(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:"

Transkrypt

1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: (97) O udzieleniu patentu europejskiego ogłoszono: Europejski Biuletyn Patentowy 2014/09 EP B1 (13) (51) T3 Int.Cl. A01N 57/12 ( ) A01N 47/12 ( ) A01N 43/22 ( ) (54) Tytuł wynalazku: Kompozycja pestycydowa zawierająca fosetylan propamokarbu oraz substancję o aktywności owadobójczej (30) Pierwszeństwo: EP (43) Zgłoszenie ogłoszono: w Europejskim Biuletynie Patentowym nr 2010/48 (45) O złożeniu tłumaczenia patentu ogłoszono: Wiadomości Urzędu Patentowego 2014/07 (73) Uprawniony z patentu: Bayer CropScience AG, Monheim, DE (72) Twórca(y) wynalazku: PL/EP T3 KOEN VAN DEN EYNDE, Merchtem, BE MARC ANDRIEUX, Chapel Hill, US HEIKE HUNGENBERG, Langenfeld, DE WOLFGANG THIELERT, Odenthal, DE ANNE SUTY-HEINZE, Langenfeld, DE (74) Pełnomocnik: rzecz. pat. Magdalena Pietrosiuk JWP RZECZNICY PATENTOWI DOROTA RZĄŻEWSKA SP. J. ul. Żelazna 28/30 Sienna Center Warszawa Uwaga: W ciągu dziewięciu miesięcy od publikacji informacji o udzieleniu patentu europejskiego, każda osoba może wnieść do Europejskiego Urzędu Patentowego sprzeciw dotyczący udzielonego patentu europejskiego. Sprzeciw wnosi się w formie uzasadnionego na piśmie oświadczenia. Uważa się go za wniesiony dopiero z chwilą wniesienia opłaty za sprzeciw (Art. 99 (1) Konwencji o udzielaniu patentów europejskich).

2 19598/14/P RO/DR EP Opis Kompozycja pestycydowa zawierająca fosetylan propamokarbu oraz substancję o aktywności owadobójczej Niniejszy wynalazek odnosi się do kompozycji pestycydowej, przeznaczonej do ochrony roślin, upraw lub nasion przed grzybicami lub szkodom spowodowanym przez owady, i do stosownych sposobów ochrony, poprzez użycie wspomnianej kompozycji. Dokładniej, przedmiotem niniejszego wynalazku jest kompozycja pestycydowa oparta na fosetylacie propamokarbu oraz substancji lub związku o aktywności owadobójczej, i opcjonalnie dodatkowej substancji lub związku o aktywności grzybobójczej. Co się tyczy aktywności pestycydowej, szczególnie przy ochronie upraw, jednym z problemów będących w centrum badań prowadzonych w tej dziedzinie techniki jest polepszenie działania, zwłaszcza jeżeli chodzi o aktywność biologiczną, a szczególnie jeżeli chodzi o utrzymywanie takiej aktywności w dłuższym okresie czasu. Niniejszy wynalazek dostarcza kompozycję pestycydową, którą można stosować, szczególnie mogą to czynić rolnicy, do zwalczania szkodników atakujących uprawy, a zwłaszcza do zwalczania szkodników i chorób kukurydzy, buraka, bawełny, rzepaku, fasoli, orzeszków ziemnych, warzyw, lucerny, soi, upraw warzywniczych, darni, lasów, drzew i roślin ogrodniczych, na przykład grzybów Pythium na kukurydzy. Związki pestycydowe, użyteczne do ochrony roślin, muszą charakteryzować się obniżoną do minimum ekotoksycznością. W miarę możliwości, nie powinny być niebezpieczne ani toksyczne dla operatora podczas stosowania. Oczywiście, nie należy pomijać czynnika ekonomicznego przy poszukiwaniu nowych środków pestycydowych. Fosetylan propamokarbu jest znanym związkiem, o nazwie chemicznej O-etylofosfonian dimetylo[3-(propoksykarbonylamino)propylo]amoniowy i przedstawia go następujący wzór: Ten związek jest opisany w międzynarodowym zgłoszeniu patentowym WO-99/ Istnieją doniesienia o pewnej grzybobójczej aktywności odnośnie do bezpośredniego stosowania tego związku do zwalczania Plasmopara viticola. Wspomina się o pewnych mieszaninach z innymi substancjami o aktywności grzybobójczej. Jednakże, publikacja ta milczy o jakichkolwiek wynikach stosowania, lub aktywności biologicznej takich potencjalnych mieszanin. Szczególnie, publikacja ta nie donosi o jakiejkolwiek aktywności, szczególnie zwalczającej choroby nasion, z wykorzystaniem mieszanin fosetylanu propamokarbu, ani też nie ujawnia jakiejkolwiek mieszaniny fosetylanu propamokarbu z jakąkolwiek substancją o aktywności owadobójczej. Nie wspomina się także w owej publikacji o żadnym szczególnym wyniku ani aktywności biologicznej jakiejkolwiek mieszaniny fosetylanu propamokarbu z substancją o aktywności owadobójczej.

3 2 W międzynarodowym zgłoszeniu patentowym WO 2007/ ujawnia się rodzajowo liczne mieszaniny pewnych owadobójczych związków ftalamidowych ze znanymi substancjami grzybobójczymi. Połączenie tych związków owadobójczych z fosetylanem propamokarbu nie zostało specyficznie ujawnione, ani nie zostało poddane jakimkolwiek doświadczeniom. Takie połączenie nie stanowi części niniejszego wynalazku. W głównym aspekcie, niniejszy wynalazek dostarcza kompozycję zawierającą: A) fosetylan propamokarbu i B) związek spinosad insektobójczy w stosunku wagowym A/B wynoszącym w zakresie od 1/1000 do 1000/1. Niniejszy wynalazek korzystnie dostarcza kompozycję pestycydową, która jest w pełni wysokosprawna, szczególnie w odniesieniu do jej skuteczności przeciwko szkodnikom i długotrwałości tej skuteczności, tak by być zdolnym do obniżenia dawek produktów chemicznych, rozprzestrzenianych w środowisku w celu zwalczania wywołujących straty szkodników lub ataków, którym poddawane są rośliny i uprawy. Wynalazek dostarcza kompozycję pestycydową, zdolną do silniejszej i bardziej długotrwałej aktywności, która tym sposobem stosowana jest w niższej dawce, która jest także mniej toksyczna, szczególnie przy traktowaniu nią roślin, a szczególnie przy leczeniu grzybic liści i nasion lub przy zwalczaniu owadów, na przykład atakujących zboża, bawełnę, orzeszki ziemne, fasolę, buraka, rzepak, psiankowate, winorośl, warzywa, lucernę, soję, uprawy warzywnicze, darń, lasy czy rośliny ogrodnicze. Kompozycja według wynalazku umożliwia zwalczanie szerokiego zakresu owadów lub grzybów. Na przykład, kompozycja pestycydowa według wynalazku wykazuje poprawioną skuteczność przeciwko takim grzybom jak Plasmodiophoromycetes, Oomycetes, Chytridiomycetes, Zygomycetes, Basidiomycetes, Deuteromycetes i Ascomycetes. Wszystkie te cele lub korzyści, między innymi, osiągnięto przez znalezienie kompozycji pestycydowej, zawierającej fosetylan propamokarbu; związek owadobójczy spinosad i opcjonalnie dalszy związek grzybobójczy. Taka kompozycja zaskakująco i niespodziewanie umożliwia bardzo wysoką i długotrwałą skuteczność owadobójczą lub przeciwgrzybiczą przeciwko szerokiemu spektrum owadów lub grzybów, a szczególnie przeciwko tym odpowiedzialnym za choroby i zniszczenia kukurydzy, na przykład Oomycetes. Inne owadzie szkodniki lub choroby kukurydzy można zwalczać za pomocą kompozycji pestycydowej według wynalazku, a szczególnie można zwalczać Ascomycetes lub Basidiomycetes. Kompozycja pestycydowa według wynalazku może także być stosowana do leczenia chorób bakteryjnych lub wirusowych. Także insekty i nicienie, które można zwalczać za pomocą kompozycji pestycydowej według wynalazku obejmują szeroki zakres tych wywołujących szkody organizmów. Dla kompozycji według tego wynalazku, związkiem insektobójczym jest spinosad.

4 3 Kompozycja według przedmiotowego wynalazku zawiera fosetylan propamokarbu oraz spinosad Dla kompozycji według wynalazku stosunek wagowy A/B korzystnie mieści się w zakresie od 1/125 do 125/1; korzystniej od 1/25 do 25/1. Zgodnie z innym aspektem niniejszego wynalazku, w kompozycji pestycydowej według wynalazku, stosunek związku A/B może być korzystnie wybierany, tak, by wywołać efekt synergiczny. Termin efekt synergiczny ma z założenia szczególnie oznaczać ten, zdefiniowany przez Colby ego w artykule zatytułowanym Calculation of the synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations Weeds, (1967), 15, strony W tym wspomnianym artykule przytacza się wzór: w którym E oznacza oczekiwany odsetek inhibicji szkodnika dla kombinacji dwóch związków przy określonych dawkach (na przykład równych odpowiednio x oraz y), X oznacza odsetek inhibicji obserwowany wobec szkodnika dla związku A przy określonej dawce (równej x), Y oznacza odsetek inhibicji obserwowany wobec szkodnika dla związku B przy określonej dawce (równej y). Gdy odsetek inhibicji obserwowany dla kombinacji jest wyższy niż E, występuje efekt synergiczny. Termin efekt synergiczny oznacza także efekt zdefiniowany przy aplikacji sposobu Tammesa Isoboles, a graphic representation of synergism in pesticides, Netherlands Journal of Plant Pathology, 70 (1964), strony W dalszym aspekcie, niniejszy wynalazek dostarcza kompozycję zawierającą: A) fosetylan propamokarbu; B) związek insektobójczy oraz spinosad, oraz C) dodatkowy związek grzybobójczy w stosunku A/B/C, mieszczącym się w zakresie od 1/1000/1000 do 1/0,001/0,001. Dodatkowo do fosetylanu propamokarbu oraz związku insektobójczego spinosad, kompozycja według tego wynalazku może zawierać kolejny środek grzybobójczy C, korzystnie wybrany z listy składającej się z: C1) związek zdolny do hamowania syntezy kwasu nukleinowego, jak benalaksyl, benalaksyl- M, bupirymat, klozylakon, dimetyrymol, etyrymol, furalaksyl, hymeksazol, mefenoksam, metalaksyl, metalaksyl-m, ofurace, oksadiksyl, kwas oksolinowy; C2) związek zdolny do hamowania mitozy i podziałów komórkowych, taki jak benomyl, karbendazym, dietofenkarb, etaboksam, fuberydazol, pencykuron, tiabendazol, tiofanat metylu, zoksamid; C3) związek zdolny do inhibowania oddychania, na przykład inhibitor kompleksu I łańcucha oddechowego, taki jak diflumetorym;

5 4 inhibitor kompleksu II łańcucha oddechowego, taki jak boskalid, karboksyna, fenfuram, flutolanil, furametpir, furmecykloks, mepronil, oksykarboksyna, pentiopirad, tifluzamid; inhibitor kompleksu III łańcucha oddechowego, taki jak amisulbrom, azoksystrobina, cyjazofamid, dimoksystrobina, enestrobina, famoksadon, fenamidon, fluoksastrobina, krezoksym metylowy, metominostrobina, oryzastrobina, pikoksystrobina, piraklostrobina, trifloksystrobina; C4) związek zdolny do działania w charakterze rozprzęgacza, taki jak dinokap, fluazynam, meptylodinokap; C5) związek zdolny do hamowania produkcji ATP, taki jak octan fentyny, chlorek fentyny, wodorotlenek fentyny, siltiofam; C6) związek zdolny do hamowania biosyntezy aminokwasów i białek, taki jak andoprym, blastycydyna-s, cyprodynyl, kasugamycyna, wodzian chlorowodorku kasugamycyny, mepanipirym, pirymetanil; C7) związek zdolny do hamowania szlaku transdukcji sygnału, taki jak fenpiklonil, fludioksonil, chinoksyfen; C8) związek zdolny do hamowania syntezy lipidów i błon, taki jak bifenyl, chlozolinat, edifenfos, etridiazol, jodokarb, iprobenfos, iprodion, izoprotiolan, procymidon, propamokarb, chlorowodorek propamokarbu, pirazofos, tolklofos metylowy, winklozolina; C9) związek zdolny do hamowania biosyntezy ergosterolu, taki jak aldimorf, azakonazol, bitertanol, bromukonazol, cyprokonazol, diklobutrazol, difenokonazol, dinikonazol, dinikonazol-m, dodemorf, octan dodemorfu, epoksykonazol, etakonazol, fenarymol, fenbukonazol, fenheksamid, fenpropidyna, fenpropimorf, fluchinkonazol, flurprimidol, flusilazol, flutriafol, furkonazol, furkonazol-cis, heksakonazol, imazalil, siarczan imazalilu, imibenkonazol, ipkonazol, metkonazol, myklobutanil, naftyfina, nuarymol, okspokonazol, paklobutrazol, pefurazoat, penkonazol, prochloraz, propikonazol, protiokonazol, pirybutikarb, piryfenoks, simekonazol, spiroksamina, tebukonazol, terbinafina, tetrakonazol, triadimefon, triadimenol, tridemorf, triflumizol, triforyna, tritikonazol, unikonazol, winikonazol, worikonazol; C10) związek zdolny do hamowania syntezy ścian komórkowych, taki jak bentiawalikarb, bialafos, dimetomorf, flumorf, iprowalikarb, mandipropamid, polioksyny, polioksorym, walidamycyna A; C11) związek zdolny do hamowania syntezy melaniny, taki jak karpropamid, diklocymet, fenoksanil, ftalid, pirochilon, tricyklazol; C12) związek zdolny do zaindukowania reakcji obronnych gospodarza, taki jak acibenzolar- S-metylowy, probenazol, tiadynil; C13) związek zdolny do wywołania działania wielokierunkowego, taki jak mieszanina Bordeaux, kaptafol, kaptan, chlorotalonil, naftenian miedzi, tlenek miedzi, tlenochlorek miedzi, preparaty miedzi, takie jak wodorotlenek miedzi, siarczan miedzi, dichlofluanid,

6 5 ditianon, dodyna, wolna zasada dodyny, ferbam, fluorofolpet, folpet, guazatyna, octan guazatyny, iminoktadyna, albesilan iminoktadyny, trioctan iminoktadyny, mankoper, mankozeb, maneb, metiram, metiram cynku, Cu-oksyna, propineb, siarka i preparaty siarki, w tym polisiarczek wapnia, tiram, tolilofluanid, zineb, ziram; C14) bentiazol, betoksazyna, kapsimycyna, karwon, chinometionat, cufraneb, cyflufenamid, cymoksanil, dazomet, debakarb, dichlorofen, diklomezyna, dikloran, difenzokwat, metylosiarczan difenzokwatu, difenyloamina, etaboksam, ferimzon, flumetower, flusulfamid, fluopikolid, fluopiram, znany także jako N-{2-[3-chloro-5-(trifluorometylo)pirydyn-2- ylo]etylo}-2-(trifluorometylo)benzamid, fluoroimid, sól glinowa fosetylu, sól wapniowa fosetylu, sól sodowa fosetylu, heksachlorobenzen, siarczan 8-hydroksychinoliny, irumamycyna, izotianil, metasulfokarb, metrafenon, izotiocyjanian metylu, mildiomycyna, natamycyna, dimetyloditiokarbaminian niklu, nitrotal izopropylowy, oktylinon, oksamokarb, oksyfentyin, pentachlorofenol i jego sole, 2-fenylofenol i jego sole, kwas fosfonowy i jego sole, piperalina, propanosin sodu, prochinazyd, pirybenkarb, pirolnitryna, chintozen, tekloftalam, teknazen, triazoksyd, trichlamid, walifenal, zarilamid oraz 2,3,5,6-tetrachloro-4- (metylosulfonylo)pirydyna, N-(4-chloro-2-nitrofenylo)-N-etylo-4-metylobenzenosulfonamid, 2-amino-4-metylo-N-fenylo-5-tiazolokarboksamid, 2-chloro-N-(2,3-dihydro-1,1,3-trimetylo- 1H-inden-4-ylo)-3-pirydynokarboksamid, 3-[5-(4-chlorofenylo)-2,3-dimetyloizoksazolidyn-3- ylo]pirydyna, cis-1-(4-chlorofenylo)-2-(1h-1,2,4-triazol-1-ilo)cykloheptanol, 1-(2,3-dihydro- 2,2-dimetylo-1H-inden-1-ylo)-1H-imidazolo-5-karboksylan metylu, 3,4,5-trichloro-2,6- pirydynodikarbonitryl, 2-[[[cyklopropylo[(4-metoksyfenylo)imino]metylo]tio]metylo]-alfa- (metoksymetyloeno)benzenooctan metylu, 4-chloro-alfa-propynyloksy-N-[2-[3-metoksy-4-(2- propynyloksy)fenylo]etylo]benzenoacetamid, (2S)-N-[2-[4-[[3-(4-chlorofenylo)-2- propynylo]oksy]-3-metoksyfenylo]etylo]-3-metylo-2-[(metylosulfonylo)amino]butanamid, 5- chloro-7-(4-metylopiperydyn-1-ylo)-6-(2,4,6-trifluorofenylo)[1,2,4]triazolo[1,5- a]pirymidyna, 5-chloro-6-(2,4,6-trifluorofenylo)-N-[(1R)-1,2,2-trimetylopropylo][1,2,4]- triazolo[1,5-a]pirymidyno-7-amina, 5-chloro-N-((1R)-1,2-dimetylopropylo]-6-(2,4,6- trifluorofenylo)[1,2,4]triazolo[1,5-a]pirymidyno-7-amina, N-[1-(5-bromo-3-chloropirydyn-2- ylo)etylo]-2,4-dichloronikotynamid, N-(5-bromo-3-chloropirydyn-2-ylo)metylo-2,4-dichloronikotynamid, 2-butoksy-6-jodo-3-propylobenzopiran-4-on, N-{(Z)-[(cyklopropylometoksy)- imino][6-(difluorometoksy)-2,3-difluorofenylo]metylo}-2-fenyloacetamid, N-{2-[1,1'- bi(cyklopropyl)-2-ilo]fenylo}-3-(difluorometylo)-1-metylo-1h-pirazolo-4-karboksamid, N- etylo-n-metylo-n'-{2-metylo-5-(trifluorometylo)-4-[3-(trimetylosililo)propoksy]fenylo}- imidoformamid, N-etylo-N-metylo-N'-{2-metylo-5-(difluorometylo)-4-[3-(trimetylosililo)- propoksy]fenylo}imidoformamid, N-(3-etylo-3,5,5-trimetylocykloheksylo)-3-formyloamino- 2-hydroksybenzamid, N-(4-chlorobenzylo)-3-[3-metoksy-4-(prop-2-yn-1-yloksy)fenylo]- propanamid, N-[(4-chlorofenylo)(cyjano)metylo]-3-[3-metoksy-4-(prop-2-yn-1-yloksy)- fenylo]propanamid, 2-[[[[1-[3(1-fluoro-2-fenyloetylo)oksy]fenylo]etylideno]amino]oksy]- metylo]-alfa-(metoksyimino)-n-metylo-alfae-benzenoacetamid, N-(3',4'-dichloro-5-fluorobifenyl-2-ilo)-3-(difluorometylo)metylo-1H-pirazolo-4-karboksamid, 2-(2-{[6-(3-chloro-2- metylofenoksy)-5-fluoropirymidyn-4-ylo]oksy}fenylo)-2-(metoksyimino)-n-metyloacetamid, kwas 1-[(4-metoksyfenoksy)metylo]-2,2-dimetylopropylo-1H-imidazolo-1-karboksylowy,

7 6 kwas O-[1-[(4-metoksyfenoksy)metylo]-2,2-dimetylopropylo]-1H-imidazolo-1-karbotiolowy, dipeptydowa mieszanina [S-(R,S)]-[3-(N-izopropoksykarbonylowalinylo)amino]-3-(4- chlorofenylo)propionianu metylu, (2-chloro-5-{(1E)-N-[(6-metylopirydyn-2-ylo)metoksy]- etanoimidoilo}benzylo)karbaminian metylu, 4-chloro-alfa-metoksy-N-[2-[3-metoksy-4-(2- propynyloksy)fenylo]etylo]benzenoacetamid, 3,4-dichloro-N-(2-cyjanofenylo)izotiazolo-5- karboksamid, N-[2-(1,3-dimetylobutylo)fenylo]-5-fluoro-1,3-dimetylo-1H-pirazolo-4- karboksamid. Najbardziej preferowane związki C w kompozycji według wynalazku można wybrać z listy, w której skład wchodzą benalaksyl, benalaksyl-m, bentiawalikarb, karboksyna, chlorotalonil, cyjazofamid, cymoksanil, dimetomorf, fluazynam, fludioksonil, fluoksastrobina, fluchinkonazol, flutriafol, sól glinowa fosetylu, heksakonazol, hymeksazol, ipkonazol, mankozeb, mandipropamid, maneb, mefenoksam, metalaksyl, metiram, penkonazol, pentiopirad, kwas fosfonowy, chlorowodorek propamokarbu, propineb, protiokonazol, tebukonazol, tiram, triadimenol, trifloksystrobina, tritikonazol oraz N-[2-(1,3- dimetylobutylo)fenylo]-5-fluoro-1,3-dimetylo-1h-pirazolo-4-karboksamid. Kompozycja według wynalazku korzystnie zawiera A) fosetylan propamokarbu; B) związek insektobójczy spinosad, oraz C) dalszy związek grzybobójczy, wybrany z listy, w której skład wchodzą benalaksyl, benalaksyl-m, bentiawalikarb, karboksyna, chlorotalonil, cyjazofamid, cymoksanil, dimetomorf, fluazynam, fludioksonil, fluoksastrobina, fluchinkonazol, flutriafol, sól glinowa fosetylu, heksakonazol, hymeksazol, ipkonazol, mankozeb, mandipropamid, maneb, mefenoksam, metalaksyl, metiram, penkonazol, pentiopirad, kwas fosfonowy, chlorowodorek propamokarbu, propineb, protiokonazol, tebukonazol, tiram, triadimenol, trifloksystrobina, tritikonazol oraz N-[2-(1,3-dimetylobutylo)fenylo]-5-fluoro-1,3-dimetylo- 1H-pirazolo-4-karboksamid. Dla kompozycji według wynalazku stosunek wagowy A/B/C korzystnie mieści się w zakresie od 1/100/100 do 1/0,01/0,01; korzystniej od 1/80/80 do 1/0,05/0,05; nawet korzystniej od 1/50/100 do 1/1,5/2,5; nawet jeszcze korzystniej od 1/12/25 do 1/6/12. Zgodnie z innym aspektem niniejszego wynalazku, w kompozycji pestycydowej według wynalazku, stosunek związku A/B/C może być korzystnie wybierany, tak, by wywołać efekt synergiczny. Termin efekt synergiczny ma z założenia szczególnie oznaczać ten, zdefiniowany przez Colby ego w artykule zatytułowanym Calculation of the synergistic and antagonistic responses of herbicide combinations Weeds, (1967), 15, strony We wspomnianym artykule przytacza się wzór:

8 7 w którym E oznacza oczekiwany odsetek inhibicji szkodnika dla kombinacji trzech związków przy określonych dawkach (na przykład równych odpowiednio x, y oraz z), X oznacza odsetek inhibicji obserwowany wobec szkodnika dla związku A przy określonej dawce (równej x), Y oznacza odsetek inhibicji obserwowany wobec szkodnika dla związku B przy określonej dawce (równej y), a Z oznacza odsetek inhibicji obserwowany wobec szkodnika dla związku C przy określonej dawce (równej z). Gdy odsetek inhibicji obserwowany dla kombinacji jest wyższy niż E, występuje efekt synergiczny. Termin efekt synergiczny oznacza także efekt zdefiniowany przy aplikacji sposobu Tammesa Isoboles, a graphic representation of synergism in pesticides, Netherlands Journal of Plant Pathology, 70 (1964), strony Kompozycja pestycydowa według wynalazku może zawierać od 0,00001 do 100%, korzystnie od 0,001 do 80% aktywnych związków, bez względu na to, czy związki te są w kombinacji, czy są pod postacią dwóch lub więcej aktywnych składników użytych oddzielnie. Bardziej ogólnie, kompozycja pestycydowa według wynalazku może ewentualnie zawierać także jedną lub więcej aktywnych substancji, wybranych spośród związków o aktywności fungicydu, herbicydu, insektycydu lub regulatora wzrostu roślin. W uzupełnieniu do tych dodatkowych aktywnych środków, kompozycja pestycydowa według wynalazku może także zawierać jakiekolwiek inny adjuwant lub środek pomocniczy, użyteczny w formulacjach do ochrony roślin, taki jak na przykład, odpowiedni rolniczo obojętny nośnik i opcjonalnie odpowiedni rolniczo środek powierzchniowo czynny. Do praktycznego użycia, kompozycja pestycydowa według wynalazku może być stosowana samodzielnie lub w formulacjach zawierających jeden lub drugi z aktywnych składników, lub zamiennie oba składniki razem, w kombinacji lub połączeniu z jednym lub większą liczbą innych kompatybilnych składników, którymi są na przykład, stałe lub płynne wypełniacze lub rozcieńczalniki, adjuwanty, środki powierzchniowo czynne lub odpowiedniki, odpowiednie do zamierzonego użycia, i dopuszczalne do stosowania w rolnictwie. Formulacje te mogą być dowolnego rodzaju, znanego w tym sektorze, które są odpowiednie do stosowania we wszystkich rodzajach hodowli i upraw. Formulacje te, które można otrzymać w dowolny sposób znany specjaliście z danej dziedziny, również stanowią część wynalazku. Formulacje mogą także zawierać składniki innego rodzaju, takie jak ochronne koloidy, spoiwa, zagęstniki, środki tiksotropowe, środki wnikające, oleje do opryskiwania, stabilizatory, środki konserwujące (szczególnie chroniące przed pleśnieniem lub biocydy), środki sekwestrujące lub chelatujące i tym podobne. Ogólniej, związki użyte w wynalazku można łączyć z dowolnymi dodatkami stałymi lub ciekłymi, które odpowiadają wymogom zwykłych technik tworzenia formulacji. Termin wypełniacz oznacza komponent organiczny lub nieorganiczny, naturalny lub syntetyczny, z którym połączone są aktywne składniki, w celu ułatwienia ich nanoszenia, na przykład na rośliny, nasiona lub glebę. W konsekwencji, wypełniacz ten jest na ogół obojętny i musi być dopuszczalny (na przykład dopuszczalny do zastosowań rolniczych, szczególnie do stosowania na roślinach). Wypełniacz może być ciałem stałym, mogą to być na przykład gliny, naturalnie występujące lub syntetyczne krzemiany, krzemionka, żywice, woski, stałe nawozy sztuczne (na przykład sole amonowe), naturalne minerały występujące w glebie, takie jak glinki kaolinowe, glinki, talk, wapno, kwarc, atapulgit, montmorylonit, bentonit lub

9 8 ziemie okrzemkowe, lub minerały syntetyczne, takie jak krzemionka, tlenek glinu lub krzemiany, szczególnie krzemiany glinu i magnezu. Do nośników stałych, które są odpowiednie na granulki zalicza się, jak następuje: naturalne, miałkie lub rozbite skały, takie jak kalcyt, marmur, pumeks, sepiolit oraz dolomit; syntetyczne granulki nieorganicznych lub organicznych pyłów; granulki organicznego materiału takiego jak trociny, skorupa orzecha kokosowego, kolba lub osłona kukurydzy, lub łodyga tytoniu; ziemia diatomitowa, fosforan triwapniowy, sproszkowany korek lub adsorbent węglowy w postaci sadzy; rozpuszczalne w wodzie polimery, żywice, woski; lub stałe nawozy sztuczne. Taka kompozycja może, w razie takiego życzenia, zawierać jeden lub więcej kompatybilnych środków takich jak środki zwilżające, środki dyspergujące, emulgatory lub środki barwiące, które w postaci stałej mogą także działać jako rozcieńczalniki. Wypełniaczami mogą być także ciecze, na przykład: woda, alkohole, szczególnie butanol lub glikol, jak też i etery i ich estry, szczególnie octan glikolu metylowego; ketony, szczególnie aceton, cykloheksanon, keton etylowo-metylowy, keton izobutylowo-metylowy lub izoforon; frakcje ropy naftowej, takie jak parafinowe lub aromatyczne węglowodory, szczególnie ksyleny lub alkilonaftaleny; oleje mineralne lub roślinne; alifatyczne chlorowęglowodory, szczególnie trichloroetan lub chlorek metylenu; aromatyczne chlorowęglowodory, szczególnie chlorobenzeny; rozpuszczalne w wodzie lub wysoce polarne rozpuszczalniki, takie jak dimetyloformamid, dimetylosulfotlenek, N,N-dimetyloacetamid lub N- metylopirolidon; N-oktylopirolidon, skroplone gazy; i tym podobne, bez względu na to, czy są stosowane oddzielnie, czy jako mieszanina. Środkiem powierzchniowo czynnym może być emulgator, środek dyspergujący lub środek zwilżający typu jonowego lub niejonowego, albo mieszanina takich środków powierzchniowo czynnych. Spośród takich stosowanych środków powierzchniowo czynnych przytoczyć można na przykład sole poli(kwasu akrylowego), sole kwasu lignosulfonowego, sole kwasu fenolosulfonowego lub kwasu naftalenosulfonowego, produkty polikondensacji tlenku etylenu z alkoholami tłuszczowymi lub z kwasami tłuszczowymi, lub z estrami tłuszczowymi albo z aminami tłuszczowymi, podstawione fenole (w szczególności alkilofenole lub arylofenole), sole estrów kwasu sulfobursztynowego, pochodne tauryny (w szczególności tauryniany alkilowe), estry fosforowe alkoholi lub kondensatów tlenku etylenu z fenolami, estry kwasów tłuszczowych z poliolami, oraz pochodne powyższych związków zawierające siarczanowe, sulfonianowe i fosforanowe grupy funkcyjne. Na ogół, obecność przynajmniej jednego środka powierzchniowo czynnego ma istotne znaczenie w przypadku, gdy substancja aktywna i/lub obojętny wypełniacz są nierozpuszczalne lub nieznacznie rozpuszczalne w wodzie i gdy wypełniaczem przy nanoszeniu wspomnianej kompozycji jest woda. Formulacje mogą także zawierać inne dodatki, takie jak spoiwa czy barwniki. Dopuszcza się użycie w formulacji spoiw, takich jak karboksymetyloceluloza bądź naturalne lub syntetyczne polimery w postaci proszków, granulek lub macierzy, takich jak guma arabska, lateks, poliwinylopirolidon, alkohol poliwinylowy lub octan poliwinylowy, naturalne fosfolipidy, takie jak kefaliny lub lecytyny, lub syntetyczne fosfolipidy. Możliwe jest użycie środków barwiących, takich jak nieorganiczne pigmenty, jak na przykład: tlenki żelaza, tlenki tytanu,

10 9 błękit pruski; barwniki organiczne, takiego rodzaju jak alizaryna, azo- lub metaloftalocyjanina; lub sole pierwiastków śladowych, takich jak żelazo, mangan, bor, miedź, kobalt, molibden lub cynk. Forma kompozycji pestycydowej według niniejszego wynalazku może być wybrana spośród formulacji w rozmaitych postaciach, takich jak aerozol w dozowniku, zawiesina kapsułkowa, koncentrat do zamgławiania na zimno, proszek do opylania, koncentrat do emulgowania, emulsja typu olej w wodzie, emulsja odwrotna typu woda w oleju, granulat kapsułkowany, drobny granulat, płynny koncentrat do zaprawiania nasion, gaz (pod ciśnieniem), produkt wytwarzający gaz, granulat, koncentrat do zamgławiania na ciepło, makrogranulat, mikrogranulat, proszek dyspergujący w oleju, koncentrat mieszający się z olejem zdolny do swobodnego spływania, płyn zdolny do mieszania się z olejem, pasta, pałeczki roślinne, proszek do zaprawiania nasion na sucho, nasiona pokryte pestycydem, bomba dymna; kaseta dymna; urządzenie dymotwórcze; granulki dymotwórcze; pałeczka dymotwórcza; tabletka dymotwórcza; puszka dymotwórcza, koncentrat rozpuszczalny, proszek rozpuszczalny, roztwór do zaprawiania nasion, koncentrat do sporządzania zawiesiny (spływalny koncentrat), płyn ultra małoobjętościowy (ulv), zawiesina ultra małoobjętościowa (ulv), produkt uwalniający opary, tabletki lub granulki zdolne do dyspergowania w wodzie, proszek zdolny do dyspergowania w wodzie przeznaczony do obróbki zawiesinowej, granulki lub tabletki rozpuszczalne w wodzie, proszek rozpuszczalny w wodzie do obróbki nasion i proszek zwilżalny. Do kompozycji pestycydowych według niniejszego wynalazku zalicza się nie tylko te kompozycje, które są gotowe do naniesienia na uprawę przy pomocy stosownego urządzenia, takiego jak urządzenie do opryskiwania, ale także skoncentrowane kompozycje handlowe, które należy rozcieńczyć przed naniesieniem na uprawę. Kompozycję pestycydową opisaną w niniejszej publikacji stosuje się na ogół do nanoszenia na rosnące rośliny, lub na miejsca, gdzie rosną uprawy, lub gdzie w zamierzeniu mają rosnąć, lub do traktowania, powlekania lub nanoszenia otoczki na nasiona. Według niniejszego wynalazku, nasiona mogą obejmować dowolny materiał do propagacji, jak na przykład nasiona, owoce, bulwy, ziarna, korzenie, kłącza, części roślin. Kompozycja pestycydowa według wynalazku może także być stosowana w odniesieniu do wegetacji, a szczególnie nanoszona na liście zaatakowane lub mogące zostać zaatakowanymi przez fitopatogenne grzyby lub uszkodzone przez owady. Innym sposobem nanoszenia kompozycji pestycydowej według wynalazku jest dodanie formulacji zawierającej aktywne składniki do wody irygacyjnej. Zgodnie z innym celem niniejszego wynalazku, zapewnia się sposób zwalczania fitopatogennych grzybów lub szkodliwych owadów roślin, upraw lub nasion, znamienny tym, że rolniczo skuteczną i zasadniczo niefitotoksyczną ilość kompozycji pestycydowej według wynalazku nakłada się w charakterze zaprawiania nasion, nanoszenia na liście, nanoszenia na łodygę, moczenie lub nakraplanie lub chemigację nasion, rośliny lub owocu rośliny lub gleby lub obojętnego substratu (np. substraty nieorganiczne jak piasek, wełna żużlowa, wełna

11 10 szklana; ekspandowane minerały jak perlit, wermikulit, zeolit lub ekspandowana glinka), pumeks, materiały lub substancje piroklastyczne, syntetyczne substraty organiczne (np. poliuretan), substraty organiczne (np. torf, komposty, odpady drzewne jak włókno kokosowe, włókno drewna lub wióry, kora drzewna) lub ciekły substrat (np. pływające systemy hydroponiczne, technika przepływu cienkowarstwowego, aeroponika), w których rośliny rosną, lub w których w zamierzeniu mają rosnąć. Wyrażenie nanosi się na rośliny, które mają zostać poddane traktowaniu ma z założenia oznaczać, na potrzeby niniejszego wynalazku, że kompozycja pestycydowa, która jest przedmiotem wynalazku może być naniesiona za pomocą szeregu sposobów nanoszenia, takich jak: - opryskiwanie powietrznych części wspomnianych roślin cieczą zawierającą jedną ze wspomnianych kompozycji, - opylanie, inkorporacja do gleby granulek lub proszków, opryskiwanie, dookoła wspomnianych roślin, a w przypadku drzew wstrzykiwanie lub rozmazywanie, - powlekanie lub nanoszenie otoczki na nasiona wspomnianych roślin przy pomocy mieszaniny do ochrony roślin, zawierającej jedną ze wspomnianych kompozycji. Sposobem według wynalazku może być zarówno sposób leczenia, zapobiegania jak i wypleniania. W tym sposobie, kompozycję do użycia można przygotować z wyprzedzeniem, przez zmieszanie dwóch lub więcej aktywnych związków według wynalazku. Zgodnie ze sposobem alternatywnym, możliwe jest również nałożenie równocześnie, sukcesywnie lub oddzielnie związków (A) oraz (B) i opcjonalnie (C) tak, żeby uzyskać sprzężone efekty (A)/(B) (opcjonalnie (C)), odrębnych kompozycji, z których każda zawiera jeden z dwóch lub trzech aktywnych składników (A) lub (B), opcjonalnie (C). Taki sposób może zostać rozszerzony o dodatkową aplikację związku (C). Dawka aktywnego związku, zazwyczaj nanoszonego w sposobie traktowania według wynalazku wynosi na ogół i korzystnie - przy traktowaniu liści: od 0,1 do g/ha, korzystnie od 10 do 1,000 g/ha, korzystniej od 50 do 300g/ha; w przypadku nanoszenia przez moczenie lub nakraplanie, dawka może ulec zmniejszeniu, szczególnie, gdy stosuje się obojętne substraty, jak wełna żużlowa lub perlit; - przy traktowaniu nasion: od 2 do 200 g na 100 kilogramów nasion, korzystnie od 3 do 150 g na 100 kilogramów nasion; - przy traktowaniu gleby: od 0,1 do g/ha, korzystnie od 1 do 5000 g/ha. Dawki wskazane w niniejszej publikacji są podawane w charakterze ilustrujących przykładów sposobu według wynalazku. Specjalista w danej dziedzinie będzie wiedział, jak dostosować stosowane dawki do rodzaju rośliny lub uprawy, która ma zostać poddana takiemu traktowaniu.

12 11 W określonych warunkach, na przykład zgodnie z naturą fitopatogennego grzyba lub owada, który ma być zwalczony, niższa dawka może oferować wystarczającą ochronę. Pewne warunki klimatyczne, oporność lub inne czynniki, takie jak natura fitopatogennych grzybów lub szkodliwych owadów, które należy wyeliminować lub stopnia nasilenia plagi, na przykład, na roślinach zaatakowanych przez grzyby, mogą powodować konieczność zastosowania wyższych dawek połączonych składników aktywnych. Optymalna dawka zazwyczaj zależy od kilku czynników, na przykład od rodzaju fitopatogennego grzyba lub owada, który ma być zwalczony, od rodzaju lub poziomu rozwoju zaatakowanej rośliny, od nasilenia wegetacji, lub zamiennie od sposobu nanoszenia. Bez charakteru ograniczającego, uprawą traktowaną kompozycją pestycydową lub kombinacją według wynalazku jest, na przykład, winorośl, ale mogą to być zboża, warzywa, lucerna, soja, uprawy warzywnicze, darń, las, drzewo lub rośliny ogrodnicze. Sposób traktowania według wynalazku może być użyteczny przy traktowaniu materiału służącego do propagacji, takiego jak bulwy lub kłącza, ale także przy traktowaniu nasion, sadzonek lub sadzonek przepikowanych, oraz roślin lub roślin przepikowanych. Ten sposób traktowania może również okazać się użyteczny do traktowania korzeni. Sposób traktowania według wynalazku może okazać się przydatny także do działania na nadziemne części roślin, takie jak pnie, gałęzie lub łodygi, liście, kwiaty i owoce danej rośliny. Spośród roślin, które można chronić sposobem według niniejszego wynalazku, można wspomnieć o bawełnie; lnie; winorośli; uprawach owoców lub warzyw takich jak Rosaceae sp. (na przykład owoce pestkowe takie jak jabłka i gruszki, lecz również pestkowce takie jak brzoskwinie, migdały i morele), Ribesioidae sp., Juglandaceae sp., Betulaceae sp., Anacardiaceae sp., Fagaceae sp., Moraceae sp., Oleaceae sp., Actinidaceae sp., Lauraceae sp., Musaceae sp. (na przykład bananowce i plantany), Rubiaceae sp., Theaceae sp., Sterculiceae sp., Rutaceae sp. (na przykład cytryny, pomarańcze i grejpfruty); Solanaceae sp. (na przykład pomidory); Liliaceae sp., Asteraceae sp. (na przykład sałaty), Umbelliferae sp., Cruciferae sp., Chenopodiaceae sp., Cucurbitaceae sp., Papilionaceae sp. (na przykład groszki), Rosaceae sp. (na przykład truskawki); główne uprawy takie jak Graminae sp. (na przykład kukurydza, trawniki lub zboża takie jak pszenica, ryż, jęczmień i pszenżyto), Asteraceae sp. (na przykład słonecznik), Cruciferae sp. (na przykład rzepak), Fabacae sp. (na przykład orzeszki ziemne), Papilionaceae sp. (na przykład soja), Solanaceae sp. (na przykład ziemniaki), Chenopodiaceae sp. (na przykład buraki ćwikłowe); uprawy ogrodowe i leśne; jak również genetycznie zmodyfikowane homologi tych upraw. Kompozycja według wynalazku może także być stosowana w traktowaniu genetycznie modyfikowanych organizmów związkami według wynalazku, lub agrochemicznymi kompozycjami według wynalazku. Rośliny zmodyfikowane genetycznie są roślinami, do genomu których trwale integrował się gen heterologiczny, kodujący białko będące przedmiotem zainteresowania. Wyrażenie gen heterologiczny, kodujący białko będące przedmiotem zainteresowania zasadniczo oznacza geny, nadające transformowanej roślinie nowe właściwości agronomiczne, lub geny poprawiające agronomiczną jakość modyfikowanej rośliny.

13 12 Kompozycja według wynalazku może także być stosowana przeciwko grzybicom zdolnym do rozprzestrzeniania się na lub wewnątrz drewna. Termin drewno oznacza wszelkie rodzaje gatunków drewna i wszystkie rodzaje wyrobów z drewna, przeznaczonych do celów budowlanych, na przykład drewno masywne, drewno o dużej gęstości, drewno laminowane i sklejka. Sposób traktowania drewna według wynalazku polega głównie na kontaktowaniu drewna z jednym lub większą ilością związków według niniejszego wynalazku, albo z kompozycją według niniejszego wynalazku; w tym na przykład przez bezpośrednie naniesienie, opryskanie, zanurzanie, wtryskiwanie lub wszelkie inne odpowiednie sposoby. Spośród chorób roślin i upraw, które można zwalczać sposobami według niniejszego wynalazku, można przytoczyć: Choroby związane z mączniakiem prawdziwym, takie jak: choroby Blumeria, wywołane na przykład przez Blumeria graminis; choroby Podosphaera, wywołane na przykład przez Podosphaera leucotricha; choroby Sphaerotheca, wywołane na przykład przez Sphaerotheca fuliginea; choroby Uncinula, wywołane na przykład przez Uncinula necator; Choroby związane z rdzą, takie jak: choroby Gymnosporangium, wywołane na przykład przez Gymnosporangium sabinae; choroby Hemileia, wywołane na przykład przez Hemileia vastatrix; choroby Phakopsora, wywołane na przykład przez Phakopsora pachyrhizi lub Phakopsora meibomiae; choroby Puccinia, wywołane na przykład przez Puccinia recondita; choroby Uromyces, wywołane na przykład przez Uromyces appendiculatus; Choroby związane z lęgniowcami, takie jak: choroby Bremia, wywołane na przykład przez Bremia lactucae; choroby Peronospora, wywołane na przykład przez Peronospora pisi lub P. brassicae; choroby Phytophthora, wywołane na przykład przez Phytophthora infestans; choroby Plasmopara, wywołane na przykład przez Plasmopara viticola; choroby Pseudoperonospora, wywołane na przykład przez Pseudoperonospora humuli lub Pseudoperonospora cubensis; Choroby Pythium, wywołane na przykład przez Pythium ultimum; Choroby liści, plamistość i rdza liści, takie jak: choroby Alternaría, wywołane na przykład przez Alternaria solani; choroby Cercospora, wywołane na przykład przez Cercospora beticola;

14 13 choroby Cladiosporum, wywołane na przykład przez Cladiosporium cucumerinum; choroby Cochliobolus, wywołane na przykład przez Cochliobolus sativus; choroby Colletotrichum, wywołane na przykład przez Colletotrichum lindemuthanium; choroby Cycloconium, wywołane na przykład przez Cycloconium oleaginum; choroby Diaporthe, wywołane na przykład przez Diaporthe citri; choroby Elsinoe, wywołane na przykład przez Elsinoe fawcettii; choroby Gloeosporium, wywołane na przykład przez Gloeosporium laeticolor; choroby Glomerella, wywołane na przykład przez Glomerella cingulata; choroby Guignardia, wywołane na przykład przez Guignardia bidwelli; choroby Leptosphaeria, wywołane na przykład przez Leptosphaeria maculans; Leptosphaeria nodorum; choroby Magnaporthe, wywołane na przykład przez Magnaporthe grisea; choroby Mycosphaerella, wywołane na przykład przez Mycosphaerella graminicola; Mycosphaerella arachidicola; Mycosphaerella fijiensis; choroby Phaeosphaeria, wywołane na przykład przez Phaeosphaeria nodorum; choroby Pyrenophora, wywołane na przykład przez Pyrenophora teres; choroby Ramularia, wywołane na przykład przez Ramularia collo-cygni; choroby Rhynchosporium, wywołane na przykład przez Rhynchosporium secalis; choroby Septoria, wywołane na przykład przez Septoria apii or Septoria lycopercisi; choroby Typhula, wywołane na przykład przez Typhula incarnata; choroby Venturia, wywołane na przykład przez Venturia inaequalis; Choroby korzeni i łodyg, takie jak: choroby Corticium, wywołane na przykład przez Corticium graminearum; choroby Fusarium, wywołane na przykład przez Fusarium oxysporum; choroby Gaeumannomyces, wywołane na przykład przez Gaeumannomyces graminis; choroby Rhizoctonia, wywołane na przykład przez Rhizoctonia solani; choroby Tapesia, wywołane na przykład przez Tapesia acuformis; choroby Thielaviopsis, wywołane na przykład przez Thielaviopsis basicola; Choroby kłosa i wiechy, takie jak: choroby Alternaria, wywołane na przykład przez Alternaria spp.; choroby Aspergillus, wywołane na przykład przez Aspergillus flavus;

15 14 choroby Cladosporium, wywołane na przykład przez Cladosporium spp.; choroby Claviceps, wywołane na przykład przez Claviceps purpurea; choroby Fusarium, wywołane na przykład przez Fusarium culmorum; choroby Gibberella, wywołane na przykład przez Gibberella zeae; choroby Monographella, wywołane na przykład przez Monographella nivalis; Choroby związane ze śniecią, takie jak: choroby Sphacelotheca, wywołane na przykład przez Sphacelotheca reiliana; choroby Tilletia, wywołane na przykład przez Tilletia caries; choroby Urocystis, wywołane na przykład przez Urocystis occulta; choroby Ustilago, wywołane na przykład przez Ustilago nuda; Choroby związane z gniciem i pleśnieniem owoców, takie jak: choroby Aspergillus, wywołane na przykład przez Aspergillus flavus; choroby Botrytis, wywołane na przykład przez Botrytis cinerea; choroby Penicillium, wywołane na przykład przez Penicillium expansum; choroby Sclerotinia, wywołane na przykład przez Sclerotinia sclerotiorum; choroby Verticilium, wywołane na przykład przez Verticilium alboatrum; Choroby związane z odglebowym gniciem, pleśnieniem, więdnięciem, próchnieniem i zawilgotnieniem nasion: choroby Fusarium, wywołane na przykład przez Fusarium culmorum; choroby Phytophthora, wywołane na przykład przez Phytophthora cactorum; choroby Pythium, wywołane na przykład przez Pythium ultimum; choroby Rhizoctonia, wywołane na przykład przez Rhizoctonia solani; choroby Sclerotium, wywołane na przykład przez Sclerotium rolfsii; choroby Microdochium, wywołane na przykład przez Microdochium nivale; Choroby owrzodzeniowe, związane z żarnowcem miotlastym i obumieraniem, takie jak: choroby Nectria, wywołane na przykład przez Nectria galligena; Choroby związane z rdzą, takie jak: choroby Monilinia, wywołane na przykład przez Monilinia laxa; Choroby pęcherzowe liści lub kędzierzawki, takie jak: choroby Taphrina, wywołane na przykład przez Taphrina deformans; Choroby związane z osłabianiem roślin zdrewniałych takie jak:

16 15 choroby Esca, wywołane na przykład przez Phaemoniella clamydospora; choroby Eutypa, wywołane na przykład przez Eutypa lata; holenderska choroba wiązu, wywołana na przykład przez Ceratocystsc ulmi; Choroby kwiatów i nasion takie jak: choroby Botrytis, wywołane na przykład przez Botrytis cinerea; Choroby bulw takie jak: choroby Rhizoctonia, wywołane na przykład przez Rhizoctonia solani; choroby Helminthosporium, wywołane na przykład przez Helminthosporium solani. Do owadów powodujących szkody w uprawach, które można zwalczać na dowolnym stadium rozwoju poprzez zastosowanie kompozycji pestycydowej według wynalazku zalicza się: szkodniki należące do rzędu równonogi na przykład Oniscus asellus, Armadillidium vulgare, Porcellio scaber; szkodniki należące do rzędu dwuparce na przykład Blaniulus guttulatus; szkodniki należące do rzędu pareczniki na przykład Geophilus carpophagus, Scutigera spp.; szkodniki należące do rzędu drobnonogi na przykład Scutigerella immaculata; szkodniki należące do rzędu szczeciogonki na przykład Lepisma saccharina; szkodniki należące do rzędu skoczogonki na przykład Onychiurus armatus; szkodniki należące do rzędu prostoskrzydłe na przykład Acheta domesticus, Gryllotalpa spp., Locusta migratoria migratorioides, Melanoplus spp., Schistocerca gregaria; szkodniki należące do rzędu karaczany na przykład Blatta orientalis, Periplanetaamericana, Leucophaea maderae, Blattella germanica; szkodniki należące do rzędu skorki na przykład Forficula auricularia; szkodniki należące do rzędu termity na przykład Reticulitermes spp.; szkodniki należące do rzędu wszy i wszoły na przykład Pediculus humanus corporis, Haematopinus spp., Linognathus spp., Trichodectes spp., Damalinia spp.; szkodniki należące do rzędu przylżeńce na przykład Hercinothrips femoralis, Thrips tabaci, Thrips palmi, Frankliniella accidentais; szkodniki należące do rzędu pluskwiaki różnoskrzydłe na przykład Eurygaster spp., Dysdercus intermedius, Piesma quadrata, Cimex lectularius, Rhodnius prolixus, Triatoma spp; szkodniki należące do rzędu pluskwiaki równoskrzydłe na przykład Aleurodes brassicae, Bemisia tabaci, Trialeurodes vaporariorum, Aphis gossypii, Brevicoryne brassicae, Cryptomyzus ribis, Aphis fabae, Aphis pomi, Eriosoma lanigerum, Hyalopterus

17 16 arundinis, Phylloxera vastatrix, Pemphigus spp., Macrosiphum avenae, Myzus spp., Phorodon humuli, Rhopalosiphum padi, Empoasca spp, Euscelis bilobatus, Nephotettix cincticeps, Lecanium corni, Saissetia oleae, Laodelphaxstriatellus, Nilaparvata lugens, Aonidiella aurantii, Aspidiotus hederae, Pseudococcus spp., Psylla spp; szkodniki należące do rzędu motyle na przykład Pectinophora gossypiella, Bupaluspiniarius, Cheimatobia brumata, Lithocolletis blancardella, Hyponomeuta padella, Plutella xylostella, Malacosoma neustria, Euproctis chrysorrhoea, Lymantria spp., Bucculatrix thurberiella, Phyllocnistis citrella, Agrotis spp., Euxoa spp., Feltia spp., Earias insulana, Heliothis spp., Mamestra brassicae, Panolis flammea, Spodoptera spp., Trichoplusia ni, Carpocapsa pomonella, Pieris spp., Chilo spp., Pyrausta nubilalis, Ephestia kuehniella, Galleria mellonella, Tineola bisselliella, Tinea pellionella, Hofmannophila pseudospretella, Cacoecia podana, Capua reticulana, Choristoneura fumiferana, Clysia ambiguella, Homona magnanima, Tortrix viridana, Cnaphalocerus spp., Oulema oryzae; szkodniki należące do rzędu chrząszcze na przykład Anobium punctatum, Rhizopertha dominica, Bruchidius obtectus, Acanthoscelides obtectus, Hylotrupes bajulus, Agelastica alni, Leptinotarsa decemlineata, Phaedon cochleariae, Diabrotica spp., Psylliodes chrysocephala, Epilachna varivestis, Atomaria spp., Oryzaephilus surinamensis, Anthonomus spp., Sitophilus spp., Otiorrhynchus sulcatus, Cosmopolites sordidus, Ceuthorrhynchus assimilis, Hypera postica, Dermestes spp., Trogoderma spp., Anthrenus spp., Attagenus spp., Lyctus spp., Meligethes aeneus, Ptinus spp., Niptus hololeucus, Gibbium psylloides, Tribolium spp., Tenebrio molitor, Agriotes spp., Conoderus spp., Melolontha melolontha, Amphimallon solstitialis, Costelytra zealandica, Lissorhoptrus oryzophilus; szkodniki należące do rzędu błonkoskrzydłe na przykład Diprion spp., Hoplocampa spp., Lasius spp., Monomorium pharaonis, Vespa spp; szkodniki należące do rzędu muchówki na przykład Aedes spp., Anopheles spp., Culex spp., Drosophila melanogaster, Musca spp., Fannia spp., Calliphora erythrocephala, Lucilia spp., Chrysomyia spp., Cuterebra spp., Gastrophilus spp., Hyppobosca spp., Stomoxys spp., Oestrus spp., Hypoderma spp., Tabanus spp., Tannia spp., Bibio hortulanus, Oscinella frit, Phorbia spp., Pegomyia hyoscyami, Ceratitis capitata, Dacus oleae, Tipula paludosa, Hylemyia spp., Liriomyza spp.; szkodniki należące do rzędu pchły na przykład Xenopsylla cheopis, Ceratophyllus spp.; szkodniki należące do gromady pajęczaki na przykład Scorpio maurus, Latrodectus mactans, Acarus siro, Argas spp., Omithodoros spp., Dermanyssus gallinae, Eriophyes ribis, Phyllocoptruta oleivora, Boophilus spp., Rhipicephalus spp., Amblyomma spp., Hyalomma spp., Ixodes spp., Psoroptes spp., Chorioptes spp., Sarcoptes spp., Tarsonemus spp., Bryobia praetiosa, Panonychus spp., Tetranychus spp., Hemitarsonemus spp., Brevipalpus spp;

18 17 pasożytujące na roślinach nicienie, takie jak Pratylenchus spp., Radopholus similis, Ditylenchus dipsaci, Tylenchulus semipenetrans, Heterodera spp., Globodera spp., Meloidogyne spp., Aphelenchoides spp., Longidorus spp., Xiphinema spp., Trichodorus spp., Bursaphelenchus spp. W kolejnym aspekcie wynalazek dostarcza produkt zawierający związek (A) oraz związek (B), a także ewentualnie związek (C), jak zdefiniowano w tym dokumencie, jako połączonego preparatu do jednoczesnego, oddzielnego lub kolejnego stosowania w zwalczaniu fitopatogenicznych grzybów lub uszkadzających rośliny insektów, na uprawy lub nasiona w miejscu. Pestycydowa kompozycja według tego wynalazku może być przygotowywana bezpośrednio przed stosowaniem, poprzez wykorzystanie zestawu części do zwalczania, leczniczo lub zapobiegawczo na fitopatogeniczne grzyby na uprawach, przy czym takie części zestawu mogą zawierać co najmniej jeden związek (A) związek (A) oraz związek (B), a także ewentualnie związek (C), przeznaczone do połączenia lub stosowane jednocześnie, oddzielnie lub kolejno podczas zwalczania fitopatogenicznych grzybów na uprawach w miejscu. Jest to zatem pakiet, w którym użytkownik znajdzie wszystkie składniki do przygotowania formulacji grzybobójczej, którą zamierza potraktować uprawy. Składniki te, które obejmują zwłaszcza aktywne substancje (A) oraz (B) i opcjonalnie związek (C) i które są pakowane oddzielnie, są dostarczane w postaci proszku lub w postaci cieczy, która jest w większym lub mniejszym stopniu zatężona. Wystarczy, by użytkownik zmieszał przepisane dawki i dodał pewną ilość cieczy, na przykład wody, niezbędną do otrzymania formulacji, która jest gotowa do użycia i która może zostać naniesiona na uprawy. Niniejszy wynalazek można zilustrować za pomocą poniższych przykładów, które nie mają charakteru ograniczającego. Skuteczność przykład A: test Myzus persicae (Przykład porównawczy co najmniej jeden związek (A)) Rozpuszczalnik: Emulgator: 7 części wagowych dimetyloformamidu 2 części wagowe eteru alkiloarylo-poliglikolowego By otrzymać odpowiedni preparat aktywnego związku, miesza się 1 część wagową aktywnego związku z określoną ilością rozpuszczalnika i emulgatora, a koncentrat rozcieńcza się zawierającą emulgator wodą do pożądanego stężenia. Liście kapusty (Brassica oleracea) silnie zaatakowane przez mszycę brzoskwiniową (Myzus persicae) traktuje się poprzez zanurzenie w preparacie aktywnego związku o pożądanym stężeniu. Po upływie 6 dni, wyznacza się śmiertelność. 100% oznacza, że wszystkie mszyce zginęły; 0% oznacza, że żadna z mszyc nie zginęła. Zgodnie z niniejszym zgłoszeniem, w teście tym

19 18 wykazano wystąpienie efektu synergicznego, w porównaniu do pojedynczych związków, dla następujących kombinacji. Wyniki zaprezentowano w tabeli 1. Tabela 1 Wielkość aplikacji aktywnego związku (ppm) Skuteczność (%) Oczekiwana wartość według wzoru Colby ego (%) Fosetylan propamokarbu / Klotianidyna 0,8 75 / Fosetylan propamokarbu + klotianidyna Skuteczność przykład B: test Phaedon cochleariae (Przykład porównawczy (Przykład porównawczy, nie będący częścią wynalazku)) Rozpuszczalnik: Emulgator: 7 części wagowych dimetyloformamidu 2 części wagowe eter alkiloarylo-poliglikolowy By otrzymać odpowiedni preparat aktywnego związku, miesza się 1 część wagową aktywnego związku z określoną ilością rozpuszczalnika i emulgatora, a koncentrat rozcieńcza się zawierającą emulgator wodą do pożądanego stężenia. Liście kapusty (Brassica oleracea) traktuje się przez zanurzenie w preparacie aktywnego związku o pożądanym stężeniu i poddaje działaniu larw żaczki warzuchówki (Phaedon cochleariae), tak długo, jak długo liście pozostają wilgotne. Po upływie 4 dni, wyznacza się śmiertelność. 100% oznacza, że wszystkie larwy zginęły; 0% oznacza, że żadna z larw nie zginęła. Zgodnie z niniejszym zgłoszeniem, w teście tym wykazano wystąpienie efektu synergicznego, w porównaniu do pojedynczych związków, dla następujących kombinacji. Wyniki zaprezentowano w tabeli 2. Tabela 2 Wielkość aplikacji aktywnego związku (ppm) Skuteczność (%) Oczekiwana wartość według wzoru Colby ego (%) Fosetylan propamokarbu / Imidaklopryd / Fosetylan propamokarbu + imidaklopryd

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 184451 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 323592 (22) Data zgłoszenia: 20.05.1996 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 10.02.2005 05715941.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 10.02.2005 05715941. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1713335 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 10.02.2005 05715941.0 (51) Int. Cl. A01N43/40 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/11125 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/11125 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 203909 (21) Numer zgłoszenia: 369462 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 17.09.2002 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1833299 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.10.2005 05802244.3

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2335481 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 21.12.2007 10191519.7

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2040547 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 05.07.2007 07787091.3

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1622453 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 20.04.2004 04728352.8 (13) (51) T3 Int.Cl. A01N 43/78 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Dr hab. Marek Korbas, prof. nadzw IOR-PIB Mgr inż. Jakub Danielewicz. Instytut Ochrony Roślin Państwowy Instytut Badawczy

Dr hab. Marek Korbas, prof. nadzw IOR-PIB Mgr inż. Jakub Danielewicz. Instytut Ochrony Roślin Państwowy Instytut Badawczy Charakterystyka grup chemicznych fungicydów ze szczególnym uwzględnieniem czasu działania na/w roślinie, mechanizm działania wybranych substancji aktywnych (szczególnie triazoli w tym tebukonazolu) Dr

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1358

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1358 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1358 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa, ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 6 Data wydania: 27 czerwca 2016 r. Nazwa i adres INSTYTUT

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1796468 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 03.09.2005 05783768.4 (13) (51) T3 Int.Cl. A01N 43/653 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1675461 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 28.09.2004 04765648.3

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 3 Data wydania: 3 października 2013 r. Nazwa i adres AB 1279

Bardziej szczegółowo

(19)PL (11) (13)B1 (12) OPIS PATENTOWY PL B1

(19)PL (11) (13)B1 (12) OPIS PATENTOWY PL B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (2 1) Numer zgłoszenia: 321120 (22) Data zgłoszenia: 14.07.1997 (19)PL (11)187142 (13)B1 (51) IntCl7 A01N 43/647 A01N

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2213168. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 15.04.2006 10161262.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2213168. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 15.04.2006 10161262. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2213168 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 15.04.2006 10161262.0

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1734922 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.03.2005 05728244.4

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1974607 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.07.2005 08158791.7

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/FR02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/FR02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 209101 (21) Numer zgłoszenia: 368232 (22) Data zgłoszenia: 08.11.2002 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1947944. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.11.2006 06819260.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1947944. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.11.2006 06819260. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1947944 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.11.06 06819260.8

Bardziej szczegółowo

(13) B1 PL B1. (21) Numer zgłoszenia: (54)Środek chwastobójczy

(13) B1 PL B1. (21) Numer zgłoszenia: (54)Środek chwastobójczy RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11)166405 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 289448 (22) Data zgłoszenia: 15.03.1991 (51) IntCl6: A01N 37/22 A01N

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2190940 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.09.2008 08802024.3

Bardziej szczegółowo

Oferta badań. Metoda badawcza Badane obiekty Substancja aktywna. Obowiązuje od:

Oferta badań. Metoda badawcza Badane obiekty Substancja aktywna. Obowiązuje od: Strona ze stron: 1 z 16 Obowiązuje od:...03.07.2017... Roślin, Instytutu Ochrony Roślin - Państwowego Instytutu Badawczego w Poznaniu, Terenowej Stacji Doświadczalnej w Rzeszowie wykonuje następujące badania

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2193714 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 23.04.2008 10157572.8 (13) (51) T3 Int.Cl. A01N 43/56 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1962593 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 04.12.2006 06829262.2

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1926715 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 12.09.2006 06793461.2

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1928830. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 12.09.2006 06793460.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1928830. (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 12.09.2006 06793460. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1928830 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 12.09.2006 06793460.4

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2122 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 2..07 07866441.4 (13) (1) T3 Int.Cl. D21H 19/06 (06.01) Urząd Patentowy

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1947941 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 06.11.06 06819262.4 (1) Int. Cl. A01N43/4 (06.01) (97)

Bardziej szczegółowo

Moderator 303 SE. Preparat zarejestrowany do ochrony pszenicy ozimej przed:

Moderator 303 SE. Preparat zarejestrowany do ochrony pszenicy ozimej przed: Bumper Super 490 EC Środek o działaniu systemicznym, w formie koncentratu do sporządzania emulsji wodnej, stosowany nalistnie, do stosowania zapobiegawczego i interwencyjnego w ochronie zbóż ozimych i

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2034842 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 05.06.2007 07725832.5

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE).../...

ZAŁĄCZNIKI ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE).../... KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 28.3.2019 C(2019) 2266 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI do ROZPORZĄDZENIA WYKONAWCZEGO KOMISJI (UE).../... dotyczącego wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli

Bardziej szczegółowo

Problemy rolników zwiazane z niedoborem na rynku skutecznych środków ochrony roślin EUROPEJSKI KONGRES MENEDŻERÓW AGROBIZNESU 2018

Problemy rolników zwiazane z niedoborem na rynku skutecznych środków ochrony roślin EUROPEJSKI KONGRES MENEDŻERÓW AGROBIZNESU 2018 Prof. dr hab. Marek Korbas IOR-PIB w Poznaniu Problemy rolników zwiazane z niedoborem na rynku skutecznych środków ochrony roślin EUROPEJSKI KONGRES MENEDŻERÓW AGROBIZNESU 2018 Najważniejszy jest rozsądek

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1968711 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 05.01.2007 07712641.5

Bardziej szczegółowo

(62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło wydzielenie: (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

(62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło wydzielenie: (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 204614 (21) Numer zgłoszenia: 383221 (22) Data zgłoszenia: 04.06.1999 (62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 208286 (21) Numer zgłoszenia: 368287 (22) Data zgłoszenia: 13.11.2002 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH

WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH Nazwa handlowa WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH Substancja czynna zawartość (grupa chemiczna) Roślina uprawna Opis działania środka 1 2 3 4 Alios 300 FS tritikonazol 300 g/l (triazole)

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 2 Data wydania: 4 września 2012 r. Nazwa i adres INSTYTUT OCHRONY

Bardziej szczegółowo

Tocata Duo. Skuteczność, opłacalność, plon! To się liczy!

Tocata Duo. Skuteczność, opłacalność, plon! To się liczy! Tocata Duo Skuteczność, opłacalność, plon! To się liczy! Łamliwość podstawy źdźbła Fuzaryjna zgorzel podstawy źdźbła Mączniak prawdziwy Rdza brunatna Tocata Duo Zawiera w swoim składzie dwie uzupełniające

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1886669 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.08.2007 07113670.9

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP01/07528 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP01/07528 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 204483 (21) Numer zgłoszenia: 359066 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 02.07.2001 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

Nowoczesna ochrona roślin zbożowych z uwzględnieniem integrowanej ochrony

Nowoczesna ochrona roślin zbożowych z uwzględnieniem integrowanej ochrony Nowoczesna ochrona roślin zbożowych z uwzględnieniem integrowanej ochrony Mgr inż. Jakub Danielewicz Prof. dr hab. Marek Korbas Zakład Mikologii IOR PIB Poznań Elementem integrowanej produkcji jest ochrona

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1663252 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 10.09.2004 04786930.0

Bardziej szczegółowo

RZECZPOSPOLITAPOLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

RZECZPOSPOLITAPOLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1 RZECZPOSPOLITAPOLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 159167 (13) B1 Urząd Patentowy R zeczypospolitej Polskiej (21) N um er zgłoszenia: 288921 (22) D ata zgłoszenia: 29.01.1988 (51) IntC l5: A01N 43/84

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.05.2005 05747547.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.05.2005 05747547. RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1747298 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 02.05.2005 05747547.7 (51) Int. Cl. C22C14/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Timorex Gold 24 EC. Nowa Generacja Środków Grzybobójczych Pochodzenia Roślinnego o Szerokim Spektrum Działania

Timorex Gold 24 EC. Nowa Generacja Środków Grzybobójczych Pochodzenia Roślinnego o Szerokim Spektrum Działania Timorex Gold 24 EC Nowa Generacja Środków Grzybobójczych Pochodzenia Roślinnego o Szerokim Spektrum Działania Jesteśmy w ponad 35 krajach świata Stockton Group - Jesteśmy międzynarodową firmą działającą

Bardziej szczegółowo

Sposób na agresywne typy. Czy chcielibyście podobnie długotrwałej ochrony przed zarazą ziemniaka?

Sposób na agresywne typy. Czy chcielibyście podobnie długotrwałej ochrony przed zarazą ziemniaka? Sposób na agresywne typy Czy chcielibyście podobnie długotrwałej ochrony przed zarazą ziemniaka? rony do och ż e i n ów rzed Teraz r ebuli p c i w ó komym ogórk e z r m e iaki mączn Edycja 2015 INFINITO

Bardziej szczegółowo

TEMAT 10: MATERIAŁY MALARSKIE- ROZPUSZCZALNIKI I ROZCIEŃCZALNIKI ŚRODKI POMOCNICZE

TEMAT 10: MATERIAŁY MALARSKIE- ROZPUSZCZALNIKI I ROZCIEŃCZALNIKI ŚRODKI POMOCNICZE TEMAT 10: MATERIAŁY MALARSKIE- ROZPUSZCZALNIKI I ROZCIEŃCZALNIKI ŚRODKI POMOCNICZE 1 Materiały malarskie służą do wykonywania powłok, które nadają elementom budowli estetyczny wygląd i zabezpieczają je

Bardziej szczegółowo

(62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło wydzielenie: (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP03/001929

(62) Numer zgłoszenia, z którego nastąpiło wydzielenie: (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP03/001929 PL 219127 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 219127 (21) Numer zgłoszenia: 398430 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 26.02.2003 (62) Numer zgłoszenia,

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY. (54)Nawóz dolistny na bazie siarczanu magnezowego, zawierający substancje mikroodżywcze i sposób wytwarzania nawozu dolistnego

(12) OPIS PATENTOWY. (54)Nawóz dolistny na bazie siarczanu magnezowego, zawierający substancje mikroodżywcze i sposób wytwarzania nawozu dolistnego RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (21) Numer zgłoszenia: 334116 (22) Data zgłoszenia: 30.06.1999 (19) PL (11)189293 (13)B1 (51 ) IntCl7 C05D 5/00 C05D

Bardziej szczegółowo

WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH

WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH Nazwa handlowa WYKAZ ZAPRAW STOSOWANYCH W OCHRONIE ROŚLIN ROLNICZYCH Substancja czynna zawartość (grupa chemiczna) Roślina uprawna Opis działania środka 1 2 3 4 Alios 300 FS tritikonazol 300 g/l (triazole)

Bardziej szczegółowo

Graj pewną kartą, ryzyko zostaw dla innych! ZAWIERA AZOKSYSTROBINĘ, DIFENOKONAZOL, TEBUKONAZOL

Graj pewną kartą, ryzyko zostaw dla innych!   ZAWIERA AZOKSYSTROBINĘ, DIFENOKONAZOL, TEBUKONAZOL Ze środków ochrony roślin należy korzystać z zachowaniem bezpieczeństwa. Przed każdym użyciem przeczytaj informacje zamieszczone w etykiecie i informacje dotyczące produktu. ZAWIERA AZOKSYSTROBINĘ, DIFENOKONAZOL,

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.12.2005 05077837.

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.12.2005 05077837. RZECZPSPLITA PLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EURPEJSKIEG (19) PL (11) PL/EP 1671547 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 09.12.2005 05077837.2 (51) Int. Cl. A23B7/154 (2006.01) (97)

Bardziej szczegółowo

solidne uderzenie! NOWA, ROZSZERZONA REJESTRACJA! JAPOŃSKI ŚRODEK GRZYBOBÓJCZY Fungicyd rekomendowany przez KFPZ

solidne uderzenie! NOWA, ROZSZERZONA REJESTRACJA! JAPOŃSKI ŚRODEK GRZYBOBÓJCZY Fungicyd rekomendowany przez KFPZ NOWA, ROZSZERZONA REJESTRACJA! JAPOŃSKI ŚRODEK GRZYBOBÓJCZY solidne uderzenie! Czy wiesz, że Taiko (jap. 刃物) to japoński bęben, bez dźwięku którego nie może się obejść prawie żadna uroczystość w Kraju

Bardziej szczegółowo

WIELOFUNKCYJNY ADIUWANT DO HERBICYDÓW WYMAGAJĄCYCH DODATKU ADIUWANTA OLEJOWEGO, A SZCZEGÓLNIE DO AKTYWACJI HERBICYDÓW SULFONYLOMOCZNIKOWYCH

WIELOFUNKCYJNY ADIUWANT DO HERBICYDÓW WYMAGAJĄCYCH DODATKU ADIUWANTA OLEJOWEGO, A SZCZEGÓLNIE DO AKTYWACJI HERBICYDÓW SULFONYLOMOCZNIKOWYCH WIELOFUNKCYJNY ADIUWANT DO HERBICYDÓW WYMAGAJĄCYCH DODATKU ADIUWANTA OLEJOWEGO, A SZCZEGÓLNIE DO AKTYWACJI HERBICYDÓW SULFONYLOMOCZNIKOWYCH ZALETY ATPOLAN BIO 80 EC Atpolan BIO 80 EC jest przydatny do

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1771064 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.07.2005 05763729.0

Bardziej szczegółowo

Cabrio Duo. Oczekuj więcej po zbiorach! NOWOŚĆ

Cabrio Duo. Oczekuj więcej po zbiorach! NOWOŚĆ Cabrio Duo Oczekuj więcej po zbiorach! NOWOŚĆ Cabrio Duo ochrona uprawy pomidora Pomidor zaraza ziemniaka, alternarioza, antraknoza zastosowania: 2,0- od fazy całkowicie rozwiniętego pierwszego liścia

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1680966 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 27.10.2004 04791390.0 (13) T3 (51) Int. Cl. A23L1/172 A23P1/08

Bardziej szczegółowo

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279

ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 ZAKRES AKREDYTACJI LABORATORIUM BADAWCZEGO Nr AB 1279 wydany przez POLSKIE CENTRUM AKREDYTACJI 01-382 Warszawa ul. Szczotkarska 42 Wydanie nr 7 Data wydania: 30 maja 2017 r. Nazwa i adres AB 1279 Kod identyfikacji

Bardziej szczegółowo

PL B1. ADAMED SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Pieńków, PL BUP 20/06

PL B1. ADAMED SPÓŁKA Z OGRANICZONĄ ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ, Pieńków, PL BUP 20/06 PL 213479 B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 213479 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 373928 (51) Int.Cl. C07D 401/04 (2006.01) C07D 401/14 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1787644 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 07.11.2006 06123574.3

Bardziej szczegółowo

KONDYCJONERY WODY MAŁY DODATEK, DUŻA KORZYŚĆ

KONDYCJONERY WODY MAŁY DODATEK, DUŻA KORZYŚĆ KONDYCJONERY WODY MAŁY DODATEK, DUŻA KORZYŚĆ www.agrii.pl Intensywny rozwój branży rolniczej w ostatnich kilkudziesięciu latach przyniósł wiele znakomitych rozwiązań dla rolników. Pojawiające się substancje

Bardziej szczegółowo

Biopaliwo do silników z zapłonem samoczynnym i sposób otrzymywania biopaliwa do silników z zapłonem samoczynnym. (74) Pełnomocnik:

Biopaliwo do silników z zapłonem samoczynnym i sposób otrzymywania biopaliwa do silników z zapłonem samoczynnym. (74) Pełnomocnik: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 197375 (21) Numer zgłoszenia: 356573 (22) Data zgłoszenia: 10.10.2002 (13) B1 (51) Int.Cl. C10L 1/14 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2367424 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 20.11.2009 09764612.9

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1690923 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 1.02.0 0460002.8 (97)

Bardziej szczegółowo

PL B1. AKZO NOBEL COATINGS Sp. z o.o., Włocławek,PL BUP 11/ WUP 07/08. Marek Pawlicki,Włocławek,PL

PL B1. AKZO NOBEL COATINGS Sp. z o.o., Włocławek,PL BUP 11/ WUP 07/08. Marek Pawlicki,Włocławek,PL RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 198634 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 363728 (22) Data zgłoszenia: 26.11.2003 (51) Int.Cl. C09D 167/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Uniwersalne rozwiązanie na choroby grzybowe

Uniwersalne rozwiązanie na choroby grzybowe https://www. Uniwersalne rozwiązanie na choroby grzybowe Autor: Karol Bogacz Data: 29 kwietnia 2017 Technologia ochrony fungicydowej powinna zostać zaplanowana w oparciu o kilka podstawowych elementów.

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1802536 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 20.09.2004 04774954.4 (13) T3 (51) Int. Cl. B65D77/20 B65D85/72

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1713334 (13) T3 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:.02.0 071940.2 (1) Int. Cl. A01N43/40 (06.01) (97) O udzieleniu

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/13252 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/EP02/13252 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 203451 (21) Numer zgłoszenia: 370792 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 25.11.2002 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 16.4.2015 L 99/7 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2015/595 z dnia 15 kwietnia 2015 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2016, 2017 i 2018, mającego na celu

Bardziej szczegółowo

Jak zbudowany jest fungicyd?

Jak zbudowany jest fungicyd? Charakterystyka grup chemicznych fungicydów ze szczególnym uwzględnieniem czasu działania na/w roślinie, mechanizm działania wybranych substancji aktywnych (szczególnie triazoli w tym tebukonazolu) Dr

Bardziej szczegółowo

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1

(12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) (13) B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 160056 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (21) Numer zgłoszenia: 276128 (22) Data zgłoszenia: 29.11.1988 (51) IntCl5: C09B 67/20 C09B

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 88/28 29.3.2019 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/533 z dnia 28 marca 2019 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2020, 2021 i 2022, mającego na celu

Bardziej szczegółowo

adiutant olejowy OSZCZĘDZAJ SWOJE PIĘNIADZE I ŚRODOWISKO!

adiutant olejowy OSZCZĘDZAJ SWOJE PIĘNIADZE I ŚRODOWISKO! adiutant olejowy OSZCZĘDZAJ SWOJE PIĘNIADZE I ŚRODOWISKO! Zakład Produkcyjno-Handlowy AGROMIX ul. Mokra 7, 32-005 Niepołomice tel: (012) 281-1008; fax: 012) 281-1453 agromix@agromix.com.pl www.agromix.com.pl

Bardziej szczegółowo

Ochrona warzyw korzeniowych przed chorobami

Ochrona warzyw korzeniowych przed chorobami .pl https://www..pl Ochrona warzyw korzeniowych przed chorobami Autor: mgr inż. Joanna Sobczak Data: 22 marca 2016 Warzywa korzeniowe, wśród których najważniejsze gatunki to marchew, pietruszka, pasternak,

Bardziej szczegółowo

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(Tekst mający znaczenie dla EOG) L 119/44 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) NR 400/2014 z dnia 22 kwietnia 2014 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2015, 2016 i 2017, mającego na celu zapewnienie

Bardziej szczegółowo

OPIS PATENTOWY

OPIS PATENTOWY RZECZPOSPOLITA POLSKA OPIS PATENTOWY 155 144 Patent dodatkowy do patentu nr ------ Int. Cl.5 A01N 59/26 A0 1 N 43/84 Zgłoszono: 88 01 29 /P. 270365/ Pierwszeństwo 8 7 0 1 3 0 Republika Federalni N iem

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/FR00/02460 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/FR00/02460 (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 200934 (21) Numer zgłoszenia: 355561 (13) B1 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 07.09.2000 (86) Data i numer zgłoszenia

Bardziej szczegółowo

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/GB02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego:

(86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego: , PCT/GB02/ (87) Data i numer publikacji zgłoszenia międzynarodowego: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 212955 (21) Numer zgłoszenia: 367249 (22) Data zgłoszenia: 06.06.2002 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2044846 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 18.09.2008 08460037.8 (13) (51) T3 Int.Cl. A23L 1/00 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1802196 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 23.09.0 078813.1 (13) (1) T3 Int.Cl. A01N 37/36 (06.01) A01N

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2136629 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.03.2008 08716374.7

Bardziej szczegółowo

ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG)

ROZPORZĄDZENIA. (Tekst mający znaczenie dla EOG) L 115/2 29.4.2016 ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2016/662 z dnia 1 kwietnia 2016 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2017, 2018 i 2019,

Bardziej szczegółowo

Nowoczesny fungicyd do upraw buraków, pszenicy i rzepaku PO RAZ PIERWSZY W POLSCE, sprawdzony i ceniony w Europie zachodniej

Nowoczesny fungicyd do upraw buraków, pszenicy i rzepaku PO RAZ PIERWSZY W POLSCE, sprawdzony i ceniony w Europie zachodniej Porter 250 EC FUNGICYD Nowoczesny fungicyd do upraw buraków, pszenicy i rzepaku NOWOC NCJA A STA NA SU B ZES WNA KTY PO RAZ PIERWSZY W POLSCE, sprawdzony i ceniony w Europie zachodniej FUNGICYD przeznaczony

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1773451 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 08.06.2005 05761294.7 (13) (51) T3 Int.Cl. A61K 31/4745 (2006.01)

Bardziej szczegółowo

Magnicur Energy 840 SL 100 ml ( Produkt Referencyjny Previcur Energy )

Magnicur Energy 840 SL 100 ml ( Produkt Referencyjny Previcur Energy ) Fungi-Chem P.W. Dorota Kaletka ul. Kwiatowa 1 64-000 Pianowo tel. +48 65 511 96 13 sklep@fungichem.pl Zapraszamy do sklepu www.fungichem.pl Facebook.com/FungiChem Magnicur Energy 840 SL 100 ml ( Produkt

Bardziej szczegółowo

Nowość w ochronie truskawek! ...i życie nabiera smaku!

Nowość w ochronie truskawek! ...i życie nabiera smaku! Nowość w ochronie truskawek!...i życie nabiera smaku! Edycja 2015 Luna w Polsce i na świecie Grupa produktów Luna to kilka formulacji fungicydów dostosowanych do lokalnych potrzeb w różnych krajach. Wspólną

Bardziej szczegółowo

(19) PL (11) (13)B1

(19) PL (11) (13)B1 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (21) Numer zgłoszenia: 324710 (22) Data zgłoszenia: 05.02.1998 (19) PL (11)189348 (13)B1 (51) IntCl7 C08L 23/06 C08J

Bardziej szczegółowo

CHOROBY. Środki ochrony roślin należy używać zgodnie z etykietą stosowania środka ochrony roślin PRZED SIEWEM

CHOROBY. Środki ochrony roślin należy używać zgodnie z etykietą stosowania środka ochrony roślin PRZED SIEWEM CHOROBY Środki ochrony roślin należy używać zgodnie z etykietą stosowania środka ochrony 1 2 3 4 5 6 7 8 Organizm szkodliwy Niechemiczne metody ochrony Zaprawy Substancja czynna / zawartość Grupa chemiczna

Bardziej szczegółowo

NAWOZY SZYTE NA MIARĘ

NAWOZY SZYTE NA MIARĘ NAWOZY SZYTE NA MIARĘ Vital RZEPAK jest wieloskładnikowym koncentratem do dolistnego dokarmiania rzepaku, gorczycy i roślin kapustnych o optymalnie dobranych składnikach pokarmowych niezbędnych do intensywnego

Bardziej szczegółowo

(12)OPIS PATENTOWY (19)PL (11)189956

(12)OPIS PATENTOWY (19)PL (11)189956 RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12)OPIS PATENTOWY (19)PL (11)189956 (21 ) Numer zgłoszenia: 363388 (22) Data zgłoszenia: 20.10.1997 (13)B1 (51) IntCl7 C05F 11/04 (54) Podłoże

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1962604 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.12.2006 06829481.8 (13) T3 (51) Int. Cl. A01P21/00 A01N43/653

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1680075 (13) T3 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 11.10.2004

Bardziej szczegółowo

Wykonawca: Zakład Badania Bezpieczeństwa Żywności Instytut Ogrodnictwa

Wykonawca: Zakład Badania Bezpieczeństwa Żywności Instytut Ogrodnictwa Ocena nieprawidłowości w stosowaniu środków ochrony roślin w uprawach ogrodniczych i rolniczych w świetle urzędowej kontroli Państwowej Inspekcji Ochrony Roślin i Nasiennictwa przeprowadzonej w 2016 roku

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 1993363 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 17.07.2006 06762628.3

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 2378881 Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 30.11.2009 09833799.1

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 94/12 ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2017/660 z dnia 6 kwietnia 2017 r. dotyczące wieloletniego skoordynowanego unijnego programu kontroli na lata 2018, 2019 i 2020, mającego na celu zapewnienie

Bardziej szczegółowo

(72) Twórcy wynalazku: (74) Pełnomocnik:

(72) Twórcy wynalazku: (74) Pełnomocnik: RZECZPOSPOLITA POLSKA Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 183263 (21) Numer zgłoszenia: 347169 (22) Data zgłoszenia: 05.12.1995 (86) Data i numer zgłoszenia międzynarodowego:

Bardziej szczegółowo

STRATEGIA PRZECIWDZIAŁANIA ODPORNOŚCI GRZYBÓW POWODUJĄCYCH ŁAMLIWOŚĆ ŹDŹBŁA ZBÓŻ I CHWOŚCIKA BURAKa NA FUNGICYDY

STRATEGIA PRZECIWDZIAŁANIA ODPORNOŚCI GRZYBÓW POWODUJĄCYCH ŁAMLIWOŚĆ ŹDŹBŁA ZBÓŻ I CHWOŚCIKA BURAKa NA FUNGICYDY INSTYTUT OCHRONY ROŚLIN PAŃSTWOWY INSTYTUT BADAWCZY ul. Władysława Węgorka 20, 60-318 Poznań STRATEGIA PRZECIWDZIAŁANIA ODPORNOŚCI GRZYBÓW POWODUJĄCYCH ŁAMLIWOŚĆ ŹDŹBŁA ZBÓŻ I CHWOŚCIKA BURAKa NA FUNGICYDY

Bardziej szczegółowo

Zalety uprawy truskawki na perlicie Paweł Nicia Katedra Gleboznawstwa i Ochrony Gleb Uniwersytet Rolniczy im. H. Kołłątaja w Krakowie

Zalety uprawy truskawki na perlicie Paweł Nicia Katedra Gleboznawstwa i Ochrony Gleb Uniwersytet Rolniczy im. H. Kołłątaja w Krakowie Zalety uprawy truskawki na perlicie Paweł Nicia Katedra Gleboznawstwa i Ochrony Gleb Uniwersytet Rolniczy im. H. Kołłątaja w Krakowie Opracowano na podstawie: - wyników doświadczeń polowych prowadzonych

Bardziej szczegółowo

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego:

(12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) TŁUMACZENIE PATENTU EUROPEJSKIEGO (19) PL (11) PL/EP 28647 (96) Data i numer zgłoszenia patentu europejskiego: 30.03.09 091662.2 (13) (1) T3 Int.Cl. C07D 333/28 (06.01) Urząd

Bardziej szczegółowo