1. Osnovne informacije Glavni grad: Varšava Broj stanovnika: 38,530,000 Površina: 312,685 km 2 Jezik: poljski Valuta: poljski zlot (PLN) Stopa nezaposlenosti: 11% POLJSKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA 2. Opšti uslovi ulaska u zemlju i informacije o vizama Vize se mogu izdavati u diplomatskim misijama i konzularnim odjeljenjima Republike Poljske. Ambasada Poljske u Tirani, Albanija * Rruga e Durresit 123, Tirana tel: (0-0355-4) 234-190 fax: (0-0355-4) 233-364 e-mail: tirana.amb.sekretariat@msz.gov.pl web: www.tirana.polemb.net Ambasada Poljske u Sarajevu, Bosna i Hercegovina Ul. Dola 13, 71000 Sarajevo tel: (00-387 33) 201 142; 215 862 fax: (00-387 33) 233 796 e-mail: Emanuela.Suprowicz@msz.gov.pl ; Ryszard.Michalski@msz.gov.pl web: www.sarajewo.polemb.net Ambasada Poljske u Skopju, Bivša jugoslavenska Republika Makedonija * Ul. Djuro Djaković 50, 1000 Skopje tel: (00-389 2) 31 19 744, 31 12 647 fax: (00-389 2) 31 33 057 e-mail: ambpol@unet.com.mk Konzularno odjeljenje tel/fax: (00-389 2) 313 30 57 Ambasada Poljske u Podgorici, Crna Gora Ul. Kozaraczka 71, 81000 Podgorica tel: +382.20.658.593, (020) 658.593 fax: +382.20.658.581, (020) 658.581 e-mail: podgorica.amb.sekretariat@msz.gov.pl Ovaj Vodič je ažuriran u okviru projekta Migracije za razvoj na Zapadnom Balkanu (MIDWEB) a finansira se iz Višekorisničkog IPA 2 programa Evropske komisije za 2009 godinu. Revidirano aprila 2011.
Ambasada Republike Poljske u Beogradu, Srbija Ul. Kneza Milosa 38, 11000 Beograd tel: (00-381 11) 206 53 01, 206 53 18 fax: (00-381 11) 361 75 76 e-mail: Ambrpfrj@Eunet.yu Konzularno odjeljenje tel: (00-381 11) 206 53 16, 206 53 17, 206 53 14 fax: (00-381 11) 361 69 39 Ekonomsko odjeljenje tel/fax: (00-381 11) 206 53 33 * Poljske Ambasade u Skoplju i Tirani mogu izdavati vize grañanima Kosova. a) Tranzitne vize (A, B): Aerodromska viza (A) dozvoljava vam tranzit kroz meñunarodni aerodrom u šengenskoj zoni bez ulaska na šengenski prostor. Državljani Albanije, Bosne i Hercegovine, Hrvatske, Bivše jugoslavenske Republike Makedonije, Crne Gore i Srbije ne trebaju aerodromsku vizu (A). Tranzitna viza (B) izdaje se na razdoblje od pet dana i služi za tranzit šengenskim prostorom kopnenim putem. b) Šengenska viza za kratkoročni boravak (C): Budući da je Poljska članica šengenskog sporazuma, Poljska ulazna viza daje pravo njenom imaocu da ulazi u čitav šengenski prostor. Viza za kratkoročni boravak (C) dozvoljava imaocu da boravi do 90 dana u šengenskom prostoru u periodu od 180 dana, u svrhe turizma, te porodičnih ili poslovnih razloga. Od 30. novembra 2009. i 8. novembra 2010. državljani Albanije, Bosne i Hercegovine, Bivše jugoslavenske Republike Makedonije, Crne Gore i Srbije koji posjeduju biometrijski pasoš više ne moraju posjedovati vizu za ulazak na šengenski prostor, dok državljani koji imaju stari nebiometrijski pasoš moraju podnijeti zahtjev za vizu. Grañani Kosova još uvijek moraju imati vizu za ulazak na šengenski prostor. Grañani Kosova koji žele da putuju u Poljsku mogu podnijeti zahtjev za vizu u Ambasadama Poljske u Albaniji i Bivšoj jugoslovenskoj Republici Makedoniji. Imaoci poljske boravišne dozvole mogu da putuju kroz šengenski prostor bez potrebe da podnose zahtjev za šengensku vizu. Kako biste podnijeli zahtjev za vizu za kratkoročni boravak (C), morate priložiti: 1. Putnu ispravu: o važi najmanje tri mjeseca nakon planiranog napuštanje Poljske/šengenskog prostora; o ima barem dvije prazne stranice; o izdata je u zadnjih deset godina. o Ispunjen i potpisan obrazac za podnošenje zahtjeva za vizu koji se može naći na: http://www.e-konsulat.gov.pl/wiza/formularzwiza_2.aspx ili http://www.mfa.gov.pl/files/formularze/wnioski 20wizowe/wniosek 20EN.doc 2. Biometrijsku fotografiju. 3. Taksu za vizu. 4. Zdravstveno osiguranje sa minimalnim pokrićem od 30,000 eura koje vrijedi na čitavom šengenskom području. 5. Dodatne dokumente koji potvrñuju: o svrhu posjete, o posjedovanje smještaja; o posjedovanje dovoljno finansijskih sredstava za pokrivanje troškova ulaska, boravaka i odlaska iz šengenskog područja ili Poljske; o spremnost da napustite šengensko područje nakon isteka vize. 2
c) Dugoročna viza (D) Ukoliko na teritoriji Poljske namjeravate ostati više od 90 dana (barem 91 dan) tokom jedne ili više posjeta unutar perioda od pola godine računato od prvog ulaska u zemlju, morate podnijeti zahtjev za nacionalnu vizu D-tipa. Nacionalna viza D-tipa imaocu dozvoljava da: o boravi na teritoriji Poljske za vrijeme cijelog perioda njenog trajanja; o uz to, da se kreće unutar prostora drugih šengenskih država u trajanju do tri mjeseca unutar perioda od pola godine. U svrhu: o posjete, o obavljanja ekonomskih aktivnosti, o obavljanja kulturnih aktivnosti ili učešća u meñunarodnim konferencijama, o izvršavanja zakonskih funkcija od strane predstavnika vlasti strane države ili meñunarodne organizacije, o učešća u azilskom postupku, o rada, o obrazovanja, obuke ili didaktičkih aktivnosti s izuzetkom rada, o privremene zaštite. Kako biste podnijeli zahtjev za dugoročnu vizu (D), morate priložiti: 1. Putnu ispravu: o važi najmanje tri mjeseca nakon planiranog napuštanje Poljske/šengenskog prostora; o ima barem dvije prazne stranice; o izdata je u zadnjih deset godina. 2. Ispunjen i potpisan obrazac za podnošenje zahtjeva za vizu koji se može naći na: http://www.e-konsulat.gov.pl/wiza/formularzwiza_2.aspx (obrazac za podnošenje zahtjeva za vizu putem interneta) http://www.mfa.gov.pl/files/formularze/wnioski 20wizowe/wniosek 20EN.doc (obrazac za podnošenje zahtjeva za vizu) 3. Biometrijsku fotografiju. 4. Taksu za vizu. 5. Zdravstveno osiguranje. 6. Dodatna dokumenta koja potvrñuju: o svrhu posjete, o posjedovanje dovoljno finansijskih sredstava za pokrivanje troškova ulaska, boravaka i odlaska sa područja Poljske; o potrebu za boravkom u Poljskoj dužom od 90 dana unutar perioda od pola godine. Kako biste podnijeli zahtjev za dugoročnu vizu u svrhu zaposlenja, u najbližoj poljskoj Ambasadi/Konzulatu morate priložiti: o obećanje za dodjeljivanje radne dozvole koje daju lokalne vlasti (vojvodstvo) u budućem mjestu boravka u Poljskoj. Ovo obećanje predstavlja zvaničan dokument kojim se vojvodstvo obavezuje da će izdati radnu dozvolu (samo u slučaju da dobijete vizu ili boravišnu dozvolu na tačno utvrñen vremenski period). o ili dokument koji potvrñuje namjeru poslodavca da vas zaposli, ovo u slučaju poslova za koje radna dozvola nije neophodna o obrazac za podnošenje zahtjeva za vizu o važeći pasoš o dvije fotografije veličine za pasoš Kako biste podnijeli zahtjev za dugoročnu vizu u svrhu obrazovanja, u najbližoj poljskoj Ambasadi/Konzulatu morate priložiti: o uvjerenje o upisu izdato od strane univerziteta, akademije, instituta, koledža ili škole domaćina o ljekarsko uvjerenje 3
Za sve informacije o uslovima i dokumentima neophodnim u vašem konkretnom slučaju, ili informacije kako podnijeti zahtjev, molimo da se obratite najbližoj poljskoj Ambasadi ili Konzulatu. 3. Imigracija u svrhu zaposlenja a) uslovi ulaska i boravka stranih radnika Vezano za dugoročne vize (D) koje se dodjeljuju u svrhu zaposlenja, molimo pogledajte poglavlje 2 iznad. b) Radna dozvola Generalno govoreći, strani državljani moraju dobiti radnu dozvolu prije nego počnu raditi u Poljskoj. Ovaj opšti propis odnosi se kako na osobe u tradicionalnom odnosu poslodavac/radnik, tako i na nezavisne preduzetnike koji svoje usluge izvode na ugovornoj osnovi. Isto pravila važi i za transfere radnika unutar preduzeća. Da biste radili u Poljskoj, prvo morate naći poslodavca u Poljskoj koji će prihvatiti da podnese zahtjev za radnu dozvolu vojvodstu u okrugu u kojem se preduzeće/institucija nalazi. Radna dozvola će se izdati samo ukoliko se dokaže da nema grañana Poljske ili EU na raspolaganju za taj konkretan posao (ispitivanje tržišta rada). Postupak zapošljavanja stranih državljana se u većini slučajeva sastoji iz tri faze. 1) postupak započinje podnošenjem zahtjeva za Obećanje za izdavanje radne dozvole nadležnim lokalnim vlastima (vojvodstvu). Ovaj dokument predstavlja osnovu za izdavanje radne vize i radne dozvole koja će vam omogućiti ulazak i boravak u Poljskoj u trajanju vašeg ugovora o radu. Zahtjev podnosi budući poslodavac Kancelariji za zapošljavanje u mjestu gdje se namjeravate zaposliti. Budući poslodavac ima obavezu da objavi oglas za posao putem službi za zapošljavanje, novina, interneta i EURES-a (Evropska služba za zapošljavanje). Zahtjev za izdavanja radne dozvole poslodavac podnosi vojvodstvu. Vojvodstvo razmatra zahtjev uzimajući u obzir lokalnu situaciju na tržištu rada putem ispitivanja tržišta rada i izdaje obećanje koje prethodi izdavanju radne dozvole. Poslodavci koji zapošljavaju strane državljane ne moraju podnositi zahtjev za obećanje radne dozvole ukoliko na dan podnošenja zahtjeva strani državljanin ima važeću radnu vizu ili poljsku privremenu boravišnu vizu. 2) Po odobravanju Obećanja odluke za izdavanje radne dozvole poslodavac vam šalje obećanje i tada možete podnijeti zahtjev za izdavanje dugoročne vize (D) u svrhu zaposlenja poljskoj Ambasadi/Konzulatu u vašem mjestu zakonitog boravka. Obećanje se treba priložiti uz zahtjev za izdavanje vize. 3) Po dolasku u Poljsku imate obavezu ozakoniti vaš boravak (dobiti dozvolu za privremeni boravak). Nakon što dobijete gore navedenu dozvolu, poslodavac vojvodstvu daje mogući datum početka vašeg zaposlenja i vojvodstvo izdaje radnu dozvolu (na period ne duži od trajanje radne vize ili boravišne dozvole). Kategorije lica kojima ne treba radna dozvola: o državljani EU, državljani Evropskog ekonomskog područja i Švajcarske Konfederacije kao i članovi njihovih porodica, o strani državljani koji imaju dozvolu za nastanjenje u Poljskoj, o strani državljani koji imaju dugoročnu dozvolu boravka za osobe s boravištem u EU, o strani državljani kojima je dugoročna dozvola boravka za osobe s boravištem u EU izdata u drugoj zemlji i kojima je boravišna dozvola na precizno utvrñen vremenski period izdata zbog, na primjer, namjere da rade ili obavljaju druge ekonomske aktivnosti, o izbjeglice, strani državljani kojima je odobrena privremena ili dodatna zaštita, ili dozvola za tolerisani boravak, o strani državljani koji podnose zahtjev za status izbjeglice pod uslovom da posjeduju važeće uvjerenje izdato od strane šefa Kancelarije za strance (koje se odnosi na ove slučajeve u kojima prvostepeni postupci traju duže od šest mjeseci), 4
o o o o strani državljani koji posjeduju Kartu Poljaka (državljani bivšeg Sovjetskog Saveza poljskog porijekla ali bez prava boravka u Poljskoj), strani državljani koji imaju pravo da borave i rade na području EU ili u zemlji Evropskog ekonomskog područja koja nije članica EU ili u Švajcarskoj Konfederaciji, koje zapošljava poslodavac čije je sjedište na području te zemlje i koje je ovaj poslodavac privremeno odredio da obavljaju neku uslugu na području Poljske, strani državljani na koje se odnose meñunarodni sporazumi i drugi propisi u smislu da ih ne obavezuju da posjeduju radnu dozvolu, supružnici državljanina Poljske kojima je izdata boravišna dozvola na precizno utvrñen vremenski period u svrhu zaključivanja braka. Pored gore navedenih kategorija, drugi strani državljani su takoñe osloboñeni ove obaveze. To su: o osobe koje izvode obuku, učestvuju u stručnoj praksi, obavljaju savjetodavne, nadzorne ili druge funkcije za koje su potrebne specifične kvalifikacije ili vještine, a izvode se u okviru programa koje sprovodi EU ili druge meñunarodne organizacije, kao i u okviru programa po osnovu grantova odobrenih od strane poljske Vlade o pripadnici oružanih snaga bazirani na teritoriji Poljske, ili strani državljani angažovani za sproveñenje programa naoružavanja po osnovu sporazuma u kojima je Poljska jedna od strana, o stalni dopisnici stranih medija akreditovani od strane Ministarstva vanjskih poslova na zahtjev glavnog urednika strane redakcije ili agencije, ali samo u okviru njihovih profesionalnih aktivnosti koje obavljaju za svoju redakciju ili agenciju, o umjetnici koji nastupaju samostalno ili kao članovi umjetničkih timova ukoliko period njihovog nastupanja ne premašuje 30 dana tokom kalendarske godine (glumci, režiseri, dirigenti, instrumentalisti, vokalni umjetnici, cirkusni glumci, plesači, pantomimičari), o osobe koje povremeno drže predavanja ili prezentacije od velike naučne ili umjetničke vrijednosti ukoliko njihove aktivnosti ne premašuju 30 dana tokom kalendarske godine i koje imaju stalni boravak u nekoj drugoj zemlji, o sportisti koji predstavljaju poljske subjekte na području Poljske tokom sportskih dogañaja, ali samo ukoliko su takvi nastupi povremene prirode, o vjerski službenici, članovi redova i druge osobe koje obavljaju radne aktivnosti zbog vjerske pozicije koju vrše u crkvi ili nekom drugom vjerskom udruženju, kao i u nacionalnim meñucrkvenim organizacijama čiji je status regulisan meñunarodnim sporazumima o odnosima izmeñu države i crkve ili nekog drugog vjerskog udruženja, njihovih pravnih lica ili organizacijskih jedinica, kao i oni koji obavljaju svoje vjerske funkcije u drugim subjektima na osnovu naloga izdatog od nadležne crkve ili nekog drugog vjerskog udruženja, ili njihovog pravnog lica, o studenti poljskih univerziteta u periodu izmeñu jula i septembra, o studenti koji rade u okviru stručne prakse na koju su ih uputile organizacije koje su članice meñunarodnih studentskih asocijacija ili koji izvode obaveznu stručnu praksu, o studenti koji rade u okviru saradnje izmeñu državnih službi zapošljavanja i njihovih stranih partnera, o osobe odreñene da rade u stranim kulturnim institucijama koje se nalaze na području Poljske na osnovu meñunarodnih sporazuma koje je Poljska potpisala, o osobe koje strani poslodavac angažuje za područje Poljske, ukoliko stalni boravak zadrže izvan Poljske, na period ne duži od 3 mjeseca tokom kalendarska godine u svrhu: o izvoñenja radova na sastavljanju, očuvanju i popravci mašina, ureñaja, konstrukcija ili druge opreme ukoliko je proizvodi strani poslodavac, o prijema naručenih mašina, ureñaja, druge opreme, ili djelova koje su proizveli poljski poslovni ljudi, o obuke radnika poljskog poslodavca koji će raditi na prijemu ureñaja, konstrukcija, mašina i druge opreme navedene u a) kako bi se osigurala njihova ispravna upotreba, o montiranju i demontiranju sajamskih jedinica, kao i čuvanju istih, ukoliko je izlagač strani poslodavac koji angažuje strane državljane za obavljanje takvih poslova, o strani državljani koji obavljaju poslove u korist delegata u Evropskom parlamentu u okviru njihovih dužnosti, o državljani Turske nakon 4 godine legalnog zaposlenja u Poljskoj, o strani državljani koji rade kao naučni radnici u subjektima navedenim u pravilima o naučnoistraživačkim subjektima, o učenici i studenti koji završe poljske srednje škole, univerzitetske i doktorske studije, o učesnici u kulturnim i obrazovnom programima razmjene, programima humanitarne ili razvojne pomoći ili programima ljetnih poslova za studente koji se organiziraju na osnovu sporazuma sa nadležnim ministrom, 5
o državljani susjednih zemalja ili zemalja sa kojima Poljska sarañuje na polju radne migracije u okviru partnerstva za mobilnost koje je uspostavljeno izmeñu ovih zemalja i EU državljani Rusije, Bjelorusije, Moldavije i Ukrajine (vidi dolje). c) sektori tržišta rada koji se suočavaju sa nedostatkom radnika Generalno govoreći, Poljska iz godine u godine odobrava sve više radnih dozvola (manje od 15,000 godišnje izmeñu 1995-2007; 18,000 radnih dozvola u 2008. i 29,340 u 2009). U 2009. najviše radnih dozvola izdato je kvalifikovanim radnicima, za rukovodeće položaje i za nekvalifikovane jednostavne poslove. Trgovina, industrija, finansijske usluge, nekretnine i izgradnja predstavljali su glavne sektore zaposlenja za imaoce radne dozvole. Visokokvalifikovani radnici lakše dolaze do radne dozvole u Poljskoj. Što se tiče sezonskih poslova, poljoprivreda, izgradnja i održavanje domaćinstava su oblasti koje doživljavaju kontinuiran rast. Od 2002, broj poslova koje nude javne službe za zapošljavanje je rastao iz godine u godinu. Taj pozitivni trend je prekinut 2008. U 2009, Kancelarije za zapošljavanje primile su 902,600 ponuda za posao, odnosno 240,000 (21%) manje nego u 2008. Poslovi za nekvalifikovane radnike, industrijske radnike i majstore predstavljali su 41% svih poslova ponuñenih u 2009. Poreñenja radi, upravo je postotak poslova ponuñenih industrijskim radnicima, majstorima, rukovaocima mašina i instalaterima opreme doživio najveći pad u 2008. Najveće smanjenje u broju ponuda doživjeli su poslovi za tehničare i druge radnike srednjeg nivoa i administrativno osoblje. Glavna zanimanja za koje ima najviše ponuda ujedno su oblasti u kojima ima najviše registriranih nezaposlenih osoba, npr. održavatelji, prodavci i administrativno osoblje. d) sajtovi za traženje posla www.monsterpolska.pl www.jobs.pl www.epraca.com.pl www.pracuj.pl www.praca.pl http://www.i-praca.pl/ http://www.gowork.pl/ http://www.eures.praca.gov.pl/ e) au-pair i drugi specifični programi rada za strance Državljani Bjelorusije, Ukrajine, Moldavije i Rusije mogu raditi u Poljskoj bez radne dozvole do 6 mjeseci tokom perioda od 12 uzastopnih mjeseci. 4. Imigracija u svrhu školovanja a) Poljski sistem visokog obrazovanja Postoje dva tipa visokoškolskih institucija: o o visokoškolske institucije univerzitetskog tipa koje nude studije iz društvenih nauka, prirodnih nauka, medicine, ekonomije, pedagogije, umjetnosti i vojnih nauka; stručne visokoškolske institucije koje studentima pružaju znanje iz specifičnih stručnih polja i pripremaju ih za obavljanje posla. Stručni stepeni koji se dodjeljuju diplomiranim studentima visokoškolskih institucija u Poljskoj Diplomirani studenti visokoškolskih institucija u Poljskoj stiču sljedeće stepene: o licencijat [licencjat] stepen koji se stiče po završetku stručnog visokog obrazovanja koje traje 3-3,5 godine; 6
o inženjer [inŝynier] stepen koji se stiče po završetku stručnog visokog obrazovanja u oblasti tehničkih nauka, poljoprivrede ili ekonomije, a koje traje 3,5-4 godine; o magistar [magister] i ekvivalentni stepeni: magistar, magistar tehničkih nauka, magistar tehničkih nauka arhitekta, ljekar, stomatolog, veterinar dodjeljuju se po završetku magistarskog studija u trajanju od 5-6 godina. Imaoci stručnih visokoškolskih diploma mogu steći magisterij i tako što će završiti postdiplomske studije u trajanju od 2-2,5 godine. Diplomirani studenti koji nastavljaju obrazovanje na doktorskim studijama ili se bave istraživačkim radom mogu dobiti sljedeće stepene: o doktor [doktor]: stepen koji se dodjeljuje onima koji polože doktorske ispite i uspješno odbrane doktorsku disertaciju o habilitirani doktor [doktor habilitowany]: ovaj stepen se dodjeljuje kandidatima koji posjeduju doktorat, imaju važna akademska i umjetnička dostignuća, predložili su habilitacijsku disertaciju i uspješno su okončali habilitacijski postupak. o profesor [profesor] je akademski stepen koji dodjeljuje Predsjednik Republike Poljske. Struktura studija i akademska godina Akademska godina traje trideset sedmica sa otprilike trideset nastavnih sati sedmično i organizovana je u dva semestra: o zimski semestar (od 1. oktobra do otprilike 15. februara sljedeće kalendarske godine) traje petnaest nastavnih sedmica i uključuje zimski ispitni rok o ljetnji semestar (od otprilike 16. februara do 30. septembra) traje petnaest nastavnih sedmica i uključuje ljetni ispitni rok Cijena Redovne studije na državnim visokoškolskim institucijama su besplatne za poljske državljane. Ukoliko: o posjedujete dozvolu za nastanjenje; o priznata ste izbjeglica u Poljskoj; o imate privremenu zaštitu u Poljskoj; o ste državljanin članice EU ili članice Evropskog ekonomskog područja, nekada ili trenutno zaposlen u Poljskoj; ili ste član njihove porodice, sa boravištem u Poljskoj; imate pravo da upišete i nastavite studije i učestvujete u projektima i programima naučnog istraživanja i obuke pod istim uslovima kao i državljani Poljske, odnosno imate pravo na besplatnu školarinu, da podnosite zahtjeve za stipendiju, finansijsku pomoć za školovanje, studentske kredite, studentski smještaj, itd. Svi ostali strani studenti plaćaju školarinu u iznosu ne nižem od: o 2000 eura godišnje za stručne visokoškolske studije, magistarske i postdiplomske studije; o 3000 eura godišnje za doktorske, postdiplomske i specijalističke studije, kao i naučne, umjetničke i habilitacijske programe stažiranja; o 3000 eura godišnje za strukovne studije i šegrtovanja; o 2000 eura za jezičke kurseve, uključujući pripremni kurs za studiranje na poljskom jeziku. U opravdanim slučajevima, a na zahtjev studenta, visokoškolska institucija može umanjiti iznos školarine ili studenta u cjelosti osloboditi plaćanja. Za potpune informacije o poljskom obrazovnom sistemu, molimo posjetite: http://www.buwiwm.edu.pl/publ/guide/index.htm b) uslovi ulaska i boravka za studente U Poljskoj možete studirati na osnovu dugoročne vize ili dozvole za privremeni boravak i ukoliko ste u dobrom zdravstvenom stanju, što potvrñuje ljekarsko uvjerenje. Morate imati uvjerenje o maturiranju ili neki drugi odgovarajući dokument koji pokazuje da imate pravo biti uzeti u obzir za upis na visokoškolsku instituciju u zemlji u kojoj ste završili 7
srednjoškolsko obrazovanje. Svaka visokoškolska institucija odreñuje uslove i postupke upisa, te obim prijemnog ispita kojeg će kandidati polagati sljedeće kalendarske godine. Kako biste podnijeli zahtjev za dugoročnu vizu u svrhu školovanja, najbližoj poljskoj Ambasadi/Konzulatu morate (uz ostale dokumente) priložiti: o uvjerenje o upisu od strane univerziteta, akademije, instituta, koledža ili škole u kojoj se planirate školovati o ljekarsko uvjerenje Pravo na rad Redovnim studentima studija trećeg stepena u Poljskoj nije potrebna dozvola za rad kako bi radili tokom jula, avgusta i septembra. c) dodiplomske i postdiplomske stipendije Ministarstvo nauke i visokog obrazovanja s vremena na vrijeme odreñuje kvote za broj stipendija koje će se dodjeliti osobama koje studiraju u Poljskoj u skladu sa meñunarodnim sporazumima ili odlukama ministra nadležnog za visoko obrazovanje. Zahtjevi za stipendiju koje podnose strani studenti, a koji se uklapaju u odobrenu kvotu, se prosljeñuju putem poljskih Konzularnih/Diplomatskih predstavništava Zavodu za akademsko priznavanje i meñunarodnu razmjenu. Nakon toga, Kancelarija za zapošljavanje i obrazovanje stranih državljana u Poljskoj pri Zavodu za akademsko priznavanje i meñunarodnu razmjenu razmatra zahtjeve. Stipendije koje se nude u skladu sa meñuškolskim sporazumima Neke Poljske i strane visokoškolske institucije imaju sporazume o privremenoj razmjeni studenata i akademskog i istraživačkog osoblja. U svakom slučaju navedene visokoškolske institucije dogovaraju pravila za dodjeljivanje stipendija. Strani studenti koji traže stipendiju u Poljskoj moraju ispuniti specifične uslove meñuškolske razmjene. Neke visokoškolske institucije imaju vlastite programe stipendija. d) spisak glavnih univerziteta i koledža Vidi http://www.iau-aiu.net/onlinedatabases/list_data/np-nw.html#poland e) programi za strane studente, gdje je to primjenjivo Meñunarodni akademski programi http://www.academicintl.com/country.php?country_id=7&content_id=7&country_image_id=7 Antioch obrazovanje u inostranstvu http://aea.antioch.edu/eit/ http://aea.antioch.edu/ws/ MA iz transatlantskih studija u Krakovu http://www.transatlantic.uj.edu.pl/main.php Evropske studije u Krakovu http://www.ces.uj.edu.pl/ Programi za magistre prava (LLM) u Poljskoj http://www.llm-guide.com/poland 8
5. Boravak a) Dozvola za privremeni boravak (pobyt na czas oznaczony) Možete podnijeti zahtjev za boravišnu dozvolu na precizno utvrñen vremenski period ukoliko se jave okolnosti koje opravdavaju boravak duži od 3 mjeseca u Republici Poljskoj. U takve okolnosti spadaju: 1. pribavljanje obećanja ili produženje obećanja za izdavanje radne dozvole ili pismene izjave poslodavca, ukoliko radna dozvola nije potrebna, da će se stranom državljaninu povjeriti obavljanje posla, 2. obavljanje ekonomskih aktivnosti po osnovu propisa koji su obavezujući u Republici Poljskoj, koji su povoljni za nacionalnu ekonomiju, a naročito doprinose rastu investicija, transferu tehnologija, primjeni profitabilnih inovacija ili stvaranju novih radnih mjesta, 3. nastavak umjetničkih aktivnosti stranih državljana priznatih ostvarenja u Republici Poljskoj, 4. učešće u stručnom obrazovanju i probnom radu koje se izvodi u okviru programa EU, 5. namjera članova porodice da borave zajedno sa migrirajućim radnikom navedenim u Evropskoj socijalnoj povelji potpisanoj u Torinu 18. oktobra 1961. (Dz.U. iz 1999. Br. 8, Stav 67), 6. brak sa državljaninom Poljske, 7. namjera da se kao član porodice stranog državljanina, kako je to navedeno u Članu 54 Zakona o strancima od 13. juna 2003, uñe na teritoriju Republike Poljske ili boravi na njenoj teritoriji kako bi se ostvarilo spajanje porodice; 8. boravak na teritoriji Poljske maloljetnog djeteta stranog državljanina koje je roñeno na ovoj teritoriji a nema staranje; 9. supružnik ili punoljetno dijete stranog državljanina, kako je to navedeno u Članu 54 Zakona o strancima, koje u Republici Poljskoj boravi najmanje 5 godina na osnovu dozvole za nastanjenje ili boravišne dozvole na precizno utvrñen vremenski period, izdate zbog okolnosti navedenih u tački 7; 10. boravak u Republici Poljskoj po osnovu dozvole za nastanjenje ili boravišne dozvole na precizno utvrñen vremenski period, izdate zbog okolnosti navedenih u tački 7, kada je osoba postala udovica ili udovac, kada je došlo do razvoda, razdvajanja, smrti nasljednika prvog reda, ukoliko su u pitanju naročito važni interesi stranog državljanina; 11. boravak u Republici Poljskoj po osnovu boravišne dozvole na precizno utvrñen vremenski period, izdate zbog okolnosti navedenih u tački 6, kada je osoba postala udovica ili udovac, ili u slučaju razvoda, ukoliko su u pitanju naročito važni interesi stranog državljanina; 12. maloljetno dijete stranog državljanina koji posjeduje boravišnu dozvolu na precizno utvrñen vremenski period, a roñeno je u Republici Poljskoj; 13. posjedovanje dugoročne dozvole boravka za osobe s boravištem u EC, izdate od strane neke druge zemlje članice EU, i namjera da se radi ili obavlja ekonomska aktivnost na temelju propisa unutar ovog područja koji su važeći u Republici Poljskoj, započinjanje ili nastavak studija ili stručnog obrazovanja, ili predočavanje drugih okolnosti koje opravdavaju boravak na teritoriji Poljske; 14. praćenje ili namjera da se kao član porodice spoji sa stranim državljaninom, navedenim u tački 13, sa kojim je član porodice boravio na teritoriji neke druge zemlje članice Evropske unije; 15. ukoliko je strani državljanin žrtva trgovine ljudima na način opisan Okvirnom odlukom Savjeta o borbi protiv trgovine ljudima od 19. jula 2002, i ako takva osoba: o ima boravište u Poljskoj, o sarañuje sa nadležnim vlastima za sprovoñenje postupka koji se tiče trgovine ljudima, o je prekinula kontakte sa osobama osumnjičenim za krivična djela povezana sa trgovinom ljudima; 16. dolazak u Republiku Poljsku ili boravak na njenoj teritoriji kako bi se započele ili nastavile visokoškolske ili doktorske studije na teritoriji Republike Poljske, u daljem tekstu samo studije, kao i u slučaju započinjanja studiranja na teritoriji neke druge zemlje članice Evropske unije, a koji će se nastaviti ili dopuniti u Republici Poljskoj; 17. ukoliko je strani državljanin naučnik koji dolazi u Republiku Poljsku ili boravi na njenoj teritoriji kako bi se bavio naučnim istraživanjem na osnovu ugovora o radu vezanim za sprovoñenje istraživačkog projekta, a koji je potpisan sa naučnom institucijom odobrenom od strane ministra nadležnog za nauku; 9
18. posjedovanje boravišne dozvole navedene u Članu 1 (2) (a) Uredbe Savjeta (EC) br. 1030/2002 od 13. juna 2002. koja definiše jedinstven format boravišnih dozvola za državljane trećih zemalja (OJ L 137, 15.6.2002, str. 1-7) uz napomenu naučnik, koju je izdala neka druga zemlja članica Evropske unije, ukoliko ugovor o radu na sprovoñenju istraživačkog projekta potpisan sa nadležnom naučnom institucijom te zemlje omogućava sprovoñenje naučnog istraživanja i na teritoriji Republike Poljske. Boravišna dozvola na precizno utvrñen vremenski period može se odobriti stranom državljaninu koji: o namjerava da započne ili nastavi obrazovanje ili stručno usavršavanje u Republici Poljskoj; o zbog porodičnih odnosa namjerava da se pridruži poljskom državljaninu ili državljaninu zemlje članice Evropske unije, zemlje članice Evropskog udruženja slobodne trgovine (EFTA), koja je potpisnica Sporazuma o Evropskom ekonomskom području, ili Švajcarske Konfederacije, sa boravištem u Republici Poljskoj, ili ako on/ona namjerava da ostane sa njim/njom; o sveštenik, član reda, ili osoba koja obavlja vjerske dužnosti u crkvama i vjerskim udruženjima čiji je status regulisan meñunarodnim sporazumom, odredbama zakona o odnosima izmeñu država i crkve ili nekog drugog vjerskog udruženja koje djeluje u skladu sa upisom u registar crkava i drugih vjerskih udruženja, a njegov/njen boravak u Republici Poljskoj je vezan za dužnosti koje on/ona obavlja ili za pripremu njihovog obavljanja; o dokaže da su se pojavile druge okolnosti mimo onih navedenih u tačkama 1-3 ili u Članu 53(1) Zakona o strancima. Strani državljanin koji podnosi zahtjev za boravišnu dozvolu na precizno utvrñen vremenski period u principu mora imati: o stalan i redovan izvor primanja dovoljan da pokrije troškove života podnosioca zahtjeva i njegovih/njenih članova porodice o zdravstveno osiguranje kako je to navedeno propisima o uobičajenom zdravstvenom osiguranju ili dokumente koji potvrñuju da će osiguravatelj pokriti troškove liječenja u Republici Poljskoj; Ovi uslovi se ne odnose na supružnike poljskih državljana, maloljetnu djecu stranih državljana koji imaju boravišnu dozvolu na precizno utvrñen vremenski period a roñena su u Republici Poljskoj, strane državljane koji učestvuju u obuci i stručnoj praksi u okviru programa Evropske unije i žrtve trgovine ljudima. Nadalje, strani državljani spomenuti u gore navedenim tačkama 16-18 i strani državljani koji namjeravaju nastaviti obrazovanje trebali bi imati dovoljno finansijskih sredstava da pokriju troškove života i povratka. Ukoliko boravite u inostranstvu, zahtjev za boravišnu dozvolu na precizno utvrñen vremenski period treba da podnesete putem konzula. Ukoliko ste u Poljskoj, zahtjev treba da predate vojvodstvu nadležnom za mjesto u kojem planirate da boravite. Kada podnosite zahtjev za boravišnu dozvolu na precizno utvrñen vremenski period obavezni ste predati: o obrazac zahtjeva, o četiri fotografije veličine 4,5 cm x 3,5 cm, jasne, u boji, koje prikazuju osobu bez bilo čega što pokriva glavu ili tamnih naočara tako da se glava vidi iz lijevog poluprofila, s tim da se vidi lijevo uho i da je lice ravnomjerno osvijetljeno, o dokumente neophodne za potvrñivanje podataka navedenih u zahtjevu i okolnosti koje opravdavaju podnošenje zahtjeva za boravišnu dozvolu na precizno utvrñen vremenski period, o potvrdu o uplati takse za ovjeravanje ili dokaz o uplati konzularne takse, o uvjerenje koje potvrñuje uplatu prijavne takse (ukoliko je prijava podnešena vojvodstvu). Boravišna dozvola na precizno utvrñen vremenski period se uvijek odobrava na period neophodan da se ostvari svrha boravka stranog državljanina na teritoriji Republike Poljske, nikad na duže od 2 godine. Za više informacija, molimo posjetite: http://www.udsc.gov.pl/instruction,for,foreigners,,704.html 10
b) Dugoročna dozvola boravka za osobe s boravištem u EC Dugoročna dozvola boravka za osobe sa boravištem u EC se izdaje stranim državljanima koji podnesu zahtjev, a neposredno prije podnošenja zahtjeva su barem 5 godine zakonito i bez prekida boravili u Poljskoj, i koji imaju: o stalan i redovan izvor primanja dovoljan da pokrije troškove života podnosioca zahtjeva i njegovih/njenih članova porodice; o zdravstveno osiguranje kako je to navedeno propisima o uobičajenom zdravstvenom osiguranju ili dokumente koji potvrñuju da će osiguravatelj pokriti troškove liječenja u Republici; Dugoročna dozvola boravka za osobe sa boravištem u EC ne može se odobriti stranim državljanima koji: o u Republici Poljskoj borave radi završetka studija ili stručnog obrazovanja; o imaju dozvolu za tolerisani boravak, politički azil, izbjeglički status odobren u Republici Poljskoj, ili se nalaze pod privremenom zaštitom; o podnose zahtjev za izbjeglički status ili politički azil; o su zaposleni kao au pair" ili sezonski radnici odreñeni od strane pružalaca usluga da pružaju prekogranične usluge, ili su pružaoci prekograničnih usluga; o borave u Republici Poljskoj po osnovu viza navedenih u Članu 33 Zakona o strancima ili po osnovu boravišne dozvole na precizno utvrñen vremenski period odobrene po osnovu Člana 53 (1) (5) ili (7) Zakona o strancima; o su pritvoreni, nalaze se u čuvanom centru ili pritvoru uz izdatu naredbu o protjerivanju, protiv kojih su izrečene zaštitne mjere u formi zabrane napuštanja zemlje ili oduzimanje slobode uprkos sprovoñenju presuda izrečenih na osnovu zakona. U 5-ogodišnji boravak koji odreñuje odobravanje dugoročne dozvole boravka za osobe s boravištem u EC ne spada boravak stranih državljana koji: o su pritvoreni, nalaze se u čuvanom centru ili pritvoru uz izdatu naredbu o protjerivanju, protiv kojih su izrečene zaštitne mjere u formi zabrane napuštanja zemlje ili oduzimanje slobode uprkos sprovoñenju presuda izrečenih na osnovu zakona; o su zaposleni kao au pair" ili sezonski radnici odreñeni od strane pružalaca usluga da pružaju prekogranične usluge, ili su pružaoci prekograničnih usluga; o borave u Republici Poljskoj po osnovu viza navedenih u Članu 33 Zakona o strancima ili po osnovu boravišne dozvole na precizno utvrñen vremenski period odobrene po osnovu Člana 53 (1) (5) ili (7); o su šefovi, članovi osoblja diplomatskih predstavništava, šefovi konzularnih kancelarija ili članovi konzularnog osoblja strane zemlje, kao i ostale osobe jednakog statusa u skladu sa zakonima, sporazumima ili ustaljenim meñunarodnim praksama. U 5-ogodišnji boravak koji odreñuje odobravanje dugoročne dozvole boravka za osobe s boravištem u EC spada pola vremena boravka stranog državljanina na osnovu vize ili boravišne dozvole na precizno utvrñen vremenski period odobrene u svrhu studija ili stručnog usavršavanja Boravak u Republici Poljskoj se smatra neprekidnim ukoliko bilo koje odsustvo nije duže od 6 mjeseci, a ukupno odsustvo nije duže od 10 mjeseci, izuzev ako nije uzrokovano: o obavljanjem profesionalnih obaveza ili posla izvan teritorije Republike Poljske po osnovu ugovora potpisanog sa poslodavcem kojem je sjedište na teritoriji Republike Poljske; o praćenjem supružnika koji/koja obavlja profesionalne obaveze ili poslove pod okolnostima navedenim u tački (1); o liječenjem stranog državljanina. Dugoročna dozvola boravka za osobe sa boravištem u EC se izdaje na neograničen period. Kako biste podnijeli zahtjev za dugoročnu dozvolu boravka za osobe sa boravištem u EC morate priložiti: o ispunjen obrazac zahtjeva za dugoročnu dozvolu boravka za osobe sa boravištem u EC, o četiri fotografije veličine 4,5 cm x 3,5 cm, jasne, u boji, koje prikazuju osobu bez bilo čega što pokriva glavu ili tamnih naočara tako da se glava vidi iz lijevog poluprofila, s tim da se vidi lijevo uho i da je lice ravnomjerno osvijetljeno, o dokumente neophodne za potvrñivanje podataka navedenih u zahtjevu i okolnosti koje opravdavaju podnošenje zahtjeva za boravišnu dozvolu na precizno utvrñen vremenski period, 11
o o potvrdu o uplati takse za ovjeravanje, vlasničko pravo na stan u kojem boravite i dokumente koji potvrñuju iznos životnih troškova. Za više informacija, molimo posjetite: http://www.udsc.gov.pl/instruction,for,foreigners,,704.html c) Dozvola za nastanjenje Dozvola za nastanjenje se izdaje kada zahtjev podnese strani državljanin koji je: o maloljetno dijete stranog državljanina koji posjeduje dozvolu za nastanjenje, a koje je roñeno na teritoriji Poljske; o bio u braku sa državljaninom Poljske barem tri godine prije podnošenja zahtjeva i koji je neposredno prije podnošenja zahtjeva boravio neprekidno barem dvije godine u Poljskoj na osnovu boravišne dozvole na precizno utvrñen vremenski period; o neposredno prije podnošenja zahtjeva je neprekidno boravio u Poljskoj barem 10 godina na osnovu dozvole o tolerisanom boravku, ili barem 5 godina na osnovu sticanje izbjegličkog statusa; o dijete Poljskog državljanina i ostaje pod njegovim staranjem. Boravak u Republici Poljskoj se smatra neprekidnim ukoliko bilo koje odsustvo nije duže od 6 mjeseci, a ukupno odsustvo nije duže od 10 mjeseci, izuzev ako nije uzrokovano: o obavljanjem profesionalnih obaveza ili posla izvan teritorije Republike Poljske po osnovu ugovora potpisanog sa poslodavcem kojem je sjedište na teritoriji Republike Poljske; o praćenjem supružnika koji/koja obavlja profesionalne obaveze ili poslove pod okolnostima navedenim u tački (1); o potrebom da se izvade putni dokumenti; o liječenjem stranog državljanina. Kako biste podnijeli zahtjev za dozvolu za nastanjenje morate priložiti: o ispunjen obrazac zahtjeva za izdavanje dozvole za nastanjenje, o 4 fotografije u boji 4,5cm x 3,5cm, o dokumenta neophodna za potvrñivanje podataka navedenih u zahtjevu i okolnosti koje opravdavaju podnošenje zahtjeva za dozvolu za nastanjenje, o taksu, o vlasničko pravo na stan u kojem boravite ili planirate da boravite, kao i dokumente koji potvrñuju troškove stanovanja. Standardna taksa u iznosu PLN 600 se naplaćuje za izdavanje dozvole za nastanjenje. Taksa u iznosu PLN 50 se naplaćuje za izdavanje boravišne karte. 6. Postupak za dobijanje azila Tijelo odgovorno za odobravanje izbjegličkog statusa u Poljskoj je Kancelarija za strance. http://www.udsc.gov.pl/ Podnosilac zahtjeva za dobijanje izbjegličkog statusa zahtjev mora podnijeti putem komandira jedinice Granične službe pod čiju nadležnost spada Grad Varšava, ili putem komandira Granične službe na graničnom prelazu tokom kontrole prilikom ulasku u Poljsku. U pomoć koja se pruža podnosiocima zahtjeva za azil spada pružanje smještaja u centru ili finansijska pomoć za pokrivanje troškova boravka u Poljskoj, troškova liječenja. Pomoć, takoñe, može biti i u obliku pokrivanja troškova dobrovoljne repatrijacije iz Poljske. Žalba protiv odluke Predsjednika Kancelarije za strance da se odobri ili povuče odluka o davanju izbjegličkog statusa se može podnijeti Odboru za izbjeglice. 12
Ukoliko se zahtjev za odobravanje izbjegličkog statusa odbije, podnosiocu zahtjeva se može odobriti dozvola za tolerisani boravak ili narediti da napusti teritoriju Poljske u okviru vremenskog roka navedenog u odluci, ne više od 30 dana. Dozvola za tolerisani boravak imaocu daje pravo da radi u Poljskoj bez radne dozvole, pruža mu besplatnu zdravstvenu njegu i druge oblike socijalne pomoći. Za više informacija, molimo posjetite: http://www.udsc.gov.pl/procedure,for,granting,the,refugee,status,266.html (na engleskom) 7. Spajanje porodice Članu porodice migranta koji živi u Poljskoj može se odobriti dozvola za privremeni boravak. Sljedeće osobe se smatraju članovima porodice u svrhu spajanja porodice: o osoba u bračnom odnosu sa njim/njom na način priznat Poljskim zakonom; o maloljetno dijete stranog državljanina i osoba u bračnom odnosu sa njim/njom na način priznat poljskim zakonom, uključujući usvojeno dijete; o maloljetno dijete stranog državljanina, uključujući usvojeno dijete koje zavisi od njega/nje i nad kim strani državljanin vrši stvarno roditeljsko staranje; o maloljetno dijete osobe navedene u tački 1, uključujući usvojeno dijete koje zavisi od njega/nje i nad kim on/ona vrši stvarno roditeljsko staranje. Srodnici prvog stepena se, takoñe, smatraju članovima porodice maloljetnog stranog državljanina koji posjeduje izbjeglički status i boravi u Republici Poljskoj bez staranja. Privremena boravišna dozvola u svrhu spajanja porodice može se odobriti članovima porodice: o migranata sa dozvolom za nastanjenje o migranata sa dugoročnom dozvolom boravka za osobe s boravištem u EC o priznatih izbjeglica o migranata koji su barem dvije godine posjedovali dozvolu za privremeni boravak o na osnovu boravišne dozvole na precizno utvrñen vremenski period navedene u Članu 53 (1) (17) i (18) Zakona o strancima. Migrant mora potvrditi stalne i redovne izvore primanja dovoljne do pokriju troškove vlastitog izdržavanja, kao i izdržavanja članova porodice i zdravstvenog osiguranja. Migrant koji je član porodice priznate izbjeglice nije obavezan potvrditi primanja i zdravstveno osiguranje ukoliko je zahtjev za boravišnu dozvolu podnešen u roku od tri mjeseca od datuma odobravanja izbjegličkog statusa. Uz zahtjev treba priložiti i vlasničko pravo na stan u kojem migrant boravi ili namjerava da boravi, kao i ugovor o iznajmljivanju sa navedenom cijenom iznajmljivanja stana. Članu porodice će se odobriti boravišna dozvola na period koji nije duži od trajanja boravišne dozvole člana porodice sa kojim namjerava boraviti, npr. ako migrant koji boravi u Poljskoj posjeduje boravišnu dozvolu na precizno utvrñen vremenski period od 7 mjeseci, članovima njegove/njene porodice koji dolaze u Poljsku takoñe će se odobriti boravišna dozvola na 7 mjeseci. Ukoliko je migrantu koji boravi na teritoriji Poljske odobrena dozvola za nastanjenje, dugoročna dozvola boravka za osobe sa boravištem u EC, ili izbjeglički status, članovima porodice će se odobriti boravišna dozvola na period od 2 godine. Zahtjevi za spajanje porodice moraju se podnijeti nadležnim lokalnim vlastima (vojvodstvu). 13
8. Sistem zdravstvene zaštite Strani državljani koji borave u Poljskoj mogu se osigurati putem Državnog zdravstvenog fonda ili putem privatnih programa osiguranja. Pacijenti osigurani putem Državnog zdravstvenog fonda ne plaćaju preglede kod ljekara koji imaju ugovor sa Državnim zdravstvenim fondom. Ukoliko ste osigurani putem Državnog zdravstvenog fonda, vaša zdravstvena zaštita se plaća javnim novcem. Osiguranik Državnog zdravstvenog fonda možete postati ili samostalno ili putem poslodavca. Osobe koje je poslodavac osigurao ne moraju se samostalno osiguravati kod Državnog zdravstvenog fonda. Ukoliko ste zaposleni, poslodavac će od vaše plate oduzeti iznos zdravstvenog osiguranja za Državno zdravstveno osiguranje. Poslodavac je obavezan da radnicima pruži zdravstveno osiguranje. Strani državljani koji pripadaju jednoj od sljedećih kategorija imaju pravo na zdravstvenu zaštitu plaćenu javnim novcem: 1. Strani državljani zaposleni u Poljskoj 2. Članovi porodica osiguranih osoba (uključujući članove porodica osoba zaposlenih u Poljskoj): o Djeca dok dijete ne napuni 18 godina ili ukoliko dijete nastavlja s obrazovanjem dok dijete ne napuni 26 o Supružnik o Roditelji i ñed i baba ukoliko borave u istom domu 3. Izbjeglice 4. Registrovana nezaposlena lica; oni koji imaju pravo na zdravstvenu zaštitu su: 1. izbjeglice i osobe sa privremenom ili dodatnom zaštitom ili sa dozvolom za tolerisani boravak 2. osobe koje posjeduju dozvolo za nastanjenje 3. osobe koje posjeduju dugoročnu dozvolu boravka za osobe sa boravištem u EC 4. osobe koje posjeduju privremenu boravišnu dozvolu izdatu u svrhu rada ili studiranja u Poljskoj; spajanje porodica, i članovi porodica poljskih državljana 5. Vjerski službenici 6. Studenti 7. Djeca 8. Osobe pod nadzorom (u zatvoru ili pritvorskim jedinicama) 9. Osobe osigurane u drugim zemljama članicama EU ili EFTA. U hitnim slučajevima ili ukoliko je osoba životno ugrožena, neosigurana lica, takoñe, imaju pravo na besplatne zdravstvene usluge i pomoć javnih zdravstvenih službi. Osobe koje imaju pravo da se prijave za socijalnu pomoć, kao što su nezaposlena lica, takoñe, imaju pravo na besplatne zdravstvene usluge. Za više informacija, molimo posjetite: http://www.migrant.info.pl/en/health_care/health_care_insurance/ 9. Sistem socijalnog osiguranja i službi a) Socijalno osiguranje Jednako kao u slučaju zdravstvenog osiguranja, u Poljskoj je moguće biti korisnik obaveznog socijalnog osiguranja ili kupiti takvo osiguranje samostalno i dobrovoljno. Obavezno socijalno osiguranje imaju lica koja su legalno zaposlena u Poljskoj i rade na teritoriji Poljske uključujući zaposlene strane državljane. To znači da je poslodavac obavezan svaki mjesec slati dio plate radnika (kao doprinos za socijalno osiguranje) Zavodu za socijalno osiguranje (ZUS). Poslodavac je obavezan da u roku od 7 dana od početka zaposlenja prijavi radnika u sistem socijalnog osiguranja. Sistem socijalnog osiguranja u Poljskoj se sastoji od sljedećih elemenata: 14
o o o o penziono osiguranje osiguranje koje se daje kad se dostigne odreñena starosna granica, invalidsko osiguranje osiguranje koje se daje zbog gubitka radne sposobnosti ili smrti nosioca domaćinstva, osiguranje za bolovanje i porodiljsko odsustvo osiguranje koje se daje u slučaju bolesti i majčinstva, osiguranje naknade radnicima osiguranje koje se daje u slučaju nesreća na radnom mjestu i profesionalnih oboljenja. Za više informacija, molimo posjetite: http://www.migrant.info.pl/en/family_benefits_social_insuranc/social_insurance/ b) Socijalne službe Institucije koje su nadležne za pružanje socijalne pomoći su kancelarije socijalne službe i poiwat (opštinski) centri za pružanje podrške porodicama (PCPR). Oblici pomoći koji se nude su: finansijska, materijalna i specijalna (psihološka, pravna i savjetovanje). Socijalne usluge se pružaju osobama i porodicama koje se suočavaju sa problemima kao što su: o siromaštvo, o djeca bez roditeljskog staranja, o beskućništvo, o nezaposlenost, o invaliditet, o dugotrajna ili ozbiljna bolest, o porodično nasilje, o potreba za pružanjem zaštite osobi koja je žrtva trgovine ljudima, o potreba za zaštitom majčinstva i porodica sa više djece, o problemi u integraciji stranih državljana kojima je dat status izbjeglice u Poljskoj ili dodatna zaštita, o alkoholizam i ovisnost o drogama, o nesreće i kritične situacije, o prirodne nepogode i ekološke katastrofe. Ukoliko meñunarodnim sporazumima nije drugačije regulisano, socijalne usluge u Poljskoj se pružaju strancima koji: 1. borave u Poljskoj na osnovu: o dozvole za nastanjenje, o dugoročne dozvole boravka za osobe s boravištem u EC, o boravišne dozvole na precizno utvrñen vremenski period koja im je izdata zbog činjenice da im je u drugoj zemlji izdata dugoročna dozvola boravka za osobe sa boravištem u EC i planiraju raditi ili obavljati ekonomske aktivnosti u skladu sa poljskim propisima, započeto ili nastavljeno studiranje ili stručno obrazovanje, ili ukoliko potvrde okolnosti koje opravdavaju njihov boravak na teritoriji Poljske, o izbjegličkog statusa ili dodatne zaštite. 2. borave u Poljskoj na osnovu dozvole za tolerisani boravak socijalnim službama je dopušteno da takvim stranim državljanima pruže: sklonište, hranu, neophodnu odjeću i džeparac, 3. su državljani zemalja članica EU ili Evropskog udruženja slobodne trgovine (EFTA) zemalja potpisnica sporazuma o Evropskom ekonomskom području ili Švajcarske Konfederacije. Pravo na usluge imaju članovi njihovih porodica kojima je odobren boravak ili trajni boravak na teritoriji Poljske. Član porodice je: supružnik, dijete mlañe od 21 godine koje izdržava državljanin EU ili njegov/njen supružnik, roditelj, roditelj supružnika kojeg izdržava državljanin EU ili njegov/njen supružnik. 4. su žrtve trgovine ljudima. Takvi strani državljani imaju pravo na pomoć kao što je: kritična intervencija, sklonište, hrana, neophodna odjeća i džeparac. Usluge se pružaju onima koji borave na teritoriji Poljske, sarañuju sa organima koji sprovode postupak u slučaju trgovine ljudima i koji su prekinuli sve kontakte sa osobama osumnjičenim za izvršavanje krivičnih djela definisanih kao trgovina ljudima. Kako bi dobio socijalne usluge strani državljanin mora posjetiti centar za pružanje socijalnih usluga u svojoj zajednici. Socijalni radnik obavlja porodični intervju. Donošenje odluke o pružanju socijalnih usluga može se proslijediti organu i u roku koji će se definisati posebnom odlukom. 15
Za više informacija o konkretnim oblicima pomoći, molimo posjetite: http://www.mpips.gov.pl/index.php?gid=1311 http://www.migrant.info.pl/en/family_benefits_social_insuranc/social_services/ Naknada za nezaposlene: Generalno govoreći, za dobijanje naknade za nezaposlene u Poljskoj neophodno je ispuniti sljedeće uslove: o registrovati se pri opštinskom (powiat) centru za zapošljavanje koji odgovara prijavljenoj adresi stanovanja podnosioca zahtjeva (spisak opštinskih centara za zapošljavanje nalazi se, izmeñu ostalog, na sajtu http://www.psz.praca.gov.pl pod oznakom: Adrese opštinskih centara za zapošljavanje (Adresy powiatowych urzędów pracy), o evidencija o radnoj uspješnosti (na osnovu ugovora o radu, ugovora o pružanju usluga, obavljanja poslovnih aktivnosti, itd) za period od najmanje 365 dana tokom 18 mjeseci prije dana registracije, kao i o primanjima zarañenim tokom tog perioda da su jednaka barem minimalnoj plati i za koja su izvršene doznake doprinosa socijalnom osiguranju i Zavodu za zapošljavanje, o nemogućnost prihvatanja zaposlenja ili profesionalne djelatnosti ponuñene od strane opštinskog (poiwat) centra za zapošljavanje (npr. interventni radovi, javni radovi, šegrtovanje, ponuñeni posao). Stanovanje Naknada za smještaj može se dodijeliti osobama koje ispunjavanju odreñene kriterije, a tiču se niskih primanja. Strani državljanin može podnijeti zahtjev za socijalni smještaj pod istim uslovima kao i poljski državljanin ukoliko je njegova/njena materijalna situacija loša i ukoliko ne posjeduje vlastiti smještaj. Svaka lokalna zajednica može navesti u rješenju kome će se dodijeliti socijalni stan. Socijalni smještaj se prije svega dodjeljuje osobama u najgoroj materijalnoj situaciji, koje su deložirane i koje su izgubile vlastiti smještaj zbog prirodne katastrofe (poplava ili požar). 10. Priznavanje diploma U skladu sa Uredbom Ministra obrazovanja i nauke o nostrifikaciji meñunarodnih školskih i maturskih svjedočanstava (6. april 2006) svako meñuarodno školsko svjedočanstvo se mora ozakoniti u zemlji u kojoj je izdato i onda prezentovati lokanim obrazovnim vlastima (kuratorium oświaty) u Poljskoj kako bi se nostrificiralo (priznalo). Meñunarodna svjedočanstva koja omogućavaju pristup visokoškolskom obrazovanju u inostranstvu se priznaju kao takva u Poljskoj, slično drugim školskim svjedočanstvima. Meñutim, moraju sadržati klauzulu koja potvrñuje da vlasnici takvih svjedočanstava imaju pristup visokoškolskom obrazovanju u vlastitim zemljama. U slučaju da svjedočanstvo ne sadrži takvu klauzulu, uprava škole koja izdaje svjedočanstvo može zasebnim pismom potvrditi ovu činjenicu. Osobe koje imaju meñunarodne visokoškolske diplome moraju podnijeti zahtjev upravi fakulteta (ili osnovnoj organizacionoj jedinici poljske visokoškolske institucije). Prilikom odabira visokoškolske institucije kojoj će podnijeti zahtjev moraju voditi računa da to bude institucija koja ima pravo da dodjeljuje akademski stepen doktor u datom naučnom polju. Priznavanje meñunarodnih diploma naučnog stepena u Poljskoj se vrši na osnovu Uredbe Ministra nacionalnog obrazovanja i sporta o nostrifikaciji meñunarodnih akademskih i umjetničkih stepena u obimu stečenom u inostranstvu (3. jun, 2005) koja je stupila na snagu 29. juna 2005. Postupak priznavanja je sličan onom kao u slučaju priznavanja visokoškolskih diploma. Tijela koja mogu nostrifikovati akademske stepene su uprave fakulteta koje imaju pravo da dodijele stepen habilitirani doktor (doktor habilitowany). Gore navedeno se ne odnosi na uvjerenja izdata u zemljama sa kojima je Poljska potpisala bilateralne sporazume o priznavanju dokumenta u obrazovanju (Austrija, Njemačka, Litvanija, Bjelorusija, Ukrajina). 16