WPROWADZENIE INSTALACJA. Zawartość. Opis. Parametry techniczne OSTRZEŻENIE. Typ 1301F i 1301G
|
|
- Bogusław Janowski
- 6 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Fisher Controls Instrukcja obsługi Regulatory wysokiego ciśnienia typu i 1301G Styczeń 1981 Formularz 1111 Zawartość WPROWADZENIE Niniejsza instrukcja obsługi zawiera instrukcje dotyczące instalacji, ustawiania, serwisowania i zamawiania części dla regularotów wysokiego ciśnienia typu i 1301G. Nie należy instalować regulatorów w środowiskach, w których warunki pracy mogą przekroczyć dopuszczalne ciśnienia pracy regulatora podane w tabeli 1 lub wymagania techniczne określone odpowiednimi przepisami prawnymi. Opis Regulatory typu i 1301G są bezobsługowymi regulatorami wysokiego ciśnienia, które mogą być stosowane do redukcji wysokiego ciśnienia gazu, żeby można było go zastosować jako gaz zasilający pilota dla regulatorów sterowanych pilotem lub jako ciśnienie zasilające dla regulatorów zasilanych ciśnieniem. Regulatory typu i 1301G mogą być również stosowane w wielu innych aplikacjach jako regulatory do redukcji wysokiego ciśnienia dla różnych gazów. Regulator typu (rysunek 1) dostarcza ciśnienia wyjściowe o wartości do 15,5 bar (225 psig) w trzech zakresach ciśnień. Regulator typu 1301G dostarcza ciśnienia wyjściowe do 34,5 bar (500 psig) w jednym zakresie ciśnienia. Parametry techniczne Tabela 1 przedstawia parametry techniczne regulatorów wysokiego ciśnienia typu i 1301G. Maksymalne ciśnienie wyjściowe dla danego regulatora jest określane fabrycznie i podane jest na tabliczce znamionowej regulatora (część 20, rysunki 2 i 3). INSTALACJA OSTRZEŻENIE Nadciśnienie w regulatorze lub związanych z nim urządzeniach może spowodować nieszczelność, zniszczenie części lub obrażenia ciała z powodu rozsadzenia części, które znajdują się pod ciśnieniem lub wybuchu nagromadzonego gazu. Rysunek 1. Regulator typu Jedynie wykwalifikowany lub odpowiednio przeszkolony personel może instalować, obsługiwać i serwisować regulatory typu i 1301G. Należy upewnić się, że regulator nie jest uszkodzony ani nie znajdują się w nim żadne ciała obce i że wszystkie przewody doprowadzające są drożne i czyste. Regulator może być zainstalowany w dowolnej pozycji. Należy nałożyć smar na połączenia gwintowane. Następnie połączyć rurę lub przewód wlotowy do ¼ calowego przyłącza gwintowanego NPT oznaczonego Wejście, a wylotową rurę lub przewód do ¼ calowego przyłącza gwintowanego NPT oznaczonego Wyjście. Należy zainstalować manometr lub zatyczkę w niewykorzystanym połączeniu wyjściowym. Jeżeli wymagana jest ciągła praca systemu podczas sprawdzania lub serwisowania regulatorów, należy zainstalować trójzaworowe obejście dookoła regulatora.
2 Tabela 1. Parametry techniczne Rozmiary korpusu i ¼ calowe gwintowane NPT (jedno rodzaje przyłączy wejście i dwa wyjścia) Maksymalne dopuszczalne ciśnienie wejściowe Zakresy ciśnienia Typ : wyjściowego 0,7 do 5,2 bar (10 do 75 psig) 3,4 do 10,3 bar (50 do 150 psig) 6,9 do 15,5 bar (100 do 225 psig) Typ 1301G: 13,8 do 34,5 bar (200 do 500 psig) Zakresy temperatury materiałów 414 bar (6 000 psig) Kanał impulsowy Wewnętrzny Maksymalne awaryjne Typ : 17,2 bar (250 psig) ciśnienie wyjściowe Typ 1301G: 37,9 bar (550 psig) Odpowietrzniki obudowy sprężyny Średnica portu Przybliżony ciężar Dyski zaworu z nylonu: -29ºC do +82ºC (-20ºF do +180ºF) Dyski zaworu z TFE: -29ºC do +204ºC (-20ºF do +400ºF) Typ z obudową sprężyny wykonaną z mosiądzu: standardowo otwory 4 mm ( 5 / 32 cala); opcjonalnie ¼ calowe przyłącze NPT żeńskie Typ z obudową sprężyny wykonaną ze stali: jeden otwór 8 mm ( 5 / 16 cala) Typ 1301G: jedno ekranowane przyłącze 1 / 8 cala NPT żeńskie 2 mm ( 5 / 64 cala) 3,6 kg OSTRZEŻENIE Regulator może wypuszczać część gazu do atmosfery. W przypadku gazów niebezpiecznych lub łatwopalnych, ulatniający się gaz może się zbierać i spowodować obrażenia ciała lub szkody materialne w wyniku pożaru lub wybuchu. Regulator pracujący w aplikacjach dla gazów niebezpiecznych należy odpowietrzać do bezpiecznej strefy. Opcjonalna obudowa sprężyny regulatora typu wykonana z mosiądzu ma jedno łącze ¼ cala NPT żeńskie. Obudowa sprężyny regulatora typu 1301G ma jedno ekranowane łącze 1 / 8 cala NPT żeńskie. W celu zdalnego odpowietrzenia obudowy sprężyny należy usunąć ekran (jeśli jest) i połączyć ¼ lub 1 / 8 calowe NPT rury lub przewodu do łącza obudowy sprężyny. Rura lub przewód powinny odpowietrzyć obudowę sprężyny do bezpiecznej strefy, powinny mieć ekranowany odpowietrznik na końcówce uwalniającej gaz. Każdy regulator jest ustawiany fabrycznie według ustawień ciśnienia określonych w zamówieniu. Jeżeli w zamówieniu nie podano ustawień ciśnienia, wówczas ciśnienie wyjściowe jest ustawiane fabrycznie dla połowy zakresu sprężyny regulatora. Jeżeli konieczne jest wyregulowanie ustawienia ciśnienia, należy postępować zgodnie z rozdziałem Rozruch. We wszystkich przypadkach należy sprawdzić ustawienia ciśnienia w celu upewnienia się, czy jest ono właściwe dla danej aplikacji. ROZRUCH Po zakończeniu instalacji i dostosowaniu urządzeń znajdujących się za urządzeniem, należy powoli otworzyć zawory odcinające znajdujące się zarówno za, jak i przed urządzeniem, przez cały czas monitorując ciśnienie przy pomocy manometru. Jeżeli konieczna jest regulacja, należy zdjąć nasadkę ochronną (jeżeli jest stosowana), poluzować nakrętkę blokującą (część 18, rysunek 2 lub 3) i przekręcić śrubę regulacyjną (część 15, rysunki 2 i 3) w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara w celu zwiększenia ciśnienia lub w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu zmniejszenia ustawianego ciśnienia. Podczas regulacji należy monitorować ciśnienie przy pomocy manometrów. Po zakończeniu regulacji należy dokręcić nakrętkę blokującą i (jeżeli jest stosowana) wymienić nasadkę ochronną. Jeżeli wymagane ciśnienie wyjściowe nie mieści się w zakresie sprężyny regulatora, należy zainstalować sprężynę o odpowiednim zakresie zgodnie z zaleceniami podanymi w rozdziale Serwisowanie. ZAMKNIĘCIE Najpierw należy zamknąć zawór odcinający na odcinku przed urządzeniem, a następnie zamknąć zawór odcinający za urządzeniem. Następnie należy otworzyć zawór odpowietrzający pomiędzy regulatorem a zaworem odcinającym na odcinku wylotowym i otworzyć zawór odpowietrzający znajdujący się pomiędzy regulatorem a zaworem odcinającym na odcinku dolotowym. Jeżeli zawory odpowietrzające nie są zainstalowane, należy ostrożnie upuścić ciśnienie zarówno wejściowe jak i wyjściowe i sprawdzić, czy w regulatorze nie ma już ciśnienia. SERWISOWANIE Części regulatora podlegają normalnemu zużyciu i powinny być sprawdzane oraz wymieniane, jeśli jest to konieczne. Częstotliwość sprawdzania i wymiany części zależy od warunków, w jakich regulator pracuje lub odpowiednich uregulowań prawnych. Poniżej podano zestaw instrukcji potrzebny do rozłożenia i złożenia części. OSTRZEŻENIE W celu uniknięcia obrażeń ciała i zniszczeń materialnych spowodowanych nagłym uwolnieniem ciśnienia lub wybuchem skumulowanego gazu, nie należy rozpoczynać serwisowania lub demontowania regulatora bez uprzedniego odłączenia regulatora od ciśnienia zasilającego i uwolnienia całego wewnętrznego ciśnienia regulatora.
3 Demontaż Poniższa procedura opisuje, w jaki sposób całkowice rozmontować regulator. Jeżeli celem demontażu jest sprawdzenie lub wymiana części, wówczas należy wykonać jedynie te kroki, które są niezbędne do wykonania potrzebnych czynności. Numery części odnoszą się do rysunku 2 dla regulatora typu i do rysunku 3 dla regulatora typu 1301G, chyba, że podano inaczej. 1. Usunąć nasadkę ochronną (jeśli jest stosowana) i poluzować nakrętkę blokującą (część 18). 2. Przekręcić śrubę regulacyjną (część 15) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara w celu uwolnienia naprężenia sprężyny. 3. Zdjąć dolną pokrywę (część 3), uszczelkę dolnej pokrywy (część 14) i sprężynę (część 10). 4. Odkręcić zespół dysku zaworu (część 6) od jarzma (część 4). 5. Zdjąć pierścień dysku zaworu (część 22) z zespołu dysku. 6. Odkręcić śruby (część 16) obudowy sprężyny i oddzielić obudowę sprężyny (część 2) od korpusu (część 1). 7. Zdjąć górne gniazdo sprężyny i sprężynę (części 9 i 11). 8. Sprawdzić z rysunkiem 4. Odkręcić nakrętkę blokującą membrany (część 19) i zdjąć płytę membrany (część 8), dwie membrany (część 7) i uszczelkę płyty membrany (część 13). 9. Odkręcić śruby (część 17) z jarzma i wyjąć dolną i górną połowę jarzma z korpusu. 10. Odkręcić kryzę (część 5). Sprawdzić krawędź gniazda kryzy. Wymienić na nową, jeżeli jest zużyta lub porysowana. dysku zaworu (część 22) do odsłoniętego końca zespołu dysku zaworu. 4. Umieścić uszczelkę dolnej pokrywy (część 14) na pokrywie (część 3). Umieścić sprężynę (część 10) w dolnej pokrywie i wkręcić w regulator. 5. Nałożyć uszczelkę korpusu (część 12) na korpus regulatora (część 1). 6. Sprawdzić z rysunkiem 4. Umieścić uszczelkę płyty membrany (część 13), dwie membrany (część 7) i płytę membrany (część 8) na jarzmie (część 4). Upewnić się, że wygięcie membrany skierowane jest w kierunku sprężyny i umocować części dokręcając nakrętkę blokującą membrany (część 19) do jarzma. 7. Umieścić sprężynę regulatora (część 11) i górne gniazdo sprężyny (część 9) na płycie membrany. 8. Umieścić obudowę sprężyny (część 2) na sprężynie i na korpusie regulatora. Prawidłowo ustawić odpowietrznik lub odpowietrzniki obudowy sprężyny. Włożyć śruby z łbem zmniejszonym (część 16) i dokręcić je ręcznie. 9. Dokręcić śrubę regulacyjną i nakrętkę blokującą (części 15 i 18) do obudowy sprężyny odpowiednio mocno, by lekko ścisnąć sprężynę. Ostrożnie dokręcić śruby z łbem zmniejszonym (część 16) i przejść do rozdziału Rozruch, w którym opisano procedury regulacji. ZAMAWIANIE CZĘŚCI Kontaktując się z przedstawicielem firmy Fisher w sprawie urządzeń należy powołać się na numer seryjny regulatora i inne odpowiednie informacje podane na tabliczce znamionowej regulatora lub na dolnej pokrywie. Przy zamawianiu części zamiennych należy również podać pełen 11- znakowy numer części z poniższej listy części zamiennych. Montaż Niniejsza procedura zakłada, że regulator został całkowicie rozłożony. Jeżeli nie, należy rozpocząć procedurę montażu zaczynając od odpowiedniego kroku. Numery części odnoszą się do rysunku 2 dla regulatora typu i do rysunku 3 dla regulatora typu 1301G, chyba, że podano inaczej. 1. Wkręcić kryzę (część 5) w regulator. 2. Włożyć obie połowy jarzma (część 4) do regulatora i umocować je razem przy pomocy śrub z łbem zmniejszonym (część 17). 3. Zespół dysku zaworu (część 6) ma dwa dyski zaworu, jeden na każdym końcu. Należy sprawdzić oba dyski zaworu i wybrać jeden, który będzie użyty. Przykręcić zespół dysku zaworu do jarzma w taki sposób, że dysk, który ma być użyty jest umieszczony naprzeciw kryzy. Dokręcić pierścień
4 LISTA CZĘŚCI ZAMIENNYCH Część Opis Numer części 1 Korpus Mosiądz & 1301G & 1301G 39A1342 X012 SST ¼ NPT 2J ¼ NPT 2J Obudowa sprężyny Mosiądz Standardowa 1D Z napędem ręcznym 1F Z łączem odpowietrznika ¼ NPT Z nasadką ochronną Standardowa, z napędem ręcznym lub 1H A2 1K A2 rączką 1J G Standardowa lub z napędem ręcznym Mosiądz 2P SST 3 BOTTOM CAP 4 Jarzmo 21A637 7X022 21A637 7X012 Mosiądz 1D V SST 1J Mosiądz 1D SST 1J Pierścień gniazda, 303 SST 1D * Zespół dysku zaworu Mosiądz/nylon Mosiądz/TFE SST/nylon SST/TFE Oprawa mosiężna z wyłożeniem TFE dla tlenu 1D A2 1D4684 X0012 1D C2 1D B2 1D4684 X0052 7* Membrana, 302 SST (potrzebne 2) 1D Głowica membrany, stal Cd pl 1D G 1K Górne gniazdo sprężyny, stal 1B G 1K Sprężyna zaworu, 302 SST 1D Sprężyna, stal Cd pl 0 do 5,2 bar (0-75 psig) niebieska 1D do 10,3 bar (0-150 psig) kadmowa 1B do 15,5 bar (0-225 psig) czerwona 1D G 13,8 do 34,5 bar ( psig) kadmowa 1K * Uszczelka korpusu Neopren 1D Viton** 1D * Uszczelka płyty membrany Neopren 1D Viton 1D * O-ring BOTTOM CAP Mosiężna BOTTOM CAP, Viton O-ring 1D SST BOTTOM CAP, Viton O-ring 1J Śruba regulacyjna Standardowa 1A Napęd ręczny do wykonanej z mosiądzu 1B A2 obudowy sprężyny Napęd ręczny do wykonanej ze stali obudowy 1N sprężyny Rączka do wykonanej ze stali obudowy 19A8060 X012 sprężyny Z nasadką ochronną 1C G Standardowa 1K Z napędem ręcznym 1L Śruba z łbem zmniejszonym obudowy sprężyny z wyjątkiem montażu na płycie, rączka i na części montażowej (potrzebne 3) 1K montaż na części montażowej (potrzebne 3) 1L MACHINE SCREW (potrzebne 2) owa, dla jarzma z mosiądzu 1D SST, dla jarzma z SST 1J Nakrętka blokująca śruby regulacyjnej Obudowa sprężyny wykonana z mosiądzu 1A (nie potrzebna dla napędu ręcznego) Obudowa sprężyny wykonana ze stali 1A G 1A Nakrętka blokująca membrany, stal Cd pl 1A Tabliczka znamionowa, SST 1F Górny łącznik, 316 SST Stosowany jedynie dla jarzma z SST 1J Pierścień dysku zaworu, 303 SST 1D Nasadka ochronna, mosiądz (nie pokazano) 1H Napęd ręczny (nie pokazano) 1L G 1J Ekranowany odpowietrznik, Monel** (nie pokazano) Jedynie 1301G 0W Stojak montażowy, stal (potrzebne 3) (nie 27 pokazano) Jedynie dla z rączką do montażu 1F2449 X0012 na płycie Jedynie dla 1301G do montażu na płycie 1L2629 X Śruba montażowa, stal (potrzebne 3) Stosowana z częścią 27 (nie pokazano) 1B2958 X Śruba, stal (nie pokazano) z napędem ręcznym i obudową sprężyny 1A wykonaną ze stali 1301G z napędem ręcznym 1A Uszczelka, stal (nie pokazano) z napędem ręcznym i obudową sprężyny 1L wykonaną ze stali 1301G z napędem ręcznym 1A Dysk filtru wlotowego (jedynie dla korpusu ¼ NPT) 10B2023 X012 * zalecane części zamienne ** Znak handlowy firmy DuPont Co.
5 Rysunek 2. Regulator typu Rysunek 3. Regulator typu 1301G Rysunek 4. Rozszerzony widok zespołu głowicy membrany i jarzma
6 ERRATA Do instrukcji obsługi regulatorów wysokiego ciśnienia typu i 1301G Formularz 1111, styczeń 1981 Przy wymianie części regulatorów typu lub 1301G, następujące części muszą być zastosowane w celu zapewnienia odporności na korozję określonej przez standard National Association of Corrosion Engineers (NACE) NR Należy dodać niniejszą listę części do listy części ze strony 4 niniejszej instrukcji. Część Opis Numer części 1 Korpus (jedynie ¼ calowe NPT) 2J9200 X0032 nierdzewna 2J Dolna pokrywa 1V1943 X0012 nierdzewna 1J Jarzmo, stal nierdzewna 1J Pierścień gniazda, stal nierdzewna 316 1D3865 X Zespół dysku zaworu, stal nierdzewna/tfe 1D4684 X Membrana, K500 Monel (1) (potrzebne 2) 1D3870 X Sprężyna zaworu, stal 15A3522 X Uszczelka korpusu, fluoroelastomer 1D Uszczelka płyty membrany, fluoroelastomer 1D Śruba, stal nierdzewna (potrzebne 2) 1J Górny łącznik, stal nierdzewna 316 1J Pierścień dysku zaworu, stal nierdzewna 316 1D4686 X Tabliczka znamionowa (nie pokazano), stal nierdzewna A6034 X Drut tabliczki znamionowej (nie pokazano), stal nierdzewna 303 1U7581 X0022 (1) Znak handlowy firmy International Nickel Company
7 Informacje zawarte w niniejszej publikacji mają charakter informacyjny i zostały przedstawione w dobrej wierze, że są prawdziwe. Żadne informacje zawarte w niniejszej publikacji nie mogą stanowić podstawy dochodzenia roszczeń gwarancyjnych. Fisher Controls zastrzega sobie prawo do zmian i ulepszeń konstrukcji urządzeń oraz zmiany parametrów technicznych urządzeń bez uprzedzenia. Emerson Process Management Sp. z o.o. ul. Konstruktorska 11a Warszawa T: F: info.pl@emersonprocess.pl
Regulatory z filtrami typu 67AF i 67AFR
Instrukcja obsługi Druk 5144 Styczeń 1999 Regulatory z filtrami typu 67AF i 67AFR Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat zasad działania, instalowania, konserwacji
Regulatory ciśnienia z serii 627
Instrukcja obsługi wersja polska Druk 5252 Seria 627 07/89 Zawiera erratę ze stycznia 2001 Regulatory ciśnienia z serii 627 Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje dotyczące
Regulatory redukcyjne ciśnienia z serii Y690A
Instrukcja obsługi Seria Y690A Regulatory redukcyjne ciśnienia z serii Y690A Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat zasad działania, instalacji, konserwacji i części
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie
Regulatory z filtrami z serii 67CF
Instrukcja obsługi Seria 67CF Regulatory z filtrami z serii 67CF Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat zasad działania, instalacji, konserwacji i części zamiennych
Bezobsługowe siłowniki typu 655 i 655R
Wrzesień 2001 Bezobsługowe siłowniki typu 655 i 655R Typ 655 i 655R Spis treści... 1 Wprowadzenie... 1 Zawartość instrukcji obsługi....1 Opis... 2 Specyfikacje... 2 Instalacja... 2 Montaż siłownika...
Wydmuchowe zawory nadmiarowe z serii 289
Instrukcja obsługi wersja polska Druk 1724, sierpień 1990 Seria 289 Wydmuchowe zawory nadmiarowe z serii 289 Wstęp Zawartość instrukcji W niniejszej instrukcji zawarto opis oraz informacje na temat obsługi
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Zestawy przygotowania powietrza w wykonaniu ze stali nierdzewnej AISI 316L - PNEUMAX STEEL LINE - NAFTA - GAZ - CHEMIA
Zestawy przygotowania powietrza w wykonaniu ze stali nierdzewnej AII 6L - PNEUMAX TEEL LINE - NAFTA - GAZ - CHEMIA Filtr Reduktor Filtroreduktor /4"-/" NPT www.pneumax.pl Opis serii Nowa linia produktów
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
Regulatory różnicy ciśnienia DKH 512 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie Utrzymanie ciśnienia i Odgazowanie Równoważenie i Regulacja Termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE
Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306
Zintegrowane zblocza zaworowe 305 i 306 ZBLOCZA ZAWOROWE ROSEMOUNT 305 I 306 CHARAKTERYZUJĄ. SIĘ: Wyjątkowa konstrukcja Coplanar przetworników z rodziny 3051 i 3095 umożliwia bezkołnierzową integrację
3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003
Instrukcja obsługi Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003! OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i uwagi patrz Dodatkowa Instrukcja bezpieczeństwa pracy SSI 1 Instalacja 1. Przed
ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87
INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej
ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86
INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NZ) ESM86 Opis ESM86 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej
Regulatory pośredniego działania (pilotowane) typ 1098 EGR i 1098H EGR
Instrukcja obsługi Typ 1098 EGR i 1098H EGR Regulatory pośredniego działania (pilotowane) typ 1098 EGR i 1098H EGR Spis treści Wstęp... 2 Zakres instrukcji... 2 Opis urządzeń... 2 Dane techniczne... 2
Instrukcja obsługi Zawory Model Y i YY Zastosowanie Regulacja Instalacja Konserwacja Demontaż grzyba zaworu: Model Y (patrz ilustracja 4)
Instrukcja obsługi Model Y i YY Zawory Model Y i YY Zastosowanie Zawory Model Y są trójdrogowymi zaworami z jednym dyskiem wykorzystywanymi w aplikacjach do mieszania mediów. Posiadają dwa niezależne przyłącza
Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii 24000S (modele S, SF, SWF i SMF)
Lipiec 2000 Zawory regulacyjne ze stali nierdzewnej z serii (modele S, SF, SWF i SMF) Biuletyn No. 24S.1:SS ZAWORY REGULACYJNE ZE STALI NIERDZEWNEJ Z SERII, F, 24000WF i MF Seria ekonomicznych pneumatycznych
Urządzenie do odpowietrzania hamulców. Art. Nr
Urządzenie do odpowietrzania hamulców Art. Nr 187593 Opis urządzenia Uniwersalne, mobilne, urządzenie do odpowietrzania układów hamulcowych wszystkich rodzajów pojazdów mechanicznych. Szyba, jednoosobowa
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy
Regulatory ciśnienia z serii 299H
Instrukcja obsługi Form 5497 Seria 299H Regulatory ciśnienia z serii 299H Wstęp Instalacja, obsługa i konserwowacja wykonywane przez osoby nieprzeszkolone może być przyczyną nieprawidłowego działania urządzenia
Siłownik membranowy typ 3024C
Instrukcja obsługi Siłownik membranowy typ 3024C Siłownik 3024C Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny... 1 Dane techniczne... 2 Instalacja... 5 Instalacja siłownika na zaworze...
Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
Zawory do regulacji ciśnienia poduszki gazowej ACE95 i ACE95Sr
Instrukcja obsługi Seria ACE95 Zawory do regulacji ciśnienia poduszki gazowej ACE95 i ACE95Sr Ilustracja 1. Zawór regulacyjny ACE95 Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na
Zawór redukcji ciśnienia typ E
Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA
PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika
Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to
Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego
Regulatory różnicy ciśnienia DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia z ograniczeniem przepływu maksymalnego utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulator
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003
Biuletyn Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003 Seria 24003 3 drogowych wyjątkowo trwałych regulacyjnych zaworów przemysłowych do aplikacji mieszania i rozdziału
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
DAL 516. Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego
DAL 516 Regulatory różnicy ciśnienia Z ograniczeniem przepływu maksymalnego IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DAL 516 DAL 516 Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do systemów grzewczych
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
Zawory nadmiarowe pośredniego działania (pilotowe) lub regulatory ciśnienia wstecznego typ 63EG 98HM
Zawory nadmiarowe pośredniego działania (pilotowe) lub regulatory ciśnienia wstecznego typ 63EG 98HM Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat instalowania, konserwacji
D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa dla sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory
PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30
Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount
00825-0314-4530, wersja AB Falowodowy przetwornik radarowy Rosemount Instrukcja montażu sondy segmentowej OSTRZEŻENIE Niezastosowanie się do poniższych zaleceń dotyczących bezpiecznej instalacji iobsługi
ZAWORY REGULACYJNE DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA
ZAWORY REGULACYJNE DOKUMENTACJA TECHNICZNO-RUCHOWA SERIA C 906 Zawór regulacyjny Serii C906 używany jest jako zawór bezpieczeństwa, zamyka się, jeżeli prędkość przepływu przekroczy nastawioną wartość,
Zawór iglicowy i wieloporowy Modele IV10 i IV11
awory i urządzenia ochronne awór iglicowy i wieloporowy Modele IV10 i IV11 Karta katalogowa AC 09.22 astosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów ciekłych
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM
Zawory do automatycznego napełniania instalacji FA, FAM Instrukcja montażu i użytkowania Instrukcja obowiązuje dla poniższych produktów: Art.-Nr 42 405, 42 406 AFRISO Sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.
DKH 512. Regulatory różnicy ciśnienia Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie
DKH 512 Regulatory różnicy ciśnienia Regulator różnicy ciśnienia i przepływu maksymalnego do montażu na powrocie IMI TA / Regulatory różnicy ciśnienia / DKH 512 DKH 512 Ten regulator różnicy ciśnień i
f i l t r h o n e y w e l l f k 0 6
filtr honeywell fk06 FK06 Filtr do wody z regulatorem ciśnienia Karta katalogowa Zastosowanie Filtr FF06 należy do filtrów z tzw. opłukiwaniem siatki filtracyjnej. Filtr ten zapewnia ciągłe filtrowanie
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Zawory regulacyjne z serii 24000SB
Listopad 2001 Zawory regulacyjne z serii 24000SB Biuletyn No. 24.2:SB Te wyjątkowo trwałe zawory regulacyjne przeznaczone są do regulacji małych natężeń przepływu przy wysokich ciśnieniach w aplikacjach
PN9330. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika PN9200EH
Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL
Reduktory do pary typ 92S
Instrukcja obsługi Druk 5324 Reduktory do pary typ 92S Typ 92S Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje na temat instalowania, konserwacji i części zamiennych zaworów regulacyjnych
D05FS. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D05FS Regulator ciśnienia wersja standardowa, ze skalą nastawczą ZASTOSOWANIE Według normy EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed zbyt wysokim
DA 50. Regulator różnicy ciśnienia ENGINEERING ADVANTAGE
Regulatory różnicy ciśnienia DA 50 Regulator różnicy ciśnienia utrzymanie ciśnienia i odgazowanie Równoważenie i Regulacja termostatyka ENGINEERING ADVANTAGE Regulatory różnicy ciśnienia do instalacji
Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych
INSTRUKCJE DO ZESTAWU WYMIENNEGO I-30-POL Wymiana uszczelki klapy lub zespołu klapy w zaworach FireLock serii 751, 756, 758, 764, 768/768N i 769/769N do instalacji przeciwpożarowych OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem
D22. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D22 Regulator ciśnienia Wersja standardowa do sprężonego powietrza ZASTOSOWANIE Regulatory ciśnienia tego typu chronią instalacje przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym. Zawory te
I-NXT.RBKIT-POL. Instrukcje 5-letniego zestawu remontowego dla zaworów FireLock NXT OSTRZEŻENIE INSTRUKCJA ZESTAWU REMONTOWEGO SERIA 768 I 769
Niezastosowanie się do tych zaleceń i ostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia produktu i spowodować poważne obrażenia ciała bądź zniszczenie mienia. Przed przystąpieniem do montażu, demontażu, regulacji
Siłowniki membranowe Fisher 667 wielkość 30/30i-76/76i i 87 Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1
Instrukcja obsługi Siłowniki 667 wielkość 30/30i-76/76i i 87 Siłowniki membranowe Fisher 667 wielkość 30/30i-76/76i i 87 Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis... 2 Dane techniczne... 3
D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media
EN0H-1035GE23 R0119 Regulatory ciśnienia D06FI Regulator ciśnienia wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE Według normy PN-EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
Instalacja Dwie możliwości instalacji Instalacja podziemna w skrzynce Opcje - podciśnienie- tylko wypuszczenie powietrza - system nie trzaskać - D-090
Studzienka napowietrzająco-odpowietrzająca 701/84 D-090-P Oszczędzaj na kosztach włazu z podziemnym zaworem powietrznym, który ma na celu zapewnić niezawodne rozwiązania dla specjalnych wymagań takich
HERZ-TS-98-VH, HERZ-TS-90-H, HERZ TS-FV, TS-98-VH, TS-90-H
HERZ-Changefix HERZ - Przyrząd do wymiany wkładki termostatycznej HERZ-TS-90 Instrukcja dla 7780 / 7780 H, Wydanie 0711 Zastosowanie: HERZ-Changefix jest urządzeniem szczelnym, które może być zamontowane
K 50 RÓWNOWAŻENIE. Umożliwia bezgłośną pracę przy dużym spadku ciśnienia. Zapewnia projektowany przepływ.
regulatory bezpośredniego działania REGULATOR PRZEPŁYWU Ten regulator przepływu maksymalnego do systemów grzewczych i chłodniczych może stosowany być również przy wysokich temperaturach i ciśnieniach np.
Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21
Zawory i urządzenia ochronne Zawór typu Block-and-bleed 2 - drogowy Modele IV20 i IV21 Karta katalogowa AC 09.19 Zastosowanie Przyrządy do pomiaru ciśnienia z funkcją upustową i blokowania Do gazów, mediów
PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA
I N S T RU KC JA O B S Ł U G I PRZETOCZKA DŹWIGNIOWA PD-3500 TYP MANTA Zakład Sprzętu Nurkowego MANTA 45-054 OPOLE, ul. Grunwaldzka 38a E-mail: info@manta-tech.eu www.manta-tech.eu Tel./fax: +48 77 454
Zawory regulacyjne. Odpowiednie siłowniki
VZ208E, VZ308E, VZ408E VZ208C, VZ308C, VZ408C DANE TECHNICZNE Budowa Dwudrogowy, trójdrogowy, trójdrogowy z obejściem Funkcja............ Normally zamknięty (A-AB) [bez zamontowanego siłownika] Skok.............................
ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA
INFORMACJA TECHNICZNA ZAWÓR ANTYSKAŻENIOWY TYP BA Art. ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA Opis ECO3Tm-BA i ECO3Tb-BA służą do zapobiegania wtórnemu zanieczyszczeniu wody, poprzez odłączanie od wodociągu głównego sieci
Regulator ciśnienia do odzysku par typ 1290
Instrukcja obsługi Kwiecień1999 Regulator ciśnienia do odzysku par typ 1290 Typ 1290 Ilustracja 1. Regulator z odzyskiem par typ 1290 Wstęp Zawartość instrukcji Instrukcja niniejsza zawiera informacje
Korpus zaworu model AA
Korpus zaworu model AA Instalacja Korpusy zaworu model AA mogą być wyposażone w siłownik automatyczny lub ręczny. Szczegółowe informacje o siłownikach Fisher można znaleźć w oddzielnych instrukcjach obsługi.
D 06F Regulator ciśnienia
D 06F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Konstrukcja Regulator ciśnienia składa się z: Korpusu z gniazdami G 1 / 4 (bez manometru) Przyłączy gwintowanych Kompletu wkładu zaworu z membraną i gniazdem
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)
Siłowniki membranowe Fisher 657 o wielkości 30-70 i 87
Instrukcja obsługi Siłowniki 657 (30-70 i 87) Siłowniki membranowe Fisher 657 o wielkości 30-70 i 87 Spis treści Wstęp... 1 Zakres instrukcji... 1 Opis... 2 Dane techniczne... 3 Instalacja... 3 Montaż
Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Wymiana wymiennika ciepła lub rury wody powrotnej do kotłów Vitodens 200-W, 69 do 99 kw Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie
VM PVDF. Zawór membranowy
Zawór membranowy Zawór membranowy Zawór membranowy typu VM jest zaworem ręcznym wyposażonym w niewznoszące pokrętło. Oznacza to, że podczas obracania nie zmienia się jego wysokość. Metalowe wrzeciono i
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
DR300. Regulatory ciśnienia ZASTOSOWANIE CERTYFIKATY WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
DR300 Regulator ciśnienia Regulatory ciśnienia ZASTOSOWANIE Regulatory tego typu zabezpieczają instalacje wewnętrzne przed nadmiernym ciśnieniem zasilania. Regulatory DR300 stosowane są tam, gdzie przepływ
D06FI. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI. DANE TECHNICZNE Media
Regulatory ciśnienia D06FI Regulator ciśnienia wersja ze stali nierdzewnej ZASTOSOWANIE Według normy EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem
D 06F Regulator ciśnienia
D 06F Regulator ciśnienia Karta katalogowa Konstrukcja Regulator ciśnienia składa się z: Korpusu z gniazdami G 1 / 4 (bez manometru) Przyłączy gwintowanych (wersja A i B) Kompletnego wkładu zaworu z membraną
Zblocze zaworowe do manometrów różnicowych Zblocze zaworowe 3 - i 5 - drogowe Modele IV30, IV31, IV50 i IV51
Zawory i urządzenia ochronne Zblocze zaworowe do manometrów różnicowych Zblocze zaworowe 3 - i 5 - drogowe Modele IV30, IV31, IV50 i IV51 Karta katalogowa AC 09.23 Zastosowanie Zawory odcinające, wyrównujące,
Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35. dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Zmiana rodzaju gazu na GZ 41,5 lub GZ 35 dla Vitodens 100-W, typ WB1B i Vitodens 100-E, typ AB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne
Przepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA
INSTRUKCJA INSTALACJI I SERWISOWANIA 1 12-2017 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA W celu zapewnienia długotrwałej i bezpiecznej pracy urządzenia należy ściśle przestrzegać zaleceń niniejszej instrukcji
DTR 4/08 PC 300. Dokumentację wykonał : Mariusz Borkowski. Dokumentację zatwierdził: Sławomir Karasiński. Wydano :02 lipca 2008, Warszawa
DTR 4/08 PC 300 Dokumentacja techniczno-ruchowa nr 4/08 PC 300 dla pompowych zaworów ochronnych typu PC 300 w średnicach DN 65 do Dn 450 i zakresach ciśnień 1,6 MPa i 2,5 MPa Dokumentację wykonał : Mariusz
D06FH. Regulatory ciśnienia. Regulator ciśnienia. wersja wysokociśnieniowa ZASTOSOWANIE WŁAŚCIWOŚCI DANE TECHNICZNE
Regulatory ciśnienia D06FH Regulator ciśnienia wersja wysokociśnieniowa ZASTOSOWANIE Według normy EN 806-2 regulatory ciśnienia tego typu chronią domowe instalacje wodne przed zbyt wysokim ciśnieniem wejściowym.
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A
Instrukcja obsługi punktów poboru gazu PdG, PdG.S i PdG-A Spis treści 1. UŻYTKOWANIE I ZASTOSOWANIE... 2 2. WŁAŚCIWOŚCI... 4 3. BEZPIECZEŃSTWO... 5 4. URUCHOMIENIE... 6 5. KONTAKT... 6 1. UŻYTKOWANIE I
Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej
0 07/00 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji. Przeczytać uważnie przed przystąpieniem do montażu Zakres dostawy Zakres dostawy! Przed
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 - EV220B 22
Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 - EV220B 22 EV220B 6 EV220B 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem, z przyłączami
V5001S Kombi-S. ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie. Właściwości. Dane techniczne. Konstrukcja. Materiały. Identyfikacja zaworu
V5001S Kombi-S ZAWÓR ODCINAJĄCY KARTA KATALOGOWA Zastosowanie Zawór odcinający V5001S stosowany jest w wodnych instalacjach grzewczych i chłodniczych w budynkach mieszkalnych oraz biurowych. Zawór może
Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan
Instrukcja montażu dla wykwalifikowanego personelu VIESMANN Przestawienie rodzaju gazu na LPG - Propan kotła Vitodens 100-W, typ WB1B Wskazówki bezpieczeństwa Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek
OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838
OGÓLNE WYTYCZNE ZABUDOWY, MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ZAWORY NAPOWIETRZAJĄCO - ODPOWIETRZAJĄCE NR KAT. 9835/9836/9837/9838 1 Spis treści : 1. PRZEZNACZENIE 2. DOBÓR ZAWORÓW 3. MAGAZYNOWANIE
REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN
REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN 15 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2007 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i
Zawory obrotowe trójdrogowe PN6
4 241 Seria 02: DN40 i DN50 Zawory obrotowe trójdrogowe PN6 Seria 01: DN65...150 VBF21... Zawory obrotowe trójdrogowe, PN6, z przyłączami kołnierzowymi Korpus zaworu z żeliwa szarego EN-GJL-250 Średnica
Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD
Automatyczne zawory napełniające AL, ALM, ALD, ALOD Główne cechy: Przeznaczony jest do automatycznego napełniania zamkniętych instalacji grzewczych. - Zintegrowany zawór zwrotny i ręczny zawór odcinający.
ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY:
ODWADNIACZ TERMODYNAMICZNY: STIM 41-902 Bytom, ul. Składowa 26 tel/fax 0-32 281 45 01, 0-32 281 99 80, email info@stim.bytom.pl, www.stim.bytom.pl WSTĘP Przed przystąpieniem do instalacji czy obsługi odwadniacza
Drufi+ DFR. Drufi+ FR. Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR
Drufi+ DFR Drufi+ FR Instrukcja obsługi Drufi+ DFR / FR Zakres stosowania Filtry z płukaniem wstecznym DRUFI+ FR zgodne z normą DIN EN 13443, część 1 (z reduktorem ciśnienia DFR dodatkowo zgodnie z PN
R295SP-F. Instrukcja montażu
R95SP-F Instrukcja montażu 4 Przyłącze spustowe wody 1 7 6 5 601-001 1 4 5 6 7 Zawór odcianjący Filtr skośny FY 69 Obsada sprężyny Zielona pokrywa sprężyny Zawór odcinający Lej spustowy Zawór spustowy
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 22
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Karta katalogowa Zawory elektromagnetyczne 2/2-drożne z serwosterowaniem Typu EV220B 6 22 EV220B 6 22 to uniwersalne 2/2-drożne zawory elektromagnetyczne z serwosterowaniem,
Instrukcja obsługi siłowników Baumann
siłowników Baumann (wersja angielska metryczna) SPIS TREŚCI Wstęp... Zawartość instrukcji... Dostępne konstrukcje... Informacje dotyczące bezpieczeństwa pracy... 2 Montaż siłownika ATR (podanie ciśnienia
LCV3, LCV4, LCV6, LCV7 Zawory zwrotne grzybkowe, kołnierzowe DN15-100
Spirax Sarco zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i danych technicznych bez wcześjszego powiadomienia ert. No. LRQ 0963008 ISO 900 LV3, LV4, LV6, LV7 Zawory zwrotne grzybkowe, kołrzowe DN5-00 Opis