PRZYSTAWKI / STARTERS

Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Restauracja Dwór Zbożenna

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

List of allergens is on the last page of the menu card.

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZYSTAWKI / STARTERS

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki / Appetizers

menu ***

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki/Appetizers

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki Appetizers

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Restauracja. À La Carte

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

Przystawki / Appetizers

Przekąski i przystawki zimne

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

UROCZYSTOŚCI RODZINNE

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Bruschetta Bruschetta with crunchy garlic bread 14 zł

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Orient Palace

Przekąski i przystawki zimne

Przekąski. Sałaty. Zupy

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

Przystawki / Starters

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

PROPOZYCJA I. 135zł/ os. Aromatyczny bulion z ręcznie robionymi kołdunami lub z makaronem, Krem z białych warzyw ze szpinakową rozetą

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)

Strumienna 10, Kraków

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

Thai menu / Menu tajskie

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Przyjęcia Chrzciny Komunie Imprezy okolicznościowe

Tatar z polędwicy wołowej z korniszonem i cebulką 120g...20,00 zł. Rosół królewski z makaronem 250 ml...6,00 zł

NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! Ceny zawierają podatek VAT, Wędzarnia Staromiejska, Rynek 67, tel

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

Śniadania / Breakfast

UROCZYSTOŚCI RODZINNE menu

MENU DWÓR KONSTANCIN

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

MENU OKOLICZNOŚCIOWE 1 :

V I N N I C A W e s e l e

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

Transkrypt:

PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 17 zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 27 zł Beef filled leaves served with rocked salad and Grana Padano cheese Tradycyjny tatar z polędwicy wołowej pod dymnym kielichem 29 zł Beef steak tartare under smoky glass Krewetki z pomidorami i rukolą z delikatną nutą pikanterii 25 zł Little bit spicy Tiger s shrimps with tomato and rocked salad SAŁATKI/ SALADS Kurczak "sous-vide" podany z kompozycją sałat otulonych vinegret musztardowym 20 zł Salad with chicken sous-vide in mustard vinaigrette Sałatka Cezar 23 zł Cesar salad Sałatka "Willa pod Bramą" 25 zł Special salad Willa pod Bramą Grillowany łosoś z krewetkami na kompozycji sałat otoczonych delikatnym vinegret 29 zł Salad with grilled salmon and shrimps ZUPY / SOUPS Tradycyjny rosół z domowym makaronem 10 zł Bouillon with noodle Delikatna zupa chrzanowa z grzankami i prażonymi orzechami 12 zł Horseradish soup with croutons and roasted nuts

Zupa krem z dyni z delikatną nutą pikanterii 12zł Cream pumpkin soup with a little bit spice DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSE DRÓB / POULTRY Filet kurczaka "sous-vide" podany z konfiturą z czarnej porzeczki, ryżem i warzywami sezonowymi Chicken filled sous-vide with blackcurrant jam and rice with seasonal vegetables Roladki drobiowe faszerowane szpinakiem i suszonymi pomidorami 30 zł podane z warzywami sezonowymi oraz ziemniakami opiekanymi Chicken roulades stuffed spinach and sundried tomatoes with seasonal vegetables and baked potatoes Filet z kaczki podany z buraczkami, kluseczkami ziołowymi 44 zł i pieczonymi warzywami Fillet of duck served with red beetroot, herbal noodles and roasted vegetables Filet z perliczki podany z puree z dyni, kluseczkami ziołowymi i warzywami sezonowymi. 44 zł Filled of the guinea fowl served with pumpkin puree, herbal noodles and seasonal vegetables Roladki z królika podane z sosem "demi glace", kluseczkami ziołowymi 39 zł oraz warzywami sezonowymi Roulades of rabbit served with demi-glace, herbal noodles and seasonal vegetables

WIEPRZOWINA / PORK Duszona wieprzowina z puree cebulowo-ziemniaczanym i warzywami sezonowymi 33 zł Stewed pork with onion-potatoes puree and seasonal vegetables Polędwiczka wieprzowa "sous-vide" w towarzystwie wiśni z dodatkiem kaszy pęczak i warzyw sezonowych 37 zł Pork tenderloin "sous - vide" in the company of cherries with pearl barley and seasonal vegetables WOŁOWINA / BEEF Polędwica wołowa w aksamitnym sosie "demi glace" podana z kluseczkami ziołowymi i pieczonymi warzywami 55 zł Beef filled steak in demi glace with herbal noodles and roasted vegetables Grillowana polędwica wołowa z karmelizowaną cebulą,podana z purre selerowym i warzywami 55 zł Grilled beef with caramelized onion served with celery pure and vegetables Polędwicę wołową podajemy tylko kriwstą lub średnio wysmażoną. Beef is served rare or medium only.

RYBY / FISH Halibut pieczony w cieście filo z duszonymi pomidorami w aromacie czosnku podany z opiekanymi ziemniakami i warzywami sezonowymi Halibut in filo pie with braised tomato and Garlic served with baked potatoes and seasonal vegetables Grillowany łosoś podany ze szpinakiem i ziemniakami opiekanymi w sosie z białego wina Grilled salmon served with spinach, baked potatoes and white wine sauce Filet dorsza z warzywami "Ratatouille" i ziemniakami opiekanymi Cod filled served with "Ratatouille" vegetables and baked potatoes MAKARONY / PASTA Ravioli '' Willa pod Bramą' nadziewane szpinakiem i serem Ricotta Ravioli ''Willa pod Bramą' stuffed spinach and Ricotta cheese Domowy makaron z łososiem w towarzystwie szpinaku suszonych pomidorów i aromacie sera pleśniowego Homemade pasta with salmon, spinach, dried tomatoes and blue cheese Domowy makaron z grzybami Homemade pasta with muschrooms

DESERY / DESSERTS Sernik "Willa Pod Bramą" 12 zł Cheesecake ''Willa Pod Bramą'' Parfeit kokosowe 10 zł Coconut Parfeit Torcik czekoladowy (śladowe ilości alkoholu ) 14 zł Chocolate cake ( with a Little bit of alkohol)