(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:"

Transkrypt

1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: (13) (51) T3 Int.Cl. A01N 43/78 ( ) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (97) O udzieleniu patentu europejskiego ogłoszono: Europejski Biuletyn Patentowy 2011/19 EP B1 (54) Tytuł wynalazku: Kombinacje substancji czynnych o właściwościach nicieniobójczych, owadobójczych oraz grzybobójczych bazujące na związkach trifluorobutenylowych (30) Pierwszeństwo: DE (43) Zgłoszenie ogłoszono: w Europejskim Biuletynie Patentowym nr 2006/06 (45) O złożeniu tłumaczenia patentu ogłoszono: Wiadomości Urzędu Patentowego 2011/10 (73) Uprawniony z patentu: MAKHTESHIM CHEMICAL WORKS LIMITED, Beer Sheva, IL (72) Twórca(y) wynalazku: PL/EP T3 WOLFRAM ANDERSCH, Bergisch Gladbach, DE ULRIKE WACHENDORFF-NEUMANN, Neuwied, DE ANTON KRAUS, Leichlingen, DE (74) Pełnomocnik: rzecz. pat. Teresa Sztandke PRZEDSIĘBIORSTWO RZECZNIKÓW PATENTOWYCH PATPOL SP. Z O.O. SKR. POCZT Warszawa 130 Uwaga: W ciągu dziewięciu miesięcy od publikacji informacji o udzieleniu patentu europejskiego, każda osoba może wnieść do Europejskiego Urzędu Patentowego sprzeciw dotyczący udzielonego patentu europejskiego. Sprzeciw wnosi się w formie uzasadnionego na piśmie oświadczenia. Uważa się go za wniesiony dopiero z chwilą wniesienia opłaty za sprzeciw (Art. 99 (1) Konwencji o udzielaniu patentów europejskich).

2 Opis [0001] Niniejszy wynalazek dotyczy nowych kombinacji substancji czynnych, składających się ze znanych heterocyklicznych trifluorobutenyli z jednej strony, z drugiej zaś strony ze znanych grzybobójczych substancji czynnych i świetnie nadających się do zwalczania szkodników zwierzęcych, jak owady i nicienie, jak również do zwalczania grzybów. [0002] Wiadomo już, że określone heterocykliczne trifluorobutenyle posiadają własności nicieniobójcze (WO 01/02378 A1). Nie donoszono natomiast o działaniu owadobójczym czy też grzybobójczym tych substancji. [0003] Ponadto wiadomo, że do zwalczania grzybów stosować można liczne pochodne azolowe, aromatyczne pochodne kwasu mrówkowego, pochodne morfoliny i inne heterocykle (por. K.H. Buchel "Pflanzenschutz und Schadlingsbekampfung" strony 87, 136, 141 i 146 do 153, Georg Thieme Verlag, Stuttgart 1977; C. D. S. Thomlin (redakcja): "The Pesticide Manual", Eleventh Edition, British Crop Protection Council, Farnham, Surrey, 1997). Działanie wspomnianych związków przy ich użyciu w niewielkich ilościach i/lub ze względu na ich spektrum działania nie zawsze jest jednak zadowalające. [0004] Stwierdzono obecnie, że nowe kombinacje substancji czynnych zawierające co najmniej jeden związek o wzorze (I) w którym X oznacza halogenowiec, oraz n jest równe 0, 1 lub 2, ( substancje czynne z grupy 1 ) oraz co najmniej jedną substancję czynną z poniższych klas substancji grzybobójczych: alifatyczne, zawierające azot substancje grzybobójcze: butyloamina, cymoksanil, dodycyna, dodyna, guazatyna, iminoktadyna; amidy: karpropamid, chloraniformetan, chlozylakon, cyjazofamid, cyflufenamid, dichlocymet, etaboksam, fenoksanil, flumetover, furametpir, prokloraz, chinazamid, siltiofam, triforyna, aminokwasy, jak np. benalaksyl, benalaksyl-m, furalaksyl, metalaksyl, metalaksyl-m, perfurazoat, benzamidy, jak np. kwas benzohydroksamowy, tioksymid, trichlamid, tricyklamid, zarylamid, zoksamid, furamidy, jak np. cyklafuramid, furmecykloks, fenylosulfamidy, jak np. dichlofluanid, tolilofluanid, wanililoamidy, jak np. bentiawalikarb, iprowalikarb, anilidy, jak np. benalaksyl, benalaksyl-m, boskalid, karboksyna, fenheksamid, metalaksyl, metalaksyl-m, metsulfowaks, ofurace, oksadiksyl, oksykarboksyna, pirakarbolid, tifluzamid, tiadinyl, benzanilidy, jak np. benodanil, flutolanil, mebenil, mepronil, salicylanilid, tekloftalam, furanilidy, jak np. fenfuram, furalaksyl, furkarbanil, metfuroksam, sulfoanilidy, jak np. flusulfamid; antybiotyczne substancje grzybobójcze: aureofungina, blastycydyna-s, kapsymycyna, cykloheksimid, gryzeofulwina, irumamycyna, kasugamycyna, mildiomycyna, natamycyna, polioksyny, polioksorim, 2

3 streptomycyna, walidamycyna, strobiny, jak np. azoksystrobina, dimoksystrobina, fluoksastrobina, krezoksym metylu, metominostrobina, oryzastrobina, pikoksystrobina, piraklostrobina, trifloksystrobina; aromatyczne substancje grzybobójcze: bifenyl, chloroneb, chlorotalonil, krezol, dichloran, heksachlorobenzen, pentachlorofenol, kwintocen, pentachlorofenolan sodu, teknacen; benzimidazole: benomyl, karbendazym, chlorofenazol, cypendazol, debakarb, fuberydazol, mekarbincyd, rabenzazol, tiabendazol; benzotiazole: bentaluron, klobentiazon, TCMTB; difenylowe substancje grzybobójcze: bitionol, dichlorofen, difenyloamina; karbaminiany: bentiawalikarb, furofanat, iprowalikarb, propamokarb, tiofanat, tiofanat metylu; benzimidazolilo-karbaminiany, jak np. benomyl, karbendazym, cypendazol, debakarb, mekarbincyd, N-fenylokarbaminiany, jak np. dietofenkarb; konazole: konazole (imidazole), jak np. klimbazol, klotrymazol, imazalil, okspokonazol, prochloraz, triflumizol, konazole (triazole), jak np. azakonazol, bromukonazol, cyprokonazol, dichlobutrazol, difenokonazol, dinikonazol, dinikonazol-m, epoksykonazol, etakonazol, fenbukonazol, flukwinkonazol, flusilazol, flutriafol, furkonazol, furkonazol-cis, heksakonazol, imibenkonazol, ipkonazol, metkonazol, miklobutanil, penkonazol, propikonazol, protiokonazol, kwinkonazol, simekonazol, tebukonazol, tetrakonazol, triadimefon, triadimenol, tritikonazol, unikonazol, unikonazol-p; środki grzybobójcze zawierające miedź: mieszanka Bordeaux, mieszanka Burgundy, mieszanka Cheshunt, octan miedzi, węglan miedzi (zasadowy), wodorotlenek miedzi, naftenian miedzi, oleinian miedzi, tlenochlorek miedzi, siarczan miedzi, siarczan miedzi (zasadowy), chromian miedziowo-cynkowy, kufraneb, kuprobam, tlenek miedzi, mancopper, toksyna miedziowa; dikarbokysimidy: famoksadon, fluoroimid, dichlorofenylo-dikarboksimidy, jak np. chlorozolinat, dichlozolina, iprodion, izowaledion, myklozolina, procymidon, winklozolina, Ftalimidy, jak np. kaptafol, kaptan, ditalimfos, folpet, tiochlorfenfim; dinitrofenole: binapakryl, dinobuton, dinokap, dinokap-4, dinokap-6, dinokton, dinopenton, dinosulfon, dinoterbon, DNOC; ditiokarbaminiany: azithiram, karbamorf, kufraneb, kuprobam, disulfiram, ferbam, metam, nabam, tekoram, tiram, ziram, cykliczne ditiokarbaminiany, jak np. dazomet, etem, milneb, polimerowe ditiokarbaminiany, jak np. mancopper, mankozeb, maneb, metiram, polikarbaminiany, propineb, zineb; imidazole: cyjazofamid, fenamidon, fenapanil, gliodyna, irodion, izowaledion, perfurazoat, triazoksyd, (patrz również: konazole (imidazole)); morfoliny: aldimorf, benzamorf, karbamorf, dimetomorf, dodemorf, fenpropimorf, flumorf, tridemorf; organofosforowe substancje grzybobójcze: ampropylfos, ditalimfos, edifenfos, fosetyl, heksyltiofos, iprobenfos, fosdifen, pirazofos, tolklofos metylu, triamifos; związki organocyny: dekafentyna, fentyna, tlenek tributylocyny; oksatiiny: karboksyna, oksykarboksyna, oksyfentyna; oksazole: chlorozolinat, dichlozolina, drazoksolon, famoksadon, hymeksazol, metazoksolon, mychlozolina, oksadiksyl, winchlozolina; 3

4 pirydyny: boskalid, butiobat, dipirytion, fluazynam, pirydinitryl, piryfenoks, piroksychlor, piroksyfur; pirymidyny: andoprym, bupirymat, cyprodinil, diflumetorym, dimetirymol, etirymol, fenarymol, ferymzon, meferymzon, mepanipirym, nuarymol, pirymetanil, triarymol; pirole: fenpiklonil, fludioksonil, fluoroimid, pirolnitryna; chinoliny: etoksychina, halakrynat, siarczan 8-hydroksychinoliny, chinacetol, chinoksyfen; chinony: benchinoks, chloranil, dichlon, ditianon; chinoksaliny: chinometionat, chlorochinoks, tiochinoks; tiazole: etaboksam, etridiazol, metsulfowaks, oktilinon, tiabendazol, tiadifluor, tifluzamid; tiokarbaminiany: metasulfokarb, protiokarb; tiofeny: etaboksam, siltiofam; triazyny: anilazyna; triazole: bitertanol, fluotrimazol, triazbutyl (patrz również: konazole (triazole)); moczniki: bentaluron, pencykuron, chinazamid; nie sklasyfikowane substancje grzybobójcze: acybenzolar, acypetaks, alkohol allilowy, chlorek benzalkonium, benzamakryl, betoksazyna, karwon, chloropikryna, cyprofuram, DBCP, kwas dehydrooctowy, diklomezyna, pirowęglan dietylu, fenaminosulf, fenitropan, fenpropidyna, formaldehyd, heksachlorobutadien, izoprotiolan, bromek metylu, metyloizotiocyjanian, metrafenon, nikobifen, nitrostyren, nitrotal izopropylu, OCH, kwas oksolinowy, 2-fenylofenol, ftalid, piperalina, probenazol, prochinazyd, pirochilon, orto-fenylofenolan sodu, spiroksamina, sultropen, ticyjofen, tricyklazol, naftenian cynku, (2S)-N-[2-[4-[[3-(4- chlorofenylo)-2-propynyl]oksy]-3-metoksyfenylo]etylo]-3-metylo- 2-[(metylosulfonylo)amino]-butanamid; 1-(1-naftalenylo)-1H-pirolo-2,5-dion; 2,3,5,6-tetrachloro-4-(metylosulfonylo)-pirydyna; 2-amino-4-metylo-Nfenylo-5-tiazolokarboksamid; 2-chloro-N-(2,3-dihydro-1,1,3-trimetylo-1H-inden-4-ylo)-3-pirydynokarboksamid; 3,4,5-trichloro-2,6-pirydynodicarbonitryl; cis-1-(4-chlorofenylo)-2-(1h-1,2,4-triazol-1-ilo)-cykloheptanol; 1-(2,3-dihydro-2,2-dimetylo-1H-inden-1-ylo)-1H-imidazolo-5-carboksylan metylu; wodorowęglan potasu; N-(6-metoksy-3-pirydynylo)-cyklopropanokarboksamid; N-butylo-8-(1,1-dimetyloetylo)-1-oksaspiro[4.5]- dekan-3-amina; ("substancje czynne z grupy 2") posiadają bardzo dobre własności nicieniobójcze, owadobójcze i/lub grzybobójcze. [0005] Zaskakująco, działanie nicieniobójcze, grzybobójcze, ewentualnie owadobójcze kombinacji substancji czynnych według wynalazku jest znacząco wyższe niż suma aktywności pojedynczych substancji. Występuje tu zatem nieoczekiwany efekt synergistyczny, nie tylko zaś dopełnienie działania. [0006] Kombinacje substancji czynnych według wynalazku zawierają poza co najmniej jedną substancję czynną o wzorze (I), co najmniej jedną substancję czynną z grupy 2. [0007] Korzystne są kombinacje substancji czynnych jak opisane powyżej, które jako substancję czynną z grupy 1 zawierają co najmniej jeden związek o wzorze (I), w którym X oznacza fluor, chlor albo brom, oraz n jest równe 0 albo 2. [0008] Szczególnie korzystne są ponadto kombinacje substancji czynnych, jak opisane powyżej, które jako substancję czynną z grupy 1 zawierają co najmniej jeden związek o wzorze (I), w którym X oznacza fluor lub chlor, oraz n jest równe 2. 4

5 [0009] Przedmiotem niniejszego wynalazku są w szczególności kombinacje substancji czynnych, jak opisane powyżej, które oprócz co najmniej jednej substancji czynnych z grupy 1 zgodnie z jedną z powyższych definicji, zawierają co najmniej jedną substancję czynną z grupy 2 z jednej z następujących, zdefiniowanych powyżej klas substancji grzybobójczych: amidów, strobin, konazoli, dikarboksyimidów, organofosforowych substancji grzybobójczych, karbaminianów i pochodnych mocznika. [0010] Szczególnie korzystne są kombinacje substancji czynnych, jak opisane powyżej, zawierające związek o wzorze (IA) zgodnie ze zdefiniowanymi powyżej substancjami czynnymi z grupy 1 lub związek o wzorze (IB) zgodnie ze zdefiniowanymi powyżej substancjami czynnymi z grupy 1 lub związek o wzorze (IC) zgodnie ze zdefiniowanymi powyżej substancjami czynnymi z grupy 1. [0011] Korzystne są kombinacje substancji czynnych jednej z substancji czynnych o wzorze (IA), (IB) lub (IC) z jedną z następujących substancji czynnych z klasy amidów, strobin, konazoli, dikarboksyimidów, organofosforowych substancji grzybobójczych, karbaminianów lub pochodnych mocznika: tolilofuanid, karpropamid, chloraniformetan, chlozylakon, cyjazofamid, cyflufenamid, dichlocymet, etaboksam, fenoksanil, flumetover, furametpir, prochloraz, chinazamid, siltiofam, triforyna, benalaksyl, benalaksyl-m furalaksyl, metalaksyl, metalaksyl-m, perfurazoat, kwas benzohydroksamowy, tioksymid, trichlamid, tricyklamid, zarylamid, zoksamid, cyklafuramid, furmecykloks, diklofluanid, bentiawalikarb, iprowalikarb, benalaksyl, benalaksyl-m, boskalid, karboksyna, fenheksamid, metalaksyl, metalaksyl-m, metsulfowaks, ofurace, oksadiksyl, oksykarboksyna, pirakarbolid, tifluzamid, tiadinil, benzanilidy, jak np. benodanil, flutolanil, mebenil, mepronil, salicylanilid, tekloftalam; furanilidy, jak np. fenfuram, furalaksyl, furkarbanil, metfuroksam, flusulfamid ("amidy"); trifloksystrobina, fluoksastrobina, azoksystrobina, dimoksystrobina, krezoksym metylu, metominostrobina, oryzastrobina, pikoksystrobina, piraklostrobina, ("strobiny"); tebukonazol, protiokonazol, prokloraz, klimbazol, klotrymazol imazalil, okspokonazol, triflumizol, azakonazol, bromukonazol, cyprokonazol, diklobutrazol, difenokonazol, dinikonazol, dinikonazol-m, 5

6 epoksykonazol, etakonazol, fenbukonazol, flukwinkonazol, flusilazol, flutriafol, furkonazol, furkonazol-cis,heksakonazol, imibenkonazol, ipkonazol, metkonazol, myklobutanil, penkonazol, propikonazol, chinkonazol, simekonazol, tetrakonazol, triadimefon, triadimenol, tritikonazol, unikonazol, unikonazol-p ("konazole"); iprodion, famoksadon, fluoroimid, chlorozolinat, diklozolin, izowaledion, myklozolina, procymidon, winklozolin, kaptafol, kaptan, ditalimfos, folpet, tiochlorfenfim ("dikarboksyimidy"); fosetyl, ampropylfos, ditalimfos, edifenfos, hexyltiofos, iprobenfos, fosdifen, pirazofos, tolklofos metylu, triamifos ("organofosforowe substancje grzybobójcze"); bentiawalikarb, furofanat, iprowalikarb, propamokarb, tiofanat, tiofanat metylu, benomyl, karbendiazym, cypendazol, debakarb, mekarbincyd, dietofenkarb ("karbaminiany"); pencykuron, bentaluron, chinazamid ("moczniki"), albo jedną z substancji czynnych hymeksazol (oksazol) lub fludioksonil (pirol). [0012] Szczególnie korzystne są kombinacje substancji czynnych, zawierające substancję czynną o wzorze (IC) (substancja z grupy 1) oraz jedną z następujących substancji czynnych z klasy amidów, strobin, konazoli, dikarboksyimidów, organofosforowych substancji grzybobójczych lub pochodnych mocznika: tolilofuanid, karpropamid, chloraniformetan, chlozylakon, cyjazofamid, cyflufenamid, dichlocymet, etaboksam, fenoksanil, flumetover, furametpir, prochloraz, chinazamid, siltiofam, triforyna, benalaksyl, benalaksyl-m furalaksyl, metalaksyl, metalaksyl-m, perfurazoat, kwas benzohydroksamowy, tioksymid, triklamid, tricyklamid, zarylamid, zoksamid, cyklafuramid, furmecykloks, diklofluanid, bentiawalikarb, iprowalikarb, benalaksyl, benalaksyl-m, boskalid, karboksyna, fenheksamid, metalaksyl, metalaksyl-m, metsulfowaks, ofurace, oksadiksyl, oksykarboksyna, pirakarbolid, tifluzamid, tiadinil, benzanilidy, jak np. benodanil, flutolanil, mebenil, mepronil, salicylanilid, tekloftalam; furanilidy, jak np. fenfuram, furalaksyl, furkarbanil, metfuroksam, flusulfamid ("amidy"); trifloksystrobina, fluoksastrobina, azoksystrobina, dimoksystrobina, krezoksym metylu, metominostrobina, oryzastrobina, pikoksystrobina, piraklostrobina, ("strobiny"); tebukonazol, protiokonazol, prokloraz, klimbazol, klotrymazol imazalil, okspokonazol, triflumizol, azakonazol, bromukonazol, cyprokonazol, diklobutrazol, difenokonazol, dinikonazol, dinikonazol-m, epoksykonazol, etakonazol, fenbukonazol, flukwinkonazol, flusilazol, flutriafol, furkonazol, furkonazol-cis,heksakonazol, imibenkonazol, ipkonazol, metkonazol, myklobutanil, penkonazol, propikonazol, chinkonazol, simekonazol, tetrakonazol, triadimefon, triadimenol, tritikonazol, unikonazol, unikonazol-p ("konazole"); 6

7 iprodion, famoksadon, fluoroimid, chlorozolinat, diklozolin, izowaledion, myklozolina, procymidon, winklozolin, kaptafol, kaptan, ditalimfos, folpet, tiochlorfenfim ("dikarboksyimidy"); bentiawalikarb, furofanat, iprowalikarb, propamokarb, tiofanat, tiofanat metylu, benomyl, karbendiazym, cypendazol, debakarb, mekarbincyd, dietofenkarb ("karbaminiany"); pencykuron, bentaluron, chinazamid ("moczniki"), albo jedną z substancji czynnych hymeksazol (oksazol) lub fludioksonil (pirol). [0013] W obrębie wymienionej powyżej korzystnej klasy konazoli szczególnie ciekawe są natomiast triazole. W obrębie wymienionej powyżej korzystnej klasy dikarboksyimidów szczególnie ciekawe są dichlorofenylodikarboksyimidy. [0014] Szczególnie korzystne kombinacje według wynalazku zaprezentowano w poniższej tabeli. Tabela1 Substancja z grupy 1 Substancja z grupy 2 (IA) fluoksastrobina (IB) (IC) (IA) fluoksastrobina fluoksastrobina fosetyl-ai (IB) (IC) (IA) fosetyl-ai fosetyl-ai fludioksonil (IB) (IC) (IA) fludioksonil fludioksonil iprodion 7

8 Substancja z grupy 1 Substancja z grupy 2 (IB) (IC) (IA) iprodion iprodion pencykuron (IB) (IC) (IA) pencykuron pencykuron prochloraz (IB) (IC) (IA) prochloraz prochloraz protiokonazol (IB) (IC) (IA) protiokonazol protiokonazol tebukonazol (IB) (IC) tebukonazol tebukonazol 8

9 Substancja z grupy 1 Substancja z grupy 2 (IA) tolilofluanid (IB) (IC) (IA) tolilofluanid tolilofluanid trifloksystrobina (IB) (IC) trifloksystrobina trifloksystrobina [0015] Kombinacje substancji czynnych mogą ponadto zawierać dodatkowe domieszki składników o aktywności grzybobójczej, roztoczobójczej lub owadobójczej. [0016] Gdy substancje czynne w kombinacjach według wynalazku dostarcza się w określonych stosunkach wagowych, synergistyczny efekt ujawnia się szczególnie wyraźnie. Stosunki wagowe substancji czynnych w kombinacjach mogą jednak zmieniać się we względnie szerokim zakresie. Na ogół kombinacje według wynalazku zawierają substancje czynne o wzorze (I) i składnik mieszaniny z grupy 2 w przykładowo podanych w poniższej tabeli korzystnych i szczególnie korzystnych stosunkach składników mieszaniny: stosunki składników mieszaniny opierają się na stosunkach wagowych. Stosunek ten należy rozumieć jako: substancja o wzorze (I): składnik mieszaniny. Tabela 2: składnik mieszaniny korzystny stosunek składników mieszaniny szczególnie korzystny stosunek składników mieszaniny flukwikonazol 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 tebukonazol 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 bitertanol 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 triadimenol 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 triadimefon 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 difenokonazol 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 flusilazol 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 9

10 składnik mieszaniny korzystny stosunek szczególnie korzystny stosunek składników mieszaniny składników mieszaniny prochloraz 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 penkonazol 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 2-(1-chloro-cyklopropylo)-1-(2-1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 chlorofenylo)-3-(5-merkapto- 1,2,4- triazol-1-ilo)-propan-2-ol krezoksym metylu 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 azoksystrobina 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 trifloksystrobina 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 pikoksystrobina 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 3-{1-[4-<2-chlorofenoksy> :1 do 1:5 500:1 do 1:1 fluoropirymid-6-yloksy)-fenylo]- 1-(metoksyimino)-metylo}-5,6- dihydro-1,4,2-dioksazyna maneb 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 propineb 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 mankozeb 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 kaptan 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 folpet (ftalan) 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 diklofluanid 200:1 do 1:10 100:1 do 1:2 tolilofluanid 200:1 do 1:10 100:1 do 1:2 famoksadon 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 fenamidon 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 karpropamid 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 iprowalikarb 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 procymidon 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 winchlozolina 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 iprodion 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 cyprodinil 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 cyjamidazosulfamid 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 1-(3,5-dimetyloizoksazolo-4-100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 sulfonylo)-2-chloro- 6,6-difluoro- [1,3]-dioksolo-[4,3f]- benzimidazol pirymetanil 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 mepanipirym 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 spiroksamina 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 chlorotalonil 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 trioctan iminoktadienu 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 10

11 składnik mieszaniny korzystny stosunek szczególnie korzystny stosunek składników mieszaniny składników mieszaniny fludioksonil 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 acybenzolar-s metylu (Bion) 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 dimetomorf 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 cymoksanil 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 fosetyl Al 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 pencykuron 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 fenheksamid 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 zoksamid 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 karbendiazym 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 rabcyd 1000:1 do 1:5 500:1 do 1:1 koratop 200:1 do 1:10 100:1 do 1:2 chinometionat 200:1 do 1:10 100:1 do 1:2 fluazynam 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 metalaksyl-m 100:1 do 1:10 50:1 do 1:1 siarka 100:1 do 1:10 10:1 do 1:10 miedź 100:1 do 1:10 10:1 do 1:10 [0017] Substancje grzybobójcze stosuje się do zwalczania klas Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Ascomycetes, Basidiomycetes oraz Deuteromycetes. [0018] Przykładowo, jednak bez ograniczania, wymieniono poniżej kilka zarazków wywołujących choroby grzybicze i bakteryjne, które podpadają pod wyżej wymienione nadrzędne określenia: rodzaje Xanthomonas, jak na przykład Xanthomonas campestris pv. oryzae; rodzaje Pseudomonas, jak na przykład Pseudomonas syingae pv. lachrymans; rodzaje Erwinia, jak na przykład Erwinia amylovora; rodzaje Pythium, jak na przykład Pythium ultimum; rodzaje Phytophthora, jak na przykład Phytophthora infestans; rodzaje Pseudoperonospora, jak na przykład Pseudoperonospora humuli albo Pseudoperonospora cubensis; rodzaje Plasmopara, jak na przykład Plasmopara viticola; rodzaje Bremia, jak na przykład Bremia lactucae; rodzaje Peronospora, jak na przykład Peronospora pisi albo P. brassicae; rodzaje Erysiphe, jak na przykład Erysiphe graminis; rodzaje Sphaerotheca, jak na przykład Sphaerotheca fuliginea; rodzaje Podosphaera, jak na przykład Podosphaera leucotricha; rodzaje Venturia, jak na przykład Yenturia inaequalis; rodzaje Pyrenophora, jak na przykład Pyrenophora teres albo P. graminea (postać konidiów: Drechslera, Syn: Helminthosporium); rodzaje Cochliobolus, jak na przykład Cochliobolus sativus (postać konidiów: Drechslera, Syn: Helminthosporium); rodzaje Uromyces, jak na przykład Uromyces appendiculatus; rodzaje Puccinia, jak na przykład Puccinia recondita; rodzaje Sclerotinia, jak na przykład Sclerotinia sclerotiorum; rodzaje Tilletia, jak na przykład Tilletia caries; rodzaje Ustilago, jak na przykład Ustilago nuda albo Ustilago avenae; rodzaje Pellicularia, jak na przykład Pellicularia sasakii; rodzaje Pyricularia, jak na przykład Pyricularia oryzae; rodzaje Fusarium, jak na przykład Fusarium culmorum; rodzaje Botrytis, jak na przykład Botrytis cinerea; rodzaje Septoria, jak na przykład Septoria nodorum; rodzaje Leptosphaeria, jak na przykład Leptosphaeria nodorum; rodzaje 11

12 Cercospora, jak na przykład Cercospora canescens; rodzaje Alternaria, jak na przykład Alternaria brassicae; rodzaje Pseudocercosporella, jak na przykład Pseudocereosporella herpotichoides. [0019] Dobra tolerancja kombinacji substancji czynnych przez rośliny w stężeniach koniecznych do zwalczenia chorób grzybiczych umożliwia traktowanie nadziemnych części roślin, sadzonek i nasion, oraz podłoża. [0020] Kombinacje substancji czynnych według wynalazku są odpowiednie także do zwiększania plonów. Są one ponadto mniej toksyczne i rośliny wykazują względem nich dobrą tolerancję. [0021] W ochronie produktów składowanych kombinacje substancji czynnych według wynalazku stosuje się do ochrony materiałów technicznych przeciwko atakowi i niszczeniu przez niepożądane mikroorganizmy. [0022] Pod pojęciem materiałów technicznych w niniejszym kontekście rozumie się martwe materiały, przygotowane do zastosowania w technice. Przykładowo, materiały techniczne, które powinno się chronić przed zmianą lub niszczeniem mikrobiologicznym, są to substancje klejące, kleje, papier i karton, tekstylia, skóra, drewno, środki powłokowe i tworzywa sztuczne, smary do smarowania na zimno oraz inne materiały, które mogą zostać zaatakowane lub zniszczone przez mikroorganizmy. Wśród materiałów, które mają być chronione, można wymienić też części urządzeń produkcyjnych, przykładowo obiegi wody chłodzącej, którym szkodzić może namnażanie mikroorganizmów. W ramach niniejszego wynalazku jako materiały techniczne przede wszystkim wymienić można substancje klejące, kleje, papier i karton, skórę, drewno, środki powłokowe, smary do smarowania na zimno oraz płyny do przekazywania ciepła, szczególnie korzystnie drewno. [0023] Jako mikroorganizmy, które mogą wywołać degradację lub zaatakować materiały techniczne, wymienić można przykładowo bakterie, grzyby, drożdże, algi oraz organizmy wytwarzające śluzy otoczkowe. Korzystnie, kombinacje substancji czynnych według wynalazku działają przeciwko grzybom, w szczególności pleśniom, grzybom barwiącym drewno oraz niszczącym drewno (podstawczaki), jak również przeciwko organizmom wytwarzającym śluzy otoczkowe i algom. [0024] Przykładowo wymienić można następujące rodzaje mikroorganizmów: Alternaria, jak Alternaria tenuis, Aspergillus, jak Aspergillus niger, Chaetomium, jak Chaetomium globosum, Coniophora, jak Coniophora puetana, Lentinus, jak Lentinus tigrinus, Penicillium, jak Penicillium glaucum, Polyporus, jak Polyporus versicolor, Aureobasidium, jak Aureobasidium pullulans, Sclerophoma, jak Sclerophoma pityophila, Trichoderma, jak Trichoderma viride, Escherichia, jak Escherichia coli, Pseudomonas, jak Pseudomonas aeruginosa, Staphylococcus, jak Staphylococcus aureus. [0025] Kombinacje substancji czynnych można w zależności od ich poszczególnych własności fizycznych i/lub chemicznych przeprowadzić w konwencjonalne formulacje, takie jak roztwory, emulsje, zawiesiny, proszki, piany, pasty, granulaty, aerozole, mikrokapsułki w substancjach polimerowych i w osłonki dla nasion, jak również formulacje do zamgławiania z użyciem bardzo małej ilości preparatu (ULV) na zimno oraz na ciepło. [0026] Formulacje te wytwarza się znanymi metodami, np. na drodze mieszania substancji czynnych z rozcieńczalnikami, czyli ciekłymi rozpuszczalnikami, skroplonymi gazami pod ciśnieniem i/lub stałymi nośnikami, ewentualnie z wykorzystaniem środków powierzchniowo czynnych, jak emulgatory, i/lub środków 12

13 dyspergujących, i/lub środków pianotwórczych. W przypadku gdy stosuje się wodę jako rozcieńczalnik, można również zastosować np. organiczne rozpuszczalniki jako rozpuszczalniki pomocnicze. Jako ciekłe rozpuszczalniki odpowiednie są głównie: związki aromatyczne, jak ksylen, toluen lub alkilonaftaleny, chlorowcowane związki aromatyczne i chlorowcowane alifatyczne węglowodory, jak chlorobenzeny, chloroetyleny, czy chlorek metylenu, alifatyczne węglowodory, jak cykloheksan czy parafina, np. frakcje ropy naftowej, alkohole, jak butanol czy glikol, jak również ich etery i estry, ketony jak aceton, metyloetyloketon, metyloizobutyloketon lub cykloheksanon, silnie polarne rozpuszczalniki, jak dimetyloformamid i dimetylosulfotlenek, jak też woda. Przez skroplone gazowe rozcieńczalniki lub nośniki rozumie się takie płyny, które w normalnej temperaturze i pod ciśnieniem normalnym mają postać gazu, np. gazy pędne do aerozoli, jak halogenowęglowodory, jak też butan, propan, azot i dwutlenek węgla. Jako stałe nośniki odpowiednie są: np. naturalne mączki mineralne, takie jak kaoliny, glinki, talk, kreda, kwarc, atapulgit, montmorylonit lub ziemia okrzemkowa, i syntetyczne mączki mineralne, takie jak wysokozdyspergowana krzemionka, tlenek glinu i krzemiany. Jako stałe nośniki dla granulatów odpowiednie są: np. rozdrobnione i frakcjonowane naturalne minerały, takie jak kalcyt, marmur, pumeks, sepiolit, dolomit, jak też syntetyczne granulaty z mączek nieorganicznych i organicznych, jak również granulaty z materiału organicznego, takie jak trociny, łupiny kokosowe, kolby kukurydzy i łodygi tytoniu. Jako emulgatory i/lub środki pianotwórcze odpowiednie są: np. niejonowe i anionowe emulgatory, takie jak polioksyetylenowane estry kwasów tłuszczowych, polioksyetylenowane etery alkoholi tłuszczowych, np. alkiloarylowe etery poliglikolu, alkilosulfoniany, alkilosiarczany, arylosulfoniany i hydrolizaty białkowe. Jako środki dyspergujące odpowiednie są: np. ligninowe ługi posiarczynowe i metyloceluloza. [0027] W formulacjach mogą być stosowane środki adhezyjne, jak karboksymetyloceluloza, naturalne i syntetyczne polimery w postaci sproszkowanej, ziarnistej lub polimery lateksowe, jak guma arabska, alkohol poliwinylowy, polioctan winylu, jak również naturalne fosfolipidy jak kefalina i lecytyna oraz syntetyczne fosfolipidy. Oleje mineralne i roślinne mogą stanowić kolejne dodatki. [0028] Mogą być także stosowane środki barwiące jak nieorganiczne pigmenty, np. tlenek żelaza, tlenek tytanu, błękit żelazocyjanowy i organiczne barwniki jak barwniki alizarynowe, azowe i metaloftalocyjaninowe oraz mikroelementy, jak sole żelaza, manganu, boru, miedzi, kobaltu, molibdenu i cynku. [0029] Formulacje zawierają na ogół pomiędzy 0,1 i 95% wagowych substancji czynnej, korzystnie pomiędzy 0,5 i 90%. [0030] Kombinacje substancji czynnych mogą być stosowane jako takie, w postaci formulacji lub wytworzonych z nich form użytkowych, jak roztwory, zawiesiny, proszki do rozpylania, pasty, rozpuszczalne proszki, pyły i granulaty. Stosowanie odbywa się w konwencjonalny sposób, np. przez polewanie, natryskiwanie, rozpylanie cieczy, rozsypywanie, rozpylanie, spienianie, smarowanie itd. Dodatkowo możliwe jest nanoszenie substancji czynnych w technologii z wykorzystaniem bardzo małej ilości preparatu (ULV) lub wstrzykiwanie preparatu substancji czynnej lub substancji czynnej jako takiej do podłoża. Można również traktować nasiona roślin. [0031] Stosując kombinacje substancji czynnych według wynalazku jako środki grzybobójcze, można zmieniać ich zużycie w większym zakresie, zależnie od sposobu podawania. Przy traktowaniu części roślin zużycie substancji czynnej zawiera się na ogół pomiędzy 0,1 i g/ha, korzystnie pomiędzy 10 i g/ha. Przy traktowaniu nasion zużycie substancji czynnej zawiera się na ogół pomiędzy 0,001 i 50 g na kilogram nasion, korzystnie pomiędzy 0,01 i 10 g na kilogram nasion. Przy traktowaniu podłoża zużycie substancji czynnej zawiera się na ogół pomiędzy 0,1 i g/ha, korzystnie pomiędzy 1 i g/ha. 13

14 [0032] Środki stosowane w celu ochrony materiałów technicznych zawierają substancje czynne na ogół w ilości od 1 do 95 % wag., korzystnie od 10 do 75 % wag. [0033] Stosowane stężenia kombinacji substancji czynnych według wynalazku zależne są od rodzaju i występowania zwalczanych mikroorganizmów, jak również od składu chronionego materiału. Optymalną ilość do użycia można ustalić w szeregu testów. Na ogół stosowane stężenia zawierają się w zakresie od 0,001 do 5% wag., korzystnie 0,05 do 1,0% wag., w przeliczeniu na chroniony materiał. [0034] Zgodnie z wynalazkiem można traktować wszystkie rośliny i części roślin. Przez rośliny rozumie się tu wszystkie rośliny i populacje roślin, jak pożądane i niepożądane dziko rosnące lub uprawne (włączając naturalnie występujące uprawy roślin). Rośliny uprawne to mogą być rośliny, które można otrzymać konwencjonalnymi metodami uprawy i optymalizacji lub metodami biotechnologicznymi i inżynierii genetycznej, lub przez połączenie tych metod, włącznie z roślinami transgenicznymi i włącznie z tymi, które są gatunkami chronionymi lub niechronionymi przez prawa rejestracji odmian. Jako części roślinne należy rozumieć nadziemne i podziemne części i organy roślin, jak pęd, liść, kwiat i korzeń, przy czym przykładowo wymienia się liście, igły, łodygi, pnie, kwiaty, owocniki, owoce i nasiona jak też korzenie, bulwy i kłącza. Do części roślin należą też zbiory, jak też wegetatywny i generatywny materiał reprodukcyjny, na przykład sadzonki, bulwy, kłącza, pędy i nasiona. [0035] Traktowanie według wynalazku roślin i części roślin substancjami czynnymi odbywa się bezpośrednio lub przez oddziaływanie na otoczenie, środowisko czy podczas przechowywania konwencjonalnymi metodami traktowania, np. przez zanurzanie, rozpylanie, odparowanie, zraszanie, rozsypywanie, powlekanie, a ponadto w przypadku materiału reprodukcyjnego, w szczególności nasion, dodatkowo przez powlekanie jedną lub wiekszą liczbą warstw. [0036] Efekt synergistyczny występuje przy substancjach grzybobójczych, nicieniobójczych, owadobójczych i roztoczobójczych zawsze wtedy, kiedy aktywność grzybobójcza, nicieniobójcza, owadobójcza i/lub roztoczobójcza kombinacji substancji czynnych jest wyższa niż suma aktywności pojedynczo stosowanych substancji czynnych. [0037] Aktywność oczekiwaną dla danej kombinacji dwóch substancji czynnych można obliczyć w następujacy sposób (por. Colby S.R., "Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations", Weeds 15, strony 20-22, 1967): Gdy X oznacza stopień aktywności, ewentualnie stopień śmiertelności, wyrażony w % nietraktowanej próbki kontrolnej, przy zastosowaniu substancji czynnej A w stężeniu m ppm, Y oznacza stopień aktywności, ewentualnie stopień śmiertelności, wyrażony w % nietraktowanej próbki kontrolnej, przy zastosowaniu substancji czynnej B w stężeniu n ppm oraz E oznacza oczekiwany stopień aktywności, ewentualnie stopień śmiertelności, wyrażony w % nietraktowanej próbki kontrolnej, przy zastosowaniu substancji czynnych A i B w stężeniu m i n ppm, wówczas. 14

15 [0038] Jeżeli rzeczywista aktywność grzybobójcza, ewentualnie nicieniobójcza, owadobójcza i/lub roztoczobójcza jest wyższa niż obliczona, to aktywność kombinacji jest więcej niż addytywna, to znaczy występuje efekt synergistyczny. W takim przypadku rzeczywiście obserwowany stopień aktywności, ewentualnie stopień śmiertelności, musi być wyższy niż wartość oczekiwanego stopnia aktywności (E), wyliczona z przytoczonego powyżej wzoru. Przykłady Przykład A [0039] Test z nicieniami z rodzaju Meloidogyne (działanie roztoczobójcze) Rozpuszczalnik: 7 części wagowych dimetyloformamidu Emulgator: 2 części wagowe eteru alkiloarylopoliglikolowego [0040] Do wytworzenia odpowiedniego preparatu substancji czynnej miesza się 1 część wagową substancji czynnej z podaną ilością rozpuszczalnika i emulgatora oraz rozcieńcza koncentrat wodą do uzyskania żądanego stężenia. [0041] Naczynia napełniono piaskiem, roztworem substancji czynnych, zawiesiną jaj i larw Meloidogyne incognita oraz nasionami sałaty. Nasiona sałaty kiełkują i rozwijają się roślinki. Na korzeniach rozwijają się pęcherzyki. [0042] Po zadanym czasie określa się w % działanie nicieniobójcze na podstawie tworzenia pęcherzyków. Wynik 100% oznacza przy tym, że nie znaleziono żadnych pęcherzyków; wynik 0% oznacza, że liczba pęcherzyków odpowiada nietraktowanej próbce kontrolnej. Ustalone wartości śmiertelności oblicza się według wzoru Colby ego. [0043] W tym teście następujące kombinacje substancji czynnych według niniejszego zgłoszenia wykazały synergistycznie podwyższoną aktywność w porównaniu z pojedynczo stosowanymi substancjami czynnymi (stw.*= działanie stwierdzone w teście; obl.**=działanie obliczone według Colby ego): Tabela 3: (IC) + protiokonazol Substancja Stężenie substancji czynnej [ppm] Stopień śmiertelności [%] po 14 dniach (IC) 0,8 50 protiokonazol (IC) + protiokonazol (1:25) 0, stw.*: 80 obl.**: 75 Tabela 4: (IC) + fludioksonil Substancja Stężenie substancji czynnej [ppm] Stopień śmiertelności [%] po 14 dniach (IC) 0,8 50 fludioksonil 20 0 (IC) + fludioksonil (1:25) 0, stw.*: 90 obl.**: 50 15

16 Tabela 5: (IC) + trifloksystrobina Substancja Stężenie substancji czynnej [ppm] Stopień śmiertelności [%] po 14 dniach (IC) 0,8 50 trifloksystrobina 20 0 (IC) + trifloksystrobina (1:25) 0, stw.*: 60 obl.**: 50 Przykład B Test z Plutella, wrażliwy szczep (działanie owadobójcze) [0044] Rozpuszczalnik: 7 części wagowych dimetyloformamidu Emulgator: 2 części wagowe eteru alkiloarylopoliglikolowego [0045] Do wytworzenia odpowiedniego preparatu substancji czynnej miesza się 1 część wagową substancji czynnej z podanymi ilościami rozpuszczalnika i emulgatora oraz rozcieńcza koncentrat wodą zawierającą emulgator do uzyskania żądanego stężenia. [0046] Liście kapusty (Brassica oleracea) zanurza się w preparacie substancji czynnej o żądanym stężeniu i obsadza się je gąsienicami tantnisia krzyżowiaczka (Plutella xylostella, wrażliwy szczep), dopóki liście są jeszcze wilgotne. Po zadanym czasie określa się śmiertelność w %. Wynik 100% oznacza przy tym, że wszystkie gąsienice zostały uśmiercone; wynik 0% oznacza, że żadna z gąsienic nie została uśmiercona. Ustalone wartości śmiertelności oblicza się według wzoru Colby ego. [0047] W tym teście następujące kombinacje substancji czynnych według niniejszego zgłoszenia wykazały synergistycznie podwyższoną aktywność w porównaniu z pojedynczo stosowanymi substancjami czynnymi (stw.*= działanie stwierdzone w teście; obl.**=działanie obliczone według Colby ego): Tabela 6: (IC) + trifloksystrobina Substancja Stężenie substancji czynnej [ppm] Stopień śmiertelności [%] po 3 dniach (IC) trifloksystrobina (IC) + trifloksystrobina (1:1) stw.*: 55 obl.**: 15 16

17 Przykład C Test wzrostu grzybni [0048] Pożywka : 39 części wagowych agaru ziemniaczanego z dekstrozą 5 części wagowych agar agar [0049] Powyższe rozpuszczono w 1000 ml wody destylowanej i przez 30 minut autoklawowano w 121 C. Rozpuszczalnik: 49 części wagowych acetonu Emulgator: 1 część wagowe eteru alkiloarylopoliglikolowego [0050] Do wytworzenia odpowiedniego preparatu substancji czynnej miesza się 1 część wagową substancji czynnej z podaną ilością rozpuszczalnika i emulgatora oraz rozcieńcza koncentrat wodą do uzyskania roztworu wyjściowego o żądanym stężeniu. W celu osiągnięcia testowanego stężenia dokładnie miesza się jedną część objętościową roztworu wyjściowego substancji czynnej z 9 częściami objętościowymi płynnego podłoża i wylewa na szalki Petri ego. Gdy podłoże ostygnie i stężeje, płytki zaszczepia się mikroorganizmami wymienionymi w poniższych tabelach i inkubuje w ok. 20 C. [0051] Ocenę przeprowadza się na podstawie szybkości wzrostu mikroorganizmów po 2 do 8 dni. Przy tym stopień aktywności 0% odpowiada danej próbce kontrolnej, podczas gdy stopień aktywności 100% oznacza, że w ogóle nie zaobserwowano wzrostu grzybni. [0052] Z poniższych tabel jednoznacznie wynika, że stwierdzone dzialanie kombinacji substancji czynnych według wynalazku jest większe niż obliczone, tzn. że występuje efekt synergistyczny. Tabela 7: Test wzrostu grzybni Phytophthora cactorum (IC) + pencykuron (IC) pencykuron (IC) + pencykuron (1:2) rzeczywisty stopień aktywności: 58 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 18 Tabela 8: Test wzrostu grzybni Phytophthora cactorum (IC) + fosetyl-al (IC) 50 7 fosetyl-al (IC) + fosetyl-al (1:2) rzeczywisty stopień aktywności: 58 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 39 17

18 Tabela 9: Test wzrostu grzybni Phytophthora cactorum (IC) + tolilofluanid (IC) tolilofluanid (IC) + tolilofluanid rzeczywisty stopień aktywności: 92 (1:2) wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 73 Tabela 10: Test wzrostu grzybni Phytophthora cactorum (IC) + trifloksystrobina Substancja Stężenie substancji czynnej (IC) trifloksystrobina (IC)+trifloksystrobina (10:1) rzeczywisty stopień aktywności: 65 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 45 Tabela 11: Test wzrostu grzybni Phytophthora cactorum (IC) + fluoksastrobina (IC) 50 7 fluoksastrobina 5 28 (IC)+fluoksastrobina (10:1) rzeczywisty stopień aktywności: 58 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 33 Tabela 12: Test wzrostu grzybni Phytophthora cactorum (IC) + tebukonazol (IC) tebukonazol (IC) + tebukonazol (1:1) rzeczywisty stopień aktywności: 88 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 32 Tabela 13: Test wzrostu grzybni Phytophthora cactorum (IC) + prokloraz (IC) prochloraz (IC) + prochloraz (2:1) rzeczywisty stopień aktywności: 85 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 43 18

19 Tabela 14: Test wzrostu grzybni Fusarium nivale (IC) + fosetyl-al (IC) 1 15 fosetyl-al (IC) + fosetyl-al rzeczywisty stopień aktywności: 73 (1:10) wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 53 Tabela 15: Test wzrostu grzybni Rhizoctonia solani (IC) + fosetyl-al (IC) 1 0 fosetyl-al (IC) + fosetyl-al (1:10) rzeczywisty stopień aktywności: 77 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 12 Tabela 16: Test wzrostu grzybni Rhizoctonia solani (IC) + trifloksystrobina Substancja Stężenie substancji czynnej (IC) trifloksastrobina 1 39 (IC)+trifloksastrobina (10:1) rzeczywisty stopień aktywności: 86 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 39 Tabela 17: Test wzrostu grzybni Rhizoctonia solani (IC) + fluoksastrobina (IC) fluoksastrobina 1 39 (IC)+fluoksastrobina (10:1) rzeczywisty stopień aktywności: 80 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 69 Tabela 18: Test wzrostu grzybni Phythium ultimum (IC) + iprodion (IC) iprodion (IC) + iprodion (1:2) rzeczywisty stopień aktywności: 84 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 19 19

20 Tabela 19: Test wzrostu grzybni Phythium ultimum (IC) + tolilofluanid (IC) tolilofluanid (IC) + tolilofluanid rzeczywisty stopień aktywności: 99 (10:1) wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 84 Tabela 20: Test wzrostu grzybni Phythium ultimum (IC) + fluoksastrobina (IC) fluoksastrobina (IC)+fluoksastrobina (1:2) rzeczywisty stopień aktywności: 93 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 82 Tabela 21: Test wzrostu grzybni Phythium ultimum (IC) + tebukonazol (IC) tebukonazol (IC) + tebukonazol (1:1) rzeczywisty stopień aktywności: 86 wartość oczekiwana, obliczona wg Colby ego: 75 Zastrzeżenia 1. Synergistyczne środki, znamienne tym, że w składzie zawierają kombinację substancji czynnych obejmującą (a) jedną lub więcej substancji czynnych o wzorze (I) w którym X oznacza halogenowiec, oraz n jest równe 0, 1 lub 2, oraz (b) jedną lub więcej substancji czynnych z jednej lub z różnych następujących grup (b1) do (b5) oraz (b7): 20

21 (b1) tolilofuanid, karpropamid, chloraniformetan, chlozylakon, cyjazofamid, cyflufenamid, dichlocymet, etaboksam, fenoksanil, flumetover, furametpir, prokloraz, chinazamid, siltiofam, triforyna, benalaksyl, benalaksyl-m, furalaksyl, metalaksyl, metalaksyl-m, perfurazoat, kwas benzohydroksamowy, tioksymid, trichlamid, tricyklamid; zarylamid, zoksamid, cyklafuramid, furmecykloks, diklofluanid, bentiawalikarb, iprowalikarb, benalaksyl, benalaksyl-m, boskalid, karboksyna, fenheksamid, metalaksyl, metalaksyl-m, metsulfowaks, ofurace, oksadiksyl, oksykarboksyna, pirakarbolid, tifluzamid, tiadinil, benzanilidy, furanilidy, flusulfamid; (b2) trifloksystrobina, fluoksastrobina, azoksystrobina, dimoksystrobina, krezoksym metylu, metominostrobina, oryzastrobina, pikoksystrobina, piraklostrobina; (b3) tebukonazol, protiokonazol, prochloraz, klimbazol, klotrymazol imazalil, okspokonazol, triflumizol, azakonazol, bromukonazol, cyprokonazol, dichlobutrazol, difenokonazol, dinikonazol, dinikonazol-m, epoksykonazol, etakonazol, fenbukonazol, flukwinkonazol, flusilazol, flutriafol, furkonazol, furkonazol-cis,heksakonazol, imibenkonazol, ipkonazol, metkonazol, myklobutanil, penkonazol, propikonazol, chinkonazol, simekonazol, tetrakonazol, triadimefon, triadimenol, tritikonazol, unikonazol, unikonazol-p; (b4) iprodion, famoksadon, fluoroimid, chlorozolinat, diklozolin, izowaledion, myklozolina, procymidon, winklozolin, kaptafol, kaptan, ditalimfos, folpet, tiochlorfenfim; (b5) fosetyl, ampropylfos, ditalimfos, edifenfos, heksyltiofos, iprobenfos, fosdifen, pirazofos, tolklofos metylu, triamifos; (b7) pencykuron, bentaluron, chinazamid; albo substancję czynną fludioksonil. 2. Synergistyczne środki według zastrz. 1, w których benzanilidy z grupy (b1) wybrane są spośród benodanilu, flutolanilu, mebenilu, mepronilu, salicylanilidu i tekloftalamu. 3. Synergistyczne środki według zastrz. 1 albo 2, w których furanilidy z grupy (b1) wybrane są spośród fenfuramu, furalaksylu, furkarbanilu i metfuroksamu. 4. Synergistyczne środki według zastrz. 1, znamienne tym, że zawierają jeden lub więcej związków o wzorze (I), w których X oznacza fluor, chlor lub brom oraz n jest równe 0 lub Synergistyczne środki według zastrz. 1, znamienne tym, że zawierają jeden lub więcej związków o wzorze (I), w których X oznacza fluor lub chlor oraz n jest równe Synergistyczne środki według zastrz. 1, znamienne tym, że jako substancje czynne z grupy 1 zawierają jeden z poniższych związków o wzorze (IA), (IB) albo (IC) 21

22 7. Synergistyczne środki według zastrz. 1, znamienne tym, że jako substancję czynną z grupy 1 zawierają związek o wzorze (IC).. 8. Zastosowanie środków, określonych jak w jednym z zatrz. 1 do 7, do wytwarzania środków grzybobójczych, nicieniobójczych, owadobójczych i/lub roztoczobójczych do zwalczania grzybów, nicieni, owadów i/lub roztoczy. 9. Sposób zwalczania grzybów, nicieni, owadów i roztoczy w roślinach, sadzonkach i nasionach oraz w podłożu, jak również do ochrony produktów składowanych, znamienny tym, że działa się mieszaninami jak określone w jednym z zastrz. 1 do 7 na grzyby i/lub nicienie i/lub owady i/lub roztocza i/lub ich środowisko życia. 10. Sposób wytwarzania środków grzybobójczych, nicieniobójczych, owadobójczych i/lub grzybobójczych, znamienny tym, że mieszaniny jak określone w jednym z zastrz. 1 do 7 miesza się z rozcieńczalnikami i/lub substancjami powierzchniowo czynnymi. 11. Synergistyczna kompozycja według zastrz. 6, w której jedna lub więcej substancji czynnych z podgrup (b) wybrana jest z grupy składającej się z: protiokonazolu, fludioksonilu, trifloksystrobiny, pencykuronu, fosetylu Al, tolilofluanidu, fluoksastrobiny, tebukonazolu, prochlorazu i iprodionu. 22

23 DOKUMENTY CYTOWANE W OPISIE Niniejsza lista dokumentów przytoczonych przez Zgłaszającego podana jest czytającemu jedynie dla informacji i nie jest częścią składową dokumentu patentu europejskiego. Została ona sporządzona z największą starannością; EPO nie przyjmuje jednak żadnej odpowiedzialności za ewentualne błędy i opuszczenia. Dokumenty patentowe przytoczone w opisie WO A1 [0002] Literatura nie-patentowa przytoczona w opisie K.H. Büchel. Pflanzenschutz und Schädlingsbekämpfung. Georg Thieme Verlag, 1977, 87, 136, 141, [0003] The Pesticide Manual. British Crop Protection Council, 1997 [0003] Colby, S.R. Calculating Synergistic and Antagonistic Responses of Herbicide Combinations. Weeds, 1967, vol. 15, [0037] 23

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 184451 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 323592 (22) Data zgłoszenia: 20.05.1996 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1675461 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 28.09.2004 04765648.3

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1358

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1358 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1358 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 6 Data wydania: 27 czerwca 2016 r. Nazwa i adres INSTYTUT

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/11125 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/11125 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 203909 (21) Numer zgłoszenia: 369462 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 17.09.2002 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1796468 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 03.09.2005 05783768.4 (13) (51) T3 Int.Cl. A01N 43/653 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 3 Data wydania: 3 października 2013 r. Nazwa i adres AB 1279

Bardziej szczegółowo

Oferta badań. Metoda badawcza Badane obiekty Substancja aktywna. Obowiązuje od:

Oferta badań. Metoda badawcza Badane obiekty Substancja aktywna. Obowiązuje od: Strona ze stron: 1 z 16 Obowiązuje od:...03.07.2017... Roślin, Instytutu Ochrony Roślin - Państwowego Instytutu Badawczego w Poznaniu, Terenowej Stacji Doświadczalnej w Rzeszowie wykonuje następujące badania

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 10.02.2005 05715941.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 10.02.2005 05715941. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1713335 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 10.02.2005 05715941.0 (51) Int. Cl. A01N43/40 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 2 Data wydania: 4 września 2012 r. Nazwa i adres INSTYTUT OCHRONY

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE).../...

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE).../... KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.3.2019 C(2019) 2266 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI do ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE).../... dotyczącego wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2378881 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 30.11.2009 09833799.1

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 28647 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 30.03.09 091662.2 (13) (1) T3 Int.Cl. C07D 333/28 (06.01) Urząd

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 934 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 28.01.09 09001162.8 (97)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1968711 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 05.01.2007 07712641.5

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2190940 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.09.2008 08802024.3

Bardziej szczegółowo

WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH

WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH Nazwa handlowa WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH Substancja czynna zawartość (grupa chemiczna) Roślina uprawna Opis działania środka 1 2 3 4 Alios 300 FS tritikonazol 300 g/l (triazole)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.05.2005 05747547.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.05.2005 05747547. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1747298 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.05.2005 05747547.7 (51) Int. Cl. C22C14/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Zał. nr 1. Oferta badań

Zał. nr 1. Oferta badań Instytutu Ochrony Roślin - Państwowego Instytutu Badawczego Oddział Sośnicowice wykonuje badania w świeżym i przetworzonym materiale roślinnym, glebie oraz wodzie. Laboratorium posiada Certyfikat Polskiego

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1680075 (13) T3 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.10.2004

Bardziej szczegółowo

Dr hab. Marek Korbas, prof. nadzw IOR-PIB Mgr inż. Jakub Danielewicz. Instytut Ochrony Roślin Państwowy Instytut Badawczy

Dr hab. Marek Korbas, prof. nadzw IOR-PIB Mgr inż. Jakub Danielewicz. Instytut Ochrony Roślin Państwowy Instytut Badawczy Charakterystyka grup chemicznych fungicydów ze szczególnym uwzględnieniem czasu działania na/w roślinie, mechanizm działania wybranych substancji aktywnych (szczególnie triazoli w tym tebukonazolu) Dr

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1606369 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 1.03.2004 04720619.8 (13) (1) T3 Int.Cl. C09K /18 (2006.01) A47J

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1663252 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 10.09.2004 04786930.0

Bardziej szczegółowo

WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH

WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH Nazwa handlowa WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH Substancja czynna zawartość (grupa chemiczna) Roślina uprawna Opis działania środka 1 2 3 4 Alios 300 FS tritikonazol 300 g/l (triazole)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2162456 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 29.05.2008 08748372.3 (13) (51) T3 Int.Cl. C07D 475/04 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Spis treści 1. WOJEWÓDZTWO PODKARPACKIE - DANE ZA ROK 2001 2 2. WOJEWÓDZTWO PODKARPACKIE - DANE ZA ROK 2002 7

Spis treści 1. WOJEWÓDZTWO PODKARPACKIE - DANE ZA ROK 2001 2 2. WOJEWÓDZTWO PODKARPACKIE - DANE ZA ROK 2002 7 Spis treści 1. WOJEWÓDZTWO PODKARPACKIE - DANE ZA ROK 2001 2 2. WOJEWÓDZTWO PODKARPACKIE - DANE ZA ROK 2002 7 3. WOJEWÓDZTWO PODKARPACKIE - DANE ZA ROK 2003 13 4. MIELEC - DANE ZA ROK 2001 19 5. MIELEC

Bardziej szczegółowo

OPIS PATENTOWY. Zgłoszono: (P ) Niemiec. Zgłoszenie ogłoszono: Opis patentowy opublikowano:

OPIS PATENTOWY. Zgłoszono: (P ) Niemiec. Zgłoszenie ogłoszono: Opis patentowy opublikowano: POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA OPIS PATENTOWY Patent dodatkowy do patentu nr URZĄD PATENTOWY PRL Zgłoszono: 83 09 16 (P. 5847) Pierwszeństwo: 82 09 18 Zgłoszenie ogłoszono: 84 07 16 Republika Federalna Niemiec

Bardziej szczegółowo

Wytrzymałość chemiczna krat z tworzywa

Wytrzymałość chemiczna krat z tworzywa Wytrzymałość chemiczna krat z tworzywa 2 A Aceton 25 50 częściowo odporne odporne odporne Aceton 100 każda nieodporne nieodporne nieodporne Aldehyd mrówkowy 44 45 nieodporne częściowo odporne odporne Aldehyd

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1886669 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.08.2007 07113670.9

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1833299 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.10.2005 05802244.3

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2057877 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 03.11.2008 08019246.1 (13) (51) T3 Int.Cl. A01C 23/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 149678 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 0.07.04 040744.8 (1) Int. Cl. A22B3/00 (06.01) (97) O

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2193714 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 23.04.2008 10157572.8 (13) (51) T3 Int.Cl. A01N 43/56 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR

ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 27.7.2012 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 200/5 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 686/2012 z dnia 26 lipca 2012 r. przydzielające państwom członkowskim, do celów procedury odnowienia, zadanie

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1690923 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 1.02.0 0460002.8 (97)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1947941 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.11.06 06819262.4 (1) Int. Cl. A01N43/4 (06.01) (97)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1993363 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 17.07.2006 06762628.3

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1787644 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 07.11.2006 06123574.3

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP01/07528 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP01/07528 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 204483 (21) Numer zgłoszenia: 359066 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 02.07.2001 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

OFERTA WYNIKI. Cennik analiz znajduje się na następnej stronie. Termin realizacji zleceń do uzgodnienia z klientem.

OFERTA WYNIKI. Cennik analiz znajduje się na następnej stronie. Termin realizacji zleceń do uzgodnienia z klientem. Skierniewice, dnia 15.07.2013 r. OFERTA Oferujemy wykonanie analiz pozostałości środków w owocach i warzywach świeżych, mrożonych oraz przetworzonych (susze, koncentraty, dżemy itp.) i innym materiale

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 16.4.2015 L 99/7 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/595 z dnia 15 kwietnia 2015 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2016, 2017 i 2018, mającego na celu

Bardziej szczegółowo

Problem pozostałości pestycydów w owocach i warzywach

Problem pozostałości pestycydów w owocach i warzywach Problem pozostałości pestycydów w owocach i warzywach Dr Artur Miszczak Instytut Ogrodnictwa Plan referatu System badań laboratoryjnych Systemy upraw w rolnictwie Wyniki badań pozostałości środków w ochrony

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1947944. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.11.2006 06819260.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1947944. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.11.2006 06819260. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1947944 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.11.06 06819260.8

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 119/44 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 400/2014 z dnia 22 kwietnia 2014 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2015, 2016 i 2017, mającego na celu zapewnienie

Bardziej szczegółowo

CHOROBY. Środki ochrony roślin należy używać zgodnie z etykietą stosowania środka ochrony roślin. Grupa chemiczna PRZED SIEWEM

CHOROBY. Środki ochrony roślin należy używać zgodnie z etykietą stosowania środka ochrony roślin. Grupa chemiczna PRZED SIEWEM CHOROBY Środki ochrony roślin należy używać zgodnie z etykietą stosowania środka ochrony roślin. 1 2 3 4 5 6 7 8 Organizm szkodliwy Niechemiczne metody ochrony Zaprawy Substancja czynna / zawartość Grupa

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 88/28 29.3.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/533 z dnia 28 marca 2019 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2020, 2021 i 2022, mającego na celu

Bardziej szczegółowo

Problem pozostałości pestycydów w owocach i warzywach.

Problem pozostałości pestycydów w owocach i warzywach. Problem pozostałości pestycydów w owocach i warzywach. Dr Artur Miszczak Instytut Sadownictwa i Kwiaciarstwa im. Szczepana Pieniąż ążka Aktualne polskie regulacje prawne Ustawa z dnia 25 sierpnia 2006

Bardziej szczegółowo

Problemy rolników zwiazane z niedoborem na rynku skutecznych środków ochrony roślin EUROPEJSKI KONGRES MENEDŻERÓW AGROBIZNESU 2018

Problemy rolników zwiazane z niedoborem na rynku skutecznych środków ochrony roślin EUROPEJSKI KONGRES MENEDŻERÓW AGROBIZNESU 2018 Prof. dr hab. Marek Korbas IOR-PIB w Poznaniu Problemy rolników zwiazane z niedoborem na rynku skutecznych środków ochrony roślin EUROPEJSKI KONGRES MENEDŻERÓW AGROBIZNESU 2018 Najważniejszy jest rozsądek

Bardziej szczegółowo

OPIS PATENTOWY. Patent dodatkowy do patentu. Zgłoszono: (P ) Zgłoszenie ogłoszono: Opis patentowy opublikowano:

OPIS PATENTOWY. Patent dodatkowy do patentu. Zgłoszono: (P ) Zgłoszenie ogłoszono: Opis patentowy opublikowano: POLSKA RZECZPOSPOLITA LUDOWA OPIS PATENTOWY 87259 Patent dodatkowy do patentu Zgłoszono: 08.02.73 (P. 160652) MKP A01n9/22 URZĄD PATENTOWY PRL Pierwszeństwo: 09.02.72 Republika Federalna Niemiec Zgłoszenie

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2122 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 2..07 07866441.4 (13) (1) T3 Int.Cl. D21H 19/06 (06.01) Urząd Patentowy

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1734922 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.03.2005 05728244.4

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.12.2005 05077837.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.12.2005 05077837. RZECZPSPLITA PLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EURPEJSKIEG (19) PL (11) PL/EP 1671547 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.12.2005 05077837.2 (51) Int. Cl. A23B7/154 (2006.01) (97)

Bardziej szczegółowo

PL B1. Symetryczne czwartorzędowe sole imidazoliowe, pochodne achiralnego alkoholu monoterpenowego oraz sposób ich wytwarzania

PL B1. Symetryczne czwartorzędowe sole imidazoliowe, pochodne achiralnego alkoholu monoterpenowego oraz sposób ich wytwarzania PL 215465 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 215465 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 398943 (51) Int.Cl. C07D 233/60 (2006.01) C07C 31/135 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej

Bardziej szczegółowo

(72) Twórcy wynalazku: (74) Pełnomocnik:

(72) Twórcy wynalazku: (74) Pełnomocnik: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 183263 (21) Numer zgłoszenia: 347169 (22) Data zgłoszenia: 05.12.1995 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1680966 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.10.2004 04791390.0 (13) T3 (51) Int. Cl. A23L1/172 A23P1/08

Bardziej szczegółowo

RZECZPOSPOLITAPOLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

RZECZPOSPOLITAPOLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1 RZECZPOSPOLITAPOLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 159167 (13) B1 Urząd Patentowy R zeczypospolitej Polskiej (21) N um er zgłoszenia: 288921 (22) D ata zgłoszenia: 29.01.1988 (51) IntC l5: A01N 43/84

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.07.2004 04740699.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.07.2004 04740699. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1658064 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.07.2004 04740699.6 (51) Int. Cl. A61K31/37 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 160056 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 276128 (22) Data zgłoszenia: 29.11.1988 (51) IntCl5: C09B 67/20 C09B

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG) L 115/2 29.4.2016 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/662 z dnia 1 kwietnia 2016 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2017, 2018 i 2019,

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1810954 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.12.2006 06025226.9 (13) (51) T3 Int.Cl. C03B 9/41 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

PL B1. ADAMED SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Pieńków, PL BUP 20/06

PL B1. ADAMED SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Pieńków, PL BUP 20/06 PL 213479 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 213479 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 373928 (51) Int.Cl. C07D 401/04 (2006.01) C07D 401/14 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2584058. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.10.2011 11186244.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2584058. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.10.2011 11186244. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2584058 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.10.2011 11186244.7 (13) (51) T3 Int.Cl. C22C 38/40 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło wydzielenie: (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP03/001929

(62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło wydzielenie: (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP03/001929 PL 219127 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 219127 (21) Numer zgłoszenia: 398430 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 26.02.2003 (62) Numer zgłoszenia,

Bardziej szczegółowo

PL B1. UNIWERSYTET EKONOMICZNY W POZNANIU, Poznań, PL BUP 26/15. RENATA DOBRUCKA, Poznań, PL JOLANTA DŁUGASZEWSKA, Poznań, PL

PL B1. UNIWERSYTET EKONOMICZNY W POZNANIU, Poznań, PL BUP 26/15. RENATA DOBRUCKA, Poznań, PL JOLANTA DŁUGASZEWSKA, Poznań, PL PL 226007 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 226007 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 417124 (22) Data zgłoszenia: 16.06.2014 (62) Numer zgłoszenia,

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1713334 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:.02.0 071940.2 (1) Int. Cl. A01N43/40 (06.01) (97) O udzieleniu

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 94/12 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/660 z dnia 6 kwietnia 2017 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2018, 2019 i 2020, mającego na celu zapewnienie

Bardziej szczegółowo

(62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło wydzielenie: (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

(62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło wydzielenie: (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 204614 (21) Numer zgłoszenia: 383221 (22) Data zgłoszenia: 04.06.1999 (62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło

Bardziej szczegółowo

Spis treści. 1. Cel badań... 3. 2. Zakres i metoda badań... 4. 3. Wyniki badań... 11. 4. Podsumowanie... 15. Strona 2 z 15

Spis treści. 1. Cel badań... 3. 2. Zakres i metoda badań... 4. 3. Wyniki badań... 11. 4. Podsumowanie... 15. Strona 2 z 15 Instytut Ogrodnictwa, Skierniewice Dyrektor : Prof. dr hab. Franciszek Adamicki SPRAWOZDANIE ZA ROK 2012 Tytuł: Analiza pozostałości środków ochrony roślin w uprawach ekologicznych Wykonawcy: Pracownia

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 92/6 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2018/555 z dnia 9 kwietnia 2018 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2019, 2020 i 2021, mającego na celu zapewnienie

Bardziej szczegółowo

(13) B1 PL B1. (21) Numer zgłoszenia: (54)Środek chwastobójczy

(13) B1 PL B1. (21) Numer zgłoszenia: (54)Środek chwastobójczy RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)166405 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 289448 (22) Data zgłoszenia: 15.03.1991 (51) IntCl6: A01N 37/22 A01N

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/FR02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/FR02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 209101 (21) Numer zgłoszenia: 368232 (22) Data zgłoszenia: 08.11.2002 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2255642 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.12.2007 10167849.8

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1713901 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.02.2005 05707264.7 (13) (51) T3 Int.Cl. C12N 1/14 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Nowoczesna ochrona roślin zbożowych z uwzględnieniem integrowanej ochrony

Nowoczesna ochrona roślin zbożowych z uwzględnieniem integrowanej ochrony Nowoczesna ochrona roślin zbożowych z uwzględnieniem integrowanej ochrony Mgr inż. Jakub Danielewicz Prof. dr hab. Marek Korbas Zakład Mikologii IOR PIB Poznań Elementem integrowanej produkcji jest ochrona

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1886585 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 24.07.2006 06291197.9

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2044846 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.09.2008 08460037.8 (13) (51) T3 Int.Cl. A23L 1/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2452138 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 16.06.2010 10723151.6

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1802536 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 20.09.2004 04774954.4 (13) T3 (51) Int. Cl. B65D77/20 B65D85/72

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1773451 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.06.2005 05761294.7 (13) (51) T3 Int.Cl. A61K 31/4745 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/GB02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/GB02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 212955 (21) Numer zgłoszenia: 367249 (22) Data zgłoszenia: 06.06.2002 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

CHOROBY. Środki ochrony roślin należy używać zgodnie z etykietą stosowania środka ochrony roślin PRZED SIEWEM

CHOROBY. Środki ochrony roślin należy używać zgodnie z etykietą stosowania środka ochrony roślin PRZED SIEWEM CHOROBY Środki ochrony roślin należy używać zgodnie z etykietą stosowania środka ochrony 1 2 3 4 5 6 7 8 Organizm szkodliwy Niechemiczne metody ochrony Zaprawy Substancja czynna / zawartość Grupa chemiczna

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 7 Data wydania: 30 maja 2017 r. Nazwa i adres AB 1279 Kod identyfikacji

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.11.2007 07847129.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.11.2007 07847129. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 888 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.11.07 07847129.9 (1) Int. Cl. A01N2/ (06.01) (97) O udzieleniu

Bardziej szczegółowo

Timorex Gold 24 EC. Nowa Generacja Środków Grzybobójczych Pochodzenia Roślinnego o Szerokim Spektrum Działania

Timorex Gold 24 EC. Nowa Generacja Środków Grzybobójczych Pochodzenia Roślinnego o Szerokim Spektrum Działania Timorex Gold 24 EC Nowa Generacja Środków Grzybobójczych Pochodzenia Roślinnego o Szerokim Spektrum Działania Jesteśmy w ponad 35 krajach świata Stockton Group - Jesteśmy międzynarodową firmą działającą

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 187481 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 17.02.06 0673321. (1) Int. Cl. C08G61/ (06.01) (97) O

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 189238 (21) Numer zgłoszenia: 325445 (22) Data zgłoszenia: 18.03.1998 (13) B1 (51 ) IntCl7 A01N 43/54 (54)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1659297 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 12.10.2005 05354036.5

Bardziej szczegółowo

Jak zbudowany jest fungicyd?

Jak zbudowany jest fungicyd? Charakterystyka grup chemicznych fungicydów ze szczególnym uwzględnieniem czasu działania na/w roślinie, mechanizm działania wybranych substancji aktywnych (szczególnie triazoli w tym tebukonazolu) Dr

Bardziej szczegółowo

Z BADAŃ ODDZIAŁYWANIA WYBRANYCH MIKROORGANIZMÓW NA KOMPOZYTY PP Z BIOCYDEM SEANTEX

Z BADAŃ ODDZIAŁYWANIA WYBRANYCH MIKROORGANIZMÓW NA KOMPOZYTY PP Z BIOCYDEM SEANTEX SPRAWOZDANIE Z BADAŃ ODDZIAŁYWANIA WYBRANYCH MIKROORGANIZMÓW NA KOMPOZYTY PP Z BIOCYDEM SEANTEX /zlecenie 514010/ wykonane w WOJSKOWYM INSTYTUCIE CHEMII I RADIOMETRII w Warszaawie 1. Materiały i metody

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2253685 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.06.2010 10165746.8 (13) (51) T3 Int.Cl. C09K 5/04 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP00/11206 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP00/11206 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (54) (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 199564 (21) Numer zgłoszenia: 355659 (22) Data zgłoszenia: 13.11.2000 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

CHEMIA PIĘKNA W Y D A W N I C T W O N A U K O W E P W N i

CHEMIA PIĘKNA W Y D A W N I C T W O N A U K O W E P W N i CHEMIA PIĘKNA W Y D A W N I C T W O N A U K O W E P W N i M arcin J! lifcl CHEMIA PIĘKNA WYDAWNICTWO NAUKOWE PWN WARSZAWA 2012 Spis treści Przedmowa... IX 1. RYS HISTORYCZNY... 1 2. CHEMIA OGÓLNA... 4

Bardziej szczegółowo

OCENA RYZYKA NARAŻENIA ZDROWIA KONSUMENTÓW NA POZOSTAŁOŚCI ŚRODKÓW OCHRONY ROŚLIN W MALINACH

OCENA RYZYKA NARAŻENIA ZDROWIA KONSUMENTÓW NA POZOSTAŁOŚCI ŚRODKÓW OCHRONY ROŚLIN W MALINACH BROMAT. CHEM. TOKSYKOL. XLVI, 2013, 4, str. 502 508 Aneta Matyaszek, Ewa Szpyrka, Magdalena Podbielska, Magdalena Słowik-Borowiec, Anna Kurdziel, Julian Rupar OCENA RYZYKA NARAŻENIA ZDROWIA KONSUMENTÓW

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1711158 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 16.11.2004 04806793.8

Bardziej szczegółowo

Fotochromowe kopolimery metakrylanu butylu zawierające pochodne 4-amino-N-(4-metylopirymidyn-2-ilo)benzenosulfonamidu i sposób ich otrzymywania

Fotochromowe kopolimery metakrylanu butylu zawierające pochodne 4-amino-N-(4-metylopirymidyn-2-ilo)benzenosulfonamidu i sposób ich otrzymywania PL 224153 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 224153 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 411794 (22) Data zgłoszenia: 31.03.2015 (51) Int.Cl.

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2328822 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.09.2009 09782487.4 (13) (51) T3 Int.Cl. B65G 15/38 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1671552 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.12.2005 05026319.3 (13) T3 (51) Int. Cl. A23L1/305 A23J3/16

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY. (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: 27.06.1997, PCT/EP97/03378

(12) OPIS PATENTOWY. (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: 27.06.1997, PCT/EP97/03378 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (21 ) Numer zgłoszenia: 330996 (2 2) Data zgłoszenia: 27.06.1997 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: 27.06.1997,

Bardziej szczegółowo

Obszar tematyczny: BEZPIECZNA ŻYWNOŚĆ Zadanie 5.1:

Obszar tematyczny: BEZPIECZNA ŻYWNOŚĆ Zadanie 5.1: Obszar tematyczny: BEZPIECZNA ŻYWNOŚĆ Zadanie 5.1: Badanie pozostałości środków ochrony roślin w płodach rolnych w ramach obowiązującego monitoringu krajowego oraz wymogów UE Wykonawca: Pracownia Badania

Bardziej szczegółowo

Odporność chemiczna. Chemikalia 20 C 50 C Aceton 100% - - Żywica poliestrowa

Odporność chemiczna. Chemikalia 20 C 50 C Aceton 100% - - Żywica poliestrowa Aceton 100% - - kwas adypinowy, wszystkie konc.. + 0 Ałun,wszystkie konc. + 0 Alkohol (butylowy-), 100% + - Alkohol (etylowy), 10% + 0 Alkohol (etylowy), 50% + 0 Alkohol (etylowy), 100% 0 - Alkohol (metylowy),

Bardziej szczegółowo

(12)OPIS PATENTOWY (19)PL (11)189956

(12)OPIS PATENTOWY (19)PL (11)189956 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12)OPIS PATENTOWY (19)PL (11)189956 (21 ) Numer zgłoszenia: 363388 (22) Data zgłoszenia: 20.10.1997 (13)B1 (51) IntCl7 C05F 11/04 (54) Podłoże

Bardziej szczegółowo