca este mensaje. ESPAÑOL Pulse siempre [OPEN/CLOSE 0] para introducir o extraer un disco. No empuje ni fuerce hacia fuera la bandeja o esto provocará un accidente. Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba en el centro de la bandeja. Introduzca un solo disco en cada bandeja. Colocación de los altavoces Los altavoces son idénticos, así que no tendrá que orientarlos en cierto sentido o en otro. Utilice solamente los altavoces suministrados. La combinación del aparato principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. Utilizando otros altavoces se puede estropear el aparato y el sonido quedará afectado negativamente. Nota Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 0mm del sistema para disponer de una ventilación apropiada. Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales u otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo. Para evitar estropear los altavoces, no toque sus conos si ha quitado las redes. Precaución Use los altavoces sólo con el sistema recomendado. De lo contrario, se podrían dañar el amplificador y los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si se ha producido algún daño o si se ha producido un cambio repentino en su funcionamiento. No instale estos altavoces en paredes ni techos. RQTV00

4 Preparativos iniciales Paso - Conexiones Conecte el cordón de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones. Conecte la antena de cuadro de AM. Antena de cuadro de AM AM ANT EXT LOOP Conecte la antena interior de FM. FM ANT 7 Cinta adhesiva Antena interior de FM Coloque la antena de cuadro sobre su base. Mantenga el cable de la antena alejado de otros cables. Fije la antena en una pared o columna en una posición en que las señales de radio se reciban con las menores interferencias. Al enchufe de conexión a la red Conecte los cables de los altavoces. Rojas Negras ( ) L Rojas (ª) Conecte el cable de alimentación de CA. El cordón de alimentación de CA incluido es para ser usado con este aparato solamente. No lo utilice con otro equipo. Inserción del conector Negras R Toma del aparato Conector Una conexión incorrecta puede dañar el aparato. (6 ) Incluso cuando el conector está bien insertado, dependiendo del tipo de toma usada, la parte delantera del conector puede sobresalir como se muestra en la fi gura. Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato. RQTV00

5 Conexiones de antenas opcionales Antena exterior de FM AM ANT EXT LOOP FM ANT 7 Antena exterior de FM (no suministrada) Antena exterior de AM AM ANT EXT LOOP FM ANT 7 Antena exterior de AM (no suministrada) ESPAÑOL Cable coaxial de 7 Ω (no suministrada) Antena de cuadro de AM (suministrada) Nunca utilice una antena exterior durante una tormenta eléctrica. Puede conectar la antena exterior de FM para conseguir una mejor recepción. Consulte con su distribuidor para la instalación. Desconecte la antena interior de FM si se encuentra instalada una antena exterior de FM. Conecte la antena exterior de AM sin quitar la antena de cuadro de AM. Pase horizontalmente de a m de conductor cubierto de vinilo a lo largo de una ventana o de otro lugar conveniente. Paso - Introducción de pilas en el mando a distancia AA/R6/LR6 Pilas Inserte los polos (+ y ) de la forma que se indica en el mando a distancia. Retire las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro. No utilice baterías recargables. Un mal manejo de pilas en el mando a distancia puede provocar fugas electrolíticas, que pueden provocar fuego. No: mezcle pilas viejas y nuevas. utilice pilas de diferentes tipos a la vez. caliente las pilas ni las exponga a las llamas. desmonte las pilas ni las cortocircuite. intente recargar pilas alcalinas o de manganeso. utilice pilas cuya cubierta protectora esté levantada. Utilización Diríjalo al sensor del mando a distancia, evitando los obstáculos, desde una distancia máxima de 7 m directamente frente al aparato. Consulte la página 6 para ver la posición del sensor de la señal del mando a distancia. Paso - Función de demostración Cuando el equipo se conecta por primera vez, aparecerá una demostración de sus funciones en el visualizador. Si la función de demostración está desactivada, podrá ver una demostración si selecciona DEMO ON. Mantenga pulsado [ DEMO, 7]. La visualización cambia cada vez que se mantiene pulsado el botón. DEMO OFF (desactivación) DEMO ON (activación) Cuando esté en modo de espera, seleccione DEMO OFF para reducir el consumo de electricidad. RQTV00

6 Controles Aparato principal Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Parte superior del aparato Toma de auriculares ( ) Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fi n de evitar lesiones auditivas. Tipo de clavija: estéreo de, mm (no suministrada) Soporte de casete (9) Indicador de alimentación de CA (AC IN) Este indicador se encenderá cuando el aparato esté conectado a la red de CA. Interruptor de alimentación en espera/ conectada (y/l) () Pulse este interruptor para cambiar el aparatodel modo de alimentación conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo de alimentación en espera el aparato sigue consumiendo una pequeña cantidad de corriente. Reproducción/pausa de disco (7) Reproducción de la cinta (9) Selección de graves () Conector de puerto de música () Selección de agudos () Omitir/buscar disco, avance rápido de cinta/ rebobinar, sintonizar/selección de canal presintonizado, ajuste de tiempo (9) Abra la tapa del casete (9) Visualizador Sensor de señal del mando a distancia 6 Selección de puerto de música () Paro/demostración (, 9) 7 Inicio/pausa de grabación (9, ) 8 Selector de sintonizador/ banda (0) 9 Control de volumen! Selección H.BASS () Comprobación de posición de CD (8) Cambiador de CD (7) Abrir/cerrar bandeja de disco (7) Selección de CD (7) Bandeja de disco (7) Mando a distancia Los botones como el funcionan del mismo modo que los botones del aparato principal. Temporizador para dormir () Apagado automático Disco (7) Reloj/Temporizador () Temporizador de reproducción/grabación () Visualizador (8, 0) Reducción de la iluminación del visualizador Programas (8) Borrado (8) Repetición (8) Selección de álbum (7) 6 Botón de ajuste de agudos/ graves () Numérico (7, 0) Borrado (8) Omitir/buscar disco, avance rápido de cinta/rebobinar, sintonizar/ selección de canal presintonizado, ajuste de tiempo (7, 0, ) 8 Parada (7) 9 Introducir (8) Esta function le permite apagar el aparato en modo disco o cinta sólo después de 0 minutos sin utilizarlo. El ajuste se mantiene aunque el aparato esté apagado. Para reducir la iluminación del visualizador. RQTV00 6 6! Re-Master () 7 Ecualizador preajustado () Sonido envolvente () Silenciamiento Selector del modo de reproducción (7, 9, 0) Para silenciar el sonido. Pulse el botón para activarlo. Vuélvalo a pulsar para cancelar.

7 Discos Botón numéricas ESPAÑOL Bandeja de discos Reproducción básica Función de modo de reproducción CD MP Pulse [y] para encender el aparato. Pulse [~] para seleccionar la bandeja deseada. Pulse [OPEN/CLOSE 0] para abrir la bandeja de disco y cargar un CD. Vuelva a pulsar [OPEN/CLOSE 0] para cerrar la bandeja. La etiqueta tiene que estar hacia arriba Número de bandeja Bandeja del disco Pulse [CD 6] para iniciar la reproducción. Ajuste el volumen. Para Acción detener el disco Pulse [STOP 7]. interrumpir la Pulse [CD 6]. Vuelva a pulsar para reproducción reanudar la reproducción. saltar pistas Pulse [/REW/] o [/FF/ ] durante la reproducción o la pausa. buscar por pistas Pulse y mantenga pulsado CD [/REW/] o [/FF/ ] durante la reproducción o la pausa. reproducir directamente Si el aparato está en modo de espera y se ha cargado un CD, pulse [CD 6] o [ ~ ] para iniciar la reproducción. saltar álbum MP Cambio de disco (CD CHANGE) Pulse [ALBUM o ] en el modo de reproducción. Pulse [ALBUM o ] una vez y los botones numéricos en el modo de parada. CD MP Mientras se está reproduciendo un CD, puede cambiar los CDs de las demás bandejas (excepto durante la reproducción aleatoria de todos los discos o la reproducción programada). Pulse [CHANGE 0]. Pulse [ ~ ] para seleccionar la bandeja. Cambie el disco. Vuelva a pulsar [CHANGE 0] para cerrar la bandeja. CD MP Pulse [CD 6] y luego [STOP 7]. Pulse [DISC] y (antes de que pasen 0 segundos) pulse [ ~ ] para seleccionar el disco. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado. Modo -DISC DISC ALL-DISC ALL DISC -TRACK TR -ALBUM ALBUM MP -DISC RANDOM DISC RND -ALBUM RANDOM ALBUM RND MP ALL-DISC RANDOM ALL DISC RND Para reproducir un disco seleccionado. todos los discos de las bandejas, p. ej.,. una melodía seleccionada del disco seleccionado. Pulse las teclas numéricas para seleccionar la pista. un álbum seleccionado del disco seleccionado. Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum. un disco seleccionado aleatoriamente. todas las pistas de un álbum seleccionado aleatoriamente. Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum. todos los discos cargados en orden aleatorio. Nota Durante cualquier reproducción aleatoria, no puede saltar pistas que ya han sido reproducidas. CD Durante la reproducción -DISC RANDOM o ALL-DISC RANDOM, podrá buscar hacia delante sólo en la pista actual. RQTV00 7 7

8 Discos (continuación) RQTV Comprobación de discos de las bandejas (CD CHECK) CD MP Pulse [CD CHECK]. CD CHECK Vuelva a pulsar el botón para cerrar las bandejas. Nota No se abrirá la bandeja del disco que se está reproduciendo. Si se para el reproductor se abrirán todas las bandejas. No retire ni introduzca discos durante la comprobación de discos. No fuerce la salida de las bandejas durante la comprobación. No se pueden leer discos de 8 cm. Función de visualización Esta función le permite visualizar la información de la pista actual. Pulse [DISPLAY] repetidamente durante el modo de reproducción o de pausa. CD Tiempo de reproducción transcurrido MP Tiempo de reproducción transcurrido Tiempro de reproducción restante Tiempro de reproducción restante Nombre del álbum Nombre de la pista ID (Artista) ID (Pista) ID (Album) Nota Número máximo de caracteres visualizables: aproximádamente 0. Este aparato puede visualizar etiquetas ID (versión.0 y.). Los datos de texto no compatibles no se pueden visualizar. ID es una etiqueta incluida en las pistas MP para proporcionar información acerca de las pistas. Reproducción avanzada Reproducción de acceso directo Esta función le permitirá iniciar la reproducción desde cualquier pista específica. CD Pulse los botones numéricos para seleccionar y reproducir el número de la pista deseada. MP Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum. Pulse [/FF/ ] una vez y después los botones numéricos para seleccionar y reproducir el número de la pista deseada. Para números de dos dígitos, pulse [h0] una vez y luego los dos dígitos. Para números de tres dígitos, pulse [h0] dos veces y luego los tres dígitos. Nota Esta función no está disponible durante el modo de reproducción aleatoria o durante el modo de programación. Repetición de reproducción Puede repetir una reproducción programada u otro modo de reproducción que haya seleccionado. CD MP Pulse [REPEAT] antes o durante la reproducción. Se visualizarán REPEAT ON y. Para cancelar Pulse otra vez [REPEAT]. Se visualizará REPEAT OFF y se cancelará. Reproducción programada Esta función le permite programar hasta pistas. CD 6 7 MP Pulse [CD 6] y luego [STOP 7]. Pulse [PROGRAM]. Pulse [DISC]. (Antes de que pasen 0 segundos aprox.) Pulse [~] para seleccionar el disco deseado. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista deseada. Repita los pasos a para programar otras pistas. Pulse [CD 6] para iniciar la reproducción. Pulse [CD 6] y luego [STOP 7]. Pulse [DISC]. (Antes de que pasen 0 segundos aprox.) Pulse [~] para seleccionar el disco deseado. Pulse [STOP 7]. Pulse [PROGRAM]. Pulse [ALBUM o ] para seleccionar el álbum deseado. Pulse [/FF/ ] una vez y después los botones numéricos para seleccionar la pista deseada. Pulse [ENTER]. Repita los pasos 6 a 8 para programar otras pistas. Pulse [CD 6] para iniciar la reproducción. Para cancelar el modo de programación reproducir el programa otra vez verifi car el contenido del programa añadir al programa cancelar la última pista cancelar todas las pistas Acción Pulse [PROGRAM] en el modo de parada. Pulse [PROGRAM] y después [CD 6]. Pulse [ /REW/] o [ /FF/ ] cuando aparezca PGM en el modo de parada. Para verificar mientras programa, pulse [PROGRAM] dos veces después de que aparezca PGM, y pulse [ /REW/] o [ /FF/ ]. CD Repita pasos a en el modo paro. MP Repita pasos 6 a 8 en el modo paro. Pulse [DEL] en el modo de parada. Pulse [CLEAR] en el modo de parada. Se visualizará CLR ALL. Nota Si intenta programar más de pistas, aparecerá PGM FULL. Durante la reproducción programada, el salto siempre se realiza en el orden programado, tanto hacia adelante como hacia atrás. No se pueden programar CD-DA y MP a la vez. No se pueden cambiar o abrir otras bandejas durante el modo de reproducción programada. CD Durante la reproducción programada, podrá buscar hacia delante o hacia atrás dentro de la pista actual solamente. MP La memoria del programa se cancela cuando usted cambia de disco o abre la bandeja de disco.

9 Cintas de casete Grabación Parte superior del aparato Soporte de casete Los botones descritos para Cintas de casete son principalmente para la unidad a no ser que se indique lo contrario. Reproducción básica Pulse [0] e inserte el casete. Lado de avance Cierre la tapa con la mano. Introduzca dentro de las guías Pulse [TAPE ] para iniciar la reproducción. Para reproducir el otro lado de la cinta, dé la vuelta al casete. Para detener la reproducción iniciar la reproducción con un toque avanzar rápidamente o rebobinar Acción Pulse [ DEMO, 7]. Pulse [TAPE ] cuando el aparato esté apagado y haya una cinta introducida. Pulse [/REW/] o [/FF/ ] en el modo de parada. Nota Las cintas de más de 00 minutos son fi nas y pueden romperse o atascarse en el mecanismo. Las cintas sin fi n pueden quedar atrapadas en las partes móviles de la platina si no se utilizan correctamente. TPS (Sensor de programas de la cinta) Esta función le permite buscar el principio de una pista, hasta un máximo de 9. Pulse [/REW/] o [/FF/ ] durante la reproducción. De este modo la reproducción se reanuda desde la pista encontrada. Nota Esta función tal vez no funcione correctamente en los casos siguientes: Con partes sin grabar breves Cuando hay un ruido entre las pistas Con partes sin grabar dentro de las pistas Use cintas de posición normal. Se pueden utilizar cintas de posición alta y de metal, pero el aparato no puede grabarlas ni borrarlas correctamente. Preparación Bobine la cinta guía hasta donde usted quiera iniciar la grabación. Grabación de la radio Inserte la cinta que desee utilizar para la grabación. Sintonice la emisora deseada (consulte la página 0). Pulse [ REC/8] para empezar la grabación. Grabación de discos Inserte la cinta que desee utilizar para la grabación. Pulse [CD 6] y después [ DEMO, 7]. Pulse [OPEN/CLOSE 0] para introducir el CD. Vuélvalo a pulsar para cerrar. Pulse [PLAY MODE] en el mando a distancia para seleccionar el modo deseado (consulte la página 7). Pulse [ REC/8] para empezar la grabación. Grabación de pistas programadas Inserte la cinta que desee utilizar para la grabación. Programe las pistas que desee (consulte la página 8). Pulse [ REC/8] para empezar la grabación. Otras operaciones básicas Para borrar un sonido grabado Acción detener la grabación Pulse [ DEMO, 7]. detener la grabación temporalmente grabar en el otro lado de la cinta ) Inserte la cinta que desee utilizar para la grabación. ) Pulse [TAPE ] y después [ DEMO, 7]. ) Pulse [ REC 8]. ) Pulse [ REC 8]. ) Vuelva a pulsar para reanudar la grabación. Dé la vuelta al casete y pulse [ REC 8]. Puede realizar la misma operación de [ REC 8] en la unidad principal, pulsando [REC 8] y [TAPE] simultáneamente en el mando a distancia. Protección contra borrado La ilustración muestra cómo retirar las lengüetas para evitar el borrado por regrabación. Para volver a grabar en la cinta, tape el agujero como se muestra. Lengüeta del lado B Lado A Lengüeta del lado A Para volver a grabar Cinta de posición normal Cinta adhesiva RQTV ESPAÑOL

10 Radio Botón numéricas Emisiones RDS Le permitirá visualizar el nombre de una emisora o un tipo de programa. Pulse [DISPLAY] para visualizar: Nombre de la emisora (PS) Tipo de programa (PTY) Visualzación de frecuencia Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si la recepción no es adecuada. Visualización de tipos de programas NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M-O-R- M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM M-O-R- M = Middle of the road music (Música para todos los públicos) Grabación de emisoras en memoria RQTV Sintonización manual Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar FM o AM. Pulse [PLAY MODE] para seleccionar MANUAL. Pulse [/REW/] o [/FF/ ] para seleccionar la frecuencia de la emisora requerida. Cuando se esté recibiendo una emisión en estéreo FM se visualizará ST. Para sintonizar automáticamente Pulse [/REW/] o [/FF/ ] un momento hasta que la frecuencia empiece a cambiar rápidamente. El aparato empezará la sintonización automática y se parará cuando encuentre una emisora. La sintonización automática tal vez no funcione cuando la interferencia sea excesiva. Para cancelar la sintonización automática, pulse una vez más [/REW/], [/FF/ ] o [STOP 7]. Para mejorar la calidad del sonido de FM Mantenga pulsado [PLAY MODE] para visualizar MONO. Para cancelar Mantenga pulsado [PLAY MODE] otra vez hasta que MONO desaparezca. MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia. Deje MONO apagado para la escucha normal. Se puede presintonizar un máximo de emisoras en cada banda, FM y AM. Preparación Pulse [TUNER/BAND] para seleccionar FM o AM. Presintonización automática Mantenga pulsado [PROGRAM] para iniciar la presintonización. Presintonización manual Pulse [PLAY MODE] para seleccionar MANUAL. Pulse [/REW/] o [/FF/ ] para seleccionar la emisora deseada. Pulse [PROGRAM]. Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal. La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra emisora en ese canal. Repita los pasos a para Presintonizar más emisoras. Selección de una emisora presintonizada Pulse los botónes numéricos para seleccionar el canal. Para los canales 0 a pulse [h0] y luego los dos dígitos. O Pulse [PLAY MODE] para seleccionar PRESET. Pulse [/REW/] o [/FF/ ] para seleccionar el canal. Ajuste de la asignación de AM Aparato principal solamente Este sistema también puede recibir emisiones de AM asignadas en pasos de 0 khz. Para cambiar el paso de 9 khz a 0 khz Mantenga pulsado [TUNER/BAND]. Después de transcurrir unos pocos segundos, la visualización cambia a una visualización parpadeante de la frecuencia mínima actual. Continúe pulsando [TUNER/BAND]. Suelte el botón cuando cambie la frecuencia mínima. Para volver al paso original, repita los pasos de arriba. Después de cambiar el ajuste, las frecuencias que usted preajustó previamente en la memoria se cancelarán.

11 Temporizador Utilización del temporizador de reproducción/grabación Puede ajustar el temporizador para que se encienda a una hora determinada para despertarle (temporizador de reproducción) o para grabar la radio o fuente de puerto de música (temporizador de grabación). ESPAÑOL Preparación Encienda el aparato y ponga en hora el reloj. Puesta en hora Éste es un reloj de sistema de horas. Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar CLOCK. Cada vez que pulse el botón: CLOCK PLAY REC Visulización original Entre segundos, Pulse [/REW/] o [/FF/ ] para ajustar la hora. Pulse [CLOCK/TIMER] para terminar de poner la hora. Temporizador Temporizador de reproducción Temporizador de grabación Acción Prepare la fuente musical que desee escuchar: cinta, número de disco (-), radio o fuente de puerto de musica y ajuste el volumen. Compruebe las lengüetas de prevención de borrado del casete (consulte la página 9), inserte el casete y sintonice la emisora de radio (consulte la página 0) o seleccione la fuente de puerto de musica (consulte la página ). Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para seleccionar el temporizador deseado. CLOCK PLAY Visulización original REC Entre segundos, pulse [/REW/] o [/FF/ ] para ajustar la hora de inicio. Hora de inicio Visualización del reloj Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos. Nota El reloj puede atrasar o adelantar minutos, pasado un plazo de tiempo. Si es necesario, vuelva a ponerlo en hora. Indicador del temporizador de reproducción Indicador del temporizador de grabación Pulse [CLOCK/TIMER] para confirmar. Repita los pasos y para ajustar la hora de finalización. Hora de fi nalización Utilización del temporizador para dormir Esta función le permite apagar el aparato automáticamente después de la hora fi jada. Pulse [SLEEP] repetidamente para seleccionar la hora deseada. 0MIN 60MIN 90MIN 0MIN OFF Indicador del temporizador de dormir Para cancelar Pulse [SLEEP] para seleccionar OFF. Modificación del tiempo restante Vuelva a pulsar [SLEEP] para mostrar la hora y luego pulse [SLEEP] para seleccionar el tiempo deseado. Nota El temporizador para reproducción y para dormir o el temporizador para grabación y para dormir pueden usarse al mismo tiempo. El temporizador para dormir siempre tiene prioridad. Asegúrese de no superponer los ajustes de temporizador. Para activar el temporizador 6 Pulse [ PLAY/REC] para encender el temporizador deseado. PLAY REC Sin visualización (apagado) Pulse [y] para apagar el aparato. El aparato debe estar apagado para que funcionen los temporizadores. Para disfrutar de la fuente deseada después de terminar el ajuste del temporizador El nivel del volumen (para el temporizador de reproducción) y la fuente de música se almacenan en la memoria del temporizador, y el temporizador se activará con estas condiciones preajustadas. No obstante, los números de CDʼs no son almacenados en la memoria del temporizador.. Después del paso, empiece la reproducción de la fuente deseada.. Reajuste los números de los discos si ha cambiado cualquiera de ellos, confi rme que un disco o cassette esté insertado, luego pulse [y] para poner la unidad de reserva. RQTV00

12 Temporizador (continuación) Ajuste del sonido Otras operaciones básicas Para Acción cambiar los ajustes Repita los pasos a y 6, en la página. cambiar la fuente o el volumen verifi car los ajustes (cuando el aparato está encendido o en modo de espera) cancelar ) Pulse [ PLAY/REC] para eliminar el indicador del temporizador del visualizador. ) Cambie la fuente o el volumen. ) Realice los pasos y 6, en la página. Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente seleccione PLAY o REC. Pulse [ PLAY/REC] para eliminar los indicadores del temporizador del visualizador. Nota El temporizador de reproducción no puede utilizarse en combinación con el temporizador de grabación. El temporizador de reproducción se pondrá en marcha a la hora programada y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel seleccionado. El programador de grabación se activará 0 segundos antes del tiempo seleccionado con el volumen silenciado. Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fi jada. El aparato debe estar en modo de espera para que el temporizador funcione. Si apaga el aparato y lo vuelve a encender mientras esté funcionando un temporizador, no se activará el ajuste de tiempo de terminación. Si se selecciona el puerto música (MUSIC PORT) como fuente cuando el temporizador avance, el sistema se enciende y utilice el puerto de música (MUSIC PORT) como fuente. Si desea reproducir o grabar desde el equipo reproductor portátil de audio, solo ha de activar el modo reproducir del equipo reproductor y aumente el volumen. (Ver el manual de instrucciones del reproductor portátil de audio.) Selección de efectos de sonido Puede modifi car el efecto de sonido seleccionando Preset EQ o ajustando el efecto de los graves o los agudos. Preset EQ Pulse [PRESET EQ] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado. HEAVY CLEAR SOFT VOCAL EQ-OFF Ajuste HEAVY CLEAR SOFT VOCAL EQ-OFF Efecto Añade potencia al rock Aporta nitidez a las frecuencias superiores Para música de fondo Añade brillo a las voces Sin efecto Graves o agudos Le permite disfrutar de un tono de sonido superior. Pulse [BASS] o [TREBLE] para seleccionar el ajuste deseado. Ajuste Efecto BASS Para un tono de sonido más bajo TREBLE Para un tono de sonido más alto Pulse [] o [ ] para ajustar el nivel. O Para ajustar bajos o agudos usando la unidad principal. Gire [BASS] o [TREBLE] en el sentido de las agujas del reloj para aumentar el nivel. Gire [BASS] o [TREBLE] en sentido contrario a las agujas del reloj para disminuir el nivel. RQTV00 Nota El nivel del tono se puede cambiar dentro de un margen de - y +.

13 Equipo externo Sonido envolvente (SURROUND) Le permite añadir amplitud y profundidad naturales al sonido estéreo. Para activar Pulse [SURROUND] para mostrar el indicador. Para cancelar Pulse [SURROUND] para borrar el indicador. Nota El sonido envolvente se percibe menos cuando se escucha mediante auriculares. Si aumentan las interferencias con la recepción estéreo de FM, cancele el efecto de sonido envolvente. Mejorando los graves Le permiten disfrutar de un potente efecto de graves. Pulse [H.BASS] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado. LEVEL LEVEL OFF Los botones descritos para Equipo externo son principalmente para la unidad a no ser que se indique lo contrario. Conectando con un equipo portátil de audio Esta característica le permite disfrutar de la música desde un equipo portátil de audio. Conector de MUSIC PORT ESPAÑOL Nota El efecto real depende del disco. Cable de audio (no suministrada) Re-master Para disfrutar de un sonido más natural MP Discos grabados a khz,, khz o 8 khz Esta función reproduce las frecuencias perdidas durante la grabación para lorgar un sonido más parecido al original. Equipo portátil de audio (no suministrada) Reproduciendo desde un equipo portátil de música Pulse [RE-MASTER] durante la reproducción para seleccionar RE-MASTER ON. Cada vez que pulse el botón: RE-MASTER ON RE-MASTER OFF Nota Durante la reproducción no es posible cambiar RE-MASTER. Desconecte la función ecualizador (si existe) del equipo de audio portátil antes de introducir el conector del puerto de música (MUSIC PORT). De lo contrario, el sonido del altavoz saldrá distorsionado. Conecte el cable de audio en el MUSIC PORT y pulse [MUSIC P.]. Reproducir el equipo portátil de audio. (Ver el manual de instrucciones del reproductor portátil de audio.) Grabando desde un equipo portátil de audio Inserte la cinta que desee utilizar para la grabación. Pulse [MUSIC P.]. Reproducir el equipo portátil de audio. Pulse [ REC 8] para empezar la grabación. Nota Todos los componentes periféricos y sus cables se venden separadamente. Para otras operaciones de grabación, consulte la página 9, Otras operaciones básicas. RQTV00

14 Guía para la solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparaciones, haga las comprobaciones de la tabla siguiente. Si no puede solucionar el problema como se describe a continuación, o si se produce algo que no se indica en la tabla, consulte el directorio adjunto para localizar el Centro de Servicio Autorizado más conveniente o póngase en contacto con su concesionario. Problemas comunes No hay sonido. Sonido malo, invertido o sólo sale de un altavoz. Se oye ruido de zumbido durante la reproducción. Se visualiza ERROR. Suba el volumen. Los cables de los altavoces quizá no estén conectados correctamente. Apague el aparato, compruebe y corrija las conexiones y encienda el aparato (consulte la página ). Compruebe las conexiones de los altavoces (consulte la página ). Cerca de los cables se encuentra un cable de alimentación de CA o luces fl ourescentes. Mantenga otros aparatos y cables alejados de los cables de este aparato. Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo. : aparece en el visualizador. Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o se produjo un fallo recientemente en la alimentación. Ponga la hora (consulte la página ). Se visualiza F6. Compruebe y corrija la conexión de los cables de los altavoces (consulte la página ). Desenchufe y enchufe en la principal toma de corriente eléctrica, y después encienda la unidad. Si esto no resuelve el problema, habrá un problema con la fuente de alimentación. Consulte a su concesionario. Escucha de la radio Se oye ruido. El indicador de estéreo parpadea o no se enciende. El sonido está distorsionado. Se oye un ruido de batido. Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM. Utilice una antena exterior (consulte la página ). Apague el televisor o sepárelo del aparato. Separe la antena de otros cables y conductores. Cuando haya un televisor cerca La imagen del televisor desaparece o aparecen franjas en la pantalla. La ubicación y dirección de la antena no son correctas.si está utilizando una antena interior, cambie a una antena exterior (consulte la página ). El cable de antena de TV está demasiado cerca del aparato. Separe el cable de antena del televisor del aparato. Utilización de la platina de casete No se puede grabar. Si se han quitado las lengüetas para impedir el borrado, cubra los orifi cios con cinta adhesiva (consulte la página 9). Reproducción de discos La visualización es errónea o no empieza la reproducción. El número total de pistas visualizado cambia cada vez que se introduce el mismo disco. Se oye un ruido extraño. No se puede leer el disco CD-RW. Se visualiza VBR en lugar del tiempo de reproducción restante. TAKE OUT/DISC aparece en el visualizador. El disco está al revés (consulte la página ). Limpie el disco. Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional. Puede haberse formado condensación en el interior del aparato debido a un cambio repentino de temperatura. Espere una hora aproximadamente hasta que desaparezca la condensación e inténtelo de nuevo. El disco puede estar rayado o sus datos defectuosos. Reemplace el disco. El disco no fue formateado completamente. Utilice el equipo de grabación para formatear completamente el disco antes de grabar. El aparato no puede visualizar el tiempo de reproducción restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR). Hay un problema con el mecanismo del disco. (Es posible que se haya producido un corte de corriente.) La bandeja se abrirá automáticamente. Retire el disco de la bandeja y después de asegurarse de que no hay ningún disco en la bandeja, ciérrela. El aparato hará durante unos momentos los ruidos de cambio de disco y a continuación funcionará normalmente. El mando a distancia RQTV00

15 Especificaciones SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Potencia RMS de salida con ambos canales simultáneamente Distorsión armónica total de 0 %, khz SC-PM90 W por canal (6 Ω) Impedancia de entrada Puerto de música 0 mv kω Impedancia de salida AURICULAR 6 Ω a Ω Toma de auriculares Terminal Estéreo,, mm Jack de entrada al puerto de música Terminal Estéreo,, mm SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM Gama de frecuencias 87,0 MHz a 08,00 MHz (en pasos de 0 khz) Sensibilidad 0, µv (IHF) Relación señal a ruido de 6 db 0, µv Terminal(es) de antena Emisoras presintonizadas 7 Ω (desequilibrada) emisoras de FM emisoras de AM SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE AM Gama de frecuencias khz a 69 khz (en pasos de 9 khz) 0 khz a 60 khz (en pasos de 0 khz) Sensibilidad Relación señal a ruido de 0 db (en 999 khz) 900 µv/m SECCIÓN DE LA PLATINA DE CASETE Sistema de pistas pistas, canales Cabezas Grabación/Reproducción Cabeza de permalloy sólida Borrado Cabeza de ferrita de doble entrehierro Motor Servomotor de DC Sistema de grabación Polarización de CA, 00 khz Sistema de borrado Borrado de CA, 00 khz Velocidad de cinta,8 cm/s Respuesta de frecuencia total (+, -6 db) en DECK OUT Normal Hz a khz Relación señal a ruido db (A ponderada) Fluctuación y trémolo 0,08 % (valor efi caz ponderado) Tiempo de avance rápido y rebobinado 0 s aproximadamente con cinta de casete C-60 SECCIÓN DE DISCOS COMPACTOS Discos reproducidos [8cm ó cm] () CD-Audio (CD-DA) () CD-R/RW (CD-DA, MP disco formateado) () MP Frecuencia de muestreo CD, khz MP khz,, khz, 8 khz Tasa de transferencia MP kbps a 8 kbps Descodificación Lineal de 6/0/ bit Pickup Longitud de onda 78 nm Fuente de rayo láser Láser de semiconductor Potencia de laser CLASE Salida de audio (Disco) Número de canales canales Frecuencia de respuestas 0 Hz a 0 khz (+db, - db) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Filtro digital 8 fs Convertidor D/A MASH ( bit DAC) SECCIÓN DE ALTAVOCES Tipo Sistema de altavoces de vía Altavoces Altavoz de graves Tipo cónico de 0 cm (6 Ω) Altavoz para aqudos Tipo cónico de 6 cm (6 Ω) Impedancia 6 Ω Potencia de entrada 0 W (Max) Nivel de presión acústica de salida 80 db/w (,0 m) Frecuencia de cruce, khz Gama de frecuencias Hz a khz (-6 db) 78 Hz a 8 khz (-0 db) Dimensiones (An x Al x Prf) mm x 9 mm x 00 mm Peso,9 kg GENERALIDADES Alimentación 0 V CA, 0 Hz Consumo W Dimensiones (An x Al x Prf) 7 mm x 9 mm x mm Peso, kg Gama de temperaturas de funcionamiento + C a + C Gama de humedades de funcionamiento % a 90% humedad relativa (sin condensación) Consumo en el modo de espera 0,6 W Nota. Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Los pesos y las dimensiones son aproximadas.. La distorsión armónica total se mide con un analizador de espectro digital. ESPAÑOL Mantenimiento Cuando se traslade el aparato Si las superficies están sucias Utilice un paño suave y seco para limpiar este aparato. No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni bencina para limpiar este aparato. Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones, suministradas con él. Para obtener un sonido más claro Limpie con regularidad las cabezas para asegurar una buena calidad de reproducción y grabación. Utilice una cinta de limpieza (no suministrada). Retire todos los discos. Pulse [y/i] para apagar el aparato. Desconecte el cable de alimentación de CA. RQTV00

16 Drogi Kliencie Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu. Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia i bezpieczną obsługę, prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy następującego zestawu. Zestaw SC-PM Urządzenie główne SA-PM Zestawy głośnikowe SB-PM Spis treści Środki ostrożności... Informacje o płycie... Umieszczanie głośników... Czynności wstępne... Opis elementów sterowania... 6 Płyty kompaktowe... 7 Kasety magnetofonowe... 9 Radio... 0 Timer... Regulacja dźwięku... Urządzenie zewnętrzne... Rozwiązywanie problemów... Dane techniczne... Konserwacja... Gdy chcesz przenosić urządzenie... Wewnątrz urządzenia RQTV00 6

17 Informacje o płycie To urządzenie jest w stanie odtwarzać pliki w formacie MP i płyty dświękowe CD-R/RW formatu CD-DA poddane finalizacji. Może ono nie odtwarzać niektórych płyt CD-R/RW ze względu na stan nagrania. Nie wolno używać płyt o nieregularnych kształtach. Nie wolno używać płyt z etykietami lub naklejkami, które odklejają się, lub z pozostałościami po naklejkach lub etykietach. Nie wolno naklejać dodatkowych etykiet lub naklejek. Nie wolno pisać na płytach. CD Urządzenie może odtwarzać do 99 utworów. Należy stosować płyty oznaczone tym symbolem: Korzystanie z płyt DualDiscs Strony CD płyt DualDiscs nie są zgodne ze standardem CD-DA, dlatego odtwarzanie ich w tym urządzeniu może być niemożliwe. MP Pliki są traktowane jako utwory, a foldery jako albumy. Urządzenie może odtwarzać do 999 utworów, albumów i 0 sesji. Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660 poziom lub (z wyjątkiem formatów rozszerzonych). Aby odtwarzać w określonej kolejności, poprzedś nazwy folderów i plików -cyfrowymi numerami, zgodnymi z zamierzoną kolejnością odtwarzania. Technologia dekodowania formatu MPEG Layer- podlega licencji udzielonej przez działy multimediów firm Fraunhofer IIS i Thomson. Niestosowanie się do wymienionych wskazówek spowoduje uszkodzenie urządzenia. Podczas wyłączania urządzenia wyświetlany jest komunikat GOODBYE. Po jego zniknięciu można wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania. POLSKI Podczas wkładania i wyjmowania płyt należy zawsze korzystać z przycisku [OPEN/CLOSE 0]. Nie wolno pchać ani ciągnąć szuf lady ręką; może to spowodować wypadek. Płyty należy umieszczać w środkowej części szuf lady, opisem do góry. Należy wkładać po jednej płycie do szuf lady. Umieszczanie głośników Głośniki są identyczne, więc nie ma znaczenia, który będzie po prawej stronie, a który po lewej stronie. Proszę używać tylko głośników znajdujących się w wyposażeniu. Używanie niniejszego urządzenia głównego i głośników razem daje najlepszą jakość dświęku. Użycie innych głośników może spowodować uszkodzenie urządzenia i pogorszenia jakości dświęku. Uwaga Ustaw głośniki co najmniej 0mm od urządzenia, aby zapewnić dobrą wentylację. Niniejsze głośniki nie mają ekranu magnetycznego. Nie należy umieszczać ich w pobliżu odbiorników telewizyjnych, komputerów osobistych lub innych urządzeń podatnych na zakłócenia magnetyczne. Aby uniknąç uszkodzenia głośników, proszę nie dotykać stożków głośnikowych, gdy siatki są zdjęte. Ostrzeżenie Używaj niniejszych zestawów głośników z urządzeniem, do którego są przeznaczone. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może uszkodzić wzmacniacz i zestaw głośników, a także może spowodować pożar. Jeśli nastąpi uszkodzenie urządzenia lub nagłą zmiana jakości pracy, skonsultuj się z wykwalifikowaną osobą z punktu usługowego. Nie mocuj głośników ani na ścianach ani na suficie. RQTV00 7

18 Czynności wstępne Krok - Połączenia Podłącz przewód zasilania do domowego gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń. Podłącz antenę pętlową AM. Antena pętlowa AM AM ANT EXT LOOP Podłącz antenę wewnętrzną FM. FM ANT 7 Taśma samoprzylepna Antena wewnętrzna FM Ustaw antenę na jej podstawce. Nie zbliżaj przewodu antenowego do innych przewodów. Przymocuj antenę do ściany lub słupa w pozycji, w której sygnały radiowe są odbierane z jak najmniejszą ilością zakłóceń. Do domowego gniazdka zasilającego Podłącz kable głośników. Czarny ( ) Czerwony Czarny L R Czerwony (ª) Podłącz kabel sieciowy. Załączony przewód zasilania może być używany tylko z tym urządzeniem. Nie wolno używać go z innymi urządzeniami. Podłączanie przewodu sieciowego Gniazdo zasilania sieciowego w urządzeniu Wtyk przewodu sieciowego Nieprawidłowe podłączenie może uszkodzić urządzenie. (6 ) Nawet gdy przewód jest włożony dokładnie, w zależności od typu gniazda, czołowa część złącza może wystawać tak, jak pokazano na rysunku. Nie powoduje to komplikacji w korzystaniu z urządzenia. RQTV00 8

19 Podłączanie dodatkowej anteny Zewnętrzna antena FM AM ANT EXT LOOP FM ANT 7 Zewnętrzna antena FM (nie należy do wyposażenia) Zewnętrzna antena AM AM ANT EXT LOOP FM ANT 7 Zewnętrzna antena AM (nie należy do wyposażenia) Kabel koncentryczny o rezystancji 7 Ω (nie należy do wyposażenia) Antena pętlowa AM (należy do wyposażenia) Nigdy nie używaj anteny zewnętrznej podczas burzy z piorunami. W celu uzyskania lepszej jakości odbieranego dźwięku zalecane jest użycie anteny zewnętrznej FM. Proszę skontaktować się ze sprzedawcą w sprawie montażu. Odłącz antenę wewnętrzną FM, jeśli zamontowana jest zewnętrzna antena FM. Podłącz antenę zewnętrzną bez odłączania pętlowej anteny AM. Ułóż poziomo do metrów przewodu w winylowej izolacji wzdłuż okna lub w innym dogodnym miejscu. Krok - Wkładanie baterii do pilota POLSKI AA/R6/LR6 Baterie Należy włożyć baterie tak, aby ich symbole biegunów (+ i ) pasowały do oznaczeń wewnątrz pilota. Baterie należy wyjąć z pilota, jeśli nie będzie on używany przez dłuższy czas. Przechowywać je w chłodnym, zaciemnionym miejscu. Nie należy używać typu baterii nadających się do ponownego ładowania. Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami w pilocie może spowodować wyciek elektrolitu, co może być przyczyną pożaru. Nie należy: łączyć baterii wyładowanych z nowymi. używać różnych typów baterii w tym samym czasie. nadmiernie nagrzewać lub wystawiać na działanie otwartego płomienia. rozbierać lub doprowadzać do zwarcia. próbować doładowywania baterii alkalicznych lub magnezowych. używać baterii, z których została zdjęta warstwa ochronna. Krok - Funkcja DEMO Użytkowanie Skierować pilota bezpośrednio w stronę czujnika urządzenia (unikać przeszkód) z maksymalnej odległości 7 metrów. Położenie czujnika sterującego pilota patrz strona 6. Po pierwszym włączeniu urządzenia do sieci na wyświetlaczu może pojawić się prezentacja jego funkcji. Jeśli funkcja demo jest wyłączona, prezentację można włączyć, wybierając funkcję DEMO ON. Naciśnij i przytrzymaj [ DEMO, 7]. Wyświetlacz zmieni się za każdym razem, gdy zostanie wciśnięty i przytrzymany ten przycisk. RQTV00 DEMO OFF (wyłączone) DEMO ON (włączone) Jeżeli urządzenie znajduje się w stanie czuwania, należy wybrać funkcję DEMO OFF w celu zmniejszenia poboru energii. 9

20 Opis elementów sterowania Urządzenie główne Szczegółowy opis znajduje się na stronie podanej w nawiasie. Góra urządzenia Kieszeń kasety (9) Gniazdo słuchawek ( ) Należy unikać długotrwałego słuchania, aby zapobiec uszkodzeniu słuchu. Typ wtyku: stereofoniczny o śednicy, mm. (Słuchawki nie należa do wyposażenia) Otwarta pokrywka kasety (9) Wskaśnik zasilania sieciowego (AC IN) Wskaśnik ten zapala się, jeżeli urządzenie podłączone jest do gniazdka sieciowego. Przełącznik przełączania w tryb gotowości/włączania (y/l) () Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie (przełączyć je w stan gotowości), lub włączyć je z powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal pobiera niewielką moc. Przycisk odtwarzania płyty/pauzy (7) Przycisk odtwarzania kasety (9) Wybór tonów niskich () Wtyczka gniazda audio () Wybór tonów wysokich () Przyciski pomijania/wyszukiwania na płycie, przewijania taśmy do przodu/do tyłu, dostrajania/wyboru zaprogramowanych kanałów, nastawiania czasu (9) Przycisk otwierania/zamykania szuflady płyt (7) Wybór płyty (7) Szuflady płyt (7) Wyświetlacz Czujnik sygnału zdalnego sterowania 6 Wybór gniazda audio () Przycisk zatrzymywania/ demonstracji (, 9) 7 Uruchamiania nagrywania/ pauzy (9, ) 8 Przycisk wyboru stacji i zakresu częstotliwości (0) 9 Sterowanie głośnością! Wybór H.BASS () Sprawdzanie położenia płyty (8) Zmiana płyty (7) Pilot RQTV Przyciski takie jak działają dokładnie tak samo jak przyciski w urządzeniu głównym. Ustawianie czasu czuwania () Przycisk automatycznego wyłączania Wyboru płyty (7) Przycisk programowania (8) Przycisk kasowania (8) Przycisk powtarzania (8) Wybór albumu (7) 6 Regulacja tonów wysokich/niskich ()! Re-Master () 7 Przycisk zegara/timera () Przycisk timera odtwarzania/ nagrywania () Przycisk wyświetlacz (8, 0) Przycisk przyciemniania wyświetlacza Numeryczne (7, 0) Przycisk usuwania (8) Przyciski pomijania/ wyszukiwania na płycie, przewijania taśmy do przodu/ do tyłu, dostrajania/wyboru zaprogramowanych kanałów, nastawiania czasu (7, 0, ) 8 Przycisk zatrzymywania (7) 9 Przycisk wprowadzania (8) Programowanie korektora dświęku () Dświęk surround () Przycisk wyciszania Przycisk wyboru trybu odtwarzania (7, 9, 0) Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączenie urządzenia działającego w trybie dysku lub magnetofonu, jeśli nie było używane przez 0 minut. To ustawienie jest zapamiętywane nawet po wyłączeniu urządzenia. Służy do przyciemniania wyświetlacza. Służy do wyciszania dświęku. Naciśnij przycisk, aby włączyć. Naciśnij ponownie, aby wyłączyć.

21 Płyty kompaktowe Przyciski numeryczne Szuflady płyt POLSKI Podstawy odtwarzania CD MP Naciśnij [y], aby włączyć urządzenie. Naciśnij [ ~ ], aby wybrać żądaną szufladę. W celu włożenia płyty CD do szuflady, naciśnij [OPEN/CLOSE 0] i włóż płytę. Naciśnij ponownie [OPEN/CLOSE 0], aby zamknąć szufladę. Etykieta musi być zwrócona do góry Numer szuf lady Szuf lady płyt Naciśnij [CD 6], aby rozpocząć odtwarzanie. Wyreguluj poziom głośności. W celu Należy zatrzymania płyty Nacisnąć [STOP 7]. włączenia pauzy/ odtwarzania Nacisnąć [CD 6]. W celu dalszego odtwarzania nacisnąć przycisk ponownie. ominięcia utworów Nacisnąć [/REW/] lub [/FF/ ] podczas odtwarzania lub w trybie pauzy. wyszukania w utworach CD Nacisnąć i przytrzymać [/REW/] lub [/FF/ ]podczas odtwarzania lub w trybie pauzy. bezpośrednie odtwarzanie Jeśli urządzenie znajduje się w trybie gotowości, a płyta została włożona, aby rozpocząć odtwarzanie, naciśnij [CD 6] lub [ ~ ]. ominięcia albumu Nacisnąć [ALBUM lub ] MP podczas gdy tryb odtwarzania jest aktywny. Nacisnąć [ALBUM lub ] potem przyciski cyfrowe podczas gdy tryb zastopowania jest aktywny. Zmiana płyty (CD CHANGE) CD MP Podczas odtwarzania jednej płyty można zmienić płytę w pozostałych szufladach (ale nie w trybie odtwarzania losowego wszystkich płyt i odtwarzania programowe). Naciśnij [CHANGE 0]. Naciśnij [ ~ ], aby wybrać szufladę. Zmién płytę. Naciśnij ponownie [CHANGE 0], aby zamknąć szufladę. Funkcja trybu odtwarzania płyt CD CD MP Nacisnąć przycisk [CD 6] i następnie [STOP 7]. Naciśnij [DISC] i (w ciągu 0 sekund) naciśnij [ ~ ], aby wybrać płytę. W celu wybrania odpowiedniego trybu naciśnij przycisk [PLAY MODE]. Tryb -DISC DISC ALL-DISC ALL DISC -TRACK TR -ALBUM ALBUM MP -DISC RANDOM DISC RND -ALBUM RANDOM ALBUM RND MP ALL-DISC RANDOM ALL DISC RND W celu odtworzenia jedną wybraną płytę. płyt we wszystkich szuf ladach, np.. jest jeden wybrany utwór z wybranej płyty. Naciskaj odpowiednie przyciski numeryczne, aby wybrać utwór. wybranego pojedynczego albumu z wybranej płyty. Naciśnij [ALBUM lub ], aby wybrać album. jednej wybranej płyty losowo. losowego wszystkich utworów w wybranym albumie. Naciśnij [ALBUM lub ], aby wybrać album. wszystkich włożonych płyt losowo. Uwaga W czasie odtwarzania losowego nie można przeskoczyć do już odtworzonych utworów. CD W czasie odtwarzania w trybie -DISC RANDOM lub ALL-DISC RANDOM wyszukiwanie do przodu jest moźliwe tylko w obrębie aktualnie odtwarzanego utworu. RQTV00 7

22 Płyty kompaktowe (ciąg dalszy) RQTV00 8 Sprawdzanie płyt znajdujących się w szufladach (CD CHECK) CD MP Naciśnij [CD CHECK]. CD CHECK Naciśnij przycisk ponownie, aby zamknąć szuflady. Uwaga Tacka z odtwarzaną płytą nie otworzy się. Jeżeli odtwarzacz jest zatrzymany, otworzą się wszystkie tace. Nie wyjmuj ani nie wkładaj płyt podczas sprawdzania obecności płyt w szufladach. Nie wyciągai szuflad podczas sprawdzania obecności płyty w szufladach. 8-cm płyty nie mogą być sprawdzane. Funkcja Display Funkcja ta pozwala na wyświetlenie informacji dotyczącej bieżącego utworu. W trybie odtwarzania lub pauzy naciśnij [DISPLAY]. CD Czas, który minął Pozostały czas odtwarzania MP Czas, który minął Pozostały czas odtwarzania Nazwa albumu Nazwa ID (Wykonawca) ID (Utwór) ID (Album) Uwaga Maksymalna liczba znaków, które można wyświetlić: w przybliżeniu 0 Urządzenie obsługuje etykiety ID w wersji.0 i.. Dane tekstowe nie obsługiwane przez urządzenie nie mogą być wyświetlane. ID jest etykietą zawartą w utworze MP i zawierającą informacje o utworze. Zaawansowane odtwarzanie Odtwarzanie bezpośrednie Odtwarzanie bezpośrednie pozwala rozpocząć odtwarzanie płyty od konkretnego utworu do jej końca. CD Aby wybrać, a następnie odtworzyć wybrany utwór, należy użyć przycisków numerycznych. MP Naciśnij [ALBUM lub ], aby wybrać album. Aby wybrać, a następnie odtworzyć wybrany utwór, naciśnij [/FF/ ], a następnie odpowiednie przyciski numeryczne. Aby wybrać utwór o numerze dwucyfrowym, naciśnij [h0], a następnie dwie cyfry żądanego utworu. Aby wybrać utwór o numerze trzycyfrowym, naciśnij dwukrotnie przycisk [h0], a następnie trzy cyfry żądanego utworu. Uwaga Funkcja jest niedostępna w trybie odtwarzania RANDOM oraz w trybie odtwarzania utworów zaprogramowanych. Odtwarzanie z powtórzeniem Można powtórzyć zaprogramowaną kolejność odtwarzania lub inny wybrany tryb odtwarzania. CD MP Naciśnij [REPEAT] przed lub w trakcie odtwarzania. Wyświetlone zostaną REPEAT ON i. Aby wyłączyć Naciśnij [REPEAT]. Wyświetlone zostanie REPEAT OFF, a zgaśnie. Odtwarzanie zaprogramowane Ta funkcja pozwala Ci zaprogramować do utworów. CD Nacisnąć przycisk [CD 6] i następnie [STOP 7]. 6 7 MP Naciśnij [PROGRAM]. Naciśnij [DISC]. (przed upływem około 0 sekund) Naciśnij [~], aby wybrać żądaną płytę. W celu wybrania utworu należy użyć przycisków numerycznych. Aby zaprogramować nowe utwory, powtórz kroki od do. Naciśnij [CD 6], aby rozpocząć odtwarzanie. Nacisnąć przycisk [CD 6] i następnie [STOP 7]. Naciśnij [DISC]. (przed upływem około 0 sekund) Naciśnij [~], aby wybrać żądaną płytę. Naciśnij [STOP 7]. Naciśnij [PROGRAM]. Naciśnij [ALBUM lub ], aby wybrać odpowiedni album. Aby wybrać pożądany utwór naciśnij [/FF/ ], a następnie odpowiednie przyciski numeryczne. Naciśnij [ENTER]. Aby zaprogramować nowe utwory, powtórz kroki od 6 do 8. Naciśnij [CD 6], aby rozpocząć odtwarzanie. Aby Należy wyłączyć tryb Nacisnąć przycisk [PROGRAM] w trybie odtwarzania zatrzymanym. zaprogramowanych utworów powtórzyć program sprawdzić zawartość programu dodać utwór do programu usunąć ostatni zaprogramowany utwór usunąć wszystkie zaprogramowane utwory Nacisnąć przycisk [PROGRAM], a następnie [CD 6]. Nacisnąć [ /REW/] lub [ /FF/ ] kiedy w trybie zatrzymania wyświetlony jest PGM. Aby sprawdzić podczas programowania, dwukrotnie nacisnąć przycisk [PROGRAM], zostanie wyświetlone PGM, a następnie nacisnąć przycisk [ /REW/] lub [ /FF/ ]. CD Powtórz kroki i w trybie zatrzymania. MP Powtórz kroki 6 i 8 w trybie zatrzymania. Nacisnąć przycisk [DEL] w trybie zatrzymanym. Nacisnąć przycisk [CLEAR] w trybie zatrzymanym. Pojawi się komunikat CLR ALL. Uwaga Podczas próby zaprogramowania większej ilości utworów niż zostanie wyświetlony komunikat PGM FULL. Podczas odtwarzania zaprogramowanego, przeskakiwanie odbywa się zawsze w zaprogramowanej kolejności, tak w przód jak i w tył. Nagrywanie w formacie CD-DA i MP jednocześnie jest niemożliwe. Nie można zmieniać lub otwierać innych szuflad podczas trybu odtwarzania programu. CD Podczas odtwarzania programu poszukiwań do tyłu i do przodu można dokonywać tylko w ramach obecnej ścieżki. MP Pamięć programu jest kasowana, kiedy płyta zostanie zmieniona lub szuflada płyt kompaktowych otwarta.

23 Kasety magnetofonowe Nagrywanie Góra urządzenia Kieszeń kasety Opis przycisków w sekcji Kasety magnetofonowe dotyczy urządzenia, o ile nie zostało podane inaczej. Podstawy odtwarzania Naciśnij przycisk [0], aby włożyć kasetę. Strona odtwarzana Zamknij klapkę ręką. Wkładaj w prowadnice Naciśnij [TAPE ], aby rozpocząć odtwarzanie. Aby odtwarzać drugą stronę kasety, należy odwrócić kasetę. W celu zatrzymania odtwarzania taśmy rozpoczęcia odtwarzania jednym przyciskiem szybkiego przewijania do przodu i do tyłu Należy Nacisnąć [ DEMO, 7]. Nacisnąć [TAPE ], gdy urządzenie jest wyłączone i włożona jest kaseta. Nacisnąć [/REW/] lub [/FF/ ] w trybie zatrzymania. Uwaga Taśmy dłuższe niż 00 minut są cienkie i mogą się łatwo urwać lub zostać wciągnięte przez mechanizmy. Taśmy bez końca, jeżeli nie będą prawidłowo używane, mogą zostać wciągnięte przez mechanizm magnetofonu. TPS (Czujnik programu taśmowego) Ta funkcja umożliwia wyszukiwanie początków utworów (maksymalnie 9 kolejnych). Naciśnij [/REW/] lub [/FF/ ] podczas odtwarzania. Odtwarzanie zostanie wznowione po znalezieniu początku utworu. Uwaga Funkcja TPS może nie działać prawidłowo, jeśli nagranie zawiera: Krótkie fragmenty ciszy Szumy między utworami Utwory z cichymi fragmentami Należy używać taśm klasy Normal Position. Taśmy High Position i Metal Position mogą być odtwarzane, ale nie ma możliwości nagrywania ani kasowania takich taśm. Przygotowanie Należy przewinąć odcinek rozbiegowy, aby możliwe było natychmiastowe rozpoczęcie nagrania. Nagrywanie z radia Włóż kasetę, na której ma zostać wykonane nagranie. Dostrój radio do żądanej stacji (zob. strona 0). Naciśnij [ REC/8], aby rozpocząć nagrywanie. Nagrywanie z dysków Włóż kasetę, na której ma zostać wykonane nagranie. Naciśnij [CD 6], a następnie [ DEMO, 7]. Naciśnij [OPEN/CLOSE 0], aby włożyć płytę. Naciśnij ponownie, aby zamknąć tacę. Naciskaj [PLAY MODE] na pilocie, aby wybrać żądany tryb. (zob. strona 7). Naciśnij [ REC/8], aby rozpocząć nagrywanie. Nagrywanie zaprogramowanych utworów Włóż kasetę, na której ma zostać wykonane nagranie. Zaprogramuj żądane utwory (zob. strona 8). Naciśnij [ REC/8], aby rozpocząć nagrywanie. Inne operacje podstawowe Aby skasować nagrany dźwięk zatrzymać nagrywanie tymczasowo zatrzymać nagrywanie nagrywać na drugiej stronie kasety Należy ) Włożyć kasetę, na której ma zostać wykonane nagranie. ) Nacisnąć [TAPE ], a następnie [ DEMO, 7]. ) Nacisnąć [ REC 8]. Nacisnąć [ DEMO, 7]. ) Nacisnąć [ REC 8]. ) Nacisnąć ponownie, aby wznowić nagrywanie. Odwrócić kasetę i nacisnąć [ REC 8]. Tę samą czynność [ REC 8] urządzenia można wywołać naciskając równocześnie na pilocie [REC 8] i [TAPE]. Zabezpieczenie przed skasowaniem Na ilustracji przedstawiono sposób wyłamywania ząbków w celu zabezpieczenia kasety przed nagraniem. Aby nagrywanie na taśmie było ponownie możliwe, należy zasłonić otwory w przedstawiony sposób. Zabezpieczenie strony B Strona A Zabezpieczenie strony A Aby ponownie nagrać Taśma Normal Taśma klejąca RQTV00 9 POLSKI

24 Radio Odbiór RDS Przyciski numeryczne Ta funkcja umożliwia wyświetlenie nazwy stacji lub typu audycji. Naciśnij [DISPLAY], aby wyświetlić: Nazwa stacji (PS) Typ programu (PTY) Częstotliwość Informacje RDS mogą nie być wyświetlane, jeśli odbiór jest słaby. Wyświetlane typy programów NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M-O-R- M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM M-O-R- M = ang. Middle of the road music, muzyka dla kierowców RQTV00 0 Strojenie ręczne Naciśnij przycisk [TUNER/BAND], aby wybrać FM lub AM. Naciskając [PLAY MODE], wybierz tryb MANUAL. Naciskając [/REW/] lub [/FF/ ], wybierz częstotliwość stacji. Podczas odbioru stereofonicznego w paśmie FM wyświetlany jest symbol ST. Strojenie automatyczne Na chwilę naciśnij [/REW/] lub [/FF/ ] i przytrzymaj, dopóki częstotliwość nie zacznie się szybko zmieniać. Rozpocznie się automatyczne strojenie, które zakończy się po znalezieniu stacji. Automatyczne strojenie może nie działać z powodu nadmiernych zakłóceń. Aby anulować automatyczne strojenie, ponownie naciśnij [/REW/], [/FF/ ] lub [STOP 7]. Poprawa jakości odbioru FM Naciśnij i przytrzymaj [PLAY MODE], aby wyświetlić MONO. Aby anulować Ponownie naciśnij i przytrzymaj [PLAY MODE], aby wyłączyć tryb MONO. Tryb MONO jest również anulowany po zmianie częstotliwości. Podczas słuchania w normalnych warunkach tryb MONO powinien być wyłączony. Programowanie stacji Można zaprogramować maksymalnie stacji w pasmach FM i AM. Przygotowanie Naciśnij [TUNER/BAND], aby wybrać zakres FM lub AM. Automatyczne programowanie stacji Naciśnij i przytrzymaj [PROGRAM], aby rozpocząć programowanie. Ręczne programowanie stacji Naciskając [PLAY MODE], wybierz tryb MANUAL. Naciskając [/REW/] lub [/FF/ ], dostrój radio do żądanej stacji. Naciśnij [PROGRAM]. Za pomocą przycisków numerycznych wybierz kanał. Jeśli pod tym samym numerem kanału była już zaprogramowana inna stacja, informacje o niej zostaną skasowane. Powtarzaj kroki od do, aby programować następne stacje. Wybieranie zaprogramowanej stacji Wybierz kanał za pomocą przycisków numerycznych. Aby wybrać kanał o numerze od 0 do naciśnij [h0], a następnie dwie cyfry. LUB Naciskając [PLAY MODE], wybierz tryb PRESET. Wybierz kanał, naciskając [/REW/] lub [/FF/ ]. Ustawianie kroku częstotliwości ci AM Tylko poprzez urządzenie główne Ten system może również odbierać sygnały w paśmie AM na częstotliwościach będących wielokrotnością 0 khz. Aby zmienić krok częstotliwości z 9 khz na 0 khz Naciśnij i przytrzymaj [TUNER/BAND]. Po kilku sekundach na wyświetlaczu pojawi się na migające wyświetlenie bieżącej najniższej częstotliwości. Nie zwalniaj przycisku [TUNER/BAND]. Gdy minimalna różnica częstotliwości zmieni się, zwolnij przycisk. Aby wrócić do pierwotnego ustawienia, powtórz powyższe kroki. Po zmianie ustawienia zaprogramowana dotychczas częstotliwość zostanie skasowania.

25 Timer Korzystanie z timera odtwarzania lub nagrywania Można ustawić timer w taki sposób, aby o określonej godzinie urządzenie włączało się i budziło użytkownika (programator odtwarzania) lub aby nagrało audycję radiową lub ścieżkę z gniazda audio (programator nagrywania). Ustawianie zegara Jest to zegar -godzinny. Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby wybrać CLOCK. Po każdym naciśnięciu przycisku: CLOCK PLAY REC Pierwotna zawartość wyświetlacza Przed upływem sekund naciśnij [/REW/] lub [/FF/ ], aby ustawić godzinę. Ponownie naciśnij [CLOCK/TIMER], aby potwierdzić. Przygotowanie Włącz urządzenie i ustaw zegar. Timer Timer odtwarzania Timer nagrywania Czynność Przygotuj źródło muzyki, którego chcesz słuchać; magnetofon, płyty (-) radia lub źródło gniazda audio; następnie ustaw głośność. Sprawdzić, czy kaseta nie jest zabezpieczona przed nagrywaniem (zob. strona 9), włoż kasetę do magnetofonu i dostrój radio do stacji (zob. strona0) lub wybierz źródło gniazda audio (zob. strona ). Naciskaj przycisk [CLOCK/TIMER], aby wybrać żądany czasomierz. CLOCK PLAY REC Pierwotna zawartość wyświetlacza Przed upływem sekund naciśnij [/REW/] lub [/FF/ ], aby ustawić godzinę początkową. Godzina rozpoczęcia POLSKI Wskaśnik timera odtwarzania Wskaśnik timera odtwarzania Wyświetlanie zegara Aby wyświetlić zegar na kilka sekund, naciśnij [CLOCK/TIMER]. Uwaga Z czasem zegar może zacząć się spieszyć lub spóźniać. W razie potrzeby należy wprowadzić korektę. Naciśnij [CLOCK/TIMER], aby potwierdzić. Powtórz kroki od i, aby ustawić godzinę zakończenia. Godzina zakończenia Korzystanie z timera wyłączającego Ta funkcja umożliwia automatyczne wyłączanie urządzenia po zadanym czasie. Naciskaj przycisk [SLEEP] wielokrotnie, aby wybrać żądany czas. 0MIN 60MIN 90MIN 0MIN OFF Wskaśnik timera wyłączającego Aby wyłączyć Naciśnij [SLEEP], aby wybrać OFF. Zmiana pozostałego czasu Naciśnij [SLEEP], aby wyświetlić czas, a następnie ponownie naciśnij [SLEEP], aby ustawić żądany czas. Uwaga Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i wyłączającego albo timera nagrywania i wyłączającego. Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy dopilnować, by ustawienia timerów nie zachodziły na siebie. Aby uaktywnić timer Naciśnij [ PLAY/REC], aby włączyć wybrany timer. PLAY REC brak wyświetlenia (wył.) 6 Naciśnij [y], aby wyłączyć urządzenie. Aby timery działały, urządzenie musi być wyłączone. Aby korzystać z dowolnego źródła po zakończeniu ustawiania timera Poziom głośności (dla timera odtwarzania) i źródło są zachowywane w pamięci timera i timer zacznie działać używając tych zaprogramowanych wartości. Jednakże numery płyt nie są zachowywane w pamięci timera.. Po wykonaniu kroku rozpocznij odtwarzanie z wybranego źródła dźwięku.. Skasuj numery płyt, jeśli którykolwiek był zmieniony. Sprawdź, czy płyta lub kaseta jest włożona, a następnie naciśnij [y], aby wprowadzić urządzenie w stan gotowości. RQTV00

26 Timer (ciąg dalszy) Regulacja dźwięku Inne operacje podstawowe W celu Czynność zmiany ustawień Powtórz kroki od do i 6 na stronie. wybrania innego źródła lub głośności sprawdzenia ustawień (gdy urządzenie jest włączone lub w trybie gotowości) anulowania ) Naciśnij [ PLAY/REC], aby usunąć wskazanie timera z wyświetlacza. ) Zmień źródło lub głośność. ) Wykonaj kroki i 6 na stronie. Naciskając kilkakrotnie [CLOCK/TIMER], wybierz PLAY lub REC. Naciśnij [ PLAY/REC], aby usunąć wskazanie timera z wyświetlacza. Uwaga Nie można jednocześnie używać timera odtwarzania i nagrywania. Timer odtwarzania włączy się o ustawioną godzinę o głośności stopniowo powiększającej się do ustawionego wcześniej poziomu. Timer nagrywania włączy się 0 sekund przed ustawionym czasem z wytączonym głosem. Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o zadanej godzinie. Aby timer działał, urządzenie musi znajdować się w trybie gotowości. Wyłączenie i ponowne włączenie urządzenia, gdy timer działa, ustawienie godziny zakończenia nie będzie aktywne. Jeżeli jako źródło jest wybrane gniazdo audio (MUSIC PORT), to gdy zadziała timer, urządzenie uruchomi się i aktywuje jako źródło urządzenie zewnętrzne (MUSIC PORT). Jeżeli chcesz odtwarzać lub nagrywać z podłączonego urządzenia, ustaw timer tego urządzenia na ten sam czas. (Patrz instrukcja obsługi danego urządzenia.) Wybór charakterystyki dźwięku Można wybrać inną charakterystykę dźwięku, wybierając Preset EQ lub regulując wzmocnienie tonów niskich/ wysokich. Preset EQ Naciskając [PRESET EQ], wybierz żądane ustawienie. HEAVY CLEAR SOFT VOCAL EQ-OFF Ustawienie HEAVY CLEAR SOFT VOCAL EQ-OFF Charakterystyka Poprawa brzmienia rocka Czystsze brzmienie wysokich częstotliwości Muzyka w tle Poprawa brzmienia śpiewu Bez zmian Tony niskie lub wysokie Umożliwia uwypuklenie dźwięków o niższej lub wyższej częstotliwości. Naciśnij [BASS] lub [TREBLE], wybierz żądane ustawienie. Ustawienie Charakterystyka BASS Dźwięki o niższej częstotliwości TREBLE Dźwięki o wyższej częstotliwości Naciskając [] lub [ ], wyreguluj poziom. LUB Aby dostosować tony niskie lub wysokie w urządzeniu. Przekręć pokrętło [BASS] lub [TREBLE] w prawo, aby zwiększyć poziom. Przekręć pokrętło [BASS] lub [TREBLE] w lewo, aby zmniejszyć poziom. RQTV00 Uwaga Poziom można regulować w zakresie od - do +. 6

27 Urządzenie zewnętrzne Słuchanie dźwięku przestrzennego (surround) Umożliwia poszerzenie i dodanie naturalnej głębi dźwięku stereofonicznego. Aby uaktywnić Naciśnij [SURROUND], aby wyświetlić wskaśnik. Aby wyłączyć Ponownie naciśnij [SURROUND], aby wyłączyć wskaśnik. Uwaga Efekt surround jest mniej wyraśny, gdy odsłuch odbywa się przez słuchawki. Jeśli nasilają się zakłócenia w odbiorze stereofonicznym FM, należy wyłączyć efekt surround. Wzmocnienie tonów niskich Włączyć aby uzyskać mocny efekt tonów niskich. Naciskając [H.BASS], wybierz żądane ustawienie. LEVEL LEVEL OFF Uwaga Faktyczny rezultat zależy od płyty. Funkcja Re-master uzyskiwanie bardziej naturainego dźwięku MP Płyty nagrane z częstotliwością próbkowania khz,, khz lub 8 khz Ta funkcja odtwarza częstotliwości stracone podczas nagrtwania, aby uzyskać dźwięk zbliżony do oryginału. Naciśnji [RE-MASTER] podczas odtwarzania, aby wybrać opcję RE-MASTER ON. Każde naciśnięcie przycisku powoduje następujące zmiany: RE-MASTER ON RE-MASTER OFF Uwaga Z tej funkcji nie można korzystać podczas nagrywania. Opis przycisków w sekcji Urządzenie zewnętrzne dotyczy urządzenia, o ile nie zostało podane inaczej. Podłączanie do przenośnego urządzenia audio Ta funkcja umożliwia słuchanie muzyki z przenośnego urządzenia audio. Gniazdo MUSIC PORT Przewód audio (nie należy do wyposażenia) Przenośne urządzenie audio (nie należy do wyposażenia) Odtwarzanie z przenośnego urządzenia audio Przed podłączeniem do gniazda audio (MUSIC PORT) wyłącz funkcję korektora (jeżeli występuje) przenośnego urządzenia audio. W przeciwnym razie dźwięk z głośnika może być zniekształcony. Podłącz przewód audio do gniazda MUSIC PORT i naciśnij przycisk [MUSIC P.]. Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu audio. (Patrz instrukcja obsługi danego urządzenia.) Nagrywanie z przenośnego urządzenia audio Włóż kasetę, na której ma zostać wykonane nagranie. Naciśnij [MUSIC P.]. Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu audio. Naciśnij [ REC/8], aby rozpocząć nagrywanie. Uwaga Wszystkie dodatkowe urządzenia i kable sprzedawane są oddzielnie. Aby uzyskać informacje o innych operacjach nagrywania, patrz strona 9, Inne operacje podstawowe. POLSKI RQTV00 7

28 Rozwiązywanie problemów Przed oddaniem urządzenia do serwisu należy wykonać następujące czynności kontrolne. Jeśli nie uda się wyeliminować problemu metodami opisanymi poniżej lub jeśli wystąpi problem inny niż wymienione należy zwrócić się do najbliższego autoryzowanego serwisu (zob. katalog) lub do sprzedawcy. Czynności wykonywane przez zakłady usługowe polegające na sprawdzeniu: działania, parametrów technicznych, czyszczeniu głowic i toru taśmy, regulacji i czyszczeniu mechanizmu, strojeniu programatorów, wymianie żarówek i bezpieczników - nie są zaliczane do ilości napraw stanowiących podstawę wymiany sprzętu zgodnie z 6, pkt... Uchwały Nr. 7 Rady Ministrów z , opublikowanej w Monitorze Polskim Nr. z Uszkodzenia mechaniczne, termiczne, chemiczne zewnętrznych części metalowych i z tworzyw sztucznych oraz sznury przyłączeniowe, słuchawkowe - nie podlegają gwarancji. Aby uchronić sprzęt Hi-Fi przed zniszczeniem w czasie wyładowań atmosferycznych, należy odłączyć przewód zasilania sprzętu Hi-Fi z sieci oraz kabel antenowy (dotyczy instalacji indywidualnych). Typowe problemy Brak dświęku. Dźwięk zmienny, odwrócony lub dochodzi tylko z jednego głośnika. Podczas odtwarzania słychać przydźwięk. Na wyświetlaczu pojawia się ERROR. Na wyświetlaczu pojawia się - -:- -. Na wyświetlaczu pojawia się F6. Zwiększ głośność. Być może kable głośników nie są prawidłowo podłączone. Wyłącz urządzenie, sprawdź i popraw połączenia, a następnie ponownie włącz urządzenie (zob. strona ). Sprawdź połączenia głośników (zob. strona ). W pobliżu kabli głośników znajduje się kabel zasilający lub świetlówka. Inne urządzenia i przewody powinny znajdować się z dala od kabli urządzenia. Została wykonana nieprawidłowa operacja. Przecztaj instrukcję i spróbuj ponownie. Do urządzenia po raz pierwszy podłączono kabel zasilający lub niedawno wystąpiła przerwa w zasilaniu. Należy ustawić godzinę (zob. strona ). Sprawdź i popraw podłączenie kabli głośników (zob. strona ). Odłączyć i ponownie podłączyć przewody zasilania, a następnie włączyć urządzenie. Jeśli to nie rozwiąże problemu, to prawdopodobnie występuje usterka zasilania. Należy zwrócić się do sprzedawcy. Słuchanie radia Słychać szum. Wskaźnik stereo miga lub nie włącza się. Dźwięk jest zniekształcony. Słychać dudnienie. Podczas odbioru w zakresie AM słychać przydźwięk o niskiej częstotliwości. Użyj anteny zewnętrznej (zob. strona ). Wyłącz telewizor lub odsuń go od urządzenia. Odsuń antenę od innych kabli i przewodów. Jeżeli w pobliżu jest telewizor Obraz na ekranie zanika lub pojawiają się pasy. Położenie i kierunek anteny są niewłaściwe. Jeśli używana jest antena wewnętrzna, zastąp ją anteną zewnętrzną (zob. strona ). Przewód anteny telewizyjnej jest za blisko urządzenia. Odsuń przewód anteny telewizyjnej od urządzenia. Korzystanie z magnetofonu Nagrywanie nie jest możliwe. Jeśli wyłamano zabezpieczenia z kasety, zakryj otwory taśmą klejącą (zob. strona 9). Odtwarzanie płyt Wskazanie na wyświetlaczu jest nieprawidłowe lub odtwarzanie nie rozpoczyna się. Przy każdym włożeniu tej samej płyty pokazywana jest różna całkowita liczba utworów. Słychać nienaturalny dźwięk. Płyta CD-RW nie może być odczytana. VBR jest wyświetlane zamiast pozostałego czasu odtwarzania. Być może płyta została włożona odwrotnie (zob. strona ). Wyczyść płytę. Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub niestandardowa. Być może w wyniku nagłej zmiany temperatury wewnątrz urządzenia skropliła się para. Odczekaj około godziny, aż odparuje, i spróbuj ponownie. Płyta może być porysowana lub zawarte na niej dane uszkodzone. Wymień płytę. Płyta nie została całkowicie sformatowana. Przed nagrywaniem użyj sprzętu nagrywającego, aby całkowicie sformatować płytę. Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu odtwarzania dla ścieżek o zmiennym natężeniu strumienia bitów (VBR variable bit rate). RQTV00 8 Na wyświetlaczu pojawia się TAKE OUT/DISC. Wystąpił problem z mechanizmem odtwarzacza. (Mogła zdarzyć się przerwa w dopływie prądu.) Szuflada automatycznie się otworzy. Wyjmij płytę z szuflady i po upewnieniu się, że nie ma płyty w szufladzie, zamknij ją. Przez kilka chwil będzie słychać takie odgłosy, jak podczas zmiany płyty, ale później urządzenie powinno działać poprawnie. Zdalne sterowanie Nie działa pilot zdalnego sterowania. Sprawdź, czy baterie zostały prawidłowo włożone (zob. strona ). Wymień baterie, jeśli są zużyte.

29 Dane techniczne SEKCJA WZMACNIACZA MOC WYJŚCIOWA RMS przy włączonych obu kanałach Całk. zniekszt. harm. 0 %, khz 0 W na kanał (6 Ω) Impedancja wejściowa Gniazda audio 0 mv kω Impedancja wyjściowa SŁUCHAWKI 6 Ω do Ω Złącze dświękowe Złącze Stereo,, mm Gniazdo wejściowe audio Złącze Stereo,, mm SEKCJA TUNERA FM Zakres częstotliwości 87,0 MHz do 08,00 MHz (krok 0 khz) Czułość 0, µv (IHF) Przy stosunku sygnał/szum 6 db 0, µv Zacisk(i) anteny Zaprogramowane stacje 7 Ω (niesymetr.) FM stacji AM stacji SEKCJA TUNERA AM Zakres częstotliwości khz do 69 khz (krok 9 khz) 0 khz do 60 khz (krok 0 khz) Czułość Przy stosunku sygnał/szum 0 db (przy 999 khz) 900 µvm SEKCJA MAGNETOFONU KASETOWEGO System ścieżek ścieżki, kanały Głowice Nagrywanie/odtwarzanie Jednolita głowica permalohowa Kasowanie Głowica ferrytowa z podwójną szczeliną Silnik Serwomotor na prąd stały System nagrywania Prąd podkładu zmienny 00 khz System kasowania Prąd kasowania zmienny 00 khz Prędkość przesuwu taśmy,8 cm/s Całkowite pasmo przenoszenia (+, -6 db) na wyjściu DECK OUT Normal Hz do khz Sygnał/szum db (A ważone) Kołysanie i drżenie dźwięku 0,08% (śr. kw. waż.) Czas przewijania do przodu i do tyłu Około 0 sekund dla kasety C-60 SEKCJA ODTWARZACZA CD Odtwarzane płyty [8 cm lub cm] () CD-Audio (CD-DA) () CD-R/RW (CD-DA, płyta formatowana jako MP) () MP Częstotliwość próbkowania CD, khz MP khz,, khz, 8 khz Przepustowość w bitach MP kb/s do 8 kb/s Dekodowanie 6/0/-bitowe liniowe Przechwytywanie Długość fali 78 nm Źródło wiązki Laser półprzewodnikowy Moc lasera KLASA Wyprowadzanie audio (płyta) Liczba kanałów kanały Zakres częstotliwości 0 Hz do 0 khz (+ db, - db) Kołysanie i drżenie dźwięku Poniżej mierzalnego poziomu Filtr cyfrowy 8 fs Przetwornik C/A MASH (-bitowy przetwornik DAC) SEKCJA ZESTAWÓW GŁOŚNIKOWYCH Typ kolumny -drożne Głośnik(i) Niskotonowy stożkowy 0 cm (6 Ω) Wysokotonowy stożkowy 6 cm (6 Ω) Impedancja 6 Ω Moc wejściowa (IEC) 0 W (maks.) Poziom wyjściowego ciśnienia akustycznego 80 db/w (,0 m) Częstotliwość krzyżująca, khz Zakres częstotliwości Hz do khz (-6 db) 78 Hz do 8 khz (-0 db) Wymiary (Sz x W x G) mm x 9 mm x 00 mm Masa,9 kg DANE OGÓLNE Zasilanie Prąd przemienny 0 V, 0 Hz Pobór mocy W Wymiary (Sz x W x G) 7 mm x 9 mm x mm Masa, kg Zakres temperatur roboczych + C do + C Zakres wilgotności roboczych % do 90% RH (bez kondensacji) Pobór mocy w trybie gotowości 0,6 W Uwaga. Producent zastrzega sobie prawo zmiany danych technicznych bez uprzedniego powiadomienia. Podano przybliżone wartości mas i wymiarów.. Całkowite zniekształcenia harmoniczne zmierzono cyfrowym analizatorem widma. POLSKI Konserwacja W razie zanieczyszczenia powierzchni W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć go miękką, suchą szmatką. Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny. Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej instrukcją. Czyszczenie głowicy w celu uzyskania lepszej jakości dźwięku Należy regularnie czyścić głowice, aby zapewnić odtwarzanie i nagrywanie wysokiej jakości. Należy zastosować taśmę czyszczącą (nie należy do wyposażenia). Gdy chcesz przenosić urządzenie Wyjmij wszystkie płyty. Naciśnij przycisk [y/i], aby wyłączyć urządzenie. Odłącz kabel sieciowy. RQTV00 9

30 Vážený zákazníku Děkujeme, že jste si zakoupil tento výrobek. Pro optimální využití a bezpečnost si přečtěte pečlivě tento návod. Tento návod k obsluze lze použít pro následující systém. Systém SC-PM Hlavní jednotka Reproduktory SA-PM SB-PM Obsah Bezpečnostní upozornění... Informace o disku... Umístění reprosoustav... Začínáme... Přehled ovládání... 6 CD... 7 Magnetofonové pásky... 9 Rádia... 0 Časovač... Nastavení zvuku... Externí jednotka... Odstraňování závad... Specifikace... Údržba... Přemis ování přístroje... Uvnitř přehrávače RQTV00 0

31 Informace o disku Tento přístroj může přehrávat soubory MP a CD-DA formát audio CD-R/RW, které byly ukončeny. Nemusí být schopný přehrát některá CD-R/RW kvůli podmínkám nahrávání. Nepoužívejte disky nepravidelných tvarů. Nepoužívejte disky s odtrženými štítky či nálepkami nebo s takovými štítky a nálepkami, z nichž se uvolýuje lepidlo. Na disky nelepte nadbytečné štítky a nálepky. Nepište nic na disky. CD Tento přístroj může zpřístupnit až 99 skladeb. Vyberte disk s tímto označením. Použití disků DualDiscs CD strany disků typu DualDiscs neodpovídají standardu CD-DA, takže nemusí být možné je v přístroji přehrávat. MP Soubory odpovídají skladbám a složky se považují za alba. Tento přístroj má přístup až k 999 skladbám, albům a 0 sekcím. Disk musí odpovídat normě ISO9660 úroveý nebo (kromě rozšířených formátů). Složce a souborům zadejte názvy s trojcifernou předponou v pořadí, v jakém je chcete přehrát. MPEG Layer- audio dekódovací technologie v licenci Fraunhofer IIS a Thomson multimedia. Nedodržení následujícího způsobí poškození přístroje. Na displeji se zobrazí GOODBYE, když se přístroj vypíná. Poté, co zmizí toto zobrazení, vytáhněte zástrčku. Stiskněte vždy [OPEN/CLOSE 0] pro vložení nebo odstranění disku. Netlačte nebo netahejte zásobník rukou, to může způsobit poruchu. ČESKY Umístěte disk do středu zásobníku polepem nahoru. Vložte pouze jeden disk do každého zásobníku. Umístění reprosoustav Reproduktory jsou navrženy identicky, takže není nutné rozlišovat mezi pravým a levým. Použijte pouze reproduktory dodávané s přístrojem. Kombinace hlavní jednotky a reproduktorů poskytuje nejlepší zvuk. Použití jiných reproduktorů může poškodit jednotku nebo negativně ovlivnit kvalitu zvuku. Poznámka Nechte vaše reproduktory alespoý 0mm od systému pro správné větrání. Tyto reproduktory nemají magnetické stínění. Neumís ujte je blízko televizoru, osobních počítačů nebo jiných zařízení snadno ovlivnitelných magnetickým polem. Pokud jste sejmuli ochranou sí ku, nedotýkejte se reproduktorových kuželů, aby nedošlo k jejich poškození. Varování Používejte reproduktory pouze s doporučeným systémem. Nedodržení může vést k poškození zesilovače a/nebo reproduktorů a může zapříčinit požár. Kontaktujte kvalifikovaný servisní personál, pokud došlo k poškození nebo zaznamenáte zjevnou změnu ve výkonu přístroje. Neumís ujte reproduktory těsně ke stěnám nebo stropům. RQTV00

32 Začínáme Krok - Provedení zapojení Připojte sí ové napájení až poté, co byla provedena všechna ostatní zapojení. Připojení AM rámové antény. AM rámová anténa AM ANT EXT LOOP Připojení FM pokojové antény. FM ANT 7 Izolační páska FM pokojová anténa Postavte anténu na podstavec. Udržujte volný kabel antény mimo ostatní vodiče a kabely. Přilepte anténu lepící páskou na ze nebo sloupek v takové poloze, která zajistí příjem signálu s nejmenším rušením. Pro domácí sí ovou zásuvku Připojení kabelů reproduktorů. Černá ( ) Červená Černá L R Nesprávné zapojení může vést k poškození přístroje. (6 ) Červená (ª) Připojení sí ového kabelu. Dodávaný elektrický kabel je pouze pro tento přístroj. Nepoužívejte ho s jiným zařízením. Vsunutí konektoru Vstup přístroje Konektor I když je konektor perfektně vsunut, v závislosti na typu použité zástrčky, přední část konektoru může vyčnívat, jak je znázorněno na obrázku. Nepředstavuje to však problem při použiváni přístroje. RQTV00

33 Volitelné připojení antény FM venkovní anténa AM ANT EXT LOOP FM ANT 7 FM venkovní anténa (není v příslušenství) 7 Ω koaxiální kabel (není v příslušenství) AM venkovní anténa AM ANT EXT LOOP FM ANT 7 AM venkovní anténa (není v příslušenství) AM rámová anténa (je v příslušenství) Nikdy nepoužívejte venkovní anténu za bouře. Můžete připojit venkovní FM anténu pro lepší příjem. Pora te se prosím se svým prodejcem ohledně instalace. Odpojte pokojovou FM anténu, pokud jste nainstalovali venkovní FM anténu. Připojte venkovní AM anténu, aniž byste odstranili AM rámovou anténu. Ve te až m dlouhý vinylem pokrytý drát podél okna nebo na jiném vhodném místě. Krok - Vložení baterií do dálkového ovládání AA/R6/LR6 Baterie Vložte baterie podle pólů (+ a ) do dálkového ovládání. Odstraňte, pokud nebude dálkové ovládání používáno dlouhou dobu. Skladujte na suchém a tmavém místě. Nepoužívejte dobíjecí baterie. Špatné zacházení s bateriemi v dálkovém ovládání může způsobit vytékání elektrolytu a požár. Vyvarujte se: míchání nových a starých baterií. používání různých typů najednou. zahřívání nebo vystavení plamenům. rozebírání a zkratů. pokusů o znovunabytí alkalických nebo manganových baterií. použití baterií, u nichž se loupe obal. ČESKY Použití Nasměrujte na senzor dálkového ovládání bez překážek na maximální dosah 7 m přímo před přístrojem. Podívejte se na str.6 na umístění senzoru dálkového ovládání. Krok - DEMO funkce Když je přístroj zapnut poprvé, může se na displeji zobrazit ukázka jeho funkcí. Když je demo nastavení vypnuté, můžete spustit ukázku zvolením DEMO ON. Stiskněte a podržte [ DEMO, 7]. Displej se změní pokaždé, když je tlačítko podrženo. DEMO OFF (vypnuto) DEMO ON (zapnuto) RQTV00 V pohotovostním režimu zvolte DEMO OFF pro snížení spotřeby elektrické energie.

34 Přehled ovládání Hlavní jednotka Podívejte se na čísla v závorkách pro odkaz na stránku. Základní jednotka Kazetový držák (9) Konektory pro sluchátka ( ) Vyvarujte se poslechu na delší dobu, abyste předešli poškození sluchu. Typ konektoru: Stereofonní, souosý o průměru, mm (není v příslušenství) Víko kazety otevřené (9) Indikátor zdroje elektrického proudu (AC IN) Indikátor svítí, když je přístroj připojen do elektrické sítě. Pohotovostní režim/zapnutý (y/l) () Stiskněte pro přepnutí z nebo do pohotovostního režimu. V pohotovostním režimu přístroj spotřebovává malé množství energie. Přehrávání disku / pauza (7) Přehrávání kazety (9) Volba basů () Zdířka hudebního portu () Volba výšek() Přeskočení/vyhledání na disku, převíjení pásky vpřed/vzad, ladění volby/ předvolby kanálu, nastavení času (9) Otevřít / zavřít zásuvku disku (7) Volba disku (7) Zásuvky na disky (7) Panel displeje Senzor dálkového ovládání 6 Výběr hudebního portu () Stop/Demo (, 9) 7 Nahrávání start/pause (9, ) 8 Volba ladění/pásma (0) 9 Ovladač hlasitosti! Volba H.BASS () Kontrola pozice disku (8) Změna disku (7) Dálkové ovládání Tlačítka jako například fungují úplně stejně jako tlačítka na přístroji. Časovač vypnutí () Auto off Disku (7) Program (8) Mazání (8) Opakování (8) Volba alba (7) 6 Nastavení basů/výšek () Hodiny/Časovač () Časovač přehrávání/ nahrávání () Displej (8, 0) Přepínač Čísla (7, 0) Vymazat (8) Přeskočení/vyhledání na disku, převíjení pásky vpřed/ vzad, ladění volby/předvolby kanálu, nastavení času (7, 0, ) 8 Stop (7) 9 Potvrzení zádaní (8) Tato funkce vám umožní vypnout přístroj v režimu přehrávání disku nebo kazety pouze tehdy, jeli přístroj v nečinnosti po dobu 0 minut. Nastavení je zachováno, i když je přístroj vypnutý. Ztlumit panel displeje. RQTV00 6! Re-Master () 7 Předvolba EQ () Prostorový zvuk () Tlumení Režim přehrávání (7, 9, 0) Ztišit zvuk. Stiskněte tlačítko pro aktivaci. Stiskněte znova pro zrušení.

35 CD Číselná tlačítka Zásuvky na disky Základní přehrávání Funkce režimu přehrávání CD MP Stiskněte [y] pro zapnutí přístroje. Stiskněte [~] pro volbu požadovaného zásobníku. Stiskněte [OPEN/CLOSE 0] pro otevření zásobníku a pak vložte disk. Stiskněte znovu [OPEN/CLOSE 0] pro zavření zásobníku. Popsaná strana musí být nahoře Číslo zásobníku Zásuvky na disky Stiskněte [CD 6] pro zahájení přehrávání. Nastavte hlasitost. Pro Postup zastavení disku Stiskněte [STOP 7]. zastavení přehrávání Stiskněte [CD 6]. Stiskněte znovu pro obnovení přehrávání přeskakování skladeb Stiskněte [/REW/] nebo [/FF/ ] během přehrávání nebo pauzy. vyhledávání mezi skladbami CD přímé přehrávání přeskočit album MP Výměna disku (CD CHANGE) Stiskněte a podržte [/REW/] nebo [/FF/ ] během přehrávání nebo pauzy. Pokud je přístroj v pohotovostním režimu a je vložen disk, stiskněte [CD 6] nebo [ ~ ] pro zahájení přehrávání. Stiskněte [ALBUM nebo ] v režimu přehrávání. Stiskněte jednou [ALBUM nebo ] a pak číselná tlačítka v režimu zastavení. CD MP Během přehrávání disku, můžete vyměnit disky v ostatních zásobnících. (kromě nahodilé reprodukce všech disků nebo programové reprodukce). Stiskněte [CHANGE 0]. Stiskněte [~] pro volbu požadovaného zásobníku. Vyměňte disk. Stiskněte znovu [CHANGE 0] pro zavření zásobníku. CD MP Stiskněte [CD 6] a potom [STOP 7]. Stiskněte tlačítko [DISC] a (během 0 sekund) stisknutím tlačítek [ ~ ] zvolte disk. Stiskněte [PLAY MODE] pro výběr požadovaného režimu. Režim -DISC DISC ALL-DISC ALL DISC -TRACK TR -ALBUM ALBUM MP -DISC RANDOM DISC RND -ALBUM RANDOM ALBUM RND MP ALL-DISC RANDOM ALL DISC RND Pro přehrání zvolený disk. všechny disky v zásobnících, např.. jednu zvolenou skladbu na zvoleném disku. Stiskněte číselná tlačítka pro výběr skladby. jedno zvolené album na zvoleném disku. Stiskněte [ALBUM nebo ] pro výběr alba. jeden zvolený disk náhodně. všechny skladby z jednoho disku náhodně. Stiskněte [ALBUM nebo ] pro výběr alba. všechny vložené disky náhodně. Poznámka Během jakéhokoli náhodného přehrávání nemůžete přeskočit ke skladbám, které již byly přehrány. CD Během přehrávání -DISC-RANDOM nebo ALL-DISC-RANDOM, můžete vyhledávat dopředu a dozadu pouze v rámci aktuální skladby. RQTV00 7 ČESKY

36 CD (pokračování) RQTV Kontrola disků, které jsou v zásobnících (CD CHECK) CD MP Stiskněte [CD CHECK]. CD CHECK Stiskněte tlačítko znovu pro zavření zásobníků. Poznámka Zásobník s diskem, který se právě přehrává, se neotevře. Jestliže přehrávač stojí, otevřou se všechny vozíky. Nevyjímejte ani nevkládejte disky během kontroly disků. Nevysouvejte zásobníky během kontroly disků. Disky 8 cm nemou být přehrávány. Zobrazení funkce Tato funkce vám umožní zobrazit informaci o aktuální skladbě. Stiskněte [DISPLAY] během přehrávání nebo režimu pauzy. CD Uplynulý čas přehrávání MP Uplynulý čas přehrávání Zbývající čas přehrávání Zbývající čas přehrávání Název alba Název skladby ID (Interpret) ID (Skladba) ID (Album) Poznámka Maximálně lze zobrazit následující počet znaků: přibližně 0 Tento přístroj podporuje verzi.0 &. ID tags. Textová data, která nejsou podporována, nebudou zobrazena. ID tag je součástí MP stopy a poskytne informace o stopě. Pokročilé přehrávání Přímé přehrávání Tato funkce vám umožní začít přehrávání od konkrétní skladby. CD Stiskněte číselná tlačítka pro výběr a přehrání požadované skladby. MP Stiskněte [ALBUM nebo ] pro výběr alba. Stiskněte [/FF/ ] jednou a potom číselná tlačítka pro výběr a přehrání požadované skladby. Pro dvoumístné číslo stopy stiskněte [h0] jednou a potom dvě číslice. Pro trojmístné číslo stopy stiskněte dvakrát [h0] a potom tři číslice. Poznámka Tato funkce nefunguje během žádného náhodného/ programovacího režimu. Opakované přehrávání Můžete opakovat programované přehrávání nebo jiný zvolený režim přehrávání. CD MP Stiskněte [REPEAT] před nebo během přehrávání. REPEAT ON a se zobrazí. Pro zrušení Stiskněte [REPEAT] znovu. REPEAT OFF se zobrazí a se smaže. Programované přehrávání Tato funkce vám umožní naprogramovat až skladeb. CD Stiskněte [CD 6] a potom [STOP 7]. 6 7 MP Stiskněte [PROGRAM]. Stiskněte [DISC]. (Během asi 0 sekund) Stiskněte [~] pro volbu požadovaného disku. Stiskněte číselná tlačítka pro výběr požadované skladby. Opakujte kroky až pro naprogramování dalších skladeb. Stiskněte [CD 6] pro zahájení přehrávání. Stiskněte [CD 6] a potom [STOP 7]. Stiskněte [DISC]. (Během asi 0 sekund) Stiskněte [~] pro volbu požadovaného disku. Stiskněte [STOP 7]. Stiskněte [PROGRAM]. Stiskněte [ALBUM nebo ] pro volbu požadovaného alba. Stiskněte jednou [/FF/ ] a potom číselnými tlačítky zvolte požadovanou skladbu. Stiskněte [ENTER]. Opakujte kroky 6 až 8 pro naprogramování dalších skladeb. Stiskněte [CD 6] pro zahájení přehrávání. Pro zrušení programovacího režimu opětovné přehrání programu kontrolu programových obsahů přidání programu smazání poslední skladby smazání všech naprogramovaných stop Postup Stiskněte [PROGRAM] v režimu stop. Stiskněte [PROGRAM] a pak [CD 6]. Stiskněte [ /REW/] nebo [ /FF/ ] pokud se zobrazí PGM v režimu stop. Pro kontrolu během naprogramování stiskněte [PROGRAM] dvakrát poté co se objeví PGM, potom stiskněte [ /REW/] nebo [ /FF/ ]. CD Opakujte kroky až v režimu stop. MP Opakujte kroky 6 až 8 v režimu stop. Stiskněte [DEL] v režimu stop. Stiskněte [CLEAR] v režimu stop. Zobrazí se CLR ALL. Poznámka Když se budete snažit naprogramovat více než skladeb, objeví se PGM FULL. Během přehrávání programu je přeskakování vpřed či vzad vždy prováděno podle pořadí naprogramovaných skladeb. Nemůžete naprogramovat CD-DA při MP souborech. Během režimu naprogramovaného přehrávání nelze změnit nebo otevřít schránku. CD Během programového přehrávání, můžete vyhledávat dozadu nebo dopředu pouze v rámci aktuální skladby. MP Při výměně disku nebo otevření zásuvky CD se pamě programu vymaže.

37 Magnetofonové pásky Nahrávání Základní jednotka Kazetový držák Používejte normální kazety. Kazety označené High position nebo Metal position mohou být použity, ale přístroj nebude schopný je nahrát nebo smazat správně. Příprava Naviňte vodící pásku, aby mohlo nahrávání začít okamžitě. Nahrávání z rádia Vložte kazetu, na kterou chcete nahrávat. Nala te požadovanou stanici (viz str. 0). Stiskněte [ REC/8] pro zahájení nahrávání. Nahrávání disků Tlačítka popsaná pro Magnetofonové pásky jsou určena hlavně pro ovládání přístroje, pokud není uvedeno jinak. Základní přehrávání Vložte kazetu, na kterou chcete nahrávat. Stiskněte [CD 6] a pak [ DEMO, 7]. Stiskněte [OPEN/CLOSE 0] pro vložení disku. Stiskněte znovu pro zavření. Stiskněte [PLAY MODE] na dálkovém ovládání pro výběr požadovaného režimu. (viz str.7). Stiskněte [ REC/8] pro zahájení nahrávání. Stiskněte [0] a vložte kazetu. Přední strana Zavřete kryt rukou. Vložte ji do vodítek Stiskněte [TAPE ] pro zahájení přehrávání. Pro přehrání druhé strany kazety musíte kazetu otočit. Pro zastavení přehrávání pásky začátek one touch (jednodotykové) přehrávání rychlé převíjení dopředu a dozadu Postup Stiskněte [ DEMO, 7]. Stiskněte [TAPE ], když je přístroj vypnutý s vloženou nahranou kazetou. Stiskněte [/REW/] nebo [/FF/ ] v režimu stop. Poznámka Pásky, jejichž hrací délka překračuje 00 minut, jsou tenké a mohou se přetrhnout nebo uváznout v mechanice magnetofonu. Při nesprávném používání nekonečných pásků může dojít k jejich zachycení v pohybujících se částech mechaniky magnetofonu. TPS (Senzor programu kazety) Tato funkce vám umožní vyhledat začátek skladby, maximálně až do 9 položek. Stiskněte [/REW/] nebo [/FF/ ] během přehrávání. Přehrávání se obnoví od nalezené skladby. Poznámka TPS nemusí správně fungovat při: Krátkých tichých částech Hluku, který se objeví mezi nahrávkami Tichých částí nalezených v intervalech Nahrávání naprogramovaných skladeb Vložte kazetu, na kterou chcete nahrávat. Naprogramujte skladby, které chcete (viz str. 8). Stiskněte [ REC/8] pro zahájení nahrávání. Další základní operace Pro vymazání nahraného zvuku Postup ) Vložte kazetu, na kterou chcete nahrávat. ) Stiskněte [TAPE ] a potom [ DEMO, 7]. ) Stiskněte [ REC 8]. zastavení nahrávání Stiskněte [ DEMO, 7]. dočasné zastavení nahrávání nahrávání na druhou stranu kazety ) Stiskněte [ REC 8]. ) Stiskněte znovu pro obnovení nahrávání. Obra te kazetu a stiskněte [ REC 8]. Můžete provést stejnou činnost jako [ REC 8] na hlavní jednotce současným stisknutím [REC 8] a [TAPE] na dálkovém ovládání. Ochrana před vymazáním Obrázek ukazuje, jak odstranit pojistky pro zamezení nahrávání. Pro opětovné nahrávání na pásku zakryjte tak, jak je znázorněno na obrázku. Pojistka strany B Strana A Pojistka strany A Pro opětovné nahrávání Normální kazeta Izolační páska RQTV ČESKY

38 Rádia Číselná tlačítka RDS vysílání Umožní vám zobrazit název vysílací stanice nebo typu programu. Stiskněte [DISPLAY] pro zobrazení: Název stanice (PS) Typ programu (PTY) Zobrazení frekvence RDS displej nemusí být dostupný, pokud je slabý příjem signálu. Displeje s typem programu NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE SCIENCE VARIED POP M ROCK M M-O-R- M LIGHT M CLASSICS OTHER M WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL A RELIGION PHONE IN TRAVEL LEISURE JAZZ COUNTRY NATIONAL OLDIES FOLK M DOCUMENT TEST ALARM M-O-R- M = Middle of the road music (Hudba středního proudu) Předvolba paměti Můžete nastavit až stanic v každém z pásem FM a AM. Příprava Stiskněte [TUNER/BAND] pro volbu FM nebo AM. Automatická předvolba Stiskněte a podržte [PROGRAM] pro zahájení předvolby. Manuální předvolba RQTV Ruční ladění Stiskněte [TUNER/BAND] pro volbu FM nebo AM. Stiskněte [PLAY MODE] pro volbu MANUAL. Stiskněte [/REW/] nebo [/FF/ ] pro volbu frekvence požadované stanice. ST zobrazí se, když je přijímáno FM vysílání. Pro automatické ladění Stiskněte [/REW/] nebo [/FF/ ] na chvíli, dokud se nezačne frekvence rychle měnit. Přístroj zahájí automatické ladění a zastaví se, najde-li stanici. Automatické ladění nemusí fungovat v případě přílišného rušení. Pro zrušení automatického ladění stiskněte [/REW/], [/FF/ ] nebo [STOP 7] ještě jednou. Pro lepší kvalitu FM zvuku Stiskněte a podržte [PLAY MODE] pro zobrazení MONO. Pro zrušení Stiskněte a podržte [PLAY MODE] znovu, dokud nezmizí MONO. MONO se taktéž zruší při změně frekvence. Vypněte MONO pro normální poslech. Stiskněte [PLAY MODE] pro volbu MANUAL. Stiskněte [/REW/] nebo [/FF/ ] pro naladění požadované stanice. Stiskněte [PROGRAM]. Stiskněte číselná tlačítka pro volbu kanálu. Stanice zabírající kanál je vymazána, pokud je na tentýž kanál předvolená jiná stanice. Opakujte kroky až pro předvolbu. Volba přednastavení stanice Stiskněte číselná tlačítka pro volbu kanálu. Pro kanály 0 až stiskněte [h0], potom dvě číslice. NEBO Stiskněte [PLAY MODE] pro volbu PRESET. Stiskněte [/REW/] nebo [/FF/ ] pro volbu kanálu. Nastavení AM přiřazení Pouze pomocí hlavní jednotky Tento systém může přijímat AM vysílání v krocích po 0 khz. Pro změnu kroku z 9 khz na 0 khz Stiskněte a přidržte tlačítko [TUNER/BAND]. Po několika sekundách začne na displeji blikat aktuální minimální kmitočet. Pokračujte držením [TUNER/BAND]. Jakmile se minimální frekvence změní, tlačítko pus te. K návratu na původní krok zopakujte předchozí body. Po změně nastavení příslušného rozdělení pásma se vymažou kmitočty, které byly dříve nastaveny v paměti.

39 Časovač Použití časovače přehrávání a nahrávání Můžete nastavit časovač, aby se v určitý čas zapnul a vzbudil vás (časovač přehrávání) nebo, aby začal nahrávat z rádia nebo z portu zdroje hudby (časovač nahrávání). Nastavení hodin Toto jsou hodiny s hodinovým ukazatelem. Stiskněte [CLOCK/TIMER] pro volbu CLOCK. Pokaždé, když stisknete tlačítko: CLOCK PLAY Původní displej REC Během sekund stiskněte [/REW/] nebo [/FF/ ] pro nastavení času. Příprava Zapněte přístroj a nastavte hodiny. Časovač Časovač přehrávání Časovač nahrávání Postup Připravte zdroj hudby, který chcete poslouchat: kazetu, číslo disku ( - ), radio nebo port zdroje hudby a nastavte hlasitost. Zkontrolujte pojistky proti smazání kazety (viz str. 9), vložte kazetu a nala te radiovou stanici (viz str. 0) nebo vyberte port zdroje hudby (viz str. ). Opakovaně stiskněte [CLOCK/TIMER] pro výběr požadovaného časovače. CLOCK PLAY Původní displej REC Během sekund stiskněte [/REW/] nebo [/FF/ ] pro nastavení času zahájení. Čas zahájení Stiskněte znovu [CLOCK/TIMER] pro potvrzení. Indikátor časovače přehrávání Indikátor časovače nahrávání Stiskněte [CLOCK/TIMER] pro potvrzení. Opakujte kroky a pro nastavení konečného času. Čas ukončení ČESKY Zobrazení hodin Stiskněte [CLOCK/TIMER] pro zobrazení hodin na pár sekund. Poznámka Hodiny se mohou zpož ovat nebo předcházet o několik minut. Podle potřeby je opakovně nastavte. Použití automatického vypnutí Tato funkce vám umožní vypnout přístroj automaticky po nastaveném čase. Opakovaně stiskněte [SLEEP] pro výběr požadované doby. 0MIN 60MIN 90MIN 0MIN OFF Indikátor automatického vypnutí Zobrazení hodin Stiskněte [SLEEP] pro volbu OFF. Změna zbývajícího času Stiskněte [SLEEP] pro zobrazení času a potom opět stiskněte [SLEEP] pro volbu požadovaného času. Poznámka Časovače přehrávání nebo nahrávání s časovačem automatického vypnutí mohou být použity najednou. Časovač automatického vypnutí má vždy přednost. Ujistěte se, že jste nepřesáhli nastavení časovače. Pro aktivaci časovače 6 Stiskněte [ PLAY/REC] pro zapnutí požadovaného časovače. PLAY REC Žádnň displej (vypnuto) Stiskněte [y] pro vypnutí přístroje. Přístroj musí být vypnutý pro nastavování časovačů. Poslech požadovaného zdroje zvuku po nastavení časovače. Úroveň hlasitosti a zdroj zvuku jsou uloženy v paměti časovače a časovač se tedy aktivuje s těmito přednastavenými hodnotami. Do paměti časovače však nejsou uložena čísla disků.. Po kroku začněte přehrávání požadovaného zdroje.. Nastavte znovu čísla disků, pokud jste provedli jakoukoli změnu a potvr te, že je disk nebo kazeta vložena, poté stiskněte tlačítko [y] pro uvedení přístroje do pohotovostního režimu. RQTV00 9

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Estimado cliente Muchísimas gracias por haber

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330.

Model No. SC-AK330 SC-AK230 RQT7793-E. Las ilustraciones muestran el SC-AK330. Ilustracje pokazują model SC-AK330. Na obrázku je ukázán typ SC-AK330. Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSAŻENIE DODÁVANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ Por favor, verifi que e identifi que los accesorios suministrados. Zidentyfi kuj poszczególne elementy wyposazenia standardowego.

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obs ugi Návod k obsluze ACCESORIOS SUMINISTRADOS DOSTARCZONE WYPOSA ENIE DODÁVANÉ P æslu ENSTVÍ Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados.

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK630 RQT7887-E

Model No. SC-AK630 RQT7887-E Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-246-076-43(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W500C/W100 2003 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

Radio z odtwarzaczem CD Lenco

Radio z odtwarzaczem CD Lenco INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio z odtwarzaczem CD Lenco Nr produktu 325823 Strona 1 z 9 1. Przycisk CD Program 2. Przycisk CD Repeat 3. Przycisk BBS 4. Wskaźnik zasilania 5. Wyświetlacz CD 6. Głośnik 7. Pokrywa

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD Model No. SC-UX100 Muchísimas gracias por haber

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ESPAÑOL POLSKI ČESKY Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-PT550 SC-PT850

Bardziej szczegółowo

(1) MiniDisc Deck. Manual de instrucciones ES. Instrukcja obsługi PL MDS-JB Sony Corporation

(1) MiniDisc Deck. Manual de instrucciones ES. Instrukcja obsługi PL MDS-JB Sony Corporation 4-239-217-21(1) MiniDisc Deck Manual de instrucciones ES Instrukcja obsługi PL MDS-JB980 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendio o de descargas eléctricas, no exponga la unidad

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze SA-PTX3 MUSIC PORT OPEN CLOSE SELECTOR TUNING Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího

Bardziej szczegółowo

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9

Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI. Strona 1 z 9 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radioodtwarzacz CD, FM SoundMaster RCD1750SI Nr produktu 1424954 Strona 1 z 9 Główne elementy sterujące VOLUME UP 12. MONO/STEREO 1. 2. FUNCTION 13. MODE: REPEAT/ REPEAT ALL/ RANDOM

Bardziej szczegółowo

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD

Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem płyt CD TV PRODUCTS sp. z o.o.-dystrybutor ul. Parkowa 12 Kraj pochodzenia: Chiny 43-365 Wilkowice TV PRODUCTS sklep wysyłkowy tel. 033 / 817 41 98 tel./fax 033 / 817 41 97 Przenośny radiomagnetofon z odtwarzaczem

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Receptor con control AV Amplituner AV Řříjímač s AV ovládáním Model No. SA-XR700 ČESKY ESPAÑOL POLSKI Estimado cliente Le agradecemos

Bardziej szczegółowo

Hard Disc Audio Recorder

Hard Disc Audio Recorder 4-236-703-41(2) Hard Disc Audio Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES IT PL HAR-D1000 2001 Sony Corporation Nombre del producto : Grabadora de audio en disco duro

Bardziej szczegółowo

www.philips.com/welcome DCM3120 HU IT NL PT Manual do utilizador 109 RU 135 SK SV Automatyczne programowanie stacji Dostrajanie do zaprogramowanej Korzystanie z automatycznej regulacji Dane techniczne

Bardziej szczegółowo

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685

Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio i odtwarzacz CD Nr produktu 001196685 Strona 1 z 5 IDENTYFIKACJA ELEMENTÓW STEROWANIA 1. rączka 2. regulacja głośności 3. przełącznik funkcji (AM - FM - CD) 4. antena teleskopowa

Bardziej szczegółowo

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD. Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém domácího kina s DVD přehrávačem Model No. SC-PT150 Antes de

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-212-589-51(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

FM Stereo/ FM-AM Receiver

FM Stereo/ FM-AM Receiver 2-320-745-43 (3) FM Stereo/ FM-AM Receiver Manual de instrucciones ES Bruksanvisning SE Instrukcja obsługi PL STR-DA7100ES Sony Corporation Printed in Malaysia 2005 Sony Corporation ADVERTENCIA Para evitar

Bardziej szczegółowo

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29 Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze Instrukcja obsługi Sistema de CD portátil estéreo Przenośny zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Přenosný stereofonní CD systém Hordozható

Bardziej szczegółowo

Compact Disc Recorder

Compact Disc Recorder 4-241-664-42(1) Compact Disc Recorder Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES FR IT PL RCD-W3 2002 Sony Corporation ADVERTENCIA POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-HT870/SC-HT520

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-489-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-TZ230/TZ630 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-677-432-53(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-398-069-44(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL Sony Corporation Printed in China (1) http://www.sony.net/ 2008 Sony Corporation ADVERTENCIA Para

Bardziej szczegółowo

Receptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním

Receptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze eceptor con control AV Amplituner AV Příjímač s AV ovládáním Model No. SA-X55 ESPAÑO POSKI ČESKY Estimado cliente e agradecemos haber

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-590-887-31(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ500F 2005 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA Para evitar el riesgo de incendios o descargas

Bardziej szczegółowo

LCD Colour TV KLV-L23M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. LCD colour TV KLV-L23M1

LCD Colour TV KLV-L23M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. LCD colour TV KLV-L23M1 2-176-409-21(2) LCD colour TV KLV-L23M1 LCD Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, consulte la sección Información sobre seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-691-014-32(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL Sony Corporation Printed in Malaysia (1) http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ

KD-SH9101 INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI INSTRUKCJA OBSUGI ÈÍŃÒĐÓÊÖÈÈ ÏÎ ĘÊŃÏËÓÀÒÀÖÈÈ DAB PRESET DISC DISC PRESET CD RECEIVER RECEPTOR CON CD SINTOAMPLIFICATORE CON RIPRODUTTORE DI CD RADIOODTWARZACZ CD ĐĆŃÈÂĆĐ Ń ÏĐÎÈĂĐÛÂÀÒĆËĆÌ ÊÎÌÏÀÊÒ-ÄÈŃÊÎÂ KD-SH90 Detachable ATT ANGLE EQ CD FM AM R D

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 4-165-481-22(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL DAV-DZ330/DZ730 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Precaución: la utilización de instrumentos ópticos

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD SC-AK250

Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereo z CD Stereosystém s CD SC-AK250 E Las ilustraciones muestran el SC-AK50. Ilustracje pokazują model SC-AK50. Na obrázku je ukázán typ SC-AK50. Estimado cliente Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Lea con atención estas

Bardziej szczegółowo

PDP Colour TV KE-P37M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. PDP colour TV KE-P37M1

PDP Colour TV KE-P37M1. Manual de instrucciones. Istruzioni per l uso. Manual de instruções. Instrukcja obsługi. PDP colour TV KE-P37M1 2-179-710-22(1) PDP colour TV KE-P37M1 PDP Colour TV Manual de instrucciones Antes de utilizar el televisor, consulte la sección Información sobre seguridad de este manual. Conserve este manual para consultarlo

Bardziej szczegółowo

Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD

Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD Instrucciones de funcionamiento Instruckcja obs³ugi Návod k obsluze Sistema estéreo DVD Stereofoniczny zestaw DVD Stereo systém DVD Model No. SC-PM91D Número de región El reproductor reproduce discos DVD-Video

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-288-523-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi HDR-TG1E/TG3E ES PT PL Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player Para su conveniencia/pomocne wskazówki/för din bekvämlighet/ For din bekvemmelighed/vinkkejä avuksesi 4-738-236-32(2) Antes de enviar una consulta Przed zgłoszeniem zapytania Confirme los detalles siguientes:

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 3-210-565-62(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2007 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

RADIO SAMOCHODOWE MODEL: 4001U INSTRUKCJA OBSŁUGI

RADIO SAMOCHODOWE MODEL: 4001U INSTRUKCJA OBSŁUGI RADIO SAMOCHODOWE MODEL: 4001U 1. Informacje podstawowe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio samochodowe 4001U pozwoli cieszyć się cyfrową jakością odtwarzanej muzyki bez korzystania z uciążliwych, rysujących się

Bardziej szczegółowo

Multi Channel AV Receiver

Multi Channel AV Receiver 4-167-824-33(1) Multi Channel AV Receiver Manual de instrucciones Istruzioni per l uso Instrukcja obsługi ES IT PL STR-DN610 2010 Sony Corporation ADVERTENCIA Nombre del producto: Receptor de AV muticanal

Bardziej szczegółowo

Radio Connect R & GO s R a s / l G / R c s n RR si et t n e esp pt pl

Radio Connect R & GO s R a s / l G / R c s n RR si et t n e esp pt pl Radio Connect R & GO Español... Português... Polski... E P PL 1 Índice Precauciones de utilización........................................................ E.2 Descripción general..............................................................

Bardziej szczegółowo

PRZYGOTOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA

PRZYGOTOWANIE PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA WIDOK URZĄDZENIA 1. Przycisk UP / ASP 2. Przycisk EQ 3. Przycisk MODE / PROG 4. Przycisk SKIP / SEARCH DN 5. Przycisk STOP 6. Przycisk PLAY / PAUSE 7. Przycisk SKIP / SEARCH UP 8. Wyświetlacz LCD 9. Komora

Bardziej szczegółowo

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi

Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi 4-109-555-42(1) Digital Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL DCR-SR35E/SR36E/SR45E/SR46E/SR55E/ SR65E/SR75E/SR85E Para obtener más información

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze

Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze AC IN Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Sistema DVD de cine en casa Zestaw kina domowego z odtwarzaczem DVD Systém zvuku domácího kina s DVD pâehrávaçem Model No. SC-HT885W

Bardziej szczegółowo

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29

RX-ES23 [_E_] RQT7911-1E. Model No. RX-ES29 Instrucciones de funcionamiento Návod k obsluze Instrukcja obsługi Sistema de CD portátil estéreo Przenośny zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Přenosný stereofonní CD systém Hordozható

Bardziej szczegółowo

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3

Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Odtwarzacz kasetowy/konwersja mp3 Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup odtwarzacza kasetowego. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-876-057-43(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-CX11E/CX12E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

DVD Home Theatre System

DVD Home Theatre System 2-687-406-43(1) DVD Home Theatre System Manual de instrucciones Bruksanvisning Instrukcja obsługi ES SE PL (1) Sony Corporation Printed in Malaysia http://www.sony.net/ 2006 Sony Corporation 3 ADVERTENCIA

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi Bezprzewodowa jednostka centralna WAC500 WAC500D Skrócona instrukcja obsługi Podłączanie Obsługa Zawartość opakowania Bezprzewodowa jednostka centralna WAC500 Pilot zdalnego sterowania Baterie R0 (AAA)

Bardziej szczegółowo

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3...

Generaldidades Funciones de radio Advertencias de seguridad Preparación Funciones básicas Radio Modo CD/MP3... Generaldidades Funciones de radio........................................ 4 Funciones CD/MP3............................................... 5 Funciones casete.................................................

Bardziej szczegółowo

PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKÓW Podłączyć wtyczkę głośników do odpowiednich złączy głośników umieszczonych z tyłu urządzenia.

PODŁĄCZANIE GŁOŚNIKÓW Podłączyć wtyczkę głośników do odpowiednich złączy głośników umieszczonych z tyłu urządzenia. 1. Przycisk zasilania 2. Przełącznik pasma 3. Przełącznik rodzaju funkcji (KASETY/RADIO/PŁYTY CD/ZEWNĘTRZNE) 4. Przycisk podbicia basów 5. Przycisk tryb odtwarzania płyt CD 6. Przycisk programowania odtwarzania

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player 4-698-407-31(1) Ultra HD Blu-ray / DVD Player Manual de Instrucciones Instrukcja obsługi Bruksanvisning ES PL SE Antes de utilizar este reproductor, lea detenidamente este manual de instrucciones. El software

Bardziej szczegółowo

SCIGANY81 (c) Copyright

SCIGANY81 (c) Copyright zapraszamy 1.VOLUME UP na 13.MODE: nasze REPEAT/REPEAT aukcje ALL/RANDOM 2.FUNCTION 14.WYŚWIETLACZ LCD 3.DBBS 15. /STOP 4.CLK SET 16. /SCAN 5.ANTENA FM 17.OTWIERANIE SZUFLADY PŁYTY CD 6. /PRESET- 18.TUNE-/FOLDER

Bardziej szczegółowo

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22

Índice Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 La cámara de vídeo... 12 Descripción del aparato... 14 Preparación... 22 Índice ES Índice... 3 Instrucciones de seguridad... 5 Peligros de lesiones... 5 La cámara de vídeo... 12 Paquete de suministro... 12 Requisitos del sistema... 13 Descripción del aparato... 14 Esquema del

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe

Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio przenośne Sangean PR-D5, FM, AM, RDS, białe Nr produktu 343515 Strona 1 z 6 Elementy sterowania 1. Przycisk zasilania 2. Sygnał AUX-in 3. Wybór pasma i strojenie 4. Alarm 5. Wyświetlacz

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at CEM3000

Register your product and get support at  CEM3000 Register your product and get support at www.philips.com/welcome CEM3000 4 2 Samochodowy zestaw audio 7 Odtwarzanie losowe 20 Skanowanie 20 Odtwarzanie z odtwarzacza ipod lub telefonu iphone 20 23 Wyciszenie

Bardziej szczegółowo

NR 912 Nr produktu 375466

NR 912 Nr produktu 375466 INSTRUKCJA OBSŁUGI NR 912 Nr produktu 375466 Strona 1 z 9 NR912/ Polska instrukcja obsługi 1 INSTALACJA GŁOŚNIKA (TUBY) Pozycja 1 Połączyć srebrną osłonę z tubą Pozycja 2 Połączyć tubę z uchwytem głośnika

Bardziej szczegółowo

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3

CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3 Wygląd panelu i opis funkcji CAR MP3 PLAYER RDS 982 INSTRUKCJA kompatybilny z SD, USB, MP3 1. Włącznik / MODE 2. Przycisk obuszczania panelu 3. Zegar 4. Numer 5 / TYPE 5. Numer 6 / D/ 5+ 6. 1/PAU 7. 2/INT

Bardziej szczegółowo

FM Stereo FM/AM Receiver

FM Stereo FM/AM Receiver 4-253-437-22(1) FM Stereo FM/M Receiver Manual de instrucciones ES Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Bruksanvisning SE Istruzioni per l uso IT Instrukcja obsługi PL STR-DE197 2004 Sony Corporation

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-286-594-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-SR10E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía

Bardziej szczegółowo

Wyłącznik czasowy GAO EMT757

Wyłącznik czasowy GAO EMT757 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wyłącznik czasowy GAO EMT757 Produkt nr 552451 Instrukcja obsługi Strona 1 z 10 Cyfrowy programator czasowy Artykuł nr: EMT757 A. Funkcje 1. Cyfrowy programator czasowy (zwany dalej

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja podłączania i obsługi. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Połączenia Słuchanie płyt CD lub stacji radiowych...

Skrócona instrukcja podłączania i obsługi. HDD Network Audio Component NAC-HD1E. Połączenia Słuchanie płyt CD lub stacji radiowych... 3-213-272-81(1) Skrócona instrukcja podłączania i obsługi Połączenia... 2 Słuchanie płyt CD lub stacji radiowych... 5 HDD Network Audio Component NAC-HD1E Niniejsza instrukcja zawiera podstawowe informacje

Bardziej szczegółowo

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF).

Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la Guía práctica de Handycam (PDF). 3-286-586-41(1) Digital HD Video Camera Recorder Manual de instrucciones Manual de instruções Instrukcja obsługi ES PT PL HDR-SR11E/SR12E Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-FUB300 FM. www.mpmaneurope.com

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-FUB300 FM. www.mpmaneurope.com DIGITAL MUSIC PLAYER MP3&WMA INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-FUB300 FM www.mpmaneurope.com Dziękujemy za wybór naszego odtwarzacza MP3! Przed podłączeniem, rozpoczęciem korzystania lub zmianą ustawień urządzenia

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania!

Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4. Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania! Instrukcja obsługi odtwarzacza mp3 RX4 Gratulujemy wyboru odtwarzacza MP3 nowej generacji i życzymy satysfakcji z jego użytkowania! 1/5 1. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA : 1. Chroń odtwarzacz przed

Bardziej szczegółowo

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO Miejsce na naklejkę z kodem szkoły dysleksja MJH-R2A1P-062 EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA HISZPAŃSKIEGO POZIOM ROZSZERZONY Instrukcja dla zdającego Czas pracy 110 minut 1. Sprawdź, czy arkusz egzaminacyjny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja instalacji i obsługi

Instrukcja instalacji i obsługi Uwaga: Napięcie zasilające tego urządzenia wynosi 12 V / 24 V. Zbyt wysokie lub zbyt niskie napięcie zasilające mogłoby spowodować uszkodzenie lub awarię urządzenia. To urządzenie wraz z dyskiem USB lub

Bardziej szczegółowo

P390 CD Radio Nr produktu

P390 CD Radio Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI P390 CD Radio Nr produktu 000394199 Strona 1 z 13 Widok urządzenia 1 Uchwyt do noszenia 2 Kieszonka na płyty CD 3 Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm wtyczka mini jack 4 Wyświetlacz Odtwarzanie

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-670-33(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S6700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de

Bardziej szczegółowo

Pilot zdalnego sterowania z LCD

Pilot zdalnego sterowania z LCD INSTRUKCJA OBSŁUGI Pilot zdalnego sterowania z LCD Nr produktu 646488 Strona 1 z 8 Używaj zgodnie z instrukcjami producenta. Pilot zdalnego sterowania może bezprzewodowo przełączyć bezprzewodowo odpowiedni

Bardziej szczegółowo

Wieża stereo MHX-550.LP

Wieża stereo MHX-550.LP Wieża stereo MHX-550.LP Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup wielofunkcyjnej wieży stereo. Prosimy o przeczytanie instrukcji i przestrzeganie podanych wskazówek i porad, aby mogli Państwo optymalnie

Bardziej szczegółowo

Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu

Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy odtwarzacz kaset/usb/sd z radiem stereo i zegarkiem PLL AM/FM Nr produktu 000346396 Strona 1 z 6 Lokalizacja elementów sterowania 1. kieszeń karty SD 2. wejście USB 3. pulpit

Bardziej szczegółowo

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera

ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera ADAPTERA INTERFEJSU ODTWARZACZA D. KS-PD500 Przed użyciem adaptera Ostatnia aktualizacja: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC*

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-579-664-34(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S3700/BDP-S1700 ES 2 ADVERTENCIA Para reducir el

Bardziej szczegółowo

Radiobudzik FM SoundMaster FUR

Radiobudzik FM SoundMaster FUR INSTRUKCJA OBSŁUGI Radiobudzik FM SoundMaster FUR Nr produktu 352320 Strona 1 z 6 1. Pokrętło głośności 2. Przycisk ALARM 1 /RADIO/ BUZZ (brzęczyk) 3. Wyświetl niski/wysoki ściemniacz 4.

Bardziej szczegółowo

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D)

SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D) SYSTEM PRZENOŚNY Z ODTWARZACZEM CD I 2 MIKROFONAMI BEZPRZEWODOWYMI WA 282D (WDA 282D) DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax. 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl

Bardziej szczegółowo

AC40 Clinical Audiometer

AC40 Clinical Audiometer Instructions for Use Part 2 AC40 Clinical Audiometer ES PL IT DA Manual de instrucciones Instrukcja obsługi Istruzioni per l'uso Brugsanvisning Item No. 8100413 03/2015 Instructions for Use - ES Clinical

Bardziej szczegółowo

Model No. SC-AK520 SC-AK320 RQT7333-2E

Model No. SC-AK520 SC-AK320 RQT7333-2E Sistema estéreo con reproductor de discos compactos Zestaw stereofoniczny z odtwarzaczem płyt kompaktowych Stereo CD systém Instrucciones de funcionamiento Instrukcja obsługi Návod k obsluze Model No.

Bardziej szczegółowo

Radio przenośne Denver DAB-33,

Radio przenośne Denver DAB-33, INSTRUKCJA OBSŁUGI Nr produktu 001379815 Radio przenośne Denver DAB-33, 12216410 Strona 1 z 7 DENVER DAB-33 Instrukcje bezpieczeństwa Aby osiągnąć największa przyjemność i wydajność oraz w celu zapoznania

Bardziej szczegółowo

TSM 7 DUO / MULTI INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI

TSM 7 DUO / MULTI INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI TSM 7 DUO / MULTI 5 3 > 1 : INSTRUCCIONES DE USO MANUEL D UTILISATION ISTRUZIONI D USO EBRUIKSAANWIJZIN INSTRUKCJA OBSŁUI 2 24 46 68 90 man_tsm 7 DUO-MULTI ('16) V4.indd 1 04-01-17 12:30 Estimada señora,

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT)

INSTRUKCJA OBSŁUGI. WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT) INSTRUKCJA OBSŁUGI WZMACNIACZY HQM (modele HQM1xxxBT) CECHY PRODUKTU Moc: 60W / 80W / 120W / 150W / 180W / 550W Wyjścia głośnikowe: 4-16Ω, 70V, 100V Pasmo przenoszenia: 40Hz-18kHz ZASTOSOWANIE 5 stref

Bardziej szczegółowo

17" LCD TV / Monitor with USB

17 LCD TV / Monitor with USB es pt pl Instrucciones de uso Instruções de serviço Instrukcja obs³ugi 17" LCD TV / Monitor with USB es.................................................................... 3 pt....................................................................

Bardziej szczegółowo

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu

Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20 Nr produktu 000442238 Strona 1 z 9 Dziękujemy, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego radia DAB+/UKF IMPERIAL DABMAN 20. Jeżeli korzystają Państwo

Bardziej szczegółowo

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1242

CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1242 CENTRALA NAGŁOŚNIENIOWA JPA 1242 DEXON POLAND Sp. z o.o. ul. Koszarowa 20 62-300 Września tel. 61 43 89 116 tel./fax 61 43 89 123 e-mail: sklep@dexon.pl Środki ostrożności. Prosimy o uważne zapoznanie

Bardziej szczegółowo

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12

Instrucciones de seguridad Esquema del aparato Aspectos generales... 12 ÍNDICE Instrucciones de seguridad.................................. 3 Uso apropiado.................................................. 3 Seguridad de funcionamiento......................................

Bardziej szczegółowo

Ultra HD Blu-ray / DVD Player

Ultra HD Blu-ray / DVD Player 4-687-310-31(1) Ultra HD Blu-ray / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja osługi PL Bruksanvisning SE Antes de utilizar este reproductor, lea detenidamente este manual de instrucciones. El software

Bardziej szczegółowo

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie)

USER INSTRUCTION MANUAL ACR RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) ACR-3280 RADIOBUDZIK INSTRUKCJA OBSŁUGI (Przeczytaj zanim rozpoczniesz użytkowanie) 1 OPIS DZIAŁANIA 1. ON/OFF: włączenie/wyłączenie lub zmiana trybu FM/AM 2. SET: ustawienie zegara M+: programowanie stacji

Bardziej szczegółowo

Skrócona instrukcja obsługi

Skrócona instrukcja obsługi LX7500R Dostarczane akcesoria Skrócona instrukcja obsługi 1 1 1 1 Polski 2 1 3 3 3 3 3 3 4 5 6 7 9! 8 0 Zestaw kina domowego z nagrywarką DVD jest dostarczany wraz z następującymi akcesoriami: 1 2 głośniki

Bardziej szczegółowo

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera

ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera ADAPTER INTERFEJSU dla ipod KS-PD100 Przed użyciem adaptera Ostatnie uaktualnienie: 1 marca 2006 1 Obsługiwane odbiorniki samochodowe JVC Adapter obsługuje następujące odbiorniki samochodowe JVC* 1 : Odbiorniki

Bardziej szczegółowo

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB

PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB PA100U PRZENOŚNY WZMACNIACZ Z WEJŚCIEM USB INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp INSTRUKCJA OBSŁUGI Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla użytkowników w krajach Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM

INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM 1 CYFROWY ODTWARZACZ VIDEO I MUZYKI MP3, WMA, AMV INSTRUKCJA OBSŁUGI MP-F400 FM www.mpmaneurope.com Przed podłączeniem, rozpoczęciem korzystania lub zmianą ustawień urządzenia należy uważnie przeczytać

Bardziej szczegółowo

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu

Przenośny odtwarzacz DVD. 1. Widok z przodu Przenośny odtwarzacz DVD 1. Widok z przodu 1. Wyświetlacz LCD 2. Przycisk LCD 3. Przycisk SETUP 4. Przycisk MODE 5. Przycisk MENU 6. Przycisk PAUSE/UP 7. Przycisk F.FWD/RIGHT 8. Przycisk PLAY/SEL. 9. Przycisk

Bardziej szczegółowo

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję

PL CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję 006042 CYFROWY ZEWNĘTRZNY WYŁĄCZNIK CZASOWY Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi! Zachowaj ją na przyszłość. Dbaj o środowisko!

Bardziej szczegółowo

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji

Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji INSTRUKCJA OBSŁUGI Radio DAB/DAB+ Pure Siesta Mi Serie II, FM, czarne, pamięć 16 stacji Nr produktu 351595 Strona 1 z 14 Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 1. Przechowuj radio z dala od źródeł ciepła

Bardziej szczegółowo

Blu-ray Disc / DVD Player

Blu-ray Disc / DVD Player 4-476-201-61(1) Blu-ray Disc / DVD Player Manual de Instrucciones ES Instrukcja obsługi PL Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohjeet FI BDP-S6200 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios

Bardziej szczegółowo

INTELLECTIVE PUBLIC ADDRESS SYSTEM

INTELLECTIVE PUBLIC ADDRESS SYSTEM T-6222 - TUNER AM/ INSTRUKCJA OBSŁUGI POWER PBC PBC GAME ALL GAME ALL SVCD SVCD A-B A-B PROG PROG INTRO INTRO RAND RAND REMAIN REMAIN Urządzenia dostępne są w 2 wersjach wykończenia Wykończenie czarne

Bardziej szczegółowo

Przenośny odtwarzacz MP3/CD/VCD

Przenośny odtwarzacz MP3/CD/VCD Proszę przeczytaj uważnie poniższa instrukcję obsługi zanim po raz pierwszy użyjesz tego urządzenia. Przenośny odtwarzacz MP3/CD/VCD Odtwarza MP3, CD- DA i Video CD (VCD 2. 0) Odtwarza także samo wytworzone

Bardziej szczegółowo

Rozmieszczenie elementów sterowania

Rozmieszczenie elementów sterowania Rozmieszczenie elementów sterowania 1. PRZEŁĄCZNIK TRYBU PRACY (CD/KASETA (WYŁ.)/RADIO) 2. PRZEŁĄCZNIK ZAKRESU FAL 3. ANTENA FM 4. POKRYWA ODTWARZACZA CD 5. POKRĘTŁO STROJENIA RADIA 6. PRZYCISK PODBICIA

Bardziej szczegółowo

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI

Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Mini odtwarzacz mp3 i radio z Bluetooth Auvisio MPS-560.cube (ZX1501) INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawartość zestawu: mini stacja MP3 kabel USB (Mini-USB do USB) kabel ze złączem 3,5 mm instrukcja obsługi. Charakterystyka

Bardziej szczegółowo