POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015 ĆWICZENIE 3. BRYGADY RAKIETOWEJ OBRONY POWIETRZNEJ (3 BR OP) I 4. PUŁKU PRZECIWLOTNICZEGO (4 PPLOT) THE THIRD AIR DEFENCE MISSILE BRIGADE (3 BR OP) AND THE FOURTH AIR DEFENCE REGIMENT (4 PPLOT) EXERCISE 1. TERMINY DATES 2015-05-13 do 2015-06-26 2015-05-13 to 2015-06-26 2. CZAS (UTC) TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni According to the Airspace Use Plan (AUP). Powietrznej (AUP). 3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS EA 126 EA 126 2. 54 17'48"N 016 09'07"E 3. 54 24'58"N 015 50'47"E 4. 54 28'36"N 015 58'04"E 5. 54 41'00"N 016 17'06"E 6. 54 33'19"N 016 32'40"E 7. 54 29'35"N 017 00'02"E 8. 54 26'00"N 016 58'30"E 9. 54 21'00"N 016 55'00"E 10. 54 16'30"N 017 06'00"E 11. 53 58'53"N 017 01'23"E 2. 54 17'48"N 016 09'07"E 3. 54 24'58"N 015 50'47"E 4. 54 28'36"N 015 58'04"E 5. 54 41'00"N 016 17'06"E 6. 54 33'19"N 016 32'40"E 7. 54 29'35"N 017 00'02"E 8. 54 26'00"N 016 58'30"E 9. 54 21'00"N 016 55'00"E 10. 54 16'30"N 017 06'00"E 11. 53 58'53"N 017 01'23"E Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 6500 ft AMSL Upper limit: 6500 ft AMSL z wyłączeniem: MATZ EPDA. excluding: EPDA MATZ. EA 127 EA 127 2. 53 58'53"N 017 01'23"E 3. 53 46'57"N 016 32'16"E 4. 53 50'00"N 016 26'00"E 5. 53 58'41"N 015 48'46"E 2. 53 58'53"N 017 01'23"E 3. 53 46'57"N 016 32'16"E 4. 53 50'00"N 016 26'00"E 5. 53 58'41"N 015 48'46"E
STRONA 2 ĆWICZENIE 3. BRYGADY RAKIETOWEJ OBRONY POWIETRZNEJ (3 BR OP)... PAGE 2 THE THIRD AIR DEFENCE MISSILE BRIGADE (3 BR OP)... Dolna granica: 1200 ft AMSL Lower limit: 1200 ft AMSL Górna granica: 6500 ft AMSL Upper limit: 6500 ft AMSL oraz TSA 12 A, B, C; TSA 14 A, B, C; TSA D302, TSA D303, TSA D304. Planowane terminy aktywności rejonów ograniczeń lotów (EA 126, EA 127) oraz TSA 12 A, B, C; TSA 14 A, B, C; TSA D302, TSA D303, TSA D304 : - 2015-05-26, 29: 0800-1000 (godz. zapasowe 1300-1500), - 2015-06-03, 2015-06-09 do 2015-06-10: 0800-1000 (godz. zapasowe 1300-1500), 2015-06-11 do 2015-06-12 jest terminem zapasowym dla terminu 2015-06-09 do 2015-06-10 and TSA 12 A, B, C; TSA 14 A, B, C; TSA D302, TSA D303, TSA D304. Planned time of activity of EAs (EA 126, EA 127) and TSA 12 A, B, C; TSA 14 A, B, C; TSA D302, TSA D303, TSA D304: - 2015-05-26, 29: 0800-1000 (alternative time 1300-1500), - 2015-06-03, 2015-06-09 to 2015-06-10: 0800-1000 (alternative time 1300-1500), 2015-06-11 to 2015-06-12 is alternative time for 2015-06-09 to 2015-06-10. EA 128 EA 128 2. 52 53 44 N 015 29 15 E 3. 52 58 00 N 016 00 00 E 4. 52 41 32 N 016 18 19 E 5. 52 32 54 N 016 00 43 E 6. 52 19 48 N 016 07 02 E 7. 52 19 47 N 016 01 18 E 8. 52 18 07 N 015 52 49 E 9. 52 12 22 N 015 33 13 E 10. 52 04 35 N 014 58 20 E 11. 52 19 00 N 014 37 00 E 2. 52 53 44 N 015 29 15 E 3. 52 58 00 N 016 00 00 E 4. 52 41 32 N 016 18 19 E 5. 52 32 54 N 016 00 43 E 6. 52 19 48 N 016 07 02 E 7. 52 19 47 N 016 01 18 E 8. 52 18 07 N 015 52 49 E 9. 52 12 22 N 015 33 13 E 10. 52 04 35 N 014 58 20 E 11. 52 19 00 N 014 37 00 E Granica górna: FL 95 Upper limit: FL 95 z wyłączeniem EP R30, EP D27 oraz EP D51. excluding EP R30, EP D27 and EP D51. EA 129 EA 129 2. 52 35 36 N 016 17 13 E 3. 52 31 27 N 016 07 51 E 5. 52 19 48 N 016 07 02 E 6. 52 32 54 N 016 00 43 E 2. 52 35 36 N 016 17 13 E 3. 52 31 27 N 016 07 51 E 5. 52 19 48 N 016 07 02 E 6. 52 32 54 N 016 00 43 E
ĆWICZENIE 3. BRYGADY RAKIETOWEJ OBRONY POWIETRZNEJ (3 BR OP)... STRONA 3 THE THIRD AIR DEFENCE MISSILE BRIGADE (3 BR OP)... PAGE 3 Granica górna: 6500 ft AMSL Upper limit: 6500 ft AMSL EA 130 EA 130 2. 52 23 20 N 016 21 22 E 3. 52 19 48 N 016 07 02 E 5. 52 31 27 N 016 07 51 E 2. 52 23 20 N 016 21 22 E 3. 52 19 48 N 016 07 02 E 5. 52 31 27 N 016 07 51 E Granica górna: 3500 ft AMSL Upper limit: 3500 ft AMSL oraz TSA 10 A, B and TSA 10 A, B Planowane terminy aktywności rejonów ograniczeń lotów (EA 128, EA 129 i EA 130) oraz TSA 10 A, B: - 2015-05-13 do 2015-05-14: 0800-0900, - 2015-05-18 do 2015-05-22: 0830-1000, (godz. zapasowe 1400-1500). Termin zapasowy: 2015-05-25 do 2015-05-28: 0830-1000, (godz. zapasowe 1400-1500). Planned time of activity of EAs (EA 128, EA 129 and EA 130) and TSA 10 A, B: - 2015-05-13 to 2015-05-14: 0800-0900, - 2015-05-18 to 2015-05-22: 0830-1000, (alternative time 1400-1500). Alternative time: 2015-05-25 to 2015-05-28: 0830-1000, (alternative time 1400-1500). 4. DODATKOWE TERMINY AKTYWNOŚCI ELASTYCZNYCH ELEMENTÓW PRZESTRZENI POWIETRZNEJ WYKORZYSTYWANYCH NA POTRZEBY ĆWICZENIA TSA 14 A, B, C; TSA D303 i TSA D304: - 2015-05-27: 0730-0930 i 1030-12.30, - 2015-06-01, 02, 08, 11, 12, 22: 0730-0930 i 1030-1230 (godz. zapasowe: 1130-1330 i 1430-1630), - 2015-05-28: 0730-0900 i 1030-1230 (godz. zapasowe: 1130-1330 i 1430-1630), - 2015-06-23 do 2015-06-24: 0730-0930 i 1130-1330. Termin zapasowy: 2015-06-25 do 2015-06-26: 0730-0930 i 1130-1330. ADDITIONAL ACTIVITY TIMES OF FLEXIBLE AIRSPACE STRUCTURES USED FOR THE PURPOSES OF THE EXERCISE TSA 14 A, B, C; TSA D303 i TSA D304: - 22015-05-27: 0730-0930 and 1030-12.30, - 2015-06-01, 02, 08, 11, 12, 22: 0730-0930 and 1030-1230 (alternative time: 1130-1330 and 1430-1630), - 2015-05-28: 0730-0900 and 1030-1230 (alternative time: 1130-1330 and 1430-1630), - 2015-06-23 to 2015-06-24: 0730-0930 and 1130-1330. Alternative time: 2015-06-25 to 2015-06-26: 0730-0930 and 1130-1330. 5. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANIZATION 3 Brygada Rakietowa Obrony Powietrznej Oficer koordynujący Tel.kom.: +48-519-038-714 4 Pułk Przeciwlotniczy Oficer koordynujący Tel.kom.: +48-785-208-850 3rd Air Defence Missile Brigade Coordinating officer Mobile: +48-519-038-714 4th Air Defence Regiment Coordinating officer Mobile: +48-785-208-850
STRONA 4 ĆWICZENIE 3. BRYGADY RAKIETOWEJ OBRONY POWIETRZNEJ (3 BR OP)... PAGE 4 THE THIRD AIR DEFENCE MISSILE BRIGADE (3 BR OP)... 6. UTRZYMYWANIE ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ RADIO COMMUNICATION Załogi wykonujące loty w wydzielonych rejonach ograniczeń lotów EA i TSA, będą utrzymywać łączność radiową z odpowiednim terytorialnie organem dowodzenia Polskich Sił Powietrznych. Crews conducting flights within the segregated EA and TSA areas will maintain radio communication with the relevant command post of the Polish Air Force. 7. ORGANIZACJA RUCHU LOTNICZEGO ORGANIZATION OF AIR TRAFFIC 7.1 Rejony ograniczeń lotów będą zamawiane w AMC Polska zgodnie z procedurami zamawiania elementów przestrzeni powietrznej, opublikowanymi w AIP MIL ENR 2.2.4. pkt 4.1 oraz pkt 5.1 przez MIL ARO EPKS w terminie 2015-05-26 do 2015-05-29 oraz 2015-06-03, w pozostałych terminach przez MIL ARO EPSN. 7.2 Rejon ograniczeń lotów EA 126 i TSA 14 mogą być aktywne jednocześnie z EP D53. 7.3 Rejony ograniczeń lotów posiadają priorytet w stosunku do tras MRT, ćwiczenia OPL Marynarki Wojennej i TRA 21. 7.4 Podczas realizacji ww. ćwiczenia EP D56 nie będzie aktywowany. 7.5 Przeloty samolotów z lotnisk bazowania do/z rejonów ograniczeń lotów będą wykonywane na podstawie planu lotu (FPL). 7.6 Załogi statków powietrznych uczestniczących w ćwiczeniu mają obowiązek omijania aktywnych stref niebezpiecznych (EP D) nie wykorzystywanych podczas ćwiczenia oraz stref zakazanych (EP P) i ograniczonych (EP R). 7.7 Załogi statków powietrznych wykonujących loty w rejonach ograniczeń lotów (EA) będą utrzymywały odległość 500 ft od górnej i dolnej granicy EA oraz 3,5 NM bufora poziomego wewnątrz rejonów. 7.8 Wloty statków powietrznych służb porządku publicznego na hasło GARDA oraz o statusie HOSP, SAR, EMER w rejony EA należy koordynować z Dyżurną Służbą Operacyjną Centrum Operacji Powietrznych, tel.: +48-22-261-828-371. The flight restriction areas will be ordered by EPKS MIL ARO in AMC Poland in accordance with the procedures for ordering airspace elements published in MIL AIP ENR 2.2.4, points 4.1 and 5.1 bettween 2015-05-26 and 2015-05-29 and 2015-06-03. At other times - by EPSN MIL ARO. EA 126 and TSA 14 may be active at the same time as EP D53. The flight restriction areas have priority over MRTs, naval air defence exercise and TRA 21. During realization of the exercise EP D56 will not be activated. Flights from base aerodromes to the flight restriction areas and back will be conducted according to flight plans (FPL). Crews participating in the exercise are to avoid active danger areas (EP D) not used during the exercise, as well as prohibited (EP P) and restricted (EP R) areas. Crews of aircraft conducting flights within the EA areas will maintain 500 ft vertical distance from the upper and lower limits of the areas and 3.5 NM lateral buffer within the areas. Entry of GARDA flights conducted for public order enforcement and HOSP, SAR, EMER flights to the EA areas is to be coordinated with the Senior Duty Officer of the Air Operations Centre, phone: +48-22-261-828-371. 8. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów ograniczeń rejonów lotów oraz TSA będą dostępne w AMC Polska (ASM 3), tel.: +48-22-574-5735. Detailed information on the real time of activity of flight restriction areas and TSAs will be available at AMC Poland (ASM 3), phone: +48-22-574-5735. Patrz: mapy. See:charts. - KONIEC - - END -
STRONA 5 PAGE 5