PRZYSTAWKI / STARTERS

Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Restauracja Dwór Zbożenna

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

List of allergens is on the last page of the menu card.

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

menu ***

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki Appetizers

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Restauracja. À La Carte

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Przystawki/Appetizers

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Bruschetta Bruschetta with crunchy garlic bread 14 zł

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Szanowni Państwo. Życzymy smacznego! Restauracja czynna w godzinach 13:00 22:00. Dear Guests

Przekąski i przystawki zimne

Przekąski. Sałaty. Zupy

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Strumienna 10, Kraków

PRZYSTAWKI / STARTERS

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

Przekąski i przystawki zimne

UROCZYSTOŚCI RODZINNE

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

ŚNIADANIA / BREAKFAST

NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! Ceny zawierają podatek VAT, Wędzarnia Staromiejska, Rynek 67, tel

Menu Restauracji Deseo

PROPOZYCJA I. 135zł/ os. Aromatyczny bulion z ręcznie robionymi kołdunami lub z makaronem, Krem z białych warzyw ze szpinakową rozetą

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Śniadania / Breakfast

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Zestaw 1 (69zł/os) Rosół z kury i domowym makaronem Zupa orientalna z cytrusowym kurczakiem i mlekiem kokosowym

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

Przystawki / Appetizers

Restauracja Nowakowski & Skitek

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

MENU. ,,Człowiek nie żyje, aby jeść, ale je, aby żyć. Sokrates

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Grillowane krewetki tygrysie / wino / rukola / sos pomidorowy / grzanki ziołowe Tiger Grilled Shrimp / wine / Arugula / tomato sauce / herbal toasts

Thai menu / Menu tajskie

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

Karta Menu. Restauracja hotelowa AJAX *** Janki, Al. Krakowska 63. tel. (22)

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Oferta. Zapraszamy do zapoznania się naszą ofertą oraz wydarzeniami kulinarnymi organizowanymi przez MM Fusion Catering.

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

MENU DWÓR KONSTANCIN

Menu FIT. Krem z marchwi, pomarańczy i imbiru z grzankami kolendrowymi (240 ml) Carrot, orange & ginger soup with coriander croutons

PRZYSTAWKI / STARTERS

DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES)

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce

Transkrypt:

PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 15zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 24 zł Beef filled leaves served with rocked salad and Grana Padano cheese Tradycyjny tatar z polędwicy wołowej pod dymnym kielichem 25 zł Beef steak tartare under smoky glass Krewetki z pomidorami i rukolą z delikatną nutą pikanterii 20 zł Little bit spicy Tiger s shrimps with tomato and rocked salad SAŁATKI/ SALADS Kurczak "sous-vide" podany z kompozycją sałat otulonych vinegret musztardowym Salad with chicken sous-vide in mustard vinaigrette Sałatka Cezar Cesar salad Sałatka "Willa pod Bramą" 24 zł Special salad Willa pod Bramą 19 zł Grillowany łosoś z krewetkami na kompozycji sałat otoczonych delikatnym vinegret Salad with grilled salmon and shrimps 19 zł 28 zł

ZUPY / SOUPS Tradycyjny rosół z domowym makaronem 9 zł Bouillon with noodle Delikatna zupa chrzanowa z grzankami i prażonymi orzechami 12 zł Horseradish soup with croutons and roasted nuts Krem z marchewki i pieczonej papryki z dodatkami. 12 zł Cream of carrot and roasted pepper with additives. DANIA GŁÓWNE / MAIN COURSE DRÓB / POULTRY Filet kurczaka "sous-vide" podany z konfiturą z czarnej porzeczki, ryżem i warzywami sezonowymi Chicken filled sous-vide with blackcurrant jam and rice with seasonal vegetables 25 zł Roladki drobiowe faszerowane szpinakiem i suszonymi pomidorami podane z warzywami sezonowymi oraz ziemniakami opiekanymi Chicken roulades stuffed spinach and sundried tomatoes with seasonal vegetables and baked potatoes 28 zł Filet z kaczki podany z buraczkami, kluseczkami ziołowymi i pieczonymi warzywami Fillet of duck served with red beetroot, herbal noodles and roasted vegetables 39 zł

Filet z perliczki podany z puree z dyni, kluseczkami ziołowymi i warzywami sezonowymi. Filled of the guinea fowl served with pumpkin puree, herbal noodles and seasonal vegetables 39 zł Roladki z królika podane z sosem "demi glace", kluseczkami ziołowymi oraz warzywami sezonowymi Roulades of rabbit served with demi-glace, herbal noodles and seasonal vegetables 33 zł WIEPRZOWINA / PORK Duszona wieprzowina z puree cebulowo-ziemniaczanym i warzywami sezonowymi Stewed pork with onion-potatoes puree and seasonal vegetables 29 zł Polędwiczka wieprzowa "sous-vide" w towarzystwie wiśni z dodatkiem 33 zł kaszy pęczak i warzyw sezonowych Pork tenderloin "sous - vide" in the company of cherries with pearl barley and seasonal vegetables WOŁOWINA / BEEF Polędwica wołowa w aksamitnym sosie "demi glace" podana z kluseczkami ziołowymi i pieczonymi warzywami Beef filled steak in demi glace with herbal noodles and roasted vegetables 46 zł RYBY / FISH Halibut pieczony w cieście filo z duszonymi pomidorami w aromacie czosnku podany z opiekanymi ziemniakami i warzywami sezonowymi Halibut in filo pie with braised tomato and Garlic served with baked potatoes and seasonal vegetables 35 zł

Grillowany łosoś podany ze szpinakiem i ziemniakami opiekanymi w sosie z białego wina Grilled salmon served with spinach, baked potatoes and white wine sauce 35 zł Filet dorsza z warzywami "Ratatouille" i ziemniakami opiekanymi Cod filled served with "Ratatouille" vegetables and baked potatoes 35 zł MAKARONY / PASTA Ravioli '' Willa pod Bramą' nadziewane szpinakiem i serem Ricotta 25 zł Ravioli ''Willa pod Bramą' stuffed spinach and Ricotta cheese Domowe tagliatelle z łososiem w towarzystwie szpinaku, 25 zł suszonych pomidorów i aromacie sera pleśniowego Homemade tagliatelle with salmon, spinach, dried tomatoes and blue cheese Domowe tagliatelle z kaczką 25 zł Homemade tagliatelle with duck

DESERY / DESSERTS Sernik "Willa Pod Bramą" Cheesecake ''Willa Pod Bramą'' 12 zł Parfeit kokosowe 9 zł Coconut Parfeit Lody i sorbety ( do wyboru ) 12 zł Ice cream and sorbet ( make a choice )