tarifno-prijevozna izvješća (TPI)
|
|
- Alina Niewiadomska
- 7 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 tarifno-prijevozna izvješća () HŽ Hrvatske željeznice holding d.o.o. je glasilo željezničkih puzeća u sastavu HŽ Hrvatskih željeznica holding d.o.o. u kojemu se objavljuju tarife i drugi propisi za prijevoz putnika i robe te njihove izmjene i pune. Broj 10 - Gina XX. Zagreb, 20. listopada ISSN S A D R Ž A J TARIFNI DIO 1/10/ HRT-156 Cjenik usluga, vrijedi 1. siječnja 2004., Izvješće br izmjene... 2/10/ Tečajna lista službenih tečajeva HŽ HOLDING d.o.o. 51, primjenjuje se 1. listopada... 3/10/ Pregled prijevoznih ograničenja (PO) 30. ožujka str Nakladnik: HŽ-Hrvatske željeznice holding d.o.o., Mihanovićeva 12, Zagreb, Glavna urednica: Patricia Kovačević, Uredništvo: HŽ, Zagreb, Mihanovićeva 12, pp 971, Telefoni: HT , ŽAT Uređivačko vijeće: Patricia Kovačević, Marija Salopek, Gordana Komerički, Drago Rukavina, Tisak: Željeznička tiskara d.o.o. Zagreb, Petrinjska 87, List izlazi jednom u mjesecu (predvidivo oko 20. u mjesecu). Za potrebe željezničkog osoblja (tarifni i interni dio) objavljuje se na HŽ-ovu intranetskom portalu i tiska se kao posebna naklada. Za potrebe korisnika prijevoza (tarifni dio) objavljuje se na HŽ-ovoj internetskoj stranici
2 TARIFNI DIO 1/10/ HRT Cjenik uslugâ, vrijedi 1. siječnja Izvješće br izmjene S valjanošću 1. studenog u Cjeniku usluga HRT 156, jeljak 3 naknade za posebne usluge, stranice 27/28 potrebno je zamijeniti stranicom što nosi isti i koja je objavljena u ovome u -ja. Izmjene se nose na naknadu za vaganje (rubni 34). Rubni 34 ima sedam peva ( ). Prva tri pa (34.1, 34.2 i 34.3) nose se na vaganje u otpremnom kolvoru. Četvrti p (34.4) nosi se na vaganje u usputnom kolvoru. Peti, šesti i sedmi p (34.5, 34.6 i 34.7) nose se na vaganje u redišnom kolvoru. Navedena izmjena provedena je i na internetskoj je stranici Tarife. 10/ 2
3 HRT 156 Odjeljak 3 Naknade za posebne usluge 27 DIO II. Posebne naknade, carinski i drugi troškovi 1) Troškovi manipulacije robom kuna euro 30. Naknada za utovar Za utovar robe računa se: 30.1 Za robu mase veće 500 kg po komadu za početih 100 kg stvarne mase ,00 0, Za drugu robu koja nije navedena u rubnom u 30.1 za početih 100 kg stvarne mase ,00 0, Naknada za istovar Za istovar robe računa se: 31.1 Za robu mase veće 500 kg po komadu za početih 100 kg stvarne mase ,00 0, Za drugu robu koja nije navedena u rubnom u 31.1 za početih 100 kg stvarne mase ,00 0, Naknada za popravak tereta 32.1 Naknada za popravak tereta računa se prema stvarnim troškovima. 33. Ležarina Za ležanje robe u prijevoznikovim prostorijama ili na njegovu zemljištu (otvorenome prostoru) računa se: 33.1 U prostorijama ili na otvorenome prostoru p prijevoznikovim pokrivačem, za svaki početi dan i 1000 kg ,00 1, Na otvorenome prostoru bez prijevoznikova pokrivača, za svaki početi dan i 1000 kg.. 2,00 0,
4 28 HRT 156 Odjeljak 3 Naknade za posebne usluge kuna euro 34. Naknada za vaganje 34.1 U otpremnom kolvoru, na željezničkoj vagi, po vagonu 266,00 35, U otpremnom kolvoru, na vagi korisnika prijevoza (vagone postavlja i izvlači korisnik prijevoza), po vagonu ,00 5, U otpremnom kolvoru, na vagi korisnika prijevoza ako vagone postavlja i izvlači prijevoznik, po vagonu 228,00 30, U usputnom kolvoru, na željezničkoj vagi, po vagonu ,00 53, U redišnom kolvoru, na željezničkoj vagi, po vagonu ,00 62, U redišnom kolvoru, na vagi korisnika prijevoza (vagone postavlja i izvlači korisnik prijevoza), po vagonu ,00 9, U redišnom kolvoru, na vagi korisnika prijevoza ako vagone postavlja i izvlači prijevoznik, po vagonu.. 403,00 53, Naknada za postavljanje na posebne ili na industrijske kolosijeke u redišnom kolvoru 35.0 Za premu tovarenih vagona radi istovara na poseban ili na industrijski kolosijek u redišnom kolvoru računa se naknada prema kategoriji toga kolosijeka naznačenoj u "Popisu kolvora HRT 153". Naknada prema kategoriji industrijskoga ili posebnog kolosijeka: 0. kategorija (nulta kategorija) I. kategorija... II. kategorija ,00 100,00 0 4,00 13,00 Napomena: Za izvlačenje praznih vagona nakon istovara s posebnoga ili s industrijskog kolosijeka u redišnome kolvoru ne računa se naknada Posebna naknada za pristup infrastrukturi vlasnika industrijskoga kolosijeka zaračunava se u iznosu po rubnom u 35.0 uvećanom za iznos koji prijevoznik plaća vlasniku za pristup
5 2/10/ Tečajna lista službenih tečajeva HŽ HOLDING d.o.o. 51 Primjenjuje se 1. Zemlja Šifra valute jedinica Tečaj HRK EUROPSKA MONETARNA UNIJA EUR 1 7,60 ČEŠKA REPUBLIKA CZK 1 0,31 DANSKA DKK 1 1,02 MAĐARSKA HUF 100 2,61 NORVEŠKA NOK 1 0,97 ŠVEDSKA SEK 1 0,82 ŠVICARSKA CHF 1 6,50 VELIKA BRITANIJA GBP 1 8,72 SAD USD 1 5,70 POLJSKA PLN 1 1,71 BIH BAM 1 3,79 BUGARSKA BGN 1 3,79 SRBIJA RSD 1 0,07 MAKEDONIJA MKD 1 0,12 RUMUNJSKA RON 1 1,75 RUSIJA RUB 1 0,18 TURSKA TRY 1 2,98 ŽELJEZNIČKA OBRAČUNSKA JEDINICA ZOE 1 8,78 Navedeni tečajevi primjenjuju se k preračunavanja danih valuta u kune u putničkom i robnom prometu onda kada željeznički kolvor ili putničke agencije moraju naplatiti neki iznos u tim valutama. 1 HRK 0, CHF švicarski franak 1 HRK 3, CZK češka kruna 1 HRK 5, RUB ruska rublja 1 HRK 0, EUR europska obračunska jedinica 1 HRK 14, RSD srpski dinar 1 HRK 8, MKD makenski denar 1 HRK 0, BAM konvertibilna marka 1 HRK 0, USD američki lar Ako je tarifa izražena u kunama (kn), a potrebno je preračunati u neku drugu tarifnu valutu, tada se primjenjuju gore navedeni tečajevi. 1 EUR 7,45 DKK danska kruna 1 EUR 7,84 NOK norveška kruna 1 EUR 9,27 SEK švedska kruna 1 EUR 1,17 CHF švicarski franak 1 EUR 0,87 GBP engleska funta 1 EUR 1,33 USD američki lar 1 EUR 24,52 CZK češka kruna 1 EUR 291,19 HUF mađarska forinta 1 EUR 4,44 PLN poljski zlot 1 EUR 2,01 BGN bugarski lev 1 EUR 108,57 RSD srpski dinar 1 EUR 63,33 MKD makenski denar 1 EUR 2,01 BAM konvertibilna marka 1 EUR 42,22 RUB ruska rublja Ako je tarifa izražena u EUR (europska obračunska jedinica), a potrebno je preračunati u neku drugu tarifnu valutu, tada se primjenjuju gore navedeni tečajevi. 10/ 5
6 3/10/ Pregled prijevoznih ograničenja (PO) 30. ožujak 20 Stavljanje prijevoznih ograničenja izvan snage: PO 117/04 Stavljen izvan snage 21. PO 336/09 Stavljen izvan snage 21. PO 157/10 Stavljen izvan snage 1 PO 44/11 Prestalo vrijediti 30. PO 157/11 Prestalo vrijediti PO 192/11 Prestalo vrijediti 21. PO 212/11 Prestalo vrijediti 23. PO 217/11 Prestalo vrijediti 15. PO 218/11 Prestalo vrijediti 15. PO 220/11 Prestalo vrijediti 5. PO 222/11 Prestalo vrijediti 2 PO 230/11 Prestalo vrijediti 30. PO 232/11 Prestalo vrijediti 21. PO 234/11 Prestalo vrijediti 17. PO 235/11 Prestalo vrijediti 22. PO 236/11 Stavljen izvan snage 16. PO 240/11 Prestalo vrijediti PO 241/11 Stavljen izvan snage 28. PO 242/11 Stavljen izvan snage PO 243/11 Stavljen izvan snage 26. PO 245/11 Stavljen izvan snage 2 PO 248/11 Prestalo vrijediti 16. PO 259/11 Stavljen izvan snage 12. PO 261/11 Stavljen izvan snage 14. PO 263/11 Stavljen izvan snage 13. PO 264/11 Stavljen izvan snage 14. PO 265/11 Stavljen izvan snage 14. Unijeti nova prijevozna ograničenja: Od a 239/2011 a 269/ 10/ 6
7 23 MAĐARSKA (Italija kada je prijevozni put preko Hrvatske, Slovenija kada je prijevozni put preko Austrije) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev tvrtke Rail Cargo Hungaria (55-118/10), zbog zastoja u prometu, (preuzimanje govorenih količina strane Trenitalia Cargo, nosno po obrenju talijanskih privatnih željeznica). Veza PO 157/ 2. Odredišno pručje: Italija, kada je prijevozni put preko Hrvatske i Slovenija kada je prijevozni put preko Austrije. 4. Vrsta pošiljaka: Svi maršrutni vlakovi (kompletni vlakovi) ili vagonske skupine kada su teži 800 tona i /ili duži 400 m, (uključujući prazne vagone i reekspedicije) i pošiljke RID Iznimka: Pošiljke (maršrutnih vlakova/kompletnih vlakova ili vagonskih skupina) koje su prethno najavljene i potvrđene prema prilogu. Da bi pošiljka mogla biti predana za Rail Cargo Hungaria AG rok najave: Utorak (12.00 sati) svaki tjedan, za potvrdu petak (12.00 sati). Pnositelji zahtjeva: za izvoz korisnik prijevoza, u provozu preko Mađarske pnositelj zahtijeva je ŽPP. Kontakt adresa: rchun-tic-gagpl@railcargo.hu 6. PO na snagu stupa 1 i vrijedi opoziva. 1 NAPOMENA: ovo prijevozno ograničenje ne vrijedi za revite vlakove (vlakovi po važećem voznom redu) ČEŠKA (više kolvora) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev ČD Cargo (54-357A/11), zbog građevinskih rava. 2. Odredišno pručje: Češka kolvori: Halenkov CIM Nový Hrozenkov CIM Velké Karlovice CIM Karolínka CIM Hovězí CIM Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta. 6. PO stupa na snagu 21.0 (00:01) i vrijedi (23:59). 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz koje prispiju na češku granicu 22.0 (23:59) bit će prevezene. Sve kasnije pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na 241. SLOVAČKA ( kolvor Trnava) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev ZSSK Cargo (56-257/11), zbog nagomilavanja pošiljaka. 2. Odredišno pručje: - Slovačka - kolvor: Trnava CIM za primatelje: - GEFCO, rue des Lilias d Espagne, Courbevoie Cedex 92402, Frankreich, IČ za DPH FR , - PCA Slovakia, s.r.o., Automobilová ulica 1, Trnava, IČO , IČ DPH SK / 7
8 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta. 5. Vrsta robe: NHM 9921 i PO stupa na snagu 22.0 (00:01) i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz koje prispiju na slovačku granicu 21.0 (23:59) bit će prevezene. Sve kasnije pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na 242. POLJSKA (više kolvora) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev PKP Cargo SA (51-578/11) zbog popravka željezničkog mosta. 2. Odredišno pručje: Poljska kolvori (svi primatelji): Parczew CIM Lubartów CIM Bystrzyca k/lublina CIM Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta. 6. PO stupa na snagu 26.0 i vrijedi opoziva SLOVAČKA (granični prijelaz (ZSSK) Filakovo/ (MÁV) Somosköújfalu /0884/) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev ZSSK Cargo (56-259/11), zbog operativnih razloga. 2. Odredišno pručje: - Slovačka- preko graničnog prijelaza : (ŽSR) Filakovo/ (MÁV) Somosköújfalu /0884/, u oba smjera. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta Iznimka: Kompletni vlakovi, uz biveno obrenje (unaprijed 48 sati), glavnog dispečera ZSSK Cargo, ustrednydisp.cargo@zscargo.sk 6. PO stupa na snagu 28.0 (00:01) i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz koje prispiju na slovačku granicu 27.0 (23:59) bit će prevezene. Sve kasnije pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na 8. Napomena: Povratak praznih vagona između ZSSK i Rail Cargo Hungaria, biti će preko graničnog prijelaza Sturovo POLJSKA ( kolvor Łódź Chojny ) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev PKP Cargo SA (51-581/11) zbog građevinskih rava. 2. Odredišno pručje: Poljska kolvor: Łódź Chojny CIM , samo za manipulativne kolosijeke. 4. Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta. 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi opoziva /
9 245. LUKSEMBURG /kolvor Esch-Belval/ 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev CFL Cargo (82-15/11). 2. Odredišno pručje: Luksemburg kolvor: Esch-Belval CIM Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta za primatelja ArcelorMittal Range & Schifflange site de Esch-Schifflange (ARES). 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene SLOVAČKA (granični prijelaz (ZSSK) Filakovo/ (MÁV) Somosköújfalu /0884/) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev ZSSK Cargo (56-259/11), zbog operativnih razloga. Veza PO 243/ Odredišno pručje: - Slovačka- preko graničnog prijelaza : (ŽSR) Filakovo/ (MÁV) Somosköújfalu /0884/, u oba smjera. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta Iznimka: Kompletni vlakovi, uz biveno obrenje (unaprijed 48 sati), glavnog dispečera ZSSK Cargo, ustrednydisp.cargo@zscargo.sk ili prepravny.zorcargo@zscargo.sk. 6. PO stupa na snagu 28.0 (00:01) i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz koje prispiju na slovačku granicu 27.0 (23:59) bit će prevezene. Sve kasnije pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na 8. Napomena: Povratak praznih vagona između ZSSK i Rail Cargo Hungaria, biti će preko graničnog prijelaza Sturovo AUSTRIJA (kolvori Reutte in Tirol i Vils) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Rail Cargo Austrija (81-205/11), zbog promjene kategorije pruga na mreži DB AG između graničnih kolvora Scharnitz-Mittenwald und Ehrwald/Zugspitzbahn - Griesen (Oberbayern) na kategoriju pruga C4. 2. Odredišno pručje: Austrija- kolvori: Reutte in Tirol CIM i Vils CIM Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta, k kojih osovinsko opterećenje prelazi 20 t /os. 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz biti će prevezene. 28. NAPOMENA : Dakle, suprotno Smjernicama za utovar, Svezak 3, Kategorija pruga za redišne kolvore Reutte in Tirol i Vils smije se koristiti kategorija pruga C4, pri čemu se ne smije prekoračiti osovinsko opterećenje 20 t/os. 10/ 9
10 248. MAĐARSKA (kolvor Sárospatak i granični prijelaz Sátoraljaújhely/ Slovenske Nove Mesto) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev tvrtke Rail Cargo Hungaria (55-195/11), zbog građevinskih razloga. 2. Odredišno pručje: Mađarska kolvori: Sárospatak CIM Sátoraljaújhely CIM i međunarni tranzitni promet preko graničnog prijelaza Satoraljaujhely MAV (880)-Slovenske Nove Mesto/ŽSR u oba smjera. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta. 6. PO na snagu stupa 08. i vrijedi Zamjenski granični prijelaz: Hidasnémeti/MÁV (881) Cana/ZSR BUGARSKA /uvoz, izvoz i provoz/ 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev BDŽ (52-), zbog građevinskih rava. 2. Odredišno pručje: Bugarska - uvoz, izvoz i provoz - pošiljke tovarenih i praznih vagona preko svih BDŽ graničnih prijelaza, kada je prijevozni put preko relacije Gorna Oryahovitsa CIM i Veliko Tarnovo CIM , u oba smjera Iznimka: Prijevoz pošiljaka i praznih vagona može se obaviti najkraćim zaobilaznim prijevoznim putem. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta i prazni vagoni. 6. PO stupa na snagu 06. (08:40) i vrijedi 20. (15:00). 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz koje prispiju na bugarsku granicu 04. (00:01) bit će prevezene. Sve kasnije pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na ČEŠKA (više kolvora) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev ČD Cargo (54-383A/11), zbog građevinskih rava. 2. Odredišno pručje: Češka kolvori: Rožnov p Radhoštěm CIM Střítež nad Bečvou CIM Zašová CIM Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta. 6. PO stupa na snagu 04. (00:01) i vrijedi 17. (17:00). 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz koje prispiju na češku granicu uključivo 04. (23:59) bit će prevezene. Sve kasnije pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na /
11 251. POLJSKA (kolvor Grzisk Wielkpolski) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev PKP Cargo SA (51-591/11) zbog operativnih razloga. 2. Odredišno pručje: Poljska kolvor: Grzisk Wielkpolski CIM , manipulativni kolosijeci za sve primatelje. 4. Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta, uključujući prazne vagone Iznimka: Pošiljke za primatelja: Przedsiębiorstwo Napraw Infrastruktury Sp. z o.o Warszawa ul. Chakowska 100 Regon PO stupa na snagu 06. i vrijedi opoziva MAĐARSKA (kolvor Tárnok) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Rail Cargo Hungaria (55-199/11), zbog građevinskih rava. 2. Odredišno pručje: Mađarska kolvor Tárnok CIM Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta Iznimka: - Industrijski kolosijek Kronoland, - roba i pošiljke za potrebe izvedbe građevinskih rava. 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi opoziva HRVATSKA (uvoz, izvoz i provoz) 1. Razlog uvođenja PO: Zbog dugovanja puzeća DIOKI d.d. Zagreb 2. Odredišno pručje: Hrvatska uvoz, izvoz i provoz. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta (uključujući prazne privatne vagone), za koje je pošiljatelj, primatelj ili platitelj troškova prijevoza puzeće DI- OKI d.d. 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene. Sve kasnije pošiljke valja zaustaviti i staviti na raspolaganje imatelju prava CIM POLJSKA (kolvor Rzeszów Staroniwa) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev PKP Cargo SA (51-598/11) zbog građevinskih rava. 2. Odredišno pručje: Poljska kolvor: Rzeszów Staroniwa CIM , industrijski kolosijek WSK Rzeszów Zakładu Metalurgicznego Sp.zo.o, Rzeszów ul. Hetmańska / 11
12 4. Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta, kompletni vlakovi, uključujući prazne vagone. 6. PO stupa na snagu (07:00) i vrijedi (16:00) ITALIJA (kolvor Fiorenzuola) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Trenitalia (83-) zbog prekida željezničke pruge. 2. Odredišno pručje: Italija - kolvor. Fiorenzuola CIM za Cereal Docs 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta, kompletni vagoni, pojedinačne vagonske pošiljke, vagonske skupine i prazni vagoni. 5. Vrsta robe: Roba svih vrsta 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva ČEŠKA (više kolvora) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev ČD Cargo (54-395A/11), zbog građevinskih rava. 2. Odredišno pručje: Češka kolvori: Horka nad Moravou CIM Příkazy CIM Senice na Hané CIM Třebčín CIM Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta. 6. PO stupa na snagu 13. (00:01) i vrijedi 17. (23:59). 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz koje prispiju na češku granicu uključivo 0 (23:59) bit će prevezene. Sve kasnije pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na SLOVENIJA (više kolvora) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev SŽ (79-205/11), zbog građevinskih rava. 2. Odredišno pručje: Slovenija - kolvori: Dobrepolje CIM Ortnek CIM Ribnica CIM Kočevje CIM Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta uključujući prazne vagone. 6. PO stupa na snagu 11. i vrijedi uključivo Napomena: Ovo ograničenje navezuje se na PO 157/ /
13 258. ČEŠKA (kolvor Horní Bříza) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev ČD Cargo (54-398A/11), zbog građevinskih rava. 2. Odredišno pručje: Češka kolvor: Horní Bříza CIM Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta i prazni vagoni. 6. PO stupa na snagu 13. (00:01) i vrijedi 26. (23:59). 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz koje prispiju na češku granicu 13. (23:59) bit će prevezene. Sve kasnije pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na HRVATSKA / uvoz, izvoz i provoz/ 1. Razlog uvođenja PO: Zbog nepredviđenog zatvora pruge. 2. Odredišno pručje: Hrvatska-uvoz, izvoz i provoz u oba smjera za kolvore: Medak CIM Lovinac CIM Gračac CIM Knin CIM Kosovo CIM Drniš CIM Perković CIM Kaštel Sućurac CIM Solin CIM Solin Luka CIM Split Predgrađe CIM Ražine CIM Šibenik CIM Šibenik Luka CIM Benkovac CIM Bibinje CIM Zadar CIM Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta i prazni vagoni. 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i dati imatelju prava na POLJSKA (kolvor Stare Bojanowo) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev PKP Cargo SA (51-606/11) zbog tehničkih razloga. 2. Odredišno pručje: Poljska kolvor: Stare Bojanowo CIM , manipulativni kolosijeci. 4. Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta i prazni vagoni. 6. PO stupa na snagu 11. i vrijedi opoziva / 13
14 261. GRČKA (svi kolvori) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev tvrtke Trainose (73-16/11), zbog štrajka. 2. Odredišno pručje: Grčka - svi kolvori, kada je prijevozni put preko graničnih kolvora: Gevgelija /Imeni i Pythion, u oba smjera. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta. 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi :00 sati. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz uključivo 11. biti će prevezene. Sve kasnije pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na HRVATSKA /kolvor Solin Luka / 1. Razlog uvođenja PO: Zbog zakrčenja. 2. Odredišno pručje: Hrvatska kolvor: Solin Luka CIM za primatelja Žitni terminali d.o.o. 3. Otpremno pručje: Mađarska. 4. Vrsta pošiljaka: Sve vagonske pošiljke. 5. Vrsta robe: Žitarice NHM za primatelja Žitni terminali d.o.o Iznimka: HŽ Cargo će preuzimati 1 vlak 16 vagona dnevno. 6. PO stupa na snagu dana 12. u 23:30 sati i vrijedi opoziva HRVATSKA (svi kolvori ŽRS-a i tranzit preko ŽRS-a ) 1. Razlog uvođenja PO: Zbog štrajka na ŽRS-u i bijanja prijema vagona strane ŽRS-a. 2. Odredišno pručje: Svi kolvori ŽRS-a (44) i tranzit preko ŽRS-a, kada je prijevozni put preko nekog graničnih prijelaza: Volinja /Dobrljin, Slavonski Šamac / Bosanski Šamac/Šamac ili Drenovci / Brčko u oba smjera. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta, uključujući prazne vagone Iznimka: Odstupanja ograničenja obrava Operativa HŽ Cargo. 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti na raspolaganje imatelju prava (CIM 20) HRVATSKA (svi kolvori ŽRS-a i tranzit preko ŽRS-a ) 1. Razlog uvođenja PO: Zbog štrajka na ŽRS-u i bijanja prijema vagona strane ŽRS-a. Veza PO 263/ Odredišno pručje: Svi kolvori ŽRS-a (44) i tranzit preko ŽRS-a, kada je prijevozni put preko nekog graničnih prijelaza: Volinja /Dobrljin, Slavonski Šamac / Bosanski Šamac/Šamac ili Drenovci / Brčko Iznimka: Pošiljke za ŽFBH (50) kolvore Lukavac CIM , Kreka CIM i Kalesija CIM preko graničnog prijelaza Drenovci / Brčko. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta, uključujući prazne vagone /
15 5.1. Iznimka: Odstupanja ograničenja obrava Operativa HŽ Cargo. 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti na raspolaganje imatelju prava (CIM 20) GRČKA (svi kolvori) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev tvrtke Trainose (73-17/11), zbog štrajka osoblja. 2. Odredišno pručje: Grčka - svi kolvori. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta. 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi :00 sati. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti imatelju prava na AUSTRIJA (više kolvora) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Rail Cargo Austrija (81-226/11), zbog građevinskih rava. 2. Odredišno pručje: Austrija kolvori: Summerau CIM Freistadt CIM Kefermarkt CIM Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta Iznimka: Pošiljke za potrebe izvedbe građevinskih rava. 6. PO stupa na snagu 18. i vrijedi uključivo Pošiljke već preuzete na prijevoz koje prispiju u redišni kolvor najkasnije 20. bit će prevezene. Sve kasnije pošiljke valja zaustaviti i staviti na raspolaganje imatelju prava (CIM 20) HRVATSKA (svi kolvori ŽRS-a i tranzit preko ŽRS-a ) 1. Razlog uvođenja PO: Zbog štrajka na ŽRS-u i bijanja prijema vagona strane ŽRS-a. Veza PO 264/ Odredišno pručje: Svi kolvori ŽRS-a (44) i tranzit preko ŽRS-a, kada je prijevozni put preko nekog graničnih prijelaza: Volinja /Dobrljin, Slavonski Šamac / Bosanski Šamac/Šamac ili Drenovci / Brčko Iznimka: Pošiljke za ŽFBH (50) kolvore : Banovići CIM , Bosanska Poljana CIM , Kalesija CIM , Kreka CIM , Lukavac CIM , Ljubače CIM , Srebrenik CIM i Živinice CIM preko graničnog prijelaza Drenovci / Brčko Iznimka: Pošiljke za ŽRS (44) kolvor Brčko CIM preko graničnog prijelaza Drenovci / Brčko. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta, uključujući prazne vagone Iznimka: Odstupanja ograničenja obrava Operativa HŽ Cargo. 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti na raspolaganje imatelju prava (CIM 20) / 15
16 268. GRČKA (svi kolvori) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev tvrtke Trainose (73-18/11), zbog štrajka osoblja željeznice i carine. 2. Odredišno pručje: Grčka - svi kolvori. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta Iznimka: Pošiljke preko graničnog prijelaza Dimitrovgrad/Dragoman- Kulata/Promachon. 6. PO stupa na snagu mah i vrijedi opoziva MAĐARSKA (kolvor Rajka i granični prijelaz Rajka/Rusovce) 1. Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Rail Cargo Hungaria (55-215/11), zbog građevinskih rava. 2. Odredišno pručje: Mađarska kolvor: Rajka CIM i međunarni promet preko graničnog prijelaza Rajka/55 (889) Rusovce/56, u oba smjera. 4. Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta (također reekspedicije i prazni vagoni) Iznimka: Roba i pošiljke za potrebe izvedbe građevinskih rava. 6. PO stupa na snagu: u 07:00 sati i vrijedi :00 sati te ponovo stupa na snagu u 07:00 sati i vrijedi :00 sati RCH preuzimati će pošiljke: na graničnom prijelazu Rusovce/Rajka 05:00 sati, dana i , na drugim graničnim prijelazima tranzitne pošiljke za granični prijelaz Rajka/Rusovce: - pojedinačne pošiljke i vagonske skupine 24:00 sata, dana i operativni kompletni vlakovi (izvanredni promet) 24:00 sata, dana i Preporučeni zaobilazni prijevozni put: granični prijelaz Komárom/55 (888) Komárno/ /
tarifno-prijevozna izvješća (TPI)
tarifno-prijevozna izvješća () HŽ Hrvatske željeznice holding d.o.o. je glasilo željezničkih puzeća u sastavu HŽ Hrvatskih željeznica holding d.o.o. u kojemu se objavljuju tarife i drugi propisi za prijevoz
POPIS PRIJEVOZNIH OGRANIČENJA (PO)
Stanje PO od 27.08. 13:42 191 POPIS PRIJEVOZNIH OGRANIČENJA (PO) Zagreb, - 1 - Stanje PO od 27.08. 13:42 UVOD Pod prijevoznim ograničenjima (PO) podrazumijevaju se mjere koje HŽ Cargo d.o.o i drugi željeznički
P R E G L E D P R I J E V O Z N I H O G R A N I Č E NJ A (PO)
191 P R E G L E D P R I J E V O Z N I H O G R A N I Č E NJ A (PO) 18.studeni u 09:50 PRIJEVOZNA OGRANIČENJA Prijevoz može biti prekinut potpuno ili djelomično. Prekid prijevoza može se ticati cijele pružne
POPIS PRIJEVOZNIH OGRANIČENJA (PO)
191 POPIS PRIJEVOZNIH OGRANIČENJA (PO) Zagreb, - 1 - UVOD Pod prijevoznim ograničenjima (PO) podrazumijevaju se mjere koje HŽ Cargo d.o.o i drugi željeznički prijevoznici (ako je riječ o međunarodnom prijevozu)
7. Usputne pošiljke zaustaviti i staviti imaocu prava na raspolaganje.
1 MAĐARSKA TRANSPORTNO OGRANIČENJE Br. 1/17 1. Na zahtev RCH (55-2/17), a zbog operativnih razloga, uvi se 2. Uputno pručje: Mađarska, stanica Jánosháza (c CIM 04705-0) 6. Transportno ograničenje stupa
Broj S a d r ţ a j Vaţi NareĊenje. broj TTV 9/2007. POLJSKA TRANSPORTNO OGRANIĈENJE Br. 52/
52 POLJSKA TRANSPORTNO OGRANIĈENJE Br. 52/07 1. Na zahtev PKP CARGO S.A. (51-203/07), a zbog operativnih poteškoća, uvi se sledeće transportno ograniĉenje: 2. Uputno pruĉje: Poljska, za sve stanice i tranzit
Baze podataka (vježbe) SQL - uvod i osnove naredbe SELECT. Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek
Baze podataka (vježbe) SQL - uvod i osnove naredbe SELECT Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek Kako započeti? Ulogirajte se na student (bilo kojim ssh klijentom). Kako započeti? Ulogirajte se na
TABELA OPŁAT I PROWIZJI RKANTOR.COM Z DN
TABELA OPŁAT I PROWIZJI RKANTOR.COM Z DN. 6.05.2019 LP Rodzaj opłaty Opłata 1. Rejestracja w Rkantor.com 1.1 2. 2.1 2.1.1 2.2 Zamknięcie konta użytkownika Rkantor.com PRZELEWY Przelewy w PLN Przelew w
Tabela opłat i prowizji Rkantor.com z dn r.
Tabela opłat i prowizji Rkantor.com z dn. 23.09.18 r. LP Rodzaj opłaty Opłata 1. Rejestracja w Rkantor.com bezpłatnie 1.1 Zamknięcie konta użytkownika Rkantor.com bezpłatnie 2. PRZELEWY 2.1 Przelewy w
LP Rodzaj opłaty Opłata
LP Rodzaj opłaty Opłata 1. Rejestracja w Rkantor.com 1.1 Zamknięcie konta użytkownika Rkantor.com 2. 2.1 PRZELEWY Przelewy w PLN 2.1.1 Przelew w PLN do wszystkich banków współpracujących z Rkantor.com
Potpora knjizi strana
Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Potpora knjizi strana Pregled programa Godina od: 2009 Godina do: 2009 Programska djelatnost: Potpora knjizi strana Županija: [Sve županije] Grad: [Svi gradovi]
LP Rodzaj opłaty Opłata
LP Rodzaj opłaty Opłata 1. Rejestracja w Rkantor.com bezpłatnie 1.1 Zamknięcie konta użytkownika Rkantor.com bezpłatnie 2. 2.1 PRZELEWY Przelewy w PLN 2.1.1 Przelew w PLN do wszystkich banków współpracujących
Dziennik Urzędowy C 380
Dziennik Urzędowy C 380 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 22 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH
Wykaz adresów przewoźników uczestniczących w SCIC-NRT Przewoźnik Kod przewoźnika Stosowane prawo (np. CIV)
Wykaz adresów przewoźników uczestniczących w SCIC-NRT Stosowane prawo (np. ) Attica 3062 BDZ 1152 CD 1154 CFL 0082 CFR CALATORI 1153 DB 1080 DSB 1186 FS Trenitalia 0083 GYSEV 0043 HML 3061 Attica Group
Godziny przyjmowania zleceń i stosowane daty waluty
Załącznik 4 do Regulaminu Otierania i Proadzenia Rachunkó Bankoych dla Przedsiębiorcó Godziny przyjmoania zleceń i stosoane daty 1 stycznia 2015 Krajoe płatności ychodzące Typ Produkt zleceniodaca graniczna
Potpora knjizi strana
Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Potpora knjizi strana Pregled programa Godina od: 2011 Godina do: 2011 Programska djelatnost: Potpora knjizi strana Županija: [Sve županije] Grad: [Svi gradovi]
Dziennik Urzędowy C 1
Dziennik Urzędowy C 1 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 stycznia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
HR Ujedinjena u raznolikosti HR A8-0205/224
21.3.2019 A8-0205/224 Amandman 224 Članak 2. stavak 1. točka 1. Članak 8. stavak 1. alineja 2. Tekst koji je predložila Komisija svaka tri sata akumuliranog vremena vožnje i svaki put kada vozilo prijeđe
Zmiany w Taryfie (od 11 grudnia 2018 r.)
Zmiany w Taryfie (od 11 grudnia 2018 r.) Brzmienie pozycji Taryfy w wersji obecnie obowiązującej (do 10 grudnia 2018) Rozdział I A. Rachunki bankowe i rozliczenia pieniężne Brzmienie pozycji Taryfy w wersji
PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. , odnosno
PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. Odrediti Košijevo rešenje parijalne diferenijalne jednačine : p + q + 0 koje adovoljava uslov : 0 i p + q + 0 Najpre moramo da prebaimo na drugu stranu! p + q Sada
Krakov Zagrebu. Album posvećen stradalnicima potresa godine. Kraków Zagrzebiowi Album poświęcony ofiarom trzęsienia ziemi z 1880 roku
Krakov Zagrebu Album posvećen stradalnicima potresa 1880. godine Kraków Zagrzebiowi Album poświęcony ofiarom trzęsienia ziemi z 1880 roku Krakov Zagrebu Kraków Zagrzebiowi Autorska prava 2011 Autori i
Dziennik Urzędowy C 385
Dziennik Urzędowy C 385 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 25 października 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH
TABELA OPŁAT I PROWIZJI IGORIACARD. z dnia 10 maja 2018
TABELA OPŁAT I PROWIZJI IGORIACARD z dnia 10 maja 2018 ROZDZIAŁ OPŁATY OGÓLNE Opis Klient indywidualny Klient firmowy Rejestracja na platformie Blokowanie i odblokowanie dostępu do platformy 3. Pakiet
TABELA OPROCENTOWANIA RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH I PRZEDSIĘBIORCÓW
TABELA OPROCENTOWANIA RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH I PRZEDSIĘBIORCÓW OBOWIĄZUJE OD 17.08.2015 SPIS TREŚCI OPROCENTOWANIE RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH... 3 1. Rachunki typu a vista (PLN)...
Dziennik Urzędowy C 149
Dziennik Urzędowy C 149 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 30 kwietnia 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 354
Dziennik Urzędowy C 354 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 października 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH
TABELA OPŁAT I PROWIZJI IGORIACARD
TABELA OPŁAT I PROWIZJI IGORIACARD SPIS TREŚCI: ROZDZIAŁ OPŁATY OGÓLNE... 2 ROZDZIAŁ KARTY IGORIACARD... 3 3. ROZDZIAŁ 3. RACHUNKI... 4 4. ROZDZIAŁ 4. PRZELEWY... 5 4. WPŁATY... 5 4. PRZELEWY WEWNĘTRZNE...
Tabela oprocentowania Private Banking mbanku S.A.
Tabela oprocentowania Private Banking mbanku S.A. w stosunku rocznym Obowiązuje od 6.12.2018 r. 1 1 Dotyczy klientów obsługiwanych w systemie Altamira I. Rachunki oszczędnościowo-rozliczeniowe Private
Tabela oprocentowania Private Banking mbanku S.A.
Tabela oprocentowania Private Banking mbanku S.A. w stosunku rocznym Obowiązuje od 12.07.2019 r. 1 1 Dotyczy klientów obsługiwanych w systemie Altamira I. Rachunki oszczędnościowo-rozliczeniowe Private
TABELA OPROCENTOWANIA RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH I PRZEDSIĘBIORCÓW
TABELA OPROCENTOWANIA RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH I PRZEDSIĘBIORCÓW OBOWIĄZUJE OD 9.05.2016 SPIS TREŚCI OPROCENTOWANIE RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH... 3 1. Rachunki typu a vista (PLN)...
Neprekidnost i limes. Definicija. Neka je I R otvoreni interval i c I. Funkcija. f : I {c} R
4 Neprekidnost i es Definicija. Neka je I R otvoreni interval i c I. Funkcija f : I {c} R ima es u točki c jednak L R ako za svaki niz ( n ) u I {c} vrijedi n = c = n + f( n) = L. n + Može se pokazati
Dziennik Urzędowy C 353
Dziennik Urzędowy C 353 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 2 października 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH
Dziennik Urzędowy C 117
Dziennik Urzędowy C 117 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 kwietnia 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 410
Dziennik Urzędowy C 410 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 13 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 8 czerwca 2017 r.
DZIENNIK URZĘDOWY NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO Warszawa, dnia 8 czerwca 2017 r. Poz. 15 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 8 czerwca 2017 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały
SZCZEGÓŁOWE ZASADY ZAWIERANIA TRANSAKCJI RKANTOR.COM
Zasady zawierania transakcji z dnia 25.09.2017 Załącznik nr 1 do Uchwały UZ/16/2017 SZCZEGÓŁOWE ZASADY ZAWIERANIA TRANSAKCJI RKANTOR.COM Kantor Kantor jest usługą dającą możliwość szybkiej, bezpiecznej
Pakiet ACTIVE STP Carry FX
1 Pakiet ACTIVE STP Carry FX z dnia 2 listopada 2015 roku AUDCAD.ct australijskiego do dolara AUDCHF.ct australijskiego do franka AUDJPY.ct australijskiego do jena AUD 100 000 0.01 0.001 od 0.006% od 0
TABELA OPROCENTOWANIA RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH I PRZEDSI BIORCÓW
TABELA OPROCENTOWANIA RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH I PRZEDSI BIORCÓW OBOWI ZUJE OD 14.10.2014 SPIS TRE CI OPROCENTOWANIE RACHUNKÓW I LOKAT DLA OSÓB FIZYCZNYCH... 3 1. Rachunki typu a vista (PLN)...
Dziennik Urzędowy C 428
Dziennik Urzędowy C 428 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 27 listopada 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Wykorzystanie możliwe wyłącznie z podaniem źródła
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 37/ września 2013 r.
MINISTERSTWO ROLNICTWA I ROZWOJU WSI ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz. U. z 2001 r. Nr 42, poz. 471
Wykorzystanie możliwe wyłącznie z podaniem źródła
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
Dziennik Urzędowy C 248
Dziennik Urzędowy C 248 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 16 lipca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 38/ września 2014 r.
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
Rozliczenia transakcji SEPA
2 stycznia 2017 r., Wydanie nr 1 Rozliczenia transakcji SEPA Przeglądy użytkowników CitiDirect oraz zasady korzystania z karty SafeWord CitiDirect - Opłata za przygotowanie zestawienia uprawnień użytkowników
RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 36/ września 2014 r.
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
Dziennik Urzędowy C 216
Dziennik Urzędowy C 216 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 20 czerwca 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Wykorzystanie możliwe wyłącznie z podaniem źródła
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
Dziennik Urzędowy C 292
Dziennik Urzędowy C 292 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 30 sierpnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy
Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy Walutowa Wieża Babel Czy potrzebujemy własnej waluty? Aleksandra Ruta Uniwersytet Ekonomiczny we Wrocławiu 25 kwietnia 2016 r. Agenda Czy ma sens jedna waluta w kilku
RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 45/ listopada 2014 r.
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 21 lipca 2015 r.
DZIENNIK URZĘDOWY NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO Warszawa, dnia 21 lipca 2015 r. Poz. 11 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 21 lipca 2015 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały
Tabela opłat i prowizji oraz czas realizacji przelewów dla klientów platformy wymiany walut
Tabela opłat i prowizji oraz czas realizacji przelewów dla klientów platformy wymiany walut www.walutykantor24.pl Obowiązuje od 07.08.2017r. Spis treści: 1. Opłaty ogólne 5 Rejestracja konta w platformie
RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 37/ września 2015 r.
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
Paneuropski koridori u željezničkom prometu
SVEUČILIŠTE U RIJECI POMORSKI FAKULTET U RIJECI RENE DOŠEN Paneuropski koridori u željezničkom prometu DIPLOMSKI RAD Rijeka, lipanj 2014. 1 SVEUČILIŠTE U RIJECI POMORSKI FAKULTET U RIJECI RENE DOŠEN Paneuropski
Wykorzystanie możliwe wyłącznie z podaniem źródła
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 40/ października 2015 r.
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 38/ września 2015 r.
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18
Warszawa, dnia 19 września 2013 r. Poz. 18 OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 17 września 2013 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały Zarządu Narodowego Banku Polskiego
Polecenie Zapłaty SEPA przypomnienie
3 listopada 2016 r., Wydanie nr 11 Polecenie Zapłaty SEPA - przypomnienie FATCA - przypomnienie Nowa Taryfa Opłat i Prowizji Bankowych Karty VISA przerwa w autoryzacji transakcji Roczne potwierdzenia sald
Tabela opłat i prowizji oraz czas realizacji przelewów dla klientów platformy wymiany walut Fritz Exchange
Tabela opłat i prowizji oraz czas realizacji przelewów dla klientów platformy wymiany walut Fritz Exchange Obowiązuje od 05.02.2017r. Fritz Exchange 801 090 180 Spis treści: 1. Opłaty ogólne... 5 Rejestracja
Aktualności CitiService 2 listopada 2017 r. Wydanie nr 11
Aktualności CitiService 2 listopada 2017 r. Wydanie nr 11 W numerze ewnioski Elektroniczna platforma wymiany dokumentacji ewnioski Elektroniczna platforma wymiany dokumentacji Roczne potwierdzenia sald
Dziennik Urzędowy C 2
Dziennik Urzędowy C 2 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 4 stycznia 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Wykorzystanie możliwe wyłącznie z podaniem źródła
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
Wykorzystanie możliwe wyłącznie z podaniem źródła
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
EURO jako WSPÓLNA WALUTA
Ekonomiczny Uniwersytet Dziecięcy EURO jako WSPÓLNA WALUTA Prof. dr hab. Eugeniusz Gatnar Uniwersytet Ekonomiczny w Katowicach 18 marca 2013 r. EKONOMICZNY UNIWERSYTET DZIECIĘCY WWW.UNIWERSYTET-DZIECIECY.PL
Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu
Informacja o nowych funkcjach oraz o poszerzeniu zakresu danych dostępnych za pośrednictwem programu Copyright Analizy Online Sp. z o.o. 2009 Szersze dane Do zbioru już dostępnych danych dodaliśmy: 15
Dziennik Urzędowy C 239
Dziennik Urzędowy C 239 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 9 lipca 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 48/ grudnia 2013 r.
MINISTERSTWO ROLNICTWA I ROZWOJU WSI ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz. U. z 2001 r. Nr 42, poz. 471
Dziennik Urzędowy C 21
Dziennik Urzędowy C 21 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 20 stycznia 2018 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Dziennik Urzędowy C 192
Dziennik Urzędowy C 192 Unii Europejskiej Tom 59 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 31 maja 2016 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
TABELA DLA BANKÓW Tabela obowiązuje od
TABELA DLA BANKÓW Tabela obowiązuje od 01.08.2017 1 OGÓLNE ZASADY POBIERANIA OPŁAT I PROWIZJI 1. Niniejsza Tabela obowiązuje: a) banki krajowe, b) banki zagraniczne, c) banki posiadające rachunek w Raiffeisen
Ocena skutków podniesienia limitu dla zbliżeniowych transakcji kartami w Polsce bez użycia PIN do 100 PLN
Ocena skutków podniesienia limitu dla zbliżeniowych transakcji kartami w Polsce bez użycia PIN do 100 PLN Dr hab. Michał Polasik Spis treści Cele i założenia projektu Część 1. Polski rynek płatności zbliżeniowych
RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 50/ grudnia 2013 r.
M I N I S T E R S T W O R O L N I C T W A I R O Z W O J U W S I ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz.
Warszawa, dnia 20 grudnia 2013 r. Poz. 24 UCHWAŁA NR 47/2013 ZARZĄDU NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 19 grudnia 2013 r.
DZIENNIK URZĘDOWY NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO Warszawa, dnia 20 grudnia 2013 r. Poz. 24 UCHWAŁA NR 47/2013 ZARZĄDU NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 19 grudnia 2013 r. zmieniająca uchwałę w sprawie trybu
Dziennik Urzędowy C 163
Dziennik Urzędowy C 163 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 13 maja 2019 Spis treści IV Informacje INFORMACJE INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
Dziennik Urzędowy C 124
Dziennik Urzędowy C 124 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 3 kwietnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
UCHWAŁA NR 47/2013 ZARZĄDU NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 19 grudnia 2013 r.
UCHWAŁA NR 47/2013 ZARZĄDU NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 19 grudnia 2013 r. zmieniająca uchwałę w sprawie trybu i szczegółowych zasad przekazywania przez banki do Narodowego Banku Polskiego danych
WYBÓR MODUŁU WYPŁATY GOTÓWKOWEJ OTWARTEJ
WYBÓR MODUŁU WYPŁATY GOTÓWKOWEJ OTWARTEJ Aby złożyć dyspozycję wypłaty otwartej z menu górnego wybierz zakładkę Produkty, następnie z menu bocznego Obsługa gotówkowa. Po kliknięciu na zakładkę w menu bocznym,
OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO. z dnia 17 września 2013 r.
OBWIESZCZENIE PREZESA NARODOWEGO BANKU POLSKIEGO z dnia 17 września 2013 r. w sprawie ogłoszenia jednolitego tekstu uchwały Zarządu Narodowego Banku Polskiego w sprawie sposobu wyliczania i ogłaszania
Referentna ponuda veleprodajnog širokopojasnog pristupa Crnogorskog Telekoma
Referentna ponuda veleprodajnog širokopojasnog pristupa Crnogorskog Telekoma Podgorica, Februar 2011. godine 1. Opšte odredbe... 5 1.1 Vrijeme stupanja na snagu Referentne ponude... 6 1.2 Važenje referentne
Dziennik Urzędowy C 269
Dziennik Urzędowy C 269 Unii Europejskiej Rocznik 62 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 12 sierpnia 2019 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
Međunarodni nezaštićeni naziv. hidroksizindiklorid Atarax 25 mg - Filmtabletten
Dodatak I Popis naziva, farmaceutskih a, jačina lijekova, puteva primjene, i nositelja odobrenja za stavljanje u državama ma 1 Austrija UCB Pharma GmbH Geiselbergstraße 17-19 1110 Wien Austria Atarax 25
Decyzja o zmianie cen produktów depozytowych z dnia 21.09.2012 w Deutsche Bank PBC S.A.
Decyzja o zmianie cen produktów depozytowych z dnia 21.09.2012 w Deutsche Bank PBC S.A. 1. Zmiana oprocentowania dla wszystkich okresów db Lokaty Pracującej (PLN). 2. Pozostała oferta produktów depozytowych
RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH. Nr 34/ sierpnia 2013 r.
MINISTERSTWO ROLNICTWA I ROZWOJU WSI ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz. U. z 2001 r. Nr 42, poz. 471
KOMUNIKAT NR 1/SME/DEP/2016
KOMUNIKAT NR 1/SME/DEP/2016 WICEPREZESA ZARZĄDU BANKU POLSKA KASA OPIEKI S.A. NADZORUJĄCEGO PION BANKOWOŚCI DETALICZNEJ z dnia 30 grudnia 2015 roku w sprawie stawek oprocentowania środków na rachunkach
Dziennik Urzędowy C 297
Dziennik Urzędowy C 297 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 23 sierpnia 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII
WYBÓR MODUŁU WYPŁATY GOTÓWKOWEJ OTWARTEJ
WYBÓR MODUŁU WYPŁATY GOTÓWKOWEJ OTWARTEJ W celu złożenia dyspozycji wypłaty otwartej wybierz zakładkę Produkty z menu górnego, następnie z menu bocznego Obsługa gotówkowa. Po wybraniu zakładki w menu bocznym,
Tabele stóp procentowych dla firm w ramach bankowości detalicznej mbanku S.A. Oprocentowanie w stosunku rocznym Obowiązuje od r.
Tabele stóp procentowych dla firm w ramach bankowości detalicznej mbanku S.A. Oprocentowanie w stosunku rocznym Obowiązuje od 03.2.208 r. Spis treści I. Rachunki bieżące:... 3 - Rachunek bieżący prowadzony
Dziennik Urzędowy C 165
Dziennik Urzędowy C 165 Unii Europejskiej Rocznik 61 Wydanie polskie Informacje i zawiadomienia 14 maja 2018 Spis treści II Komunikaty KOMUNIKATY INSTYTUCJI, ORGANÓW I JEDNOSTEK ORGANIZACYJNYCH UNII EUROPEJSKIEJ
RYNEK JAJ SPOŻYWCZYCH
MINISTERSTWO ROLNICTWA I ROZWOJU WSI ZINTEGROWANY SYSTEM ROLNICZEJ INFORMACJI RYNKOWEJ Podstawa prawna : Ustawa z dnia 30 marca 2001 r. o rolniczych badaniach rynkowych (Dz. U. z 2001 r. Nr 42, poz. 471
UCHWAŁA ZARZĄDU PROMES SP. Z O. O. Z roku numer 1/11/2016
UCHWAŁA ZARZĄDU PROMES SP. Z O. O. Z 10.11.2016 roku numer 1/11/2016 1 Działając na podstawie kodeksu spółek handlowych oraz umowy spółki zarząd Promes spółki z ograniczoną odpowiedzialnością uchwala regulamin
TABELA DLA BANKÓW Tabela obowiązuje od 01.09.2012 1
TABELA DLA BANKÓW Tabela obowiązuje od 01.09.2012 1 OGÓLNE ZASADY POBIERANIA OPŁAT I PROWIZJI 1. Niniejsza Tabela obowiązuje: a) banki krajowe, b) banki zagraniczne, c) banki posiadające rachunek w Raiffeisen
Tabele stóp procentowych dla firm w ramach bankowości detalicznej mbanku S.A. Oprocentowanie w stosunku rocznym Obowiązuje od r.
Tabele stóp procentowych dla firm w ramach bankowości detalicznej mbanku S.A. Oprocentowanie w stosunku rocznym Obowiązuje od 22.03.209 r. Spis treści I. Rachunki bieżące:... 3 - Rachunek bieżący prowadzony
EUR / USD 1,3615 / 1,3620
EUR / USD 1,3615 / 1,3620 waluta kupno / sprzedaŝ bazowa / notowana BID / OFFER (ASK) Zadanie 1 Bank kwotuje następujący kurs walutowy: USD/SEK = 7,3020/40 Wyznacz: 1. walutę bazową.. 4. kurs sprzedaŝy
TABELA OPŁAT I PROWIZJI z dnia 4 kwietnia 2017 roku
1. Ogólne Tytuł BASIC, STANDARD, PROFESSIONAL TABELA OPŁAT I PROWIZJI z dnia 4 kwietnia 2017 roku BASIC PREMIUM, STANDARD PREMIUM, PROFESSIONAL PREMIUM Opłata miesięczna za prowadzenie Rachunku 0 0 PROFESSIONAL