P R E G L E D P R I J E V O Z N I H O G R A N I Č E NJ A (PO)

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "P R E G L E D P R I J E V O Z N I H O G R A N I Č E NJ A (PO)"

Transkrypt

1 191 P R E G L E D P R I J E V O Z N I H O G R A N I Č E NJ A (PO) 18.studeni u 09:50

2 PRIJEVOZNA OGRANIČENJA Prijevoz može biti prekinut potpuno ili djelomično. Prekid prijevoza može se ticati cijele pružne mreže Hrvatskih željeznica, pojedinih njezinih pruga ili pojedinih kolvora, robe pojedinih ili svih vrsta te pošiljaka pojedinih ili svih vrsta. 2. Prijevoz se prekida tako što mjeravna HŽ-služba tijekom gine objavljuje prijevozna ograničenja, koja se označavaju rednim evima, a svake kalendarske gine počinju a 3. Prijevozna ograničenja i njihovo stavljanje izvan snage objavljuju se brzojavkom, a naknadno u Tarifnoprijevoznim izvješćima (). 4. Objavljena prijevozna ograničenja i njihovo stavljanje izvan snage moraju biti istaknuti na vidljivu mjestu u kolvoru. U jako hitnim slučajevima kolvor posebno mora obavijestiti mjesno gosparstvo kako bi se spriječio nepotreban voz robe. 5. O objavljenim prijevoznim ograničenjima kolvori moraju viti evidenciju u Pregledu prijevoznih ograničenja. 6. Pošto primi brzojavku o uvođenju prijevoznih ograničenja ili o njihovu ukidanju, kolvor je mah mora upisati u Pregled prijevoznih ograničenja s naznakom a i nadnevkom objavljivanja. 7. Kada kolvor primi Tarifno-prijevozna izvješća, tada prijevozna ograničenja koja su objavljena u njima mora usporediti s postojećim brzojavkama i umetnuti ih u Pregled prijevoznih ograničenja. Brzojavke o objavljivanju prijevoznih ograničenja moraju se čuvati u Pregledu prijevoznih ograničenja. 8. Prijevozna ograničenja stavljena izvan snage kolvor mora precrtati olovkom u boji u Pregledu prijevoznih ograničenja uz navođenje a brzojavke kojom je prijevozno ograničenje ukinuto. 9. Kolvori se moraju pridržavati objavljenih prijevoznih ograničenja i ni u kojemu slučaju na prijevoz ne smiju preuzeti pošiljke obuhvaćene njima. 10. Pregled prijevoznih ograničenja nalazi se na web stranici HŽ Cargo (

3 OGRANIČENJA ZA GRANIČNE PRIJELAZE OPĆA OGRANIČENJA KOJA VRIJEDE ZA SVE GRANIČNE PRIJELAZE - Otvoren samo za vagonske pošiljke, - Za pošiljke opasnog otpada prema Baselskoj konvenciji potrebno je prethno ishiti obrenje ( uvoz, izvoz, provoz). Ostali otpad u provozu mora pratiti kument o prekograničnom prometu otpam države polazišta, a uvozne pošiljke mora pratiti zvola za uvoz i prateći list o prekograničnom prometu neopasnim otpam. - Za tvari i predmete Razreda 1 Priloga I CIM (RID) potrebno je prethno ishiti obrenje. Zahtjev za obrenje uputiti na slijedeću adresu: MINISTARSTVO UNUTARNJIH POSLOVA REPUBLIKE HRVATSKE INSPEKTORAT UNUTARNJIH POSLOVA ILICA 335, ZAGREB, HRVATSKA TEL: Za tvari i predmete Razreda 7 Priloga I CIM (RID) potrebno je prethno ishiti obrenje. Zahtjev za obrenje uputiti na slijedeću adresu: DRŽAVNI ZAVOD ZA ZAŠTITU OD ZRAČENJA Frankopanska ZAGREB Fax: OSTALA OGRANIČENJA KOJA VRIJEDE ZA GRANIČNE PRIJELAZE Hrvatska / Slovenija Mursko Središće/Lendava - Otvoren samo za pošiljke za ili iz slovenskog kolvora Lendava. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled. Čakovec/Središće - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled. Đurmanec/Rogatec - Promet prekinut daljnjega Kumrovec/Imeno - Promet prekinut daljnjega Savski Marof /Dobova Kamanje / Metlika - Promet prekinut daljnjega Šapjane/Ilirska Bistrica - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled. Buzet /Hrpelje Kozina - Otvoren samo za pošiljke iz hrvatskih kolvora ili za njih: Buzet, Krsan, Lugoplav, Pazin, Pula, Rasa. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled.

4 Hrvatska / Mađarska Kotoriba /Murakeresztur - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva fitološki pregled. Koprivnica / Gyekenyes Beli Manastir / Magyarboly - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled. Hrvatska / Srbija Tovarnik / Šid - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled. Erdut / Bogojevo - Otvoren samo za kompletne vlakove - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled. - Zatvoren za pošiljke otpada (uvoz, izvoz, provoz) Hrvatska / Bosna i Hercegovina Metković / Čapljina - Otvoren samo za pošiljke za ili iz hrvatskih kolvora Metković, Opuzen i Ploče. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled. Ličko Dugo Polje / Martin Br. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtijeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled. - Zatvoren za pošiljke otpada (uvoz, izvoz, provoz) Volinja/Dobrljin - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled. Slavonski Br/ Bosanski Br/Srpski Br - Promet prekinut daljnjega Slavonski Šamac / Bosanski Šamac/Šamac - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtijeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled. Drenovci /Brčko - Zatvoren za pošiljke otpada (uvoz, izvoz, provoz) - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva fitološki pregled. - Zatvoren za pošiljke k kojih se zahtjeva veterinarski pregled.

5 BUGARSKA (provoz) (52-01/98) Razlog uvođenja TO: Na temelju luke Vlade Republike Bugarske o nadzoru nad prijevozom oružja i vojne tehnologije 2.Odredišno pručje: Provoz preko pručja Bugarske 3.Otpremno pručje: Sve zemlje 4.Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta 5.Vrsta robe: Oružje koje je sporazumno navedeno u popisu iz i u popisu stvari vojne tehnologije koje je objavila Europska unija. 5. IZNIMKA: Oružje i stvari vojne tehnologije iz točke 5. na prijevoz mogu biti preuzeti samo onda ako je za provoz preko pručja Bugarske biven pristanak. Zahtjev za bivanje pristanka za provoz mora biti pnesen mjeravnomu ministarstvu Republike Bugarske najkasnije 15 dana prije namjeravane otpreme. Uza zahtjev pošiljatelj mora priložiti sljedeće isprave: izvoznu zvolu, uvoznu zvolu, provozne zvole (ako se pošiljka provozi kroz više zemalja) i kupoprajni ugovor. 6. TO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke zadržati te postupiti kao k smetnje pri prijevozu. BOSNA I HERCEGOVINA (kolvor BRČKO) (44-12/99) Razlog uvođenja TO: Na zahtjev Ministarstva unutarnjih poslova Republike Srpske zbog neopremljenosti kolvora Brčko potrebnim terminalima 2. Odredišno pručje: Željeznice Republike Srpske (ŽRS) - kolvor BRČKO 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke 5. Vrsta stvari: Tvari iz razreda 2 i 3 RID (zapaljive tekućine i plinovi). 6. TO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke zadržati te postupiti kao k smetnje pri prijevozu /98 17/ SLOVAČKA (uvoz i provoz) (56-76/00) Razlog uvođenja PO: Zbog prometne zakrčenosti 2. Odredišno pručje: Slovačka - uvoz i provoz 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke 5. Vrsta roba: - NHM etilni alkohol koji sadržava 80 ili više posto alkohola, etilni alkohol, rakija - NHM špirit, etilni alkohol, rakija, n. d. m. n. - NHM cigare, cigarilosi, cigarete - NHM duhan, n. d. m. n. 5.Pošiljke alkoholnih pića-vka, otpremljene iz ČD kolvora Ostrava Hlavni na Drazi za kolvor Rijeka za primatelja Intercontajner-Interfrigo preko graničnih prijelaza Lanzhot/ Kuty, Rusovce/Rajka, Gyekenyes/Koprivnica. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke bit će prevezene BUGARSKA (svi kolvori) (52-02/00) Razlog uvođenja PO: Zbog prekidanja prijevoza komadnih pošiljaka 2.Odredišno pručje: Bugarska - svi kolvori 3.Otpremno pručje: Sve zemlje 4.Vrsta pošiljaka: Komadne pošiljke 5.Vrsta robe: Roba svih vrsta 6.PO na snagu stupa 200 i vrijedi opoziva. 7.Pošiljke preuzete na prijevoz bit će prevezene. AUSTRIJA (provoz) (81-73/01) (81-05/10) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Austrijskih saveznih željeznica (ÖBB) zbog teškoća k provjeravanja pošiljaka prema članku 2 CIM-a /00 24/00 4/01 5

6 Odredišno pručje: Slovenija i Mađarska te provoz preko njih u susjedne zemlje 3. Otpremno pručje: Poljska i Češka 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta za koje je predviđen prijevozni put preko Austrije (uključujući reekspediciju u Austriji) 5. Vrsta robe: Cigare, cigarilosi i cigarete NHM PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke koje su pripremljene za otpremu mogu se prevesti. 8. Vagonska dangubnina ne zaračunava se. BUGARSKA (granični prijelaz VIDIN FERRY / PORT CALAFAT između BDŽ-a i CFR-a) (52-03/97) Razlog uvođenja PO: Na temelju zahtjeva Bugarskih državnih željeznica (BDŽ) zbog otežanoga prijevoza pošiljaka trajektom 2. Odredišno pručje: Promet preko graničnoga prijelaza VIDIN FERRY / PORT CALAFAT između BDŽ-a i CFR-a 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta 5. Vrsta robe : Roba svih vrsta 5. IZNIMKA: Prije otpremanja skupinâ najmanje pet vagonâ ili pokretanja maršrutnih vlakova uvijek je potrebno obavijestiti BDŽ-ovu i CFR-ovu upravu kako bi se propisali uvjeti za prijevoz trajektom. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke zadržati i postupiti kao k smetnje pri prijevozu. AUSTRIJA (granični prijelaz SAN CANDIDO / INNICHEN) (81-107/01) (81-07/10) Razlog uvođenja PO: Na temelju obavijesti Austrijskih saveznih željeznica (ÖBB) zbog otvaranja graničnoga prijelaza SAN CANDIDO / INNICHEN samo za cjelovite maršrutne vlakove 2. Odredišno pručje: Sve zemlje s prijevoznim putom preko graničnoga prijelaza SAN CANDIDO / INNICHEN u oba smjera 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Pojedinačne vagonske pošiljke 4. IZNIMKA: Cjeloviti maršrutni vlakovi 5. Vrsta robe: Roba svih vrsta 6. PO na snagu stupa i vrijedi opoziva. Usputne pošiljke koje na granični prijelaz San Candi / Innichen prispiju bit će prevezene. 7. Mogućnost iskorištavanja drugih graničnih prijelaza, i to BRENNERO /BRENNER ili TRAVISIO / BRENNER. AUSTRIJA (kolvor GRAZ OSTBAHNHOF) (81-160/02) (81-08/02) Razlog uvođenja PO: Zbog izvedbe građevnih rava 2. Odredišno pručje: Austrija - kolvor GRAZ OSTBAHNHOF CIM Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke 4. IZNIMKA: Zabrana ne vrijedi za puzeće Ileizöle Roth GmbH. 5. Vrsta robe: Plin NHM 2711 te mineralna ulja i njihovi proizvi NHM 2721 NHM PO na snagu stupa i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene. ITALIJA (kolvor TORINO ORBASSANO) (83-404/03) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Talijanskih državnih željeznica (FS) zbog operativnih teškoća što nastaju k prijevoza vagonâ cestovnim transporterima (labudicama). 2. Odredišno pručje: Italija - kolvor TORINO ORBASSANO 3. Otpremno pručje: Sve zemlje CIM /01 13/01 20/02 4/03 6

7 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta 5. Vrsta robe: Opasne tvari koje se po redbama propisâ RID / ADR prevoze u vagonima na cestovnim transporterima (labudicama). 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva BOSNA I HERCEGOVINA (uvoz) (44-08/00) Razlog uvođenja PO: Zabrana Ministarstva poljoprivrede Republike Srpske 2. Odredišno pručje: Republika Srpska - uvoz 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke hrane za životinje (sva hrana koja ima životinjsko prijetlo) 5. Vrsta robe: mesno brašno, koštano brašno, mesno-koštano brašno, brašno kože i mesa, krvno brašno, jetreno brašno, riblje brašno i sva druga hrana životinjskoga prijetla za životinjsku ishranu 5. IZNIMKA: Hrana za ribe 5.2. Sve navedene luke o uvjetnome životinjskom prijetlu vrijede samo za uvozne pošiljke Sva gotova stočna hrana koja se uvozi u Republiku Srpsku mora imati zvolu veterinarskog inspektora. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke valja zadržati i postupiti kao k smetnje pri prijevozu. BOSNA I HERCEGOVINA (uvoz) (44-09/00) Razlog uvođenja PO: Zabrana Ministarstva poljoprivrede Republike Srpske 2. Odredišno pručje: Republika Srpska - uvoz 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke rezana mesa i unutarnjih organa 5. Vrsta robe: Sve vrste goveđega, svinjskoga, kozjega i ovčjeg mesa koje je obrađeno, mesne polutke i četvrtine tih životinja, svi njihovi unutarnji organi koji su jestivi i nejestivi te mljeveno meso peradi. 5. IZNIMKA: Prerađeno meso 5.2. Sve navedene luke o uvjetnom životinjskom prijetlu vrijede samo za uvozne pošiljke. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke valja zadržati i postupiti kao k smetnje pri prijevozu /03 4/ BOSNA I HERCEGOVINA (uvoz i provoz) (44-04/00) Razlog uvođenja PO: Zabrana Ministarstva poljoprivrede Republike Srpske 2. Odredišno pručje: Republika Srpska - uvoz i provoz 3. Otpremno pručje: Italija - regija Sardinija (Sardegna) i Turska - regije Lalapasa (provincija Edirne) i Anatolija (provincije Manisa, Denizli, Aydin i Izmir) 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta prijetlom iz zemalja (regija) navedenih u točki Vrsta robe: a) maće životinje i divlje životinje b) proizvi, sirovine, prijetlom životinjâ i genetskoga materijala PO se također nosi na pošiljke maćih životinja i divljih životinja prijetlom iz drugih zemalja koje se provoze preko pručja zemalja i regija navedenih u točki IZNIMKA: Proizvi maćih životinja i divljih životinja namijenjeni za ljudsku prehranu koji su obrađeni toplinski, pri čemu je u središtu proizva bila segnuta temperatura najmanje 70 C, ili koji su obrađeni toplinski u hermetički zatvorenoj ambalaži. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke valja zadržati i postupiti kao k smetnje pri prijevozu /03 7

8 BOSNA I HERCEGOVINA (uvoz i provoz) (44-05/00) Razlog uvođenja PO: Zabrana Ministarstva poljoprivrede Republike Srpske 2. Odredišno pručje: Republika Srpska - uvoz i provoz 3. Otpremno pručje: Njemačka - regije Sjeverna Rajna Vestfalija (Nordrhein-Westphalen) i Rajnska Falačka (Rheinland-Pfalz) i Velika Britanija - regije Norfolk, Suffolk i Essex 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta prijetlom iz zemalja (regija) navedenih u točki Vrsta robe: a) maće svinje i divlje svinje b) proizvi, sirovine i otpaci prijetlom svinjâ PO se također nosi na pošiljke maćih i divljih svinja prijetlom iz drugih zemalja koje se provoze preko zemalja i regija navedenih u točki IZNIMKA: Proizvi maćih svinja i divljih svinja namijenjeni za ljudsku prehranu koji su obrađeni toplinski, pri čemu je u središtu proizva bila segnuta temperatura najmanje 70 C, ili koji su obrađeni toplinski u hermetički zatvorenoj ambalaži. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke zadržati i postupiti kao k smetnje pri prijevozu / BOSNA I HERCEGOVINA (uvoz i provoz) (44-06/00) Razlog uvođenja PO: Zabrana Ministarstva poljoprivrede Republike Srpske 2. Odredišno pručje: Republika Srpska - uvoz i provoz 3. Otpremno pručje: Republika Koreja, Kuvajt - (regija Wafra, Jahra, Kabd), Brazil - (regija Rio Grande del Sol), Egipat - (regija Fayoum Governorate), Argentina - (regija Formosa, Corrientes, Entre Rios) i Grčka - (regija Evros). 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta prijetlom iz zemalja (regija) navedenih u točki Vrsta robe: a) živi papkari (goveda, ovce, koze i svinje) b) proizvi prijetlom papkarâ 5. IZNIMKA: Zabrana se ne primjenjuje: a) na mesne konzerve obrađene toplinski b) na sirove kože soljene morskom soli i obrađene kalciniranom som onda ako su kože obrađene na takav način bile skladištene najmanje 30 danâ prije utovarivanja u mjestu prijetla i ako u mjestu prijetla kožâ i 40 km uokolo u posljednja tri mjeseca nije bilo bolesti slinavke i šapa c) na slaninu obrađenu toplinski d) na vunu pranu u alkalnoj venoj otopini pri ph-vrijednosti 10 uz datak natrijeva karbonata (Na 2 CO 3 ) u količini 1,5 2,0 grama na litru i sušenu u zračnoj struji pri temperaturi 80 C e) na mlijeko i mliječne proizve koji su prije toga bili pvrgnuti toplinskoj obradi pri temperaturi 71,1 C u trajanju 15 sekundî. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke valja zadržati i postupiti kao k smetnje pri prijevozu / BOSNA I HERCEGOVINA (uvoz i provoz) (44-07/00) Razlog uvođenja PO: Zabrana Ministarstva poljoprivrede Republike Srpske 2. Odredišno pručje: Republika Srpska - uvoz i provoz 3. Otpremno pručje: Italija - (regija Toscana, Emilija-Romagna, Marche, Friuli, Umbria, Lombardia i Piemonte) i Brazil - (regija Rio de Janeiro) 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta prijetlom iz zemalja (regija) navedenih u točki Vrsta robe: a) maća perad i divlja perad svih vrsta b) proizvi, sirovine i otpatci prijetlom peradi 5. IZNIMKA: Zabrana se ne primjenjuje: /03 8

9 a) na proizve maće peradi i divlje peradi koji su obrađeni toplinski u hermetički zatvorenoj ambalaži b) na proizve jajâ koji su prije ili za vrijeme izradbe bili pvrgnuti suhoj termičkoj obradi, pasterizaciji ili sterilizaciji c) na steriliziranu pseću i mačju hranu. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke valja zadržati i postupiti kao k smetnje pri prijevozu GRČKA (uvoz, izvoz i provoz) (73-02/03) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Grčkih željeznica (CH) zbog gosparskih razloga 2. Odredišno pručje: Grčka - svi kolvori - uvoz, izvoz i provoz 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta 5. Vrsta robe: a) cigare, cigarilosi i cigarete (NHM 2402) b) duhan (NHM 2403) c) etilni alkohol (NHM 2207) 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će zaustavljene i predane imatelju prava na / BUGARSKA (uvoz i provoz) (52-02/03) Razlog uvođenja PO: Na temelju zabrane Ministarstva poljoprivrede i šumarstva Republike Bugarske zbog pojave ptičje gripe u Kraljevini Nizozemskoj 2. Odredišno pručje: Bugarska - uvoz i provoz 3. Otpremno pručje: Kraljevina Nizozemska 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta 5. Vrsta robe: a) žive ptice (kućne i divlje) b) konzumna i rasplna jaja c) proizvi pticâ, osim proizva koji su pvrgnuti toplinskoj obradbi radi uklanjanja virusa gripe. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke valja zadržati te postupiti kao k smetnje pri prijevozu / SLOVAČKA (svi kolvori) (56-62/03) Razlog uvođenja PO: Zbog gosparskih razloga 2. Odredišno pručje: Slovačka - za primatelja puzeće Rezoz s.r.o Bratislava, Pekna cesta Otpremno pručje: MÁV, ČD, ÖBB, PKP,SNS, DB AG i FS 4. Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta 5. Vrsta robe: Roba svih vrsta 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene / ITALIJA (kolvor MANTOVA FRASSINE) (83-437/03) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Talijanskih državnih željeznica (FS) zbog postojanja operativnih teškoća 2. Odredišno pručje: Italija - kolvor MANTOVA FRASSINE CIM Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta 5. Vrsta robe: Roba svih vrsta 5. IZNIMKA: Roba otpremljena za puzeća:polimeri Europa, IES i Belleli 6. PO na snagu stupa i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na /03 9

10 BOSNA I HERCEGOVINA / kolvori Ljubija i Ljubija Rudnik / (44-02/03) Razlog uvođenja PO : Zbog zatvaranja pruge Brezičani Ljubija. 2. Odredišno pručje: ŽRS kolvori: LJUBIJA CIM LJUBIJA RUDNIK CIM Usputne pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na / HRVATSKA (kolvor VELIKA GORICA) Razlog uvođenja PO: Zbog dugovanja Hrvatskim željeznicama 2. Odredišno pručje: Hrvatska - kolvor VELIKA GORICA - za primatelja puzeće Industrogradnja u Lomnici 3. Otpremno pručje: Svi HŽ-ovi kolvori 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta 5. Vrsta robe: Roba svih vrsta za primatelja puzeće Industrogradnja 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti pošiljatelju na / BOSNA I HERCEGOVINA (uvoz i provoz) (44-01/04) Razlog uvođenja PO: Na temelju zabrane Ministarstva poljoprivrede i šumarstva Republike Srpske da bi se spriječilo unošenje kuge peradi. 2. Odredišno pručje: Republika Srpska - uvoz i provoz 3. Otpremno pručje: Sve zemlje onda kada roba ima prijetlo iz Vijetnama, Innezije, Japana, Kampučije (Kambže), Kine, Laosa, Pakistana, Republike Koreje, Tajlanda i Hong Konga, kao i roba navedena u točki 5. prijetlom iz drugih zemalja onda ako je prevožena preko pručja navedenih zemalja. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta 5. Vrsta robe: a) živa perad i živa pernata divljač b) rasplna jaja i konzumna jaja f) proizvi i prerađevine mesa peradi i mesa pernate divljači /04 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke koje su prispjele na granicu Republike Srpske ili na njezin teritorij bit će uzete i uništene na neškljiv način ITALIJA (kolvor BAGNOLO MELLA) (83-406/04) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Talijanskih državnih željeznica (FS) zbog postojanja operativnih teškoća 2. Odredišno pručje: Italija - kolvor BAGNOLO MELLA CIM Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta 5. Vrsta robe: Roba svih vrsta za industrijski kolosijek Italghisa 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene i predane primatelju. ITALIJA (kolvor CERVIGNANO A.G.) (83-407/04) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Talijanskih državnih željeznica (FS) zbog postojanja operativnih teškoća /04 7-8/04 10

11 2. Odredišno pručje: Italija - kolvor: CERVIGNANO A.G. CIM Escale Scovecca 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 5. Vrsta robe: Drvo NHM Poglavlje 44 za puzeće "Soc. Legno Car-Srl." Escale Scovacca 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene po predviđenome prijevoznom putu MAĐARSKA (uvoz i provoz) (55-01/04) Razlog uvođenja PO: Zabrana Ministarstva, poljoprivrede i regionalnog razvitka Republike Mađarske, a prema uputama Europske unije 2. Odredišno pručje: Mađarska - uvoz te provoz prema trećim zemljama 3. Otpremno pručje: Sve zemlje koje nisu članice Europske unije. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta 5. Vrsta robe: Sva roba za koju je veterinarski pregled obvezatan (žive maće i divlje životinje, stočna hrana, stajsko gnojivo, svi proizvi životinjskog prijetla itd.). 5. Iznimka: Od prosinca veterinarski pregled se može realizirati u slijedećim pograničnim kolvorima / graničnim prijelazima: - KELEBIA / SUBOTICA (MAV / JŽ) - GYEKENYES / KOPRIVNICA (MAV / HŽ) - EPERJESKE / BATEVO (MAV / UZ) 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz i reekspedirane pošiljke valja zaustaviti i staviti imatelju prava na raspolaganje BUGARSKA (uvoz, izvoz i provoz ) 52-02/04 Razlog uvođenja PO : Zbog dugovanja Bugarskim željeznicama. 2. Odredišno pručje: Bugarska uvoz, izvoz i provoz preko svih graničnih prijelaza. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta za koje je platitelj prijevoznih troškova firma Transgrup EOOD sa šifrom ( ugovora) BDŽ T.C.11271/2004, BDŽ T.C /2004, BDŽ T.C /2004 i BDŽ T.C / Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene /04 19/ BUGARSKA (uvoz i provoz ) 52-01/04 Razlog uvođenja PO : Zbog sigurnosti prometa k prijevoza starog željeza. 2. Odredišno pručje: Bugarska uvoz i provoz. 5. Vrsta robe : Staro željezo (otpadno željezo i druge kovine) NHM 7204, 7404, 7503, 7602, 7802 i Iznimka: Savijeno željezo, rasuto željezo kada su ispoštivane redbe RIV-a (Priloga II Svezak 1 točka 2.1 i 6.2 i Svezak 2 točka 0.4) i kada je staro željezo pokriveno metalnom mrežom. 6. PO stupa na snagu i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene / ITALIJA (kolvor Ferrara) /04 Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Talijanskih državnih željeznica (FS) zbog postojanja operativnih teškoća /04 11

12 2. Odredišno pručje: Italija - kolvor: Ferrara CIM Vrsta robe: Sva roba za primatelja Decotrain S.p.A. Izmigliara (Fe) 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene i stavljene primatelju na POLJSKA /uvoz, izvoz i provoz / /04 Razlog uvođenja PO :Prema uputama Europske unije. 2. Odredišno pručje: Poljska uvoz, izvoz i provoz za sve kolvore preko svih graničnih prijelaza sa državama koje nisu članice Europske unije. 5. Vrsta robe : Proizvi otpadaka. Opaska: Međunarni prijevoz otpada sa iznimkom svog otpada koji se prevozi unutar zemalja Europske unije. 5. IZNIMKA: Prijevoz je moguć preko graničnih prijelaza: - Braniewo-Mamonowo (PKP-RZD) - Terespol-Brzešć (PKP-BC) - Medyka-Mosciska (PKP-UZ) - Dorohusk-Jagin (PKP-UZ) -Hrubieszow-Izow (PKP-UZ) / ITALIJA (kolvor TRIESTE CAMPO MARZIO RIVE) /05 Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Talijanskih državnih željeznica (FS) zbog postojanja operativnih teškoća 2. Odredišno pručje: Italija - kolvor TRIESTE CAMPO MARZIO RIVE CIM Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta osim ranije govorenih. 5. Vrsta robe: Roba svih vrsta za terminal Fer-portuaire Trieste Punto Franco Vecchio 6. PO na snagu stupa i vrijedi opoziva / GRČKA (kolvor Eleysis) 73-06/05 Razlog uvođenja PO : Zbog tehničkih razloga. 2. Odredišno pručje: Grčka kolvor: Eleysis CIM Vrsta pošiljaka: Sve pošiljke / ITALIJA (kolvori Bicocca) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Talijanskih državnih željeznica (83-417/05) zbog izvedbe građevnih rava. 2. Odredišno pručje: Italija - kolvor: BICOCCA CIM Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta i reekspedicije /05 12

13 5. Vrsta robe: Roba svih vrsta za industrijski kolosijek FERCAM / DIMARTINO. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene i stavljene na raspolaganje primatelju MAKEDONIJA (uvoz i provoz) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Makenskih željeznica (65-30/06) zbog Naredbe /1 (NNRM 30/ ) Ministarstva poljoprivrede, šumarstva i vnoga gosparstva Republike Makenije kojom je zabranilo uvoz i provoz kako bi se spriječilo unošenje bolesti ptičje gripe u Republiku Makeniju. 2. Odredišno pručje: Makenija - uvoz i provoz. 3. Otpremno pručje: Sve zemlje EU. 5. Vrsta robe: - živa perad i pernata divljač - meso peradi - proizvi mesa peradi i pernate divljači - rasplna jaja - proizvi životinjskog prijetla ( peradi) namijenjeni životinjskoj ishrani. - konzumna jaja - ne prerađeni trofeji ptica. - ne prerađeno perje i dijelovi perja. 5. IZNIMKA: Zabrana se ne primjenjuje: Na pošiljke iz zemalja EU p uvjetom da ovlašteni veterinar zemlje izvoznice na veterinarsko zdravstvenoj svjedžbi potvrdi da pošiljke robe navedene u točki 5, ne potječu iz zaraženog ili ugroženog pručja IZNIMKA: Zabrana se ne primjenjuje na proizve mesa kada su obrađeni na jedan načina: a) na pošiljke hermetički zatvorenih obrađenih konzerva koje su tijekom proizvnje bile pvrgnute obradi s Fo vrijednosti 3,0 i više, b) kada je postignuta najmanja temperatura 80 C u svim dijelovima proizva, a aktivnost ve 0,93 ili manje i ph- vrijednost manja 6. c) kada je obrađeno na najmanjoj temperaturi 65 C u potrebnom vremenu trajanja da bi se postigla vrijednost pasteriziranja 40. d) Perje i dijelovi perja moraju biti tretirani tako da je sa sigurnošću uništen virus ptičje gripe. Provedene mjere moraju biti navedene u certifikatu izdanom i ovjerenom veterinarske službe zemlje izvoznice. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. GRČKA (svi kolvori ) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Grčkih željeznica (73-13/06) zbog Naredbe Ministarstva poljoprivrede i prehrane R. Grčke. 2. Odredišno pručje: Grčka- svi kolvori. 5. Vrsta robe: Životinje svake vrste i njihovi proizvi svake vrste, perad svake vrste i njihovi proizvi svake vrste, ptice svake vrste i njihovi proizvi svake vrste. 5. IZNIMKA: Zabrana se ne primjenjuje na životinje svake vrste i njihove proizve svake vrste, perad svake vrste i njihove proizve svake vrste, ptice svake vrste i njihove proizve svake vrste ako imaju priloženu potrebnu potvrdu i koji su pvrgnuti kontroli na graničnim prijelazima /06 5/06 13

14 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7.Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti imatelju prava na BUGARSKA (uvoz, izvoz i provoz) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Bugarskih željeznica (52-06/06) zbog dugovanja BDŽ-u. 2. Odredišno pručje: Bugarska - uvoz, izvoz i provoz 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta, kada troškove prijevoza plaća firma VI BUL po ugovorima za centralni obračun: BDŽ T.C /2006 za uvoz BDŽ T.C /2006 za izvoz BDŽ T.C /2006 za provoz BDŽ T.C /2006 za unutarnji prijevoz 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene / POLJSKA /UVOZ, IZVOZ I PROVOZ / Razlog uvođenja PO : Na zahtjev PKP Cargo (51-480/06). 2. Odredišno pručje: Poljska - izvoz, uvoz i provoz. 4. Vrsta pošiljaka: Sve vagonske pošiljke. 5. Vrsta robe : Sva roba sa NHM em: , , , , , : Zigaretten, Zigarren, Zigarillos (cigarete, cigare, cigarilosi). 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz zadržati i postupiti kao k smetnje pri prijevozu / POLJSKA /UVOZ, IZVOZ I PROVOZ / Razlog uvođenja PO : Na zahtjev PKP Cargo (51-402/05 ). 2. Odredišno pručje: Poljska uvoz i provoz preko svih graničnog prijelaza. 4. Vrsta pošiljaka: Sve vagonske pošiljke koje prekoračuju osovinsko opterećenje 20 tona po osovini. Odstupanje u skladu s točkom I, Sveske 3 Priloga II RIV-a 2000 ne vrijedi. 4. Iznimka: Na slijedećim tranzitnim pravcima vrijedi kategorija pruga D 3 nosno osovinsko opterećenje 22,5 t i 7,2 t/m: Kunowice - Małaszewicze 2. Małaszewicze Kunowice 3. Chałupki Świnoujście 4. Świnoujście Chałupki 5. Chałupki Gdynia Port 6. Gdynia Port Chałupki 7. Gdańsk Port Północny- Chałupki 8. Chałupki - Gdańsk Port Północny 9. Zebrzywice - Gdańsk Port Północny 10. Gdańsk Port Północny Zebrzywice 1 Zebrzywice Gdynia Port 12. Gdynia Port Zebrzywice 13. Zebrzywice Medyka 14. Medyka - Zebrzywice 15.Świnoujście - Międzylesie /06 14

15 16.Międzylesie -Świnoujście Ova iznimka vrijedi samo za tranzitne kompletne vlakove (bez prerade). Otprema pojedinačnih vagona i vagonskih skupina koji ne prometuju u tranzitnim kompletnim vlakovima moguća samo ako se unaprijed govori sa PKP PLK S.A. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz zadržati i postupiti kao k smetnje pri prijevozu TURSKA ( kolvor Alsancak) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Turskih željeznica (75-02/06) zbog rava na pruzi Gaziemir Alsancak (Izmir). 2. Odredišno pručje: Turska - uvoz i izvoz za kolvor: Alsancak CIM Iznimka: Pošiljke se mogu primati na prijevoz za kolvor Manisa CIM Cijene prijevoza biti će obračunate prema navedenim udaljenostima: Kapikule fr- Manisa = 1122 km Uzunkőprti- Manisa = 1085 km Kapikőy fr- Manisa = 1975 km Islahiye fr. Manisa li = 1177 km Nusaybin fr. Manisa = 1710 km Derince Port Manisa = 736 km 6. PO na snagu stupa i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već primljene na prijevoz bit će prevezene po prijevoznom putu navedenom u točki 2., a cijena prijevoza bit će obračunata prema navedenim udaljenostima. POLJSKA /svi kolvori / Razlog uvođenja PO : Na zahtjev tvrtke PKP Cargo (51-295/05) zbog ekonomskih razloga. 2. Odredišno pručje: Poljska svi kolvori preko svih graničnih prijelaza za primatelja: RAFINERIA NAFTY GLIMAR Ul. J. Michalusa Gorlice NIP REGON Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz zadržati i postupiti kao k smetnje pri prijevozu DANSKA (uvoz, izvoz i provoz) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Railion Danmark A/S (86-nije u LIF/06). 2. Odredišno pručje: Danska svi kolvori u uvozu, izvozu i provozu za pošiljke tvari razreda Vrsta robe: Tvari razreda PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti na raspolaganje imatelju prava /06 8/06 8/ DANSKA (eksploziv) 15

16 2006 Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Railion Danmark A/S (86-422/06). 2. Odredišno pručje: Danska Vagoni i veliki kontejneri, sa opasnim tvarima razreda 1, 2, 3, 5 ili 6 koji se prevoze kroz tunel Øresundstunnel (Kastrup-državna granica sa Švedskom), smiju sadržavati najviše 000 kg netto eksploziva po vagonu nosno kontejneru. Vagoni i veliki kontejneri, tovareni opasnom robom razreda 1, 2, 3, 5 ili 6 kada se prevoze kroz tunel Grossen Belt (Korsør-Nyborg), smiju sadržavati najviše kg neto eksploziva po vagonu nosno kontejneru. Gore navedeni tekst znaći da u tranzitu kroz Dansku vagon nosno kontejner smije sadržavati najviše 1000 kg neto eksploziva. U vlakovima, koji voze kroz navedene tunele, moraju vagoni nosno kontejneri sa opasnom robom razreda 1, 2, 3, 5 ili 6 biti razdvojeni a) jedan drugog b) vagona ili velikuih kontejnera olistanim listićima opasnosti 2.1, 3, 4.1, 4.2, 4.3, 5.1 i 5.2 c) vučnih vozila vlaka d) kraja vlaka uz ispunjavanje sigurnosnih uvijeta propisanih u RID2005 poglavlje Huckepack/Piggyback- vozila smatraju se kao jedan veliki kontejner. 5. Vrsta robe: Opasne tvari razreda 1, 2, 3, 5 ili PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti na raspolaganje imatelju prava / BUGARSKA (uvoz, izvoz i provoz) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Bugarskih željeznica (52-08/06) zbog dugovanja BDŽ-u. 2. Odredišno pručje: Bugarska - uvoz, izvoz i provoz 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta, kada troškove prijevoza plaća firma TINKS 1 po ugovorima za centralni obračun: BDŽ T.C /2006 za uvoz BDŽ T.C /2006 za izvoz BDŽ T.C /2006 za provoz BDŽ T.C /2006 za unutarnji prijevoz 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene. MAĐARSKA (kolvor Szarvas) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Mađarskih željeznica (55-153/06) zbog izvedbe građevnih rava na mostu. 2. Odredišno pručje: Mađarska kolvor Szarvas CIM Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta k kojih opterećenje po osovini prelazi 18t/os. 7.Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti pošiljatelju na POLJSKA /svi kolvori / Razlog uvođenja PO : Na zahtjev PKP Cargo (51-562/06) zbog gosparskih razloga. 2. Odredišno pručje: Poljska uvoz, izvoz preko svih graničnih prijelaza za primatelja: C.HARTWIG KATOWICE S.A /06 8/06 10/06 16

17 ul. Roździeńska 41, Katowice NIP Regon Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta. 4. IZNIMKA: Pošiljke pri kojima prijevozne troškove plaća neko drugo puzeće osim puzeća C. Hartwig Katowice S.A. 6. PO stupa na snagu i vrijedi opoziva POLJSKA /svi kolvori / Razlog uvođenja PO : Na zahtjev PKP Cargo (51-573/06) zbog gosparskih razloga. 2. Odredišno pručje: Poljska uvoz, izvoz preko svih graničnih prijelaza za primatelja: Agencja Celna Trans Sad Sp.zo.o Spedycja Międzynarowa i Krajowa ul. Leona Heyki 2, Szczecin NIP Regon Ugovor Nr Sporazum o centralnom obračunu Nr Vrsta pošiljaka: Vagonske pošiljke svih vrsta. 4. IZNIMKA: Pošiljke pri kojima su prijevozni troškovi plaćeni gotovinom ili čekom prilikom otpreme. ITALIJA (kolvor Roncafort) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Trenitalia (83-438/06) zbog rava na infrastrukturi. 2. Odredišno pručje: Italija kolvor: RONCAFORT CIM Vrsta pošiljaka: Pojedinačne vagonske pošiljke i vagonske skupine (otprema i reekspedicije). 5. Vrsta robe : Drvo. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će preuzete i predane primatelju. SRBIJA /uvoz/ Razlog uvođenja PO : Na zahtjev Željeznica Srbije (72-10/07), na osnovu Strategije o integriranom upravljanju granicom u Republici Srbiji (Sl. glasnik RS br.11/2006), Sporazuma o načinu obavljanja kontrole radioaktivnosti robe na graničnim prijelazima strane carinskih službenika, Zakona o zaštiti ionizirajućeg zračenja (Sl. list SRJ br. 46/96). 2. Odredišno pručje: Republika Srbija, uvoz preko svih graničnih prijelaza. 3. Otpremno pručje: Sve zemlje 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta 5. Vrsta robe : Strojevi, aparati (nuklearni reaktori) NHM 8401; sol ( industrijska sol i sol za ceste) NHM ; ; rudača NHM ; mineralne tvari NHM ; ; ; proizvi kemijske industrije: (radioaktivne kemijske elemente, izotope, uran) NHM ; optičke uređaje (rendgen aparate) NHM 9022; 5. Iznimka: Sva roba iz točke 5 kada bije rješenje ili privremeno rješenje o obrenju uvoza, na osnovu obavljene radiološke kontrole (zimetrijskog i gamaspektrometrijskog mjerenja) strane radiološkog inspektora u ulaznom graničnom kolvoru. Primatelj je obvezan osigurati radiološku kontrolu pošiljke i željeznici predati original rješenje (privremeno rješenje) o /06 12/06 2/07 17

18 obrenju uvoza radi prijavljivanja pošiljke carini SRBIJA /kolvor Beočin/ Razlog uvođenja PO : Na zahtjev ŽS (72-23/07) zbog lošeg stanja pruge Petrovaradin Beočin. 2. Odredišno pručje: Srbija- kolvor: Beočin CIM Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti na raspolaganje imatelju prava. BOSNA I HERCEGOVINA (uvoz i provoz) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev ŽRS ( 44-05/04), zbog primjena važećih carinskih propisa Republike Srpske. 2. Odredišno pručje: Republika Srpska uvoz i provoz preko svih graničnih prijelaza. 5. Vrsta robe: Roba svih vrsta za čije carinjenje je potrebna faktura. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Usputne pošiljke koje uz teretni list nemaju priloženu fakturu valja zaustaviti bivanja fakture pošiljatelja, u protivnom ŽRS će biti prijem pošiljke. ITALIJA (kolvor Seregno) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev tvrtke Trenitalia (83-407/07) zbog operativnih poteškoća. 2. Odredišno pručje: Italija - kolvor: Seregno CIM Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta, otprema i reekspedicija. 5. Iznimka: Tovareni i prazni vagoni za puzeće Elettrolux. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz, a koje prispiju u redišni kolvor bit će prevezene MAĐARSKA (kolvor Marcali) Razlog uvođenja PO : Na zahtjev tvrtke MAV Cargo (55-69/07), zbog tehničkih razloga. 2. Odredišno pručje: Mađarska- kolvor: Marcali CIM Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta kada je opterećenje po osovini veće 18,5 tona. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene /07 3/07 4/07 5/ AUSTRIJA ( svi kolvori)

19 Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Rail Cargo Austrija (81-146/07) (81-40/10), zbog dugovanja. 2. Odredišno pručje: Austrija svi kolvori preko svih graničnih prijelaza. 4. Vrsta pošiljaka: Pošiljke svih vrsta kada je u teretnom listu u polju 13 šifra 5 nosno u polju 7 teretnog lista kao platitelj prijevoznih troškova navedeno puzeće: Viator & Vektor TIR d.o.o., Dolenjska Cesta 244, Ljubljana, Slovenia. 5.Vrsta robe: Roba svih vrsta. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene GRČKA ( kolvor Chalkis) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev tvrtke Trainose (73-10/07) zbog izvedbe građevnih rava na pruzi Inoi ( ) - Chalkis ( ). 2. Odredišno pručje: Grčka - kolvor: CHALKIS CIM PO na snagu stupa i vrijedi opoziva. 7. Zamjenski kolvor Inoi CIM TURSKA ( kolvor Gebze) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Turskih željeznica (75-01/07) zbog izvedbe građevnih rava. 2. Odredišno pručje: Turska - kolvor: Gebze CIM PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. ITALIJA (kolvor Morolo) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev tvrtke Trenitalia (83-423/07) zbog nagomilavanja pošiljaka. 2. Odredišno pručje: Italija - kolvor: Morolo CIM Vrsta robe: Sve vrste robe. 5. Iznimka: Drvo NHM i NHM PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene po predviđenom prijevoznom putu. GRČKA ( više kolvora) Razlog uvođenja PO : Na zahtjev tvrtke Trainose (73-14/07), zbog izvedbe građevnih rava na pruzi Lamia - Stilis. 2. Odredišno pručje: Grčka - kolvori: Agia Marina CIM Stilis CIM Lamia CIM /07 6/07 6/07 8/07 8/07 19

20 7. Zamjenski kolvor za navedene kolvore je Lianokladion CIM SLOVAČKA ( kolvor Lenartovce ) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev tvrtke ŽSSK Cargo (56-275/07) zbog tehničkih razloga. 2. Odredišno pručje: Slovačka - kolvor LENARTOVCE CIM PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti na raspolaganje imatelju prava. 8. Zamjenski kolvor: RIMAVSKA SEE CIM ITALIJA (kolvor Castelnuovo Del Garda) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Trenitalia (83-431/07) zbog zastoja u opskrbi. 2. Odredišno pručje: Italija kolvor: Castelnuovo Del Garda CIM Vrsta robe: Roba svih vrsta za puzeće Rotamfer. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz valja zaustaviti i staviti na raspolaganje imatelju prava. SRBIJA /više kolvora / Razlog uvođenja PO : Na zahtjev ŽS (72-187/07), temeljem sporazuma između ŽTP Beograd i UNMIK željeznice o direktnoj otpremi robe za kolvor Lešak (CIM ) uz suglasnost Ministarstva saobraćaja i telekomunikacija Republike Srbije o uspostavi prometa na pručju Kosova i Metohije. 2. Odredišno pručje: Srbija u izvozu, uvozu i tranzitu preko svih graničnih prijelaza za kolvore: BABLJAK CIM BANJICA CIM BANJSKA CIM BELAČEVAC CIM BUDISAVCI CIM CEROVIK CIM ČIFLAK CIM DEVET JUGOVIĆA CIM DOBRA VODA CIM DOBRO SELO CIM DOBROŠEVAC CIM DOMANEK CIM DONJE LJUPČE CIM DREN CIM DRENICA CIM ĐENERAL JANKOVIĆ CIM GRLICA CIM HRAMOVIK CIM HVOSNO CIM IBARSKA SLATINA CIM /07 10/07 12/07 20

21 JAGODA CIM JUG BOGDAN CIM KAČANIK CIM KOSIN CIM KOSOVO POLJE CIM KOSOVO POLJE TERETNA CIM KOSOVSKA MITROVICA CIM LEPOSAVIĆ CIM LIPLJAN CIM LJUTOGLAVA CIM MALA KRUŠA CIM MALO KOSOVO CIM METOHIJA CIM MIJALIĆ CIM MIRUŠA CIM OBILIĆ CIM PANTINA CIM PEĆ CIM PLANDIŠTE CIM PLEMETINA CIM PODUJEVO CIM POGRAĐE CIM POLJANICA CIM PRILUŽJE CIM PRIŠTINA CIM PRIZREN CIM RABOVCE CIM RATKOVAC CIM SAMODREŽA CIM SELO GRABOVAC CIM SOČANICA CIM STAGOVO CIM STARI KAČANIK CIM SUVI DO CIM TRDEVAC CIM UROŠEVAC CIM VALAČ CIM VOLUJAK CIM VRNICA CIM VUČITRN CIM ZRZE CIM ZVEČAN CIM Izuzetak: kolvor LEŠAK CIM preko slijedećih graničnih prijelaza i prijevoznih puteva: - Tovarnik (HŽ)/ Šid Beograd - Lapovo- Kraljevo, - Zvornik Novi (ŽRS)/Ruma-Beograd-Lapovo -Kraljevo. - Kelebija (MAV)/Subotica- Beograd-Lapovo -Kraljevo. - Roszke (MAV)/ Horgoš- Beograd-Lapovo -Kraljevo. - Jimbolija (CFR/Kikinda- Beograd-Lapovo -Kraljevo. - Stamora Moravita (CFR)/ Vršac - Beograd-Lapovo -Kraljevo. - Dragoman (BDŽ)/ Dimitrovgrad Niš-Lapovo Kraljevo, - Tabanovci (MŽ)/ Preševo Lapovo Kraljevo, - Bijelo Polje (ŽCG)/Prijepolje teretna Požega- Kraljevo, Dozvoljeno osovinsko opterećenje je 20 tona /osovina- kategorija C. Slijedeći kolvori iz točke 2. proglašeni su za utovarno-istovarna mjesta: Leposavić, Ibarska Slatina, Zvečan, Kosovska Mitrovica, Vučitrn, Prilužje, Obilić, Kosovo Polje-teretna, Lipljan, Babljak, Uroševac, Grlica, Kačanik, Đeneral Janković, Priština, Devet Jugovića, Belaćevac, Drenica, Klina 21

22 (Metohija), Peć, Prizren (samo za vojne transporte), Zrze i Mala Kruša. NAPOMENA: Troškovi prijevoza za pruge ŽS iz drugih zemalja kolvora Lešak i obratno naplaćuje ŽS isključivo putem centralnog obračuna na osnovu ugovora koji se zaključuju sa JP ŽELJEZNICE SRBIJE. 6. PO na snagu stupa mah i vrijedi opoziva AUSTRIJA ( uvoz i provoz) Razlog uvođenja PO : Na zahtjev Rail Cargo Austrija (81-112/08), zbog tehničke mane na vagonima br xxxx (vlasnika TCDD) u vlakovima RCA. 2. Odredišno pručje: Austrija - svi kolvori i provoz kroz Austriju. 3.Otpremno pručje:sve zemlje. 4. Vrsta pošiljaka: Sve vagonske pošiljke koje se prevoze u vagonima br xxxx (vl. TCDD). 5.Vrsta robe: Roba svih vrsta. 7. Pošiljke već preuzete na prijevoz bit će prevezene. Napomena. Po istovaru navedenih vagona u Austriji, isti se smiju otpremiti kao prazni za movinu. ITALIJA (više kolvora) Razlog uvođenja PO: Na zahtjev Trenitalia (83-405/06) zbog prestanka rada carine (uvoz, izvoz). 2. Odredišno pručje: Italija - tranzitni kolvori: Villa Opicina CIM Villa Opicina Rispedizioni Sežana CIM Gorizia Centrale CIM Gorizia Centrale Rispedizioni CIM Vrsta pošiljaka: - Pošiljke svih vrsta kada se carinske radnje obavljaju u tranzitnim kolvorima Villa Opicina i Gorizia Centrale - Sve reekspedicije u tranzitnim kolvorima Villa Opicina i Gorizia Centrale. 5. Vrsta robe: Roba svih vrsta za koju treba obaviti carinske radnje i sve reekspedicije. 5. Iznimka: - roba koja se istovaruje u kolvorima Gorizia i Villa Opicina. - žitarice poglavlje 10 NHM i šećer poglavlje 17 NHM, prijetlom iz zemalja koje nisu članice EU, kada se obavljaju carinske radnje u kolvoru Villa Opicina, vrijedi PO na snagu stupa mah i vrijedi objave u CIM-u nosno DIUM-u. MAKEDONIJA / uvoz i provoz / Razlog uvođenja PO : Na zahtjev Macenian Railway (65-42/08), radi sprječavanja unošenja bolesti slinavke i šapa u Makeniju. 2. Odredišno pručje: R. Makenija, uvoz i provoz. 5. Vrsta robe : a) maće i divlje žive životinje - papkari, b) sjeme za umjetno oplođivanje, jajašca i embriji maćih i divljih papkara, /08 3/08 3/08 22

23 c) svježe i zamrznuto meso prijetlom maćih i divljih papkara, d) proizvi, sirovine i otpadci prijetlom maćih i divljih papkara 5. Iznimka: Ograničenje se ne nosi na robu iz točke 5. a) koja je prijetlom iz zemalja: Australije, Austrije, Belgije, Bosne i Hercegovine, Bugarske, Kanade, Čilea, Hrvatske, Kube, Cipra, Češke, Danske, Estonije, Finske, Francuske, Njemačke, Grčke, Mađarske, Islanda, Irske, Novog Zelanda, Nizozemske, Norveške, Poljske, Portugala, Italije, Japana, Latvije, Litve, Luksemburga, Malte, Rumunjske, Slovačke, Slovenije, Španjolske, Švicarske, SAD, Velike Britanije, Srbije, Crne Gore, Švedske, ukoliko nije prevezena preko pručja zemalja koje nisu navedene Iznimka : Ograničenje se ne nosi na slijedeću robu iz točke 5 d): - mlijeko, mlijeko u prahu i mliječni proizvi za ljudsku prehranu, koji su pasterizirani i toplinski obrađeni na temperaturi 72 C u trajanju duljemu 15 sekundi ili koji su obrađeni na neki drugi govarajući način, - mlijeko namijenjeno za životinjsku ishranu koje je bilo pvrgnuto dvostrukoj pasterizaciji te obrađeno tako da zadrži ph-vrijednost nižu 6,0 u trajanju sat vremena, - proizvi u hermetički zatvorenim posudama, k kojih je tijekom obrade postignuta Fo-vrijednost 3,0 ili više, nosno u sterilnim posudama. - proizvi k kojih je tijekom obrade u središtu proizva postignuta temperatura 70 C u trajanju najmanje 30 minuta, - loj, želatina i drugi slični proizvi koji su toplinski obrađeni na temperaturi najmanje 70 C u trajanju najmanje 30 minuta, -vuna, dlaka i druga vlakna prijetlom papkara, namijenjeni za industrijsku uporabu, koje su industrijski oprane i obrađene uz pomoć formaldehida u hermetički zatvorenim posudama u trajanju najmanje 24 sata ili su pak obrađene na neki drugi način kako bi se sa sigurnošću uništio virus slinavke i šapa. - koža i iznutrice koje su bile nasoljene najmanje 28 dana u morskoj soli s datkom 2 % natrijevog karbonata ili su bile obrađene na neki drugi način koji je u skladu s propisima Međunarne organizacije za zaštitu životinja (OIE). - trofeji divljih životinja koji su bili prokuhani u kipućoj vi u vremenu koje je potrebno da bi se uklonilo sve osim kostiju, rogova, papaka, pandža, kopita ili zuba. - proizvi k kojih su zavoljeni sljedeći uvjeti: da su bili pvrgnuti djelovanju ve 0,93 ili manje, da ph-vrijednost iznosi 6,0 ili manje, da im je sazrijevanje trajalo najmanje devet mjeseci i da im masa iznosi najmanje 5,5 kg - suha ili polusuha hrane za kućne ljubimce Iznimka : Ograničenje iz točke 5 p c) i d) ne nosi se na pošiljke koje laze iz slijedećih zemalja i koje ispunjavaju sljedeće uvjete: 1) Argentina, iz slijedećih pručja: a) Buenos Aires, Katamarka, Korientes (osim teritorija Beron de Astrada, Kapital, Empreda, General Paz, Itati, Mabukuruja, San Kozme i San Luis Del Palmer), Entre Rios, La Rioja, Menza, Misiones, Neukuen, Rio Negro, San Huan, San Luiz, Santa Fe, Tukuman, Korba, La Pampa, Santiago del Estero, Cako, Formosa, Jujui, i Salta, sa izuzetkom zaštitne zone 25 km granice sa Bolivijom i Paragvajem, a koja se proteže oblasti Santa Katalina regije Jujui oblasti Laisi Formosa: meso bez kostiju goveda, uključujući i dijafragma i mišići krupne stoke zaklanih na ili posle 18. ožujka gine b) Cubut, Santa Kruz i Tieara del Fuego za meso i iznutrice goveda, ovaca i koza zaklanih na ili poslije ožujka gine, c) Korientes, teritorija Beron de Astrada, Kapital, Epedra, General Paz, Itati, Mbukuruja, San Kozme i San Luis Del Palmer za meso bez kostiju goveda, uključujući i dijafragmu i mišiće krupne stoke zaklanih na ili poslije prosinca gine 2. Urugvaj: a) meso bez kostiju goveda zaklanih na i poslije 0studenog gine; 23

Broj S a d r ţ a j Vaţi NareĊenje. broj TTV 9/2007. POLJSKA TRANSPORTNO OGRANIĈENJE Br. 52/

Broj S a d r ţ a j Vaţi NareĊenje. broj TTV 9/2007. POLJSKA TRANSPORTNO OGRANIĈENJE Br. 52/ 52 POLJSKA TRANSPORTNO OGRANIĈENJE Br. 52/07 1. Na zahtev PKP CARGO S.A. (51-203/07), a zbog operativnih poteškoća, uvi se sledeće transportno ograniĉenje: 2. Uputno pruĉje: Poljska, za sve stanice i tranzit

Bardziej szczegółowo

POPIS PRIJEVOZNIH OGRANIČENJA (PO)

POPIS PRIJEVOZNIH OGRANIČENJA (PO) 191 POPIS PRIJEVOZNIH OGRANIČENJA (PO) Zagreb, - 1 - UVOD Pod prijevoznim ograničenjima (PO) podrazumijevaju se mjere koje HŽ Cargo d.o.o i drugi željeznički prijevoznici (ako je riječ o međunarodnom prijevozu)

Bardziej szczegółowo

POPIS PRIJEVOZNIH OGRANIČENJA (PO)

POPIS PRIJEVOZNIH OGRANIČENJA (PO) Stanje PO od 27.08. 13:42 191 POPIS PRIJEVOZNIH OGRANIČENJA (PO) Zagreb, - 1 - Stanje PO od 27.08. 13:42 UVOD Pod prijevoznim ograničenjima (PO) podrazumijevaju se mjere koje HŽ Cargo d.o.o i drugi željeznički

Bardziej szczegółowo

tarifno-prijevozna izvješća (TPI)

tarifno-prijevozna izvješća (TPI) tarifno-prijevozna izvješća () HŽ Hrvatske željeznice holding d.o.o. je glasilo željezničkih puzeća u sastavu HŽ Hrvatskih željeznica holding d.o.o. u kojemu se objavljuju tarife i drugi propisi za prijevoz

Bardziej szczegółowo

tarifno-prijevozna izvješća (TPI)

tarifno-prijevozna izvješća (TPI) tarifno-prijevozna izvješća () HŽ Hrvatske željeznice holding d.o.o. je glasilo željezničkih puzeća u sastavu HŽ Hrvatskih željeznica holding d.o.o. u kojemu se objavljuju tarife i drugi propisi za prijevoz

Bardziej szczegółowo

7. Usputne pošiljke zaustaviti i staviti imaocu prava na raspolaganje.

7. Usputne pošiljke zaustaviti i staviti imaocu prava na raspolaganje. 1 MAĐARSKA TRANSPORTNO OGRANIČENJE Br. 1/17 1. Na zahtev RCH (55-2/17), a zbog operativnih razloga, uvi se 2. Uputno pručje: Mađarska, stanica Jánosháza (c CIM 04705-0) 6. Transportno ograničenje stupa

Bardziej szczegółowo

Baze podataka (vježbe) SQL - uvod i osnove naredbe SELECT. Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek

Baze podataka (vježbe) SQL - uvod i osnove naredbe SELECT. Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek Baze podataka (vježbe) SQL - uvod i osnove naredbe SELECT Sveučilište u Zagrebu PMF Matematički odsjek Kako započeti? Ulogirajte se na student (bilo kojim ssh klijentom). Kako započeti? Ulogirajte se na

Bardziej szczegółowo

HR Ujedinjena u raznolikosti HR A8-0205/224

HR Ujedinjena u raznolikosti HR A8-0205/224 21.3.2019 A8-0205/224 Amandman 224 Članak 2. stavak 1. točka 1. Članak 8. stavak 1. alineja 2. Tekst koji je predložila Komisija svaka tri sata akumuliranog vremena vožnje i svaki put kada vozilo prijeđe

Bardziej szczegółowo

Potpora knjizi strana

Potpora knjizi strana Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Potpora knjizi strana Pregled programa Godina od: 2011 Godina do: 2011 Programska djelatnost: Potpora knjizi strana Županija: [Sve županije] Grad: [Svi gradovi]

Bardziej szczegółowo

Potpora knjizi strana

Potpora knjizi strana Republika Hrvatska Ministarstvo kulture Potpora knjizi strana Pregled programa Godina od: 2009 Godina do: 2009 Programska djelatnost: Potpora knjizi strana Županija: [Sve županije] Grad: [Svi gradovi]

Bardziej szczegółowo

Neprekidnost i limes. Definicija. Neka je I R otvoreni interval i c I. Funkcija. f : I {c} R

Neprekidnost i limes. Definicija. Neka je I R otvoreni interval i c I. Funkcija. f : I {c} R 4 Neprekidnost i es Definicija. Neka je I R otvoreni interval i c I. Funkcija f : I {c} R ima es u točki c jednak L R ako za svaki niz ( n ) u I {c} vrijedi n = c = n + f( n) = L. n + Može se pokazati

Bardziej szczegółowo

PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. , odnosno

PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. , odnosno PARCIJALNE DIFERENCIJALNE JEDNAČINE. Odrediti Košijevo rešenje parijalne diferenijalne jednačine : p + q + 0 koje adovoljava uslov : 0 i p + q + 0 Najpre moramo da prebaimo na drugu stranu! p + q Sada

Bardziej szczegółowo

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH

INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH C 242/2 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej 23.8.2013 INFORMACJE PAŃSTW CZŁONKOWSKICH Aktualizacja wykazu przejść granicznych, o których mowa w art. 2 ust. 8 rozporządzenia (WE) nr 562/2006 Parlamentu

Bardziej szczegółowo

Argentyna Argentina República Argentina

Argentyna Argentina República Argentina Liczba Poloników: 49 Wolny kod: od 50 Argentyna Argentina República Argentina Podział administracyjny Argentyny 1. Dystrykt Federalny Buenos Aires 2. Buenos Aires, AR-B 3. Catamarca 4. Chaco 5. Chubut,

Bardziej szczegółowo

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej. (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 8.7.2019 L 182/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1162 z dnia 1 lipca 2019 r. zmieniające załączniki I i II do rozporządzenia (UE) nr

Bardziej szczegółowo

Informator Czkonkowski Kontrakt Knjizica

Informator Czkonkowski Kontrakt Knjizica Informator Czkonkowski Kontrakt Knjizica Blura Lokal 1 SEIU ILLINOIS 111 East Wacker Dr., Suite 2500 Chicago, IL 60601 (312) 240-1600 180 West Park Ave., Suite 200 Elmhurst, IL 60126 (630) 941-3490 INdIaNa

Bardziej szczegółowo

PKP CARGO LOGISTICS. Logistycznie bez granic

PKP CARGO LOGISTICS. Logistycznie bez granic GISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOG O LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO

Bardziej szczegółowo

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA

(Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA 10.6.2013 Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej L 158/1 II (Akty o charakterze nieustawodawczym) ROZPORZĄDZENIA ROZPORZĄDZENIE RADY (UE) NR 517/2013 z dnia 13 maja 2013 r. dostosowujące niektóre rozporządzenia

Bardziej szczegółowo

upute za uporabu návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi

upute za uporabu návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi upute za uporabu návod k použití használati útmutató instrukcja obsługi Perilica posuđa Myčka nádobí Mosogatógép Zmywarka do naczyń ESF45012 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama

Bardziej szczegółowo

Strategia PKP CARGO LOGISTICS na rynkach zagranicznych

Strategia PKP CARGO LOGISTICS na rynkach zagranicznych GISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO LOG O LOGISTICS PKP CARGO LOGISTICS PKP CARGO

Bardziej szczegółowo

UPUTE ZA UPORABU 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 NAVODILA ZA UPORABO 55

UPUTE ZA UPORABU 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 NAVODILA ZA UPORABO 55 EN3241JOX HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU SL HLADILNIK Z ZAMRZOVALNIKOM UPUTE ZA UPORABU 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 19 NÁVOD NA POUŽÍVANIE 38 NAVODILA ZA UPORABO 55

Bardziej szczegółowo

I.6. I.12. I.16. Ulazno GVIM u CG/Entry BIP in ME/Punkt kontroli granicznej w Czarnogórze I.17.

I.6. I.12. I.16. Ulazno GVIM u CG/Entry BIP in ME/Punkt kontroli granicznej w Czarnogórze I.17. Dio I: Podaci o otpremljenoj pošiljci/part I: Details of dispached consignment/część 1: Dane dotyczące przesyłki ME-U-3 VETERINARSKI CERTIFIKAT ZA SVJEŽE MESO, UKLJUČUJUĆI MLJEVENO MESO, DOMAĆIH GOVEDA

Bardziej szczegółowo

Krakov Zagrebu. Album posvećen stradalnicima potresa godine. Kraków Zagrzebiowi Album poświęcony ofiarom trzęsienia ziemi z 1880 roku

Krakov Zagrebu. Album posvećen stradalnicima potresa godine. Kraków Zagrzebiowi Album poświęcony ofiarom trzęsienia ziemi z 1880 roku Krakov Zagrebu Album posvećen stradalnicima potresa 1880. godine Kraków Zagrzebiowi Album poświęcony ofiarom trzęsienia ziemi z 1880 roku Krakov Zagrebu Kraków Zagrzebiowi Autorska prava 2011 Autori i

Bardziej szczegółowo

Međunarodni nezaštićeni naziv. hidroksizindiklorid Atarax 25 mg - Filmtabletten

Međunarodni nezaštićeni naziv. hidroksizindiklorid Atarax 25 mg - Filmtabletten Dodatak I Popis naziva, farmaceutskih a, jačina lijekova, puteva primjene, i nositelja odobrenja za stavljanje u državama ma 1 Austrija UCB Pharma GmbH Geiselbergstraße 17-19 1110 Wien Austria Atarax 25

Bardziej szczegółowo

Wykaz adresów przewoźników uczestniczących w SCIC-NRT Przewoźnik Kod przewoźnika Stosowane prawo (np. CIV)

Wykaz adresów przewoźników uczestniczących w SCIC-NRT Przewoźnik Kod przewoźnika Stosowane prawo (np. CIV) Wykaz adresów przewoźników uczestniczących w SCIC-NRT Stosowane prawo (np. ) Attica 3062 BDZ 1152 CD 1154 CFL 0082 CFR CALATORI 1153 DB 1080 DSB 1186 FS Trenitalia 0083 GYSEV 0043 HML 3061 Attica Group

Bardziej szczegółowo

PRESUDA SUDA (četvrto vijeće) 22. svibnja ( * )

PRESUDA SUDA (četvrto vijeće) 22. svibnja ( * ) PRESUDA SUDA (četvrto vijeće) 22. svibnja 2008. ( * ) Invalidska mirovina koja se dodjeljuje civilnim žrtvama rata ili represije Uvjet boravišta na nacionalnom području Članak 18. stavak 1. UEZ-a U predmetu

Bardziej szczegółowo

Paneuropski koridori u željezničkom prometu

Paneuropski koridori u željezničkom prometu SVEUČILIŠTE U RIJECI POMORSKI FAKULTET U RIJECI RENE DOŠEN Paneuropski koridori u željezničkom prometu DIPLOMSKI RAD Rijeka, lipanj 2014. 1 SVEUČILIŠTE U RIJECI POMORSKI FAKULTET U RIJECI RENE DOŠEN Paneuropski

Bardziej szczegółowo

PREDSTAVNIŠTVA PKS VAM ODGOVARAJU

PREDSTAVNIŠTVA PKS VAM ODGOVARAJU ODBOR ZA EKONOMSKE ODNOSE SA INOSTRANSTVOM PREDSTAVNIŠTVA PKS VAM ODGOVARAJU Broj 1/ mart 2008. godine Poštovani privrednici, Pred Vama je prvo izdanje brošure Privredne komore Srbije Predstavništva PKS

Bardziej szczegółowo

POTREBNI STE STRUCI TEHNIČARA MOTORNIH VOZILA!

POTREBNI STE STRUCI TEHNIČARA MOTORNIH VOZILA! Zanimanja i mogućnosti u struci tehničara motornih vozila POTREBNI STE STRUCI TEHNIČARA MOTORNIH VOZILA! Želite li da gradite karijeru u struci sa dobrim izgledima za budućnost? Tražite li sebe van kancelarijskog

Bardziej szczegółowo

upute za uporabu návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie

upute za uporabu návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie upute za uporabu návod k použití instrukcja obsługi návod na používanie Zamrzivač hladnjak Chladnička s mrazničkou Chłodziarko-zamrażarka Chladnička s mrazničkou ERN24300 2 electrolux SADRŽAJ Electrolux.

Bardziej szczegółowo

SCS81800F0 HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 PL Instrukcja obsługi 36 SK Návod na používanie 54

SCS81800F0 HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 PL Instrukcja obsługi 36 SK Návod na používanie 54 SCS81800F0 HRUpute za uporabu 2 CS Návod k použití 19 PL Instrukcja obsługi 36 SK Návod na používanie 54 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI............................................ 3

Bardziej szczegółowo

POLJSKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA

POLJSKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA 1. Osnovne informacije Glavni grad: Varšava Broj stanovnika: 38,530,000 Površina: 312,685 km 2 Jezik: poljski Valuta: poljski zlot (PLN) Stopa nezaposlenosti: 11% POLJSKA: VODIČ KROZ ZEMLJU ODREDIŠTA 2.

Bardziej szczegółowo

CEEC SPHERE. in association with. The European Institute of Early Slavonic Studies, London, Great Britain

CEEC SPHERE. in association with. The European Institute of Early Slavonic Studies, London, Great Britain CEEC SPHERE in association with The European Institute of Early Slavonic Studies, London, Great Britain Polska Masakra Poljski Masakr The Polish Massacre SRBINDA TM downloaded from: www.srbinda.com Izdavač

Bardziej szczegółowo

ERIC 4. Nowe moduły. Przegląd zmian w modułach. Biuletyn dla użytkowników programów i modułów. Spis treści

ERIC 4. Nowe moduły. Przegląd zmian w modułach. Biuletyn dla użytkowników programów i modułów. Spis treści ERIC 4 Biuletyn dla użytkowników programów i modułów Wydaje JERID, spol. s r. o. Ołomuniec 10 maja 2010 Stron: 5 Nowe moduły Trenitalia / Taryfa FS do przewozu przesyłek wagonowych (2.70.00) Do programu

Bardziej szczegółowo

upute za uporabu návod k použití návod na používanie instrukcja obsługi

upute za uporabu návod k použití návod na používanie instrukcja obsługi upute za uporabu návod k použití návod na používanie instrukcja obsługi Perilica posuđa Myčka nádobí Umývačka riadu Zmywarka do naczyń ESF43020 2 electrolux Electrolux. Thinking of you. Podijelite s nama

Bardziej szczegółowo

Naputak Zapošljavanje inozemnih studentica i studenata tijekom ljetnih praznika

Naputak Zapošljavanje inozemnih studentica i studenata tijekom ljetnih praznika Naputak Zapošljavanje inozemnih studentica i studenata tijekom ljetnih praznika Dopuštenje za ulazak na tržište rada Središnji ured za posredovanje SR Njemačke (ZAV) Zapošljavanje inozemnih studenata u

Bardziej szczegółowo

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3853AOX EN3853AOW NÁVOD K POUŽITÍ 25 MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO-

... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S EN3853AOX EN3853AOW NÁVOD K POUŽITÍ 25 MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO- EN3853AOX EN3853AOW...... HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 CS CHLADNIČKA S NÁVOD K POUŽITÍ 25 MRAZNIČKOU PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 48 ZAMRAŻARKA 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE

Bardziej szczegółowo

ELEKTRA Grijaći kabeli VCD10 VCD17 Upute za montažu

ELEKTRA Grijaći kabeli VCD10 VCD17 Upute za montažu www.elektra.eu ELEKTRA Grijaći kabeli VCD10 VCD17 Upute za montažu HR Primjena ELEKTRA VCD10 i VCD17 grijaći kabeli prvenstveno su namijenjeni za korištenje u prostorijama sa podnom oblogom od pločica

Bardziej szczegółowo

zbornik radova CONFERENCE WORKING PAPER

zbornik radova CONFERENCE WORKING PAPER 5. kongres pilanara jugoistočne europe 5 th CONGRESS OF THE SAWMILL INDUSTRY OF SOUTHEAST EUROPE Kakva je budućnost pilana? 29. 10. 2014. - Slavonski Brod / Croatia zbornik radova CONFERENCE WORKING PAPER

Bardziej szczegółowo

POLJSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA

POLJSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA POLJSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA 2013. - 2015. OPĆI PODACI O TRŽIŠTU Politički i administrativni podaci Službeni naziv zemlje: Republika Poljska Službeni jezik: poljski Političko uređenje: republika s

Bardziej szczegółowo

Wykaz wyznaczonych międzynarodowych ciągów tranzytowych w ruchu towarowym

Wykaz wyznaczonych międzynarodowych ciągów tranzytowych w ruchu towarowym Wykaz wyznaczonych międzynarodowych ciągów tranzytowych w ruchu towarowym W niniejszym załączniku określono linie/odcinki wchodzące w skład międzynarodowych tras tranzytowych, po których mogą kursować

Bardziej szczegółowo

Służba Celna RP. XIV Konferencja Palenie tytoniu a zdrowie Warszawa, 8 9 grudnia 2011 r.

Służba Celna RP. XIV Konferencja Palenie tytoniu a zdrowie Warszawa, 8 9 grudnia 2011 r. Służba Celna RP XIV Konferencja Palenie tytoniu a zdrowie Warszawa, 8 9 grudnia 2011 r. Różnice cen jako główny czynnik napędzający przemyt > 7 > 2 < 1 > 7 > 2 > 4 > 5 > 3 > 2 > 3 > 3 Główne kierunki napływu

Bardziej szczegółowo

Wykaz europejskich korytarzy towarowych obejmujących linie kolejowe udostępniane przez PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.

Wykaz europejskich korytarzy towarowych obejmujących linie kolejowe udostępniane przez PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. Wykaz europejskich korytarzy towarowych obejmujących linie kolejowe udostępniane przez PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. Wykaz odcinków linii kolejowych wchodzących w skład kolejowych korytarzy towarowych,

Bardziej szczegółowo

Razmjena znanja. o strukovnom obrazovanju i osposobljavanju EUROPSKA MREŽA ZA RAZMJENU ZNANJA. Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja

Razmjena znanja. o strukovnom obrazovanju i osposobljavanju EUROPSKA MREŽA ZA RAZMJENU ZNANJA. Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja Europski centar za razvoj strukovnog osposobljavanja HR Razmjena znanja o strukovnom obrazovanju i osposobljavanju EUROPSKA MREŽA ZA RAZMJENU ZNANJA Mreža / ///////////////// Austrija Arbeitsgemeinschaft

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2. Z n a k s p r a w y G O S i R D Z P I 2 7 1 0 3 62 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A Z a p e w n i e n i e z a s i l a n i ea n e r g e t y c z ne g o

Bardziej szczegółowo

Wykaz europejskich korytarzy towarowych obejmujących linie kolejowe udostępniane przez PKP Polskie Linie Kolejowe S.A.

Wykaz europejskich korytarzy towarowych obejmujących linie kolejowe udostępniane przez PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. Wykaz europejskich korytarzy towarowych obejmujących linie kolejowe udostępniane przez PKP Polskie Linie Kolejowe S.A. Wykaz odcinków linii kolejowych wchodzących w skład kolejowych korytarzy towarowych,

Bardziej szczegółowo

Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym

Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym W niniejszym załączniku określono e/odcinki wchodzące w skład międzynarodowych tras tranzytowych, po

Bardziej szczegółowo

Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym

Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym W niniejszym załączniku określono e/odcinki wchodzące w skład międzynarodowych tras tranzytowych, po

Bardziej szczegółowo

Wykaz typów rekordów

Wykaz typów rekordów Struktura rekordów meldunku EWD Nazwa typu rekordu Wykaz typów rekordów Oznaczenie (kodowanie) Liczba pól w rekordzie Rekord Dane o Fakturze Rekord Dane o Kwotach Faktury 1 1 7 Rekord Dane Listu Przewozowego

Bardziej szczegółowo

P R O G R A M P R I L O G A 3B P O D A T K I O P O S T A J A H

P R O G R A M P R I L O G A 3B P O D A T K I O P O S T A J A H P R O G R A M O M R E Ž J A 2016 P R I L O G A 3B T E H N I Č N I P O D A T K I O P O S T A J A H KAZALO PROGA 10 D.M. DOBOVA LJUBLJANA... 2 PROGA 20 LJUBLJANA JESENICE D.M.... 3 PROGA 21 LJUBLJANA ŠIŠKA

Bardziej szczegółowo

Medal kolejowy - przewozowy linii prom. PKP SJ

Medal kolejowy - przewozowy linii prom. PKP SJ Medal kolejowy - przewozowy linii prom. PKP - SJ Medal kolejowy - przewozowy linii prom. PKP SJ PKP - SJ 000000 T 974-978 / YSTAD ŚWINOUJŚCIE Medal kolejowy Warszawskiej Kolei Dojazdowej Medal kolejowy

Bardziej szczegółowo

D. Hübner OÂWIADCZENIE RZÑDOWE. z dnia 10 maja 2002 r.

D. Hübner OÂWIADCZENIE RZÑDOWE. z dnia 10 maja 2002 r. Monitor Polski Nr 21 1111 Poz. 318, 319 i 320 okreêlane jako Wymiana listów (2001 r.), przed u enie BG S.A. Projekt restrukturyzacji finansowej i operacyjnej. Korzystam z okazji, aby ponowiç Waszej Ekscelencji

Bardziej szczegółowo

Iz inozemne historiografije

Iz inozemne historiografije scrinia slavonica 6 (2006), 629-648. 629 Iz inozemne historiografije Piotr Żurek (Akademia Techniczno-Humanistyczna, Bielsko-Bia a, Republika Poljska) NOVA INTERPRETACIJA GENEZE NAČERTANIJA: SRBOCENTRIZAM

Bardziej szczegółowo

ODDZIAŁ REGIONALNY w SZCZECINIE 70-211 Szczecin, ul. Korzeniowskiego 1, tel.(091) 471-33-00, fax.(091) 471-18-00,

ODDZIAŁ REGIONALNY w SZCZECINIE 70-211 Szczecin, ul. Korzeniowskiego 1, tel.(091) 471-33-00, fax.(091) 471-18-00, ODDZIAŁ REGIONALNY w SZCZECINIE 70-211 Szczecin, ul. Korzeniowskiego 1, tel.(091) 471-33-00, fax.(091) 471-18-00, Połączenia Portów Szczecin, Świnoujście polskimi liniami kolejowymi osi Północ - Południe

Bardziej szczegółowo

A4 Klub Polska Audi A4 B6 - sprężyny przód (FWD/Quattro) Numer Kolory Weight Range 1BA / 1BR 1BE / 1BV

A4 Klub Polska Audi A4 B6 - sprężyny przód (FWD/Quattro) Numer Kolory Weight Range 1BA / 1BR 1BE / 1BV Audi A4 B6 - sprężyny przód E0 411 105 BA żółty niebieski różowy 3 E0 411 105 BB żółty niebieski różowy różowy 4 E0 411 105 BC żółty zielony różowy 5 E0 411 105 BD żółty zielony różowy różowy 6 E0 411

Bardziej szczegółowo

Ime INN Jačina Farmaceutski oblik. Lincomycin (as lincomycinhydrochloridmonohydrat) spectinomycin (as spectinomycin sulfate) lincomycin

Ime INN Jačina Farmaceutski oblik. Lincomycin (as lincomycinhydrochloridmonohydrat) spectinomycin (as spectinomycin sulfate) lincomycin Prilog I Lista imena, farmaceutskih oblika, jačina veterinarsko medicinskog proizvoda, vrste životinja, putevi primjene, podnositelji/nositelji odobrenja za stavljanje u promet u zemljama članicama Zemlja

Bardziej szczegółowo

Transport kolejowy na Bałkanach

Transport kolejowy na Bałkanach Tadeusz Zbigniew Leszczyński * Rozdział 1 Transport kolejowy na Bałkanach Pierwsza linia kolejowa na Bałkanach Oraviţa i Baziaş powstała w 1854 r., na potrzeby wywozu węgla z kopalń Steierdorf Anina, na

Bardziej szczegółowo

BAZE PODATAKA. Model Objekti/Veze. Neđeljko Lekić. Dr. Peter Chen

BAZE PODATAKA. Model Objekti/Veze. Neđeljko Lekić.     Dr. Peter Chen BAZE PODATAKA Model Objekti/Veze Dr. Peter Chen Neđeljko Lekić Irena Orović www.etf.ac.me, www.elektronika.t-com.me TEME Model Objekti/Veze (Entity/Relationship model) Entiteti i atributi Veze M/V dijagrami

Bardziej szczegółowo

Obsługa przewozów kontenerów z Chin przez PKP Cargo Connect

Obsługa przewozów kontenerów z Chin przez PKP Cargo Connect Obsługa przewozów kontenerów z Chin przez PKP Cargo Connect Tragi Intermodal 2017, Warsaw Ptak Expo Anna Różalska Kierownik Rozwoju Biznesu - PKP Cargo Connect www.pkp-cargo.eu Grupa PKP CARGO to wiodący

Bardziej szczegółowo

KARLOVAČKI OGRANAK U POSJETU POLJSKOJ

KARLOVAČKI OGRANAK U POSJETU POLJSKOJ KARLOVAČKI OGRANAK U POSJETU POLJSKOJ Oliver Vlainić, dipl. ing. šum. Prošlo je punih sedam godina (13 15. listopada 2006.g.) od posjeta kolega šumara iz Regionalne uprave Državnih šuma iz Poznanja (Regionalna

Bardziej szczegółowo

Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa

Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa W Z Ó R U M O W Y z a w a r t a w G d y n i w d n i u 2 0 1 4 r po m i d z y G d y s k i m O r o d k i e m S p o r t u i R e k r e a c j i j e d n o s t k a b u d e t o w a ( 8 1-5 3 8 G d y n i a ), l

Bardziej szczegółowo

Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym

Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym W niniejszym załączniku określono e/odcinki wchodzące w skład międzynarodowych tras tranzytowych, po

Bardziej szczegółowo

Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym

Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym Wykaz parametrów technicznych na wyznaczonych międzynarodowych ciągach tranzytowych w ruchu towarowym W niniejszym załączniku określono e/odcinki wchodzące w skład międzynarodowych tras tranzytowych, po

Bardziej szczegółowo

Sektor rolniczy w Argentynie 2016-03-30 18:23:07

Sektor rolniczy w Argentynie 2016-03-30 18:23:07 Sektor rolniczy w Argentynie 2016-03-30 18:23:07 2 Rolnictwo jest jednym z podstawowych filarów gospodarki Argentyny; rozległy obszar i zróżnicowanie klimatyczne umożliwiają szeroką dystrybucję upraw.

Bardziej szczegółowo

Referentna ponuda veleprodajnog širokopojasnog pristupa Crnogorskog Telekoma

Referentna ponuda veleprodajnog širokopojasnog pristupa Crnogorskog Telekoma Referentna ponuda veleprodajnog širokopojasnog pristupa Crnogorskog Telekoma Podgorica, Februar 2011. godine 1. Opšte odredbe... 5 1.1 Vrijeme stupanja na snagu Referentne ponude... 6 1.2 Važenje referentne

Bardziej szczegółowo

* skorygowano o wpływ standardu MSSF 16 w zakresie wyniku EBITDA

* skorygowano o wpływ standardu MSSF 16 w zakresie wyniku EBITDA * skorygowano o wpływ standardu MSSF 16 w zakresie wyniku EBITDA 3M 2018 3M 2019 Zmiana Operacyjne 198 163-36 Inwestycyjne -238-83 +156 Finansowe -81-72 +9 Kapitał stały Aktywa trwałe Wskaźnik pokrycia**

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika BRIGGS & STRATTON 432447 http://pl.yourpdfguides.com/dref/3638029

Twoja instrukcja użytkownika BRIGGS & STRATTON 432447 http://pl.yourpdfguides.com/dref/3638029 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla BRIGGS & STRATTON 432447. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Bardziej szczegółowo

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu

KARTA PRODUKTU. A Nazwa dostawcy Amica S.A. B1 Identyfikator modelu KARTA PRODUKTU Informacje w karcie produktu podano zgodnie z rozporządzeniem delegowanym Komisji (UE) nr 65/2014 uzupełniającym dyrektywę Parlamentu Europejskiego i Rady 2010/30/UE w odniesieniu do etykiet

Bardziej szczegółowo

Tomasz Jacek Lis. Iz Bosni u Poljsku

Tomasz Jacek Lis. Iz Bosni u Poljsku Tomasz Jacek Lis Iz Bosni u Poljsku 1 2 Tomasz Jacek Lis Iz Bosni u Poljsku Prikaz izvornih dokumenata na temu reemigracije Poljaka iz Bosne i Hercegovine nakon II svijetskog rata Bolesławiec 2016 3 Recenzenti:

Bardziej szczegółowo

PKP CARGO to wiodący gracz na rynku przewozów w UE, Polsce i Republice Czeskiej

PKP CARGO to wiodący gracz na rynku przewozów w UE, Polsce i Republice Czeskiej GRUPA PKP CARGO PKP CARGO to wiodący gracz na rynku przewozów w UE, Polsce i Republice Czeskiej PKP CARGO jest trzecim co do wielkości kolejowym przewoźnikiem towarowym w UE Główni kolejowi przewoźnicy

Bardziej szczegółowo

POLJSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2015.

POLJSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2015. POLJSKA PROFIL EMITIVNOG TRŽIŠTA - IZDANJE 2015. OSNOVNI PODACI Službeni naziv: Republika Poljska. Državno uređenje: Republika, parlamentarna demokracija. Glavni grad: Warszawa (2 milijuna stanovnika).

Bardziej szczegółowo

NAJRACIONALNIJE ISKORIŠTENJE SPOREDNIH PROIZVODA MLJEKARSKE INDUSTRIJE

NAJRACIONALNIJE ISKORIŠTENJE SPOREDNIH PROIZVODA MLJEKARSKE INDUSTRIJE 4. O. Pejić, J. Đorđević, R. Stefanović: Zbornik radova Poljoprivrednog fakulteta, sv. 2, 1953 Beograd 5. B. Bačić i I. Vujičić: Savremena poljoprivreda br. 3, 213 1963. 6. Z. H. Dilanjan i T. M. Gabrieljan:

Bardziej szczegółowo

Regionalnych Programów Operacyjnych (RPO) w latach 2007-2013

Regionalnych Programów Operacyjnych (RPO) w latach 2007-2013 Modernizacja regionalnych linii kolejowych z udziałem środków z EFRR w ramach Regionalnych Programów Operacyjnych (RPO) w latach 2007-2013 Marek Pawlik Wiceprezes Zarządu Rytro, 25 marca 2009 r. Struktura

Bardziej szczegółowo

Perilica posuđa Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu

Perilica posuđa Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 20 PL Instrukcja obsługi 38 SK Návod na používanie 58 Perilica posuđa Myčka nádobí Zmywarka Umývačka riadu ZDI311 Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Upravljačka

Bardziej szczegółowo

Krajowe górnictwo węgla kamiennego w 2015 r. wybrane aspekty

Krajowe górnictwo węgla kamiennego w 2015 r. wybrane aspekty Materiały XXIX Konferencji z cyklu Zagadnienie surowców energetycznych i energii w gospodarce krajowej Zakopane, 11 14.10.2015 r. ISBN 978-83-62922-51-2 Henryk Paszcza* Krajowe górnictwo węgla kamiennego

Bardziej szczegółowo

PKP CARGO S.A. Shanghai, 23.07.2012

PKP CARGO S.A. Shanghai, 23.07.2012 PKP CARGO S.A. Shanghai, 23.07.2012 1 PKP CARGO S.A. prowadzi krajowy i międzynarodowy przewóz towarów koleją świadczy kompleksowe usługi logistyczne w zakresie kolejowych przewozów towarów jest drugim

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 01 82 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A P r o m o c j a G m i n y M i a s t a G d y n i a p r z e z z e s p óp

Bardziej szczegółowo

IZESb /12 Warszawa, r. Zmiana nr 16 do WOS Wg rozdzielnika

IZESb /12 Warszawa, r. Zmiana nr 16 do WOS Wg rozdzielnika ZAKŁAD LINII KOLEJOWYCH W WARSZAWIE Dział Eksploatacji 03-301 Warszawa, ul. Jagiellońska 78, tel.: +4822 4733614, fax: +4822 4732593 e-mail: d.drutkowska@plk-sa.pl IZESb 711 35/12 Warszawa,7.09. 2012r.

Bardziej szczegółowo

Infrastruktura kolejowa w aglomeracjach wyzwanie dla spójnego systemu transportu. Warszawa, 17 czerwca 2011 r.

Infrastruktura kolejowa w aglomeracjach wyzwanie dla spójnego systemu transportu. Warszawa, 17 czerwca 2011 r. Infrastruktura kolejowa w aglomeracjach wyzwanie dla spójnego systemu transportu Warszawa, 17 czerwca 2011 r. Obecne umiejscowienie PKP PLK S.A. na rynku Urząd Transportu Kolejowego Wykonawcy robót, utrzymanie

Bardziej szczegółowo

token DOT WORD dve vrednosti

token DOT WORD dve vrednosti Skener Skener je zadužen za leksičku analizu Skener preuzima (skenira) znak po znak (programskog) teksta radi prepoznavanja simbola sastavljenih od zadanih znakova ili njihovih sekvenci. Pri tome: ignoriše

Bardziej szczegółowo

ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r.

ZAŁĄCZNIKI_. do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie roczne za 2015 r. KOMISJA EUROPEJSKA Bruksela, dnia 30.8.2016 r. COM(2016) 546 final ANNEXES 1 to 2 ZAŁĄCZNIKI_ do Sprawozdania Komisji dla Parlamentu Europejskiego i Rady Fundusz Solidarności Unii Europejskiej - Sprawozdanie

Bardziej szczegółowo

PIERWIASTKI W UKŁADZIE OKRESOWYM

PIERWIASTKI W UKŁADZIE OKRESOWYM PIERWIASTKI W UKŁADZIE OKRESOWYM 1 Układ okresowy Co można odczytać z układu okresowego? - konfigurację elektronową - podział na bloki - podział na grupy i okresy - podział na metale i niemetale - trendy

Bardziej szczegółowo

User manual. Upute za uporabu. Instrukcja obsługi. Kontroler SZC-16. RoHS

User manual. Upute za uporabu. Instrukcja obsługi. Kontroler SZC-16. RoHS User manual Upute za uporabu Instrukcja obsługi Kontroler SZC-16 14 RoHS ENG User manual Kontroler SZC-16 14 RoHS User Notice All indoor units must be powered uniformly. Never place the wired control under

Bardziej szczegółowo

BANKAOSIGURANJE NA TRŽIŠTU EU I SPECIFIČNOSTI POLJSKOG PRAVA

BANKAOSIGURANJE NA TRŽIŠTU EU I SPECIFIČNOSTI POLJSKOG PRAVA Anna TARASIUK-FLODROWSKA BANKAOSIGURANJE NA TRŽIŠTU EU I SPECIFIČNOSTI POLJSKOG PRAVA Abstrakt Povećanje interesa za bankaosiguranje kao načina distribucije proizvoda osiguranja u Poljskoj pruža brojne

Bardziej szczegółowo

SVEUČILIŠTE U RIJECI EKONOMSKI FAKULTET JELENA ŠIMLEŠA POSLOVNO PREGOVARANJE U POLJSKOJ DIPLOMSKI RAD

SVEUČILIŠTE U RIJECI EKONOMSKI FAKULTET JELENA ŠIMLEŠA POSLOVNO PREGOVARANJE U POLJSKOJ DIPLOMSKI RAD SVEUČILIŠTE U RIJECI EKONOMSKI FAKULTET JELENA ŠIMLEŠA POSLOVNO PREGOVARANJE U POLJSKOJ DIPLOMSKI RAD RIJEKA, 2013. SVEUČILIŠTE U RIJECI EKONOMSKI FAKULTET POSLOVNO PREGOVARANJE U POLJSKOJ DIPLOMSKI RAD

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2.

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyński Ośrodek Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa Rozdział 2. Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I 2 7 1 0 5 32 0 1 4 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f W y k o n a n i e p r z e g l» d ó w k o n s e r w a c y j n o -

Bardziej szczegółowo

Rozmówki autostopowe POLSKO - CHORWACKIE

Rozmówki autostopowe POLSKO - CHORWACKIE Rozmówki autostopowe POLSKO - CHORWACKIE wydane i opracowane przez Autostoper.pl przy współpracy z Podróżnikami Dzieo dobry! / Dobry wieczór! Cześd! Przepraszam Dziękuję. Jestem autostopowiczem z Polski.

Bardziej szczegółowo

Współpraca Polski i Czech w obszarze logistyki i innowacji perspektywa akademicka

Współpraca Polski i Czech w obszarze logistyki i innowacji perspektywa akademicka Współpraca Polski i Czech w obszarze logistyki i innowacji perspektywa akademicka Aleksandra Laskowska-Rutkowska Prof. Uczelni Łazarskiego Centrum Logistyki i Innowacji Plan wystąpienia 1. Stan logistyki

Bardziej szczegółowo

Politička ponerologija - naučni studij o prirodi zla

Politička ponerologija - naučni studij o prirodi zla Politička ponerologija - naučni studij o prirodi zla Andrew M. Lobaczewski Politička ponerologija Naučna studija o prirodi zla prilagođenog za političke svrhe Originalni naslov knjige: Political Ponerology

Bardziej szczegółowo

zbornik radova CONFERENCE WORKING PAPER

zbornik radova CONFERENCE WORKING PAPER 5. međunarodna energetska konferencija 5 th International Wood Energy Conference 3.12.2014. Zagreb, Hotel Westin Može li biomasa zamijeniti fosilna goriva? CAN BIOMASS REPLACE FOSSIL FUELS? zbornik radova

Bardziej szczegółowo

STEREOTIPI O POLJACIMA NEKAD I SAD

STEREOTIPI O POLJACIMA NEKAD I SAD SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FILOZOFSKI FAKULTET ODSJEK ZA ZAPADNOSLAVENSKE JEZIKE I KNJIŽEVNOST KATEDRA ZA POLJSKI JEZIK I KNJIŽEVNOST STEREOTIPI O POLJACIMA NEKAD I SAD DIPLOMSKI RAD EVA NOVAK mentor: dr. sc.

Bardziej szczegółowo

EHI6540FW1. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40

EHI6540FW1. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 EHI6540FW1 HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 SK Varný panel Návod na používanie 40 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE

Bardziej szczegółowo

BĘBNY HAMULCOWE - STANY MAGAZYNOWE

BĘBNY HAMULCOWE - STANY MAGAZYNOWE BĘBNY HAMULCOWE - STANY MAGAZYNOWE Lp. Symbol Nazwa Stan (szt.) Cena detaliczna netto 1. 001-AH-00 Bęben hamulcowy BPW 03.106.67.12.0 15 455,00 2. 009-BA-00 Bęben hamulcowy BPW 03.106.67.54.0 1 467,00

Bardziej szczegółowo

2 7k 0 5k 2 0 1 5 S 1 0 0 P a s t w a c z ł o n k o w s k i e - Z a m ó w i e n i e p u b l i c z n e n a u s ł u g- i O g ł o s z e n i e o z a m ó w i e n i u - P r o c e d u r a o t w a r t a P o l

Bardziej szczegółowo

Rynek kolejowych przewozów intermodalnych potencjał vs. bariery rozwoju. Gdańsk, 18 kwietnia 2013 r.

Rynek kolejowych przewozów intermodalnych potencjał vs. bariery rozwoju. Gdańsk, 18 kwietnia 2013 r. Rynek kolejowych przewozów intermodalnych potencjał vs. bariery rozwoju Gdańsk, 18 kwietnia 2013 r. Agenda: 1. Intermodalne przewozy kolejowy w Polsce i w Europie - statystyka 2. Charakterystyka rynku

Bardziej szczegółowo

PRIVREDNI VJESNIK. prvi hrvatski poslovno-financijski tjednik 9. listopada 2017., godina LXIV, broj 3999

PRIVREDNI VJESNIK.  prvi hrvatski poslovno-financijski tjednik 9. listopada 2017., godina LXIV, broj 3999 PRVOMAJSKA CROENERGY POLJOPRIVREDA AGROKOR PRIVREDNI VJESNIK www.privredni.hr prvi hrvatski poslovno-financijski tjednik 9. listopada 2017., godina LXIV, broj 3999 TEMA TJEDNA Umreženost naša svagdašnja

Bardziej szczegółowo

Twoja instrukcja użytkownika BRIGGS & STRATTON 543700 http://pl.yourpdfguides.com/dref/3637092

Twoja instrukcja użytkownika BRIGGS & STRATTON 543700 http://pl.yourpdfguides.com/dref/3637092 Możesz przeczytać rekomendacje w przewodniku, specyfikacji technicznej lub instrukcji instalacji dla BRIGGS & STRATTON 543700. Znajdziesz odpowiedź na wszystkie pytania w instrukcji dla (informacje, specyfikacje,

Bardziej szczegółowo

ul. Umultowska 89b, Collegium Chemicum, Poznań tel ; fax

ul. Umultowska 89b, Collegium Chemicum, Poznań tel ; fax Wydział Chemii Zakład Chemii Analitycznej Plazma kontra plazma: optyczna spektrometria emisyjna w badaniach środowiska Przemysław Niedzielski ul. Umultowska 89b, Collegium Chemicum, 61-614 Poznań tel.

Bardziej szczegółowo

VARIA NAJSZLACHETNIEJSZEJ KRWI CHORWACI ANTE STARČEVIĆ I BOŚNIA

VARIA NAJSZLACHETNIEJSZEJ KRWI CHORWACI ANTE STARČEVIĆ I BOŚNIA 107 VARIA Pamiętnik Słowiański LXI, 2011 ISSN 0078-866X MATEUSZ SEROKA UNIWERSYTET WARSZAWSKI, WARSZAWA NAJSZLACHETNIEJSZEJ KRWI CHORWACI ANTE STARČEVIĆ I BOŚNIA Dyskusje polityczne chorwackich intelektualistów

Bardziej szczegółowo