Pompa trzytłokowa EP- Instrukcja obsługi dla użytkownika - Polish - Wydanie 0/ Treść niniejszego dokumentu może ulec zmianie bez uprzedzenia. Najnowszą wersję instrukcji obsługi można znaleźć pod adresem http://emanuals.nordson.com. NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA
tents Spis treści Nordson International... O Europe... O Distributors in Eastern & Southern Europe... O Outside Europe... O Africa / Middle East... O Asia / Australia / Latin America... O China... O Japan... O North America... O Przygotowania do naprawy... Demontaż pompy... Kontrola luzu na końcu wałka... Spuszczenie oleju... Naprawa sekcji materiału... Rozmontowanie sekcji materiału... Montaż wkładu membrany... Montaż zaworu zwrotnego... 8 Zmontowanie sekcji materiału... 9 Naprawa sekcji hydraulicznej... 0 Rozmontowanie korpusu pompy... 0 Naprawa tłoków... Rozmontowanie... Zmontowanie... Zmontowanie korpusu pompy... Montaż nurnika... Napełnianie zespołów tłoków... Zmontowanie sekcji materiału... Montaż pompy... 8 Części... 9 Korzystanie z ilustrowanego wykazu części zamiennych... 9 Pompa trzytłokowa EP-... 0 Zestawy serwisowe sekcji materiału... Zestaw wkładu membrany... Zestaw naprawczy zaworu... Zestawy naprawcze sekcji hydraulicznej... Zestaw narzędzi do naprawy pompy EP... Zestaw uszczelnienia wału... Zestaw montażowy tłoka... Zestaw nurnika... Korek wlewu oleju... Zestaw do rozbudowy... Opcjonalna ssawka do wymiany oleju... Kontakt Firma Nordson Corporation oczekuje na komentarze i pytania związane z oferowanymi produktami. Informacje ogólne o firmie Nordson można znaleźć w witrynie internetowej pod adresem: http://www.nordson.com. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi - Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest chroniona prawami autorskimi. Ochroną prawną objęto w roku 00. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, powielana lub tłumaczona na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegać zmianom bez powiadamiania. Znaki towarowe Nazwa Nordson i logo Nordson są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Nordson Corporation. Nazwa Loctite jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Henkel Loctite Corporation. Wszystkie pozostałe znaki towarowe należą do ich właścicieli.
Introduction O Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 0 0 Belgium 800 99 Czech Republic 0 9 0 9 Denmark Hot Melt 0 0 Finishing 00 00 0 9 Finland 8 9 0 8080 8 9 0 8080 France 00 0 Germany Erkrath 9 900 9 8 Lüneburg 9 890 9 89 9 Nordson UV 9 908 9 98 EFD 9 8 909 9 8 909 Italy 9 0 8 00 9 0 999 Netherlands 800 99 Norway Hot Melt 0 0 8 Poland 8 8 9 8 8 0 Portugal 9 900 9 909 Russia 8 8 8 8 Slovak Republic 0 9 0 9 Spain 9 090 9 Sweden 0-80 00 0 9 88 Switzerland 88 88 United Kingdom Hot Melt 8 00 8 8 Industrial Coating Systems 98 00 98 0 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 9 900 9 8 0 Nordson Corporation All rights reserved NI_Q--MX
O Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 9 900 9 8 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 0 8 9 - China Japan North America China 8--8 9 8--8 999 Japan 8 00 8 0 Canada 90 0 90 88 USA Hot Melt 0 9 00 0 9 00 Finishing 880 99 888 9 80 Nordson UV 0 98 9 0 98 9 NI_Q--MX 0Nordson Corporation All rights reserved
Pompa trzytłokowa EP Przygotowania do naprawy Pompa trzytłokowa EP OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać wyłącznie odpowiednio wykwalifikowane osoby. Przestrzegać zasad bezpiecznej eksploatacji opisanych w tej instrukcji i w innych dokumentach. OSTRZEŻENIE: System lub materiał są pod ciśnieniem. Uwolnić ciśnienie. Zignorowanie tego ostrzeżenia może być przyczyną ciężkiego urazu. Przed przystąpieniem do naprawy pompy należy wykonać następujące czynności: Procedura Strona Demontaż pompy Kontrola luzu na końcu wałka Spuszczenie oleju
Pompa trzytłokowa EP Demontaż pompy. Wyłączyć i zablokować zasilanie systemu pomp.. Zob. rys.. Wykręcić śruby (8) mocujące osłonę (9).. Poluzować śruby ustalające () na sprzęgle (0).. Odłączyć wąż wylotowy i wlotowy ( i ).. Wykręcić śruby (), zdjąć podkładki zabezpieczające () i podkładki płaskie (), które mocują pompę () do ramy (). 0 9 8 Rysunek Demontaż pompy. Pompa. Wąż wylotowy. Wąż wlotowy. Rama. Śruba. Podkładka zabezpieczająca. Podkładka płaska 8. Śruba 9. Osłona 0. Sprzęgło. Śruba ustalająca
Pompa trzytłokowa EP Kontrola luzu na końcu wałka Przed wymianą części lub naprawą pompy trzeba sprawdzić luz na końcu wałka. Do tego zadania jest potrzebny czujnik zegarowy i prasa ręczna.. Zob. rys.. Przyłóż końcówkę pomiarową czujnika zegarowego () do końca wałka (). OSTROŻNIE: Podczas pracy z prasą ręczną trzeba zachować daleko idącą ostrożność. Nadmierna siła może spowodować zniszczenie łożysk wałka i ich bieżni.. Prasą ręczną (nie pokazano) sprawdzić luz na końcu wałka. Jeżeli luz przekracza 0,8 mm (0,00 cala), wymienić pompę. Jeżeli luz nie przekracza 0,8 mm (0,00 cala), wykonać dalsze czynności. Rysunek Kontrola luzu na końcu wałka. Końcówka pomiarowa czujnika zegarowego. Wałek
Pompa trzytłokowa EP Spuszczenie oleju UWAGA: Aby skrócić czas spuszczania oleju, należy zamówić opcjonalny zestaw do szybkiej wymiany oleju. Numer katalogowy znajduje się w opisie Opcjonalna ssawka do wymiany oleju na stronie.. Ustawić miskę lub ułożyć materiał chłonny pod pompą. OSTROŻNIE: Aby uniknąć ucieczki oleju z zestawów pistoletów, nie należy obracać wałkiem pompy podczas wymiany oleju.. Spuścić olej z pompy z użyciem zestawu do wymiany oleju lub bez niego: Bez ssawki do wymiany oleju a. Zob. rys.. Odkręcić korek wlewu oleju () z pompy. b. Wykręcić korek spustowy (). c. Kiedy olej spłynie, wkręcić korek na miejsce. Ze ssawką do wymiany oleju a. Zob. rys.. Odkręcić korek wlewu oleju () z pompy. b. Podłączyć ssawkę () do otworu spustowego (). c. Pociągnąć rączkę (), aby wyssać olej z pompy. d. Odłączyć ssawkę od otworu spustowego oleju. Bez opcjonalnego zestawu do wymiany oleju Z opcjonalnym zestawem do wymiany oleju Rysunek Spuszczenie oleju. Korek wlewu oleju. Korek spustowy. Złączka do spuszczania oleju. Przyłącze ssawki. Rączka
Pompa trzytłokowa EP Naprawa sekcji materiału Rozmontowanie sekcji materiału. Zob. rys.. Wykręcić śruby (, ) i zdjąć podkładki zabezpieczające () używane do mocowania płyty końcowej () do korpusu pompy.. Wykręcić śruby (8), mocujące płytę zaworową (9) do korpusu pompy.. Użyć narzędzia do demontażu zaworów/gniazd zaworowych, aby wymontować zespoły zaworu wlotowego i wylotowego (, ) oraz gniazda zaworowe () z płyty zaworowej. Sprawdzić zawory i gniazda pod kątem zużycia i zanieczyszczenia. Wymienić lub oczyścić je w razie potrzeby.. Zdemontować płyty membran (0). 0 0 9 8 Rysunek Rozmontowanie sekcji materiału. Śruba imbusowa ( cale). Zespół zaworu wylotowego. Śruba imbusowa (, cale). Gniazdo zaworowe. Podkładka zabezpieczająca 8. Śruba imbusowa ( cale). Płyta końcowa 9. Płytka zaworowa. Zespół zaworu wlotowego 0. Płyty membran. Śruba wkładu z membraną. O-ring. Popychacz. Wkład z membraną. Trzonek nurnika
Pompa trzytłokowa EP Rozmontowanie sekcji materiału (cd.). Zob. rys.. Zdemontować wkłady membranowe w następujący sposób: a. Rowki w trzonku pasują do wypustów na krzywce. Za pomocą narzędzia do obracania obrócić trzonek w taki sposób, aby nurnik był zrównany z rowkiem. b. Pociągnąć śrubę wkładu membrany (), aż odsłoni się otwór w trzonku nurnika. Wsunąć klucz do tego otworu. Lokalizację otworu i ułożenie klucza pokazano na rysunku. c. Wykręcić śrubę wkładu membrany, zdemontować o-ring (), popychacz () i wkład membrany () z trzonka nurnika. Montaż wkładu membrany. Zob. rys.. Aby uniknąć zasysania powietrza przez nurniki pompy podczas jej zalewania, zamontować śruby membrany () w trzonkach nurników (). UWAGA: Olej powinien znajdować się na poziomie ok. mm ( / ") od górnej krawędzi otworu do napełniania.. Rowki w trzonku pasują do wypustów na krzywce. Za pomocą narzędzia do obracania obrócić trzonek w taki sposób, aby nurnik był zrównany z rowkiem.. Zamontować wkłady membranowe w następujący sposób: a. Pociągnąć śrubę wkładu membrany (), aż odsłoni się otwór w trzonku nurnika (). Wsunąć klucz () do tego otworu. b. Wykręcić śrubę wkładu membrany z trzonka nurnika. c. Wykręcić śruby i płytki transportowe z nowych zespołów wkładów membrany. Rysunek Wkręcanie śrub do trzonków nurników. Śruba wkładu z membraną. Trzonek nurnika. Nurnik. Klucz. Wałek
Pompa trzytłokowa EP d. Zob. rys.. Zamontować o-ring () i popychacz () na śrubie (). Nałożyć klej (jest w zestawie z membraną) na koniec śruby. e. Przełożyć śrubę wkładu membrany () przez zespół wkładu z membraną (). f. Zamontować zespół wkładu membrany na trzonku nurnika (). Ustawić wkład membrany korkiem (8) skierowanym na zewnątrz. Dokręcić śrubę. g. Zdjąć klucz (). h. Powtórzyć czynności opisane w punktach a g w pozostałych wkładach. UWAGA: Olej powinien znajdować się na poziomie ok. mm ( / ") od górnej krawędzi otworu do napełniania.. Wkręcić korek wlewu oleju (). 8 Rysunek Montaż wkładu membrany. Korek wlewu oleju. Wkład z membraną. Popychacz. Śruba. O-ring. Trzonek nurnika. Klucz 8. Korek
8 Pompa trzytłokowa EP Montaż zaworu zwrotnego Zob. rys.. Zamontować wlotowy i wylotowy zawór zwrotny (, ), jak pokazano na rysunku. Każde gniazdo zaworowe () posiada wyżłobienia po stronie ukośnej (8) na średnicy wewnętrznej. Zawór (), sprężyna (), koronka () i pierścień () muszą być zainstalowane z tej strony. UWAGA: Aby lepiej utrzymywać membrany podczas pracy, koronkę zaworu wlotowego należy ustawić w taki sposób, aby jedna jej nóżka częściowo zasłaniała otwór wlotowy (jak na rysunku). Prawidłowe ułożenie koronki zaworu wlotowego 8 Rysunek Montaż zaworu zwrotnego. Zawór zwrotny wlotowy. Zawór zwrotny wylotowy. Przekładka. Gniazdo zaworowe. Zawór. Sprężyna. Koronka 8. Skośna krawędź
Pompa trzytłokowa EP 9 Zmontowanie sekcji materiału. Zob. rys. 8. Założyć płyty membran () na pompie.. Śrubami () umocować płytę zaworową () i płyty membran do pompy.. Śrubami (, ) z podkładkami zabezpieczającymi () umocować płytę końcową (). Śruby dokręcić momentem 8 N m ( 0 ft-lb). Zachować kolejność dokręcania wskazaną na rysunku.. Napełnić pompę: a. Zamknąć otwór wylotowy OUT pompy i do otworu wlotowego IN podłączyć regulowane źródło sprężonego powietrza. b. Przekręcić wałek o / obrotu i zdjąć korek wlewu oleju. c. Włączyć ciśnienie 0, 0, bara ( 0 psi) w otworze wlotowym IN. d. Przekręcić wałek o kilka następnych obrotów, aż ze zbiornika nie będą wydostawać się pęcherzyki powietrza. e. Dolać olej EP- do zbiornika, aż jego poziom osiągnie mm ( / cala) od górnej krawędzi otworu wlewowego.. Zamontować pompę na ramie. Patrz Montaż pompy na stronie 8. Gwint /" NPT Otwór wylotowy (OUT) 9 8 Gwint /" NPT Otwór wlotowy (IN) Kolejność dokręcania Rysunek 8 Zmontowanie sekcji materiału. Płyty membran. Płytka zaworowa. Podkładka zabezpieczająca. Śruba imbusowa ( cale). Śruba imbusowa (, cale). Płyta końcowa. Śruba imbusowa ( cale)
0 Pompa trzytłokowa EP Naprawa sekcji hydraulicznej UWAGA: Przed naprawą sekcji hydraulicznej należy upewnić się, że są dostępne wszystkie potrzebne części zamienne wraz z zestawem narzędzi EP, wymienionym na stronie. Rozmontowanie korpusu pompy. Wyjąć pompę. Zapoznać się z rozdziałem Demontaż pompy na stronie.. Spuścić olej z obudowy pompy. Zapoznać się z rozdziałem Spuszczenie oleju na stronie.. Zdemontować płytę końcową, płytę zaworową i płytę membrany oraz wymontować wkłady membran. Zapoznać się z rozdziałem Rozmontowanie sekcji materiału na stronie.. Zob. rys. 9. Wykręcić śruby () mocujące korpus cylindrów (8). Aby wyrównać naprężenie sprężyn, odkręcać śruby naprzemiennie.. Zdjąć korpus cylindrów i obrócić płaszczyzną czołową w dół.. Wymontować zespół wałka () z korpusu pompy (). Sprawdzić wałek () pod kątem zadziorów. W razie ich stwierdzenia oczyścić wałek.. Sprawdzić łożyska () zespołu wałka oraz ich bieżnie pod kątem uszkodzeń lub zużycia. Wymienić pompę, jeśli są uszkodzone lub zużyte. 8. Wyjąć uszczelkę o-ring () z obudowy pompy. OSTROŻNIE: Podczas zdejmowania uszczelnienia wału zachować szczególną ostrożność, aby nie zadrapać ani nie zrobić wgłębień na wewnętrznej stronie korpusu pompy. 9. Wstawić pręt o średnicy mm ( / do / cala) do uszczelnień wału pompy (). Ostrożnie postukać pręt, aby wysunąć uszczelnienia z korpusu pompy.
Pompa trzytłokowa EP 8 Rysunek 9 Rozmontowanie korpusu pompy. Korpus pompy. Zespół wału. Uszczelnienie wału. Wałek. O-ring. Łożyska wału. Śruby 8. Korpus cylindra
Pompa trzytłokowa EP Naprawa tłoków Rozmontowanie. Zob. rys. 0. Wkręcić wypychacz nurnika () do nurnika ().. Ostrożnie postukać wypychacz młotkiem, aby zdjąć nurnik z wału. Wyrzuć nurnik.. Zdemontować sprężynę powrotną tłoka (): odciągnąć ją na zewnątrz i przekręcić w lewo.. Zdemontować następujące części z osłony tłoka (): Tuleja dociskowa () O-ring cylindra zaworu () Sprężyna cylindra zaworu () Trzonek nurnika (8) Cylinder zaworu (9) O-ring (0) Podkładka ustalająca () Kulka (). Sprawdzić, czy elementy nie są uszkodzone lub zużyte. Jeżeli części są zużyte lub uszkodzone, trzeba wymienić cały zespół tłoka.. Powtórzyć czynności opisane w punktach od do przy pozostałych tłokach. Zmontowanie. Zob. rys. 0. Włożyć kulkę () do osłony tłoka (). Upewnić się, że kulka znajduje się w otworze na dole osłony.. Wsunąć zapinkę () i o-ring (0) do osłony tłoka.. Wsunąć trzonek nurnika (8) do cylindra zaworu (9).. Nałożyć sprężynę cylindra zaworu () na trzonek nurnika.. Nałożyć o-ring () na tuleję dociskową ().. Wsunąć zespół cylindra zaworu do tulei dociskowej. Wsunąć całość do osłony tłoka ().. Włożyć do osłony tłoka sprężynę powrotną () (wkładać stroną o większej średnicy). Obracać sprężynę do oporu. 8. Powtórzyć czynności opisane w punktach od do przy pozostałych tłokach.
Pompa trzytłokowa EP 0 9 8 Rysunek 0 Naprawa tłoków. Wypychacz nurnika. Nurnik. Sprężyna powrotna. Osłona tłoka. Ogranicznik sprężyny. O-ring cylindra zaworu. Sprężyna cylindra zaworu 8. Trzonek nurnika 9. Cylinder zaworu 0. O-ring. Podkładka ustalająca. Kulka
Pompa trzytłokowa EP Zmontowanie korpusu pompy. Zob. rys.. Włożyć tłoczki (8) do korpusu cylindrów (). Upewnić się, że otwór na końcu każdego tłoczka jest skierowany w stronę środka korpusu cylindrów.. Oczyścić bieżnię łożyska w korpusie cylindrów. Nałożyć cienką warstwę oleju EP- na jej powierzchnię.. Nałożyć na o-ring () smar do o-ringów. Zamontować o-ring na wewnętrznej powierzchni korpusu pompy ().. Oczyścić bieżnię łożyska w korpusie pompy. Nałożyć cienką warstwę oleju EP- na jej powierzchnię.. Ostrożnie włożyć zespół wałka () do korpusu pompy. Ułożyć łożysko na bieżni.. Umieścić korpus cylindrów () na korpusie pompy. Upewnić się, że otwory korpusu cylindrów i korpusu pompy są dopasowane do siebie.. Wkręcić śruby () do wyciągania wraz z nakrętkami (). Dokręcić równomiernie nakrętki śrub do wyciągania. 8. Użyć narzędzia do obracania wałkiem (), aby obrócić wałek (9). Jeżeli wałek zacznie zacinać się, poluzować nakrętki i ponownie ustawić wałek. 9. Wkręcić śruby mocujące korpus cylindra (). 0. Poluzować nakrętki () i wykręcić śruby do wyciągania ().. Obrócić wałkiem (9), aby sprawdzić, czy ustawienie jest prawidłowe. Wymontować narzędzie do obracania wałkiem.. Nałożyć cienką warstwę smaru do o-ringów na narzędzie zabezpieczające uszczelnienie (). Nasunąć uszczelki () na narzędzie stroną ze sprężyną skierowaną w otwartą stronę narzędzia. Nałożyć grubą warstwę smaru do o-ringów między uszczelki i ścisnąć je na narzędziu.. Nałożyć warstwę smaru Loctite z PTFE lub inny podobny produkt na zewnętrzne powierzchnie uszczelek () i na powierzchnię korpusu pompy w miejscu, w którym będą zamontowane uszczelki.. Nałożyć cienką warstwę smaru na wałek (9). Nasunąć narzędzie zabezpieczające uszczelnienie () na koniec wałka.. Nasunąć narzędzie do wsuwania uszczelnienia (0) na narzędzie zabezpieczające (). Wcisnąć uszczelki () całkowicie na miejsce. Stuknąć narzędzie do wsuwania uszczelnienia miękkim młotkiem, aby dobrze osadzić uszczelki. Zdjąć oba narzędzia z wałka.
Pompa trzytłokowa EP 0 9 8 Rysunek Zmontowanie korpusu pompy. Korpus pompy. O-ring. Zespół wału. Nakrętka. Śruba do wyciągania. Śruba mocująca korpus cylindra. Korpus cylindra 8. Tłok 9. Wałek 0. Narzędzie do wsuwania uszczelnienia. Narzędzie zabezpieczające uszczelnienie. Narzędzie do obracania wałkiem. Uszczelki
Pompa trzytłokowa EP Montaż nurnika UWAGA: Nie montować nurników używanych. Zawsze stosować elementy nowe.. Zob. rys.. Zamontować narzędzie do obracania wałkiem () na wałku. Rowek w wale pompy pasuje do wypustu na krzywce. Obrócić wał pompy, aż trzonek nurnika () będzie dopasowany co rowka.. Nałożyć nurnik () na koniec śruby narzędzia do wprowadzania nurnika (). Płaska strona nurnika powinna być skierowana w stronę narzędzia.. Wkręcić narzędzie do wprowadzania nurnika na trzonek nurnika.. Pociągnąć narzędzie do wprowadzania nurnika, aż będzie widoczny otwór. Wsunąć klucz () do tego otworu.. Wcisnąć nurnik na trzonek nurnika (): a. Dokręcić ręką nakrętkę narzędzia do wprowadzania nurnika (), aby nacisnęła nurnik (). b. Kluczem dokręcić nakrętkę narzędzia jeszcze mocniej, aby nurnik mocno osadzić na trzonku nurnika.. Zdemontować narzędzie do wprowadzania nurnika.. Zdjąć klucz z trzonka nurnika. 8. Powtórzyć czynności opisane w punktach od do przy pozostałych nurnikach. Rysunek Montaż nurnika. Narzędzie do obracania wałkiem. Trzonek nurnika. Nurnik. Narzędzie do wprowadzania nurnika. Nakrętka narzędzia do wprowadzania nurnika. Klucz
Pompa trzytłokowa EP Napełnianie zespołów tłoków Po zmontowaniu sekcji hydraulicznej i przed zmontowaniem sekcji materiału należy napełnić zespoły tłoków.. Po ustawieniu pompy poziomo napełnić zbiornik olejem EP-. Zdjąć korek wlewu oleju.. Zob. rys.. Wkręcić śruby wkładu membran () do trzonków nurników ().. Za pomocą narzędzia do obracania wału obracać wałem, że z nurników będzie wydostawać się olej bez pęcherzyków powietrza. Obserwować poziom oleju w zbiorniku. Jeżeli poziom olej spadnie poniżej górnej części zespołu tłoka, uzupełnić zbiornik.. Jeżeli nie pojawiają się pęcherzyki powietrza, sprawdzić poziom oleju. Olej powinien znajdować się na poziomie ok. mm ( / ") od górnej krawędzi otworu do napełniania. W razie potrzeby uzupełnić poziom oleju i wkręcić korek wlewu. Zmontowanie sekcji materiału W celu zmontowania sekcji materiału przed zamontowaniem pompy należy wykonać poniższe czynności: Procedura Strona Montaż wkładu membrany Montaż zaworu zwrotnego 8 Zmontowanie sekcji materiału 9
8 Pompa trzytłokowa EP Montaż pompy. Zob. rys.. Za pomocą śrub (), podkładek zabezpieczających () i podkładek płaskich () zamocować pompę () do ramy (). Mocno dokręcić śruby.. Dokręcić śruby ustalające () na sprzęgle (0).. Śrubami (8) zamocować osłonę (9). Mocno dokręcić śruby.. Podłączyć wąż wylotowy i wlotowy ( i ). 0 9 8 Rysunek Montaż pompy. Pompa. Wąż wylotowy. Wąż wlotowy. Rama. Śruba. Podkładka zabezpieczająca. Podkładka płaska 8. Śruba 9. Osłona 0. Sprzęgło. Śruba ustalająca
Pompa trzytłokowa EP 9 Części W celu uzyskania pomocy technicznej i zamówienia części zamiennych należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta oddziału Industrial Coating Systems firmy Nordson pod numerem telefonu (800) -99 lub z lokalnym przedstawicielem firmy Nordson. Ilustracje i wykaz części ułatwiają prawidłowe zlokalizowanie i opisanie potrzebnych części. Korzystanie z ilustrowanego wykazu części zamiennych Numery w kolumnie Item (Poz.) odpowiadają oznaczeniom części na ilustracjach, które znajdują się po wykazach części. Kod NS (Not Shown Nie pokazano) oznacza, że dana część nie jest zilustrowana. Myślnik ( ) oznacza, że numer katalogowy części dotyczy wszystkich części widocznych na ilustracji. Liczba w kolumnie Part (P/N) jest numerem części w katalogu firmy Nordson Corporation. Myślniki (- - - - - -) oznaczają, że części nie można zamówić oddzielnie. W kolumnie Description (Opis) znajdują się nazwy części, jej wymiary i ewentualnie dodatkowe informacje. Wcięcia wskazują zależności między zespołami, podzespołami i częściami. Zamówienie zespołu oznacza zamówienie pozycji i. Zamówienie pozycji oznacza zamówienie również pozycji. Zamówienie pozycji oznacza, że zostanie dostarczona tylko pozycja. Wartość w kolumnie Quantity (Liczba) sztuk oznacza liczbę danych przedmiotów w urządzeniu, w zespole lub w podzespole. Skrót AR (As Required Według potrzeb) oznacza, że dana część może być zamówiona luzem lub liczba sztuk zależy od wersji lub modelu urządzenia. Litery w kolumnie Note (Uwaga) odnoszą się do uwag na końcu każdej tabeli z wykazem części. Uwagi zawierają ważne informacje o zamawianiu i zastosowaniu części. Należy się z nimi szczegółowo zapoznać. Poz. P/N Opis Liczba Uwaga 0000000 Zmontowanie 000000 Podzespół A 000000 Część
0 Pompa trzytłokowa EP Pompa trzytłokowa EP- Zob. rys.. Poz. P/N Opis Liczba Uwaga 08 PUMP, EP, three piston, dual diaphragm PUMP, Three Piston, 8. bar (00 psi) 09 WASHER, follower, EP DIAPHRAGM/SENSOR cartridge assembly A 90080 O RING, 0.88 x 0. x 0.0 in. A 980 SCREW, cross, flat head, #0 x / in., stainless steel 900 ADHESIVE, threadlocking AR PLATE, diaphragm 8 8 PLATE, valve 9 98 SCREW, socket head / 8 x in., black 0 PLATE, end 98 SCREW, socket head, / x in., black 988 SCREW, socket head, / x. in., black NS 09 OIL, EP, qt UWAGA A: Te części znajdują się w zestawie wkładu membrany. Zapoznać się z wykazem części na stronie. AR: Według potrzeb (As Required) NS: Nie pokazano (Not Shown) 8 0 9 Rysunek Pompa trzytłokowa EP
Pompa trzytłokowa EP Zestawy serwisowe sekcji materiału Zestaw wkładu membrany Zob. rys.. Poz. P/N Opis Liczba Uwaga KIT, diaphragm cartridge, EP DIAPHRAGM/SENSOR CARTRIDGE assembly 90080 O RING, hotpaint, 0.88 x 0. x 0.0 in. 90 O RING, hotpaint, 0.0 x 0.98 x 0.09 in. 900 O RING, hotpaint,.8 x.0 x 0.09 in. 90 O RING, hotpaint,.000 x.88 x 0.09 in. 90 O RING, hotpaint, 0.98 x.0 x 0.0 in. Zestaw naprawczy zaworu Zob. rys.. Zestaw zawiera wszystkie części potrzebne podczas naprawy zaworów zwrotnych w pompie EP-. Poz. P/N Opis Liczba Uwaga 0 SERVICE KIT, EP valve repair Rysunek Zestawy serwisowe sekcji materiału
Pompa trzytłokowa EP Zestawy naprawcze sekcji hydraulicznej Zestaw narzędzi do naprawy pompy EP P/N Opis Liczba Uwaga TOOL KIT, repair, EP 99 SCREW, hex, /- x.00 in., zinc 989 NUT, hex, regular, /-, steel, zinc ------ WRENCH, hex, T handle ------ ROTATOR, shaft ------ PROTECTOR, seal ------ INSERTER, seal ------ LIFTER, plunger guide NS: Nie pokazano (Not Shown) Zestaw uszczelnienia wału Zob. rys.. Poz. P/N Opis Liczba Uwaga SERVICE KIT, EP shaft seal 98 O RING, Buna N, 0.8 x.0 x 0.09 in. SEAL, EP shaft 9 O RING, Buna N,.00 x.88 x 0.09 in. NS 900 ADHESIVE, pipe/thread/hydraulic sealant NS: Nie pokazano (Not Shown) Zestaw montażowy tłoka Zob. rys.. Poz. P/N Opis Liczba Uwaga 099 SERVICE KIT, EP piston assembly 9 O RING, Buna N,.00 x.88 x 0.09 in. PISTON ASSEMBLY, EP Zestaw nurnika Zob. rys.. Poz. P/N Opis Liczba Uwaga PLUNGER, EP Korek wlewu oleju Zob. rys.. Poz. P/N Opis Liczba Uwaga CAP, oil, EP
Pompa trzytłokowa EP Zestaw do rozbudowy Zob. rys.. Poz. P/N Opis Liczba Uwaga 09 KIT, upgrade, EP pump PISTON ASSEMBLY, EP NS 09 OIL, EP, qt HOUSING, EP piston Rysunek Zestawy naprawcze sekcji hydraulicznej
Pompa trzytłokowa EP Opcjonalna ssawka do wymiany oleju P/N Opis Uwaga 990 GUN, suction, oil change