OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul.wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 10 NOV 2016 ĆWICZENIE WOJSKOWE - RAMSTEIN GUARD 2016 MILITARY EXERCISE - RAMSTEIN GUARD 2016 1. TERMINY DATES 2016-11-07 do 2016-11-10 2016-11-07 to 2016-11-10 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). Planowane godziny aktywności: 0900-1100, 1300-1500. According to the Airspace Use Plan (AUP). Planned hours of activity: 0900-1100, 1300-1500. 3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS Loty w rejonach ograniczeń lotów mogą wykonywać tylko statki powietrzne biorące udział w ćwiczeniu. EA 191 EA 191 2. 53 45 28 N 014 59 52 E 3. 53 48 29 N 015 21 40 E 4. 54 11 15 N 015 13 41 E Flights within the flight restriction areas may be carried out only by aircraft participating in the exercise. 2. 53 45 28 N 014 59 52 E 3. 53 48 29 N 015 21 40 E 4. 54 11 15 N 015 13 41 E Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 125 Upper limit: FL 125 z wyłączeniem MATZ EPSN. excluding EPSN MATZ. EA 192 EA 192 2. 54 20 15 N 016 02 52 E 3. 54 11 29 N 016 25 04 E 4. 53 48 29 N 015 21 40 E 2. 54 20 15 N 016 02 52 E 3. 54 11 29 N 016 25 04 E 4. 53 48 29 N 015 21 40 E Górna granica: FL 215 Upper limit: FL 215 z wyłączeniem MATZ EPSN. excluding EPSN MATZ. EA 193 EA 193 2. 54 11 29 N 016 25 04 E 3. 53 58 53 N 017 01 23 E 4. 53 25 09 N 015 41 29 E 2. 54 11 29 N 016 25 04 E 3. 53 58 53 N 017 01 23 E 4. 53 25 09 N 015 41 29 E
STRONA 1-2 PAGE 1-2 Górna granica: FL 215 Upper limit: FL 215 z wyłączeniem MATZ EPSN oraz MATZ EPMI. excluding EPSN MATZ and EPMI MATZ. EA 194 EA 194 2. 53 58 53 N 017 01 23 E 3. 53 33 43 N 018 08 51 E 4. 53 04 53 N 015 56 59 E 2. 53 58 53 N 017 01 23 E 3. 53 33 43 N 018 08 51 E 4. 53 04 53 N 015 56 59 E Górna granica: FL 245 Upper limit: FL 245 z wyłączeniem MATZ EPSN oraz MATZ EPMI. excluding EPSN MATZ and EPMI MATZ. EA 195 EA 195 2. 54 41 00 N 016 17 06 E 3. 54 33 19 N 016 32 40 E 4. 54 29 35 N 017 00 02 E 5. 54 24 55 N 017 02 31 E 6. 54 11 29 N 016 25 04 E 2. 54 41 00 N 016 17 06 E 3. 54 33 19 N 016 32 40 E 4. 54 29 35 N 017 00 02 E 5. 54 24 55 N 017 02 31 E 6. 54 11 29 N 016 25 04 E z wyłączeniem MATZ EPDA. excluding EPDA MATZ. EA 196 EA 196 2. 54 24 55 N 017 02 31 E 3. 54 20 57 N 017 21 12 E 4. 53 58 53 N 017 01 23 E 2. 54 24 55 N 017 02 31 E 3. 54 20 57 N 017 21 12 E 4. 53 58 53 N 017 01 23 E EA 197 EA 197 Granice poziome (WGS-84): Lateral limits (WGS-84): 2. 54 48 55 N 017 28 53 E 3. 54 39 38 N 017 36 11 E 4. 54 25 55 N 017 26 03 E 5. 54 20 57 N 017 21 12 E 6. 54 24 55 N 017 02 31 E 7. 54 29 35 N 017 00 02 E 2. 54 48 55 N 017 28 53 E 3. 54 39 38 N 017 36 11 E 4. 54 25 55 N 017 26 03 E 5. 54 20 57 N 017 21 12 E 6. 54 24 55 N 017 02 31 E 7. 54 29 35 N 017 00 02 E z wyłączeniem EP R17. excluding EP R17. oraz strefy: TSA 12C; TSA 14B, C; TSA D303; TSA D304 - w granicach poziomych i pionowych zgodnie z AIP Polska. and areas: TSA 12C; TSA 14B, C; TSA D303; TSA D304 - within the lateral and vertical boundaries according to AIP Poland.
STRONA 1-3 PAGE 1-3 4. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ ĆWICZENIA AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANISATION OF THE EXERCISE Organizator ćwiczenia: Dowództwo Generalne Rodzajów Sił Zbrojnych Kierownictwo ćwiczenia: Tel.: +48-261-825-109 +48-261-824-010 Faks: +48-261-825-626 Exercise Organizer: General Command of Branches of the Polish Armed Forces Exercise manager: Phone: +48-261-825-109 +48-261-824-010 Fax: +48-261-825-626 5. UTRZYMYWANIE ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ RADIO COMMUNICATION 5.1 Załogi wykonujące loty powyżej FL 95 poza wydzielonymi rejonami ograniczeń lotów (EA, TSA, EP D) i wydzielonymi dla ćwiczenia TSA będą utrzymywać łączność radiową z odpowiednimi sektorami OAT/ACC zgodnie z MIL AIP Polska. 5.2 Załogi wykonujące loty w wydzielonych rejonach ograniczeń lotów (EA, TSA, EP D) będą utrzymywać łączność radiową z odpowiednim terytorialnie organem dowodzenia Polskich Sił Powietrznych. 6. ORGANIZACJA RUCHU LOTNICZEGO ORGANISATION OF AIR TRAFFIC 6.1 Rejony ograniczeń lotów są wydzielone z przestrzeni odpowiedzialności służb ACC WARSZAWA, APP GDAŃSK oraz FIS GDAŃSK. 6.2 Rejony ograniczeń lotów wydzielone na potrzeby ćwiczenia RAMSTEIN GUARD 16 posiadają priorytet w stosunku do innych struktur przestrzeni powietrznej (TSA, TRA, TFR, MRT, EP D, ATZ, EA i Military Air Refuelling Areas). 6.3 Rejony ograniczeń lotów będą zamawiane w AMC Polska zgodnie z procedurami zamawiania elementów przestrzeni powietrznej, opublikowanymi w AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4.1 oraz pkt 5.2 przez organizatora ćwiczenia. 6.4 Przeloty samolotów z lotnisk bazowania do/z rejonów ograniczeń lotów będą wykonywane na podstawie planu lotu (FPL) z dopiskiem RAMSTEIN GUARD 2016. 6.5 W trakcie ćwiczenia będą wykorzystywane strefy niebezpieczne EP D37 do FL 245 i EP D53 do FL 195. 6.6 Załogi statków powietrznych uczestniczących w ćwiczeniu mają obowiązek omijania aktywnych stref niebezpiecznych (EP D) nie wykorzystywanych podczas ćwiczenia oraz stref zakazanych (EP P) i ograniczonych (EP R). 6.7 Załogi statków powietrznych wykonujących loty w rejonach ograniczeń lotów (EA) mają obowiązek utrzymywać odległość 500 ft od górnej i dolnej granicy EA oraz 3,5 NM bufora poziomego wewnątrz rejonów. 6.8 Na czas aktywności ćwiczenia RAMSTEIN GUARD 2016 zostaje zawieszona restrykcja RAD EP2097. 7. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 7.1 Podczas ćwiczenia RAMSTEIN GUARD 2016 będzie prowadzona walka radioelektroniczna. W przypadku wystąpienia zakłóceń w pracy cywilnych systemów infrastruktury lotniczej i nawigacyjnej należy natychmiast powiadomić Kierownika Zmiany ATM, tel.: +48-22-574-5542 lub +48-22-574-5543. 7.2 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów ograniczeń lotów, TSA oraz EP D będą dostępne w AMC Polska (ASM-3), tel.: +48-22-574-5711 lub +48-261-828-131/132. Crews conducting flights above FL 95 outside the designated flight restriction areas (EAs, TSAs, EP D) and TSAs segregated for the exercise will maintain radio communication with relevant OAT/ACC sectors according to MIL AIP Poland. Crews conducting flights within the segregated flight restriction areas (EAs, TSAs, EP D areas) will maintain radio communication with an appropriate command post of the Polish Air Forces. The flight restriction areas are segregated within the area of responsibility of WARSZAWA ACC, GDAŃSK APP and GDAŃSK FIS. The flight restriction areas segregated for the purpose of the RAMSTEIN GUARD 16 exercise have priority over other airspace structures (TSAs, TRAs, TFRs, MRTs, EP D areas, ATZs, EAs and Military Air Refuelling Areas). The flight restriction areas will be ordered by the exercise organiser in AMC Poland in accordance with airspace elements ordering procedures published in AIP Poland ENR 2.2.3 points 4.1 and 5.2. Flights from the base aerodromes to the flight restriction areas and back will be conducted on the basis of flight plans (FPLs) with the remark RAMSTEIN GUARD 2016. During the exercise, danger areas EP D37 up to FL 245 and EP D53 up to FL 195 will be used. Crews participating in the exercise are to avoid active danger areas (EP D) not used during the exercise, as well as prohibited (EP P) and restricted (EP R) areas. Crews of the aircraft conducting flights within the flight restriction areas (EAs) are obliged to maintain 500 ft distance from the lower/upper limits of the EAs and 3.5 NM horizontal buffer within the EAs. During the activity of the RAMSTEIN GUARD 2016 exercise, the RAD EP2097 restriction will be suspended. During the RAMSTEIN GUARD 2016 exercise electronic warfare will be conducted. In case of any radiocommunication and navigation jamming, immediately contact ATM Supervisor, phone: +48-22-574-5542 or +48-22-574-5543. Detailed information on the activity of the flight restriction areas, TSAs and EP D will be available at AMC Poland (ASM-3), phone: +48-22-574-5711 or +48-261-828-131/132. Patrz: mapy. See: charts. - KONIEC - - END -