1. TERMIN DATES do to

Podobne dokumenty
MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

1. TERMINY 1. DATES do to

1. TERMINY 1. DATES do to

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

ĆWICZENIE WOJSKOWE - RAMSTEIN GUARD 2016 MILITARY EXERCISE - RAMSTEIN GUARD TERMINY DATES do to

1. TERMIN DATE do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

MIL SUP 24/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

1. TERMIN DATE Od do From to CZAS (UTC) TIME (UTC)

MIL SUP 16/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015

1. TERMIN DATE do to

MIL SUP 54/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 18 SEP 2015

MIL SUP 86/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 OCT 2016 Obowiązuje do / Effective to 03 JAN 2017

'11"N '08"E '57"N '21"E '57"N '21"E '47"N '14"E

MIL SUP 37/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 23 JUL 2015 Obowiązuje do / Effective to 14 OCT 2015

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

1. TERMIN DATES do to

MIL SUP 26/14 (MIL ENR 5)

1. TERMINY DATE do to

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

MIL SUP 33/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 JUN 2016 Obowiązuje do / Effective to 17 JUN 2016

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

MIL SUP 07/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 03 APR 2015 Obowiązuje do / Effective to 01 JUL 2015

MIL SUP 24/14 (MIL ENR 5)

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

1. TERMIN DATES do to

VFR SUP 56/16 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 13 JUN 2016 Obowiązuje do / Effective to 17 JUN 2016

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

MIL SUP 57/15 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 17 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 11 DEC 2015

MIL SUP 11/17 (MIL AD 4 EPDA) Obowiązuje od / Effective from 02 MAR 2017 Obowiązuje do / Effective to 31 DEC 2018

AIC 02/17 17 AUG 2017 USE OF THE APPROPRIATE SNOWTAM FORM STOSOWANIE WŁAŚCIWEGO FORMULARZA SNOWTAM

MIL SUP 03/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 10 FEB 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 FEB 2016

VFR SUP 130/17 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 14 SEP 2017 Obowiązuje do / Effective to 06 DEC 2017

MIL SUP 45/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 JUL 2016

1. TERMIN DATES do to

1. TERMIN DATE do to

1. TERMINY DATES do to do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS. Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 285 Upper limit: FL 285

VFR SUP 141/18 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 27 SEP 2018 Obowiązuje do / Effective to 01 OCT 2018

WOJSKOWE TRASY LOTÓW (MRT) NA MAŁYCH WYSOKOŚCIACH LOW FLYING MILITARY TRAINING ROUTES (MRT)

1. TERMIN 1. DATE do to Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

SUP 16/13 (AD 2 EPWA)

AIC 01/17 25 MAY 2017 USE OF THE APPROPRIATE SNOWTAM FORM STOSOWANIE WŁAŚCIWEGO FORMULARZA SNOWTAM

MIL SUP 05/17 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 02 FEB 2017 Obowiązuje do / Effective to 04 FEB 2017

1. TERMINY 1. DATES do until '10"N '38"E '52"N '01"E

SUP 22/19 (ENR 5) 06 APR APR 2019

MIL SUP 59/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 25 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 01 AUG 2016

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

SŁUŻBY RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES

1. TERMIN DATE do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

SUP 45/15 (AD 2 EPGD)

Dolna granica: FL 375 Lower limit: FL 375 Górna granica: FL 550 Upper limit: FL 550

SUP 30/19 (AD 2 EPPO)

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

2. TERMINY ZAPASOWE (UTC) 2. ALTERNATIVE DATES (UTC) : : : :

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

SUP 37/19 (AD 2 EPWA)

1. TERMIN DATES do to Planowany czas aktywności: Planned times of activity:

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

1. TERMIN DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

DELEGACJA SŁUŻB ATS DELEGATION OF ATS

SUP 35/19 (AD 2 EPKT)

SUP 32/15 (AD 2 EPPO)

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

MIL SUP 41/14 (AD 4 EPLY)

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

SUP 09/12 (AD 2 EPKT)

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

SUP 111/18 (AD 2 EPKK)

Załącznik nr 1 do pisma APZX / /12

VFR SUP 92/19 (VFR AD 4 EPKK)

1. TERMIN DATE do to Planowany czas aktywności: SR Planned time of activity: SR

z dnia 8 kwietnia 2010 r. w sprawie zatwierdzenia zmian struktury przestrzeni powietrznej

1. TERMIN DATES do to

1.CEL I UZASADNIENIE:

1. TERMIN 1. DATE do to Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

MIL SUP 03/12 (MIL ENR 5)

AIC 04/18 11 OCT 2018 PLANOWANA WYMIANA URZĄDZEŃ DVOR/DME OKC ORAZ DVOR/DME LAW PLANNED REPLACEMENT OF DVOR/DME OKC AND DVOR/DME LAW

PRZESTRZEŃ POWIETRZNA FIR EPWW

Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

AIC 02/19 15 AUG 2019

LOTY NA POTRZEBY TRENINGU OPL - GAMBIT 16 FLIGHTS FOR THE PURPOSES OF AIR DEFENCE TRAINING - GAMBIT 16

AIP VFR POLAND AIRAC effective date

1. TERMIN DATE do to

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

1) ZAWARTOŚĆ ZMIANY: 1) AMENDMENT CONTENTS:

Rysunek 1 : Planowane granice strefy TRA 27.

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

DOWÓDZTWO OPERACYJNE RODZAJÓW SIŁ ZBROJNYCH SZEFOSTWO OBRONY POWIETRZNEJ

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

SUP 16/14 (AD 2 EPKT)

SUP 06/15 (AD 2 EPKK)

EPCD - Depułtycze Królewskie

4. Uwagi Remarks Lotnisko użytku publicznego - o ograniczonej certyfikacji (patrz VFR AD 1.1).

Transkrypt:

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 71/15 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl LOTY BEZZAŁOGOWYCH STATKÓW POWIETRZNYCH (UAV) WYKONYWANE POZA ZASIĘGIEM WZROKU OPERATORA (BVLOS) Obowiązuje od / Effective from 30 JUL 2015 Obowiązuje do / Effective to 29 OCT 2015 UNMANNED AERIAL VEHICLE (UAV) FLIGHTS CONDUCTED BEYOND VISUAL LINE OF SIGHT (BVLOS) 1. TERMIN DATES 2015-07-30 do 2015-10-29 2015-07-30 to 2015-10-29 2. REJON OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREA Rejon wydzielony dla zabezpieczenia lotów bezzałogowych statków powietrznych. Loty innych statków powietrznych możliwe tylko po uzyskaniu zgody od organizatora, w przerwie między operacjami. EA 145 EA 145 Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 01'21"N 021 05'32"E 2. 52 01'46"N 021 06'31"E 3. 52 00'21"N 021 07'49"E 4. 52 00'02"N 021 06'43"E 1. 52 01'21"N 021 05'32"E Granice pionowe: The area is segregated for securing unmanned aerial vehicle flights. Flights of other aircraft are possible during breaks between flights only after obtaining permission from the organiser. 1. 52 01'21"N 021 05'32"E 2. 52 01'46"N 021 06'31"E 3. 52 00'21"N 021 07'49"E 4. 52 00'02"N 021 06'43"E 1. 52 01'21"N 021 05'32"E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 1500 ft AMSL Upper limit: 1500 ft AMSL 3. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANIZATION Centrum Szkolenia UAV UAV Training Centre Aleksander Korporowicz Aleksander Korporowicz Tel. kom.: +48-730-696-196 Mobile: +48-730-696-196 4. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 4.1 Rejon ograniczeń lotów wydzielony jest w przestrzeni odpowiedzialności służby FIS WARSZAWA/APP EPWA. 4.2 Rejon ograniczeń lotów podlega procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3, pkt 4 oraz pkt 5.1 przez organizatora lotów. 4.3 Maksymalna wysokość lotu bezzałogowego statku powietrznego (UAV) wykonującego loty wewnątrz rejonu EA 145 nie może przekroczyć 600 ft AGL (1000 ft AMSL) z uwzględnieniem procedury awaryjnej. 4.4 Operator UAV wykonujący loty w rejonie ograniczeń lotów EA 145 ma obowiązek utrzymywać odległość 150 m od bocznej granicy wyznaczonego rejonu. 4.5 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska, tel. +48-22-574-5733, +48-22-574-5735. The flight restriction area is segregated within the area of responsibility of WARSZAWA FIS/EPWA APP. The flight restriction area is to be requested and activated by the organiser of flights according to the procedure described in AIP Poland, ENR 2.2.3 points 4 and 5.1. The maximum flight altitude of the unmanned aerial vehicle (UAV) carrying out flights within EA 145 shall not be greater than 600 ft AGL (1000 ft AMSL) subject to an emergency procedure. An UAV operator carrying out flights within the flight restriction area EA 145 is obliged to maintain a distance of 150 m from the lateral boundary of the area. Detailed information on the real activity time of the flight restriction areas will be available from AMC Poland, phone +48-22-574-5733, +48-22-574-5735. Patrz: mapa na odwrocie. See: chart overleaf. Niniejszy Suplement zastępuje Suplement 44/15. This Supplement replaces Supplement 44/15. - KONIEC - - END - SUP 71/15 30 JUL 2015

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 72/15 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl X MIĘDZYNARODOWE ZAWODY BALONOWE I XXXI BALONOWE MISTRZOSTWA POLSKI Obowiązuje od / Effective from 05 AUG 2015 Obowiązuje do / Effective to 09 AUG 2015 10TH INTERNATIONAL BALLOON COMPETITION AND 31ST POLISH BALLOON CHAMPIONSHIPS 1. TERMIN DATE 2015-08-05 do 2015-08-09 2015-08-05 to 2015-08-09 2. CZAS (UTC) TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 3. REJON OGRANICZEŃ LOTÓW (EA 09) FLIGHT RESTRICTION AREA (EA 09) Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 19 km i środku w punkcie o współrzędnych: 51 17'20"N 022 12'12"E Granice pionowe: A circle of 19 km radius centred on point: 51 17'20"N 022 12'12"E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 5000 ft AMSL Upper limit: 5000 ft AMSL 4. UTRZYMYWANIE ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ RADIO COMMUNICATION Załogi wykonujące loty w wydzielonym rejonie ograniczeń lotów będą utrzymywać łączność radiową na częstotliwości 122,400 MHz. Crews conducting flights within the designated flight restriction area will maintain radio communication on 122.400 MHz. Znak wywoławczy: RADAWIEC RADIO Call sign: RADAWIEC RADIO 5. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANIZATION Aeroklub Lubelski Lubelski Aero Club Tel. kom.: +48-603-303-226 Mobile: +48-603-303-226 6. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 6.1 W rejonie EA 09 odbywają się loty balonowe. Wlot innych statków powietrznych dozwolony za zgodą organizatorów zawodów. 6.2 Rejon EA 09 jest wydzielony z przestrzeni odpowiedzialności służby FIS WARSZAWA. 6.3 Rejon EA 09 podlega procedurze zamawiania i aktywacji przez organizatora lotów w AMC Polska zgodnie z AIP Polska, ENR 2.2.3. 6.4 Loty w rejonie ograniczeń lotów odbywają się z wyłączeniem TMA LUBLIN sektor A i B oraz MATZ EPDE sektor A, C i Z. There are balloon flights within EA 09. Flights of other aircraft are possible after obtaining permission from the organisers of the competitions. EA 09 is segregated form the area of responsibility of WARSZAWA FIS. EA 09 is to be requested and activated by the organiser of flights in AMC Poland according to AIP Poland, ENR 2.2.3. Flights within the flight restriction area are carried out excluding LUBLIN TMA Sector A and B as well as EPDE MATZ Sector A, C and Z. 6.5 Podczas aktywności rejonu EA 09 trasa MRT 2 nie będzie aktywna. During activity of EA 09, MRT 2 will not be activated. 6.6 W czasie aktywności EA 09 loty w TSA 04G i TSA 05D mogą odbywać się zgodnie z AIP Polska, ENR 2.2.2 pkt 7.7. 6.7 Loty balonowe w MATZ EPDE oraz TSA 04A są możliwe po wcześniejszym uzgodnieniu organizatora zawodów z kontrolerem wieży lotniska DĘBLIN (TWR EPDE). 6.8 W rejonie EA 09 nie stosuje się buforów wewnętrznych - operacje będą wykonywane z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. 6.9 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego zakresu wysokości i czasu aktywności rejonu EA 09 będą dostępne w AMC Polska, tel. +48-22-574-5733 - 35. Patrz: mapa na odwrocie. During activity of EA 09 flights within TSA 04G and TSA 05D may be conducted according to AIP Poland, ENR 2.2.2 pkt 7.7. Balloon flights within EPDE MATZ and TSA 04A are possible after prior consultation between the flights organiser and DĘBLIN AD TWR controller (EPDE TWR). No inner buffers are to be used within EA 09 - the operations will be conducted away from the assigned area boundaries, without infringing them. Detailed information on the real range of levels and activity time of EA 09 will be available from AMC Poland, phone +48-22-574-5733 - 35. See: chart overleaf. - KONIEC - - END - SUP 72/15 05 AUG 2015

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 73/15 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl ZAWODY Z CYKLU PUCHARU POLSKI BALONÓW NA OGRZANE POWIETRZE Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to HOT AIR BALLOON POLISH CHAMPIONSHIP 26 JUL 2015 1. TERMIN DATE 2015-07-23 do 2015-07-26 2015-07-23 to 2015-07-26 2. CZAS (UTC) TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 3. REJON OGRANICZEŃ LOTÓW (EA 113) FLIGHT RESTRICTION AREA (EA 113) Granice poziome: Lateral limits: 1. 51 08'14"N 016 59'54"E 2. 51 05'33"N 017 08'42"E 3. 51 06'38"N 017 11'36"E 4. 51 02'28"N 017 28'25"E 5. 51 08'08"N 017 24'38"E 6. 51 11'07"N 017 13'55"E 7. 51 10'25"N 017 11'40"E 8. 51 09'56"N 017 09'58"E 1. 51 08'14"N 016 59'54"E 1. 51 08'14"N 016 59'54"E 2. 51 05'33"N 017 08'42"E 3. 51 06'38"N 017 11'36"E 4. 51 02'28"N 017 28'25"E 5. 51 08'08"N 017 24'38"E 6. 51 11'07"N 017 13'55"E 7. 51 10'25"N 017 11'40"E 8. 51 09'56"N 017 09'58"E 1. 51 08'14"N 016 59'54"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 3500 ft AMSL Upper limit: 3500 ft AMSL 4. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANIZATION Jakub Trupkiewicz Klub Sportów Balonowych ul. Lotnicza 22 54-154 Wrocław Tel. kom.: +48-601-579-566 Jakub Trupkiewicz Klub Sportów Balonowych ul. Lotnicza 22 54-154 Wrocław Mobile: +48-601-579-566 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 W rejonie EA 113 odbywają się loty balonowe. Wlot innych statków powietrznych dozwolony za zgodą organizatorów zawodów. 5.2 Rejon EA 113 jest wydzielony z przestrzeni odpowiedzialności służby FIS POZNAŃ oraz APP POZNAŃ. 5.3 Rejon EA 113 podlega procedurze zamawiania i aktywacji przez organizatora lotów zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3. 5.4 W rejonie EA 113 nie stosuje się buforów wewnętrznych - operacje będą wykonywane z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. 5.5 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego zakresu wysokości i czasu aktywności rejonu EA 113 będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 - 35. Patrz: mapa na odwrocie. There are balloon flights taking place within EA 113. Entry of other aircraft is possible after obtaining permission from the championship organiser. EA 113 is segregated within the airspace of responsibility of POZNAŃ FIS and POZNAŃ APP. EA 113 shall be ordered and activated by the organiser of flights in accordance with AIP Poland ENR 2.2.3. No inner buffers are used within EA 113 - the operations will be carried out away from the assigned area boundaries, without infringing them. Detailed information on the real range of levels and activity time of EA 113 will be available at AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 - 35. See: chart overleaf. - KONIEC - - END - SUP 73/15

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 74/15 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl SKOKI SPADOCHRONOWE - LIDZBARK WARMIŃSKI Obowiązuje od / Effective from 10 AUG 2015 Obowiązuje do / Effective to PARACHUTE JUMPS - LIDZBARK WARMIŃSKI 09 OCT 2015 1. TERMIN DATES 2015-08-10 do 2015-10-09 2015-08-10 to 2015-10-09 2. CZAS (UTC) TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). Planowany czas aktywności: 0600-2000. Planned time of activity: 0600-2000. 3. REJON OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREA Rejon wyznaczony na potrzeby skoków spadochronowych. Wlot do rejonu możliwy tylko po uzgodnieniu z organizatorem. The area is designated for parachute jumps. Entry into the area is possible only by arrangement with the organiser. EA 147 EA 147 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 10 km i środku w punkcie: 54 07'41"N 020 33'51"E A circle of 10 km radius and centred at point: 54 07'41"N 020 33'51"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 135 Upper limit: FL 135 4. ORGANIZATOR SKOKÓW SPADOCHRONOWYCH ORGANISER OF PARACHUTE JUMPS Jednostka Wojskowa 2039 Tel. kom.: +48-727-013-158 +48-723-663-240 Military Unit 2039 Mobile: +48-727-013-158 +48-723-663-240 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Rejon EA 147 wydzielony jest z przestrzeni odpowiedzialności służb FIS OLSZTYN i ACC WARSZAWA. 5.2 Lotniska startu i lądowania: Malbork (EPMB) i Kętrzyn (EPKE). Typy statków powietrznych: C-295M, M-28, An-2, Mi-8, Mi-17, Mi-2 i W-3. 5.3 Loty w rejonie EA 147 powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż 250 kt IAS), w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. 5.4 Rejon EA 147 podlega procedurze zamawiania i aktywacji przez organizatora skoków zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.1. 5.5 Loty w strefie TSA 01 B, C mogą być wykonywane zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.2 pkt 7.7. 5.6 Rejon EA 147 nie posiada priorytetu w stosunku do TRA 53A i ćwiczeń lotnictwa wojskowego. 5.7 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonu EA 147 będą dostępne w AMC Polska tel.: +48-22-574-5733 35. EA 147 is segregated within the airspace of responsibility of OLSZTYN FIS and WARSZAWA ACC. Departure and landing aerodromes: Malbork (EPMB) and Kętrzyn (EPKE). Types of aircraft: C-295M, M-28, An-2, Mi-8, Mi-17, Mi-2 and W-3. Flights within EA 147 should be conducted by the user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles (not more than 250 kt IAS) in time sufficient to avoid a collision outside the area. Flight operations shall be carried out away from the assigned boundaries of the area and without infringing them. EA 147 is to be requested and activated by the organiser of the jumps according to the procedure described in AIP Poland, ENR 2.2.3 points 4 and 5.1. Flights within TSA 01 B, C may be performed in accordance with AIP Poland, ENR 2.2.2 point 7.7. EA 147 has no priority over TRA 53A and air force exercises. Detailed information on the real activity time of EA 147 will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 35. Patrz: mapy. See: charts. - KONIEC - - END - SUP 74/15 10 AUG 2015

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 75/15 (AD 2 EPKK) 02-147 Warszawa, ul.wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl ZMIANA ORGANIZACJI RUCHU NA LOTNISKU KRAKÓW/ BALICE (EPKK) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 31 DEC 2015 EST CHANGE OF AIR TRAFFIC MOVEMENT AT KRAKÓW/ BALICE (EPKK) AERODROME 1. ZMIANA ORGANIZACJI RUCHU STATKÓW POWIETRZNYCH NA APN CHANGE OF ORGANIZATION OF AIRCRAFT MOVEMENT ON APN 1.1 Oddano do użytkowania nowo wybudowany fragment nawierzchni, znajdujący się w północnej części APN. Nowa łączna powierzchnia APN wynosi 39000 m 2 i obejmuje 23 stanowiska postojowe. A newly built segment of surface located in the northern part of APN has been put into operation. The new APN surface covers a total of 39000 m 2 and encloses 23 aircarft stands. 1.2 Zmianie uległ rozkład stanowisk postojowych. Aircraft layout has been modified. 1.3 Stanowiska postojowe od 1 do 16 oraz 18 do 22 niedostępne dla śmigłowców Aircraft stands 1-16 and 18-22 are not available for skid-fitted helicopters. na płozach. 1.4 Współrzędne punktów zatrzymania zostaną umieszczone na nowej mapie AD 2 EPKK 1-3-1 po zakończeniu prac budowlanych. Do czasu opublikowania ww. mapy kołowania na/z APN mogą odbywać się tylko wasyście pojazdu FOLLOW ME. NUMER STANOWISKA/ PARKING POSITION KOD REFERENCYJNY ACFT/ ACFT REFERENCE CODE Coordinates of holding positions will be included in the AD 2 EPKK 1-3-1 chart after the construction works have been completed. Until the abovementioned chart is completed, taxiing in/out of the APN may be carried out only with FOLLOW ME assistance. NUMER STANOWISKA/ PARKING POSITION KOD REFERENCYJNY ACFT/ ACFT REFERENCE CODE 1R C 11 C 1L D 12 C 2 C 13 C 3R E 14 C 3L C 15 C 4R C 16 C 4L E 17 C 5 C 18 C 6 C 19 C 7 E 20 C 8 C 21 C 9R B 22 C 9 C 23 C 10 C 23L D 2. ZMIANA NAZEWNICTWA ORAZ UKŁADU PŁYTOWYCH TWY CHANGE OF DESIGNATION AND LAYOUT OF APRON TWYS 2.1 Wprowadza się następujące nazwy płytowych TWY: The following designation has been introduced for APN TWYs: DROGA KOŁOWANIA/ TWY TWY T TWY Z1 TWY Z2 TWY Z3 TWY Z4 TWY Z5 KOD REFERENCYJNY ACFT/ ACFT REFERENCE CODE C E E E E D SUP 75/15

STRONA 1-2 PAGE 1-2 ZMIANA ORGANIZACJI RUCHU NA LOTNISKU KRAKÓW/BALICE (EPKK) CHANGE OF AIR TRAFFIC MOVEMENT AT KRAKÓW/BALICE (EPKK) AERODROME 3. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Szczegółowych informacji udziela Dyżurny Operacyjny Portu Lotniczego (H24): For detailed information, contact the Airport Duty Officer (H24): Telefon: +48-12-639-3305 Phone: +48-12-639-3305 E-mail: ops@krakowairport.pl E-mail: ops@krakowairport.pl Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - SUP 75/15

12 Z1 17 18 19 20 21 Z5 22 23 STRONA 3 PAGE 3 11 Z4 16 10 Z2 13 14 15 T 8 6 7 4L 4R 3R 1L 1R 2 3L 5 9R 9 Z3 CHART NOT TO SCALE CHART NOT TO SCALE SUP 75/15

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 76/15 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl REGIONALNE ZAWODY SZYBOWCOWE IM. SZCZEPANA GRZESZCZYKA - GRUDZIĄDZ Obowiązuje od / Effective from 29 JUL 2015 Obowiązuje do / Effective to 09 AUG 2015 REGIONAL SZCZEPAN GRZESZCZYK GLIDING COMPETITION - GRUDZIĄDZ 1. TERMIN DATE 2015-07-29 do 2015-08-09 2015-07-29 to 2015-08-09 2. CZAS (UTC) TIME (UTC) 0900 - SS 0900 - SS Zgodnie z publikacją w AUP. According to AUP. 3. REJON INTENSYWNYCH LOTÓW SZYBOWCÓW INTENSIVE GLIDING AREA Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 28'00"N 017 00'00"E 2. 54 03'09"N 021 25'55"E 3. 52 50'00"N 022 15'00"E 4. 52 23'00"N 019 45'00"E 5. 52 36'00"N 015 52'00"E 1. 54 28'00"N 017 00'00"E Granice pionowe: 1. 54 28'00"N 017 00'00"E 2. 54 03'09"N 021 25'55"E 3. 52 50'00"N 022 15'00"E 4. 52 23'00"N 019 45'00"E 5. 52 36'00"N 015 52'00"E 1. 54 28'00"N 017 00'00"E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95 Uwaga: rejon lotów nie podlega rezerwacji w AMC Polska. Note: the flying area is not subject to ordering in AMC Poland. 4. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW (EA 138 - EA 139) W TMA GDAŃSK FLIGHT RESTRICTION AREAS (EA 138 - EA 139) IN GDAŃSK TMA Rejony wyznaczone na potrzeby zabezpieczenia lotów szybowców. Wlot do rejonów możliwy po uzyskaniu zgody organizatora zawodów. EA 138 EA 138 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 10'43"N 017 49'37"E 2. 53 49'20"N 018 31'32"E 3. 53 44'47"N 018 40'00"E 4. 53 41'43"N 018 26'19"E 5. 54 08'28"N 017 30'16"E 1. 54 10'43"N 017 49'37"E Granice pionowe: The areas designated for the security of glider flights. Entry into the areas possible after obtaining permission from the competition organizer. 1. 54 10'43"N 017 49'37"E 2. 53 49'20"N 018 31'32"E 3. 53 44'47"N 018 40'00"E 4. 53 41'43"N 018 26'19"E 5. 54 08'28"N 017 30'16"E 1. 54 10'43"N 017 49'37"E Vertical limits: Dolna granica: 6500 ft AMSL Lower limit: 6500 ft AMSL Górna granica: FL 85 Upper limit: FL 85 EA 139 EA 139 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 10'43"N 017 49'37"E 2. 54 08'28"N 017 30'16"E 3. 54 13'27"N 017 26'56"E 4. 54 19'05"N 017 25'27"E 1. 54 10'43"N 017 49'37"E 1. 54 10'43"N 017 49'37"E 2. 54 08'28"N 017 30'16"E 3. 54 13'27"N 017 26'56"E 4. 54 19'05"N 017 25'27"E 1. 54 10'43"N 017 49'37"E SUP 76/15 29 JUL 2015

STRONA 1-2 PAGE 1-2 REGIONALNE ZAWODY SZYBOWCOWE IM. SZCZEPANA GRZESZCZYKA - GRUDZIĄDZ REGIONAL SZCZEPAN GRZESZCZYK GLIDING COMPETITION - GRUDZIĄDZ Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: 4500 ft AMSL Lower limit: 4500 ft AMSL Górna granica: FL 85 Upper limit: FL 85 5. ORGANIZATOR MISTRZOSTW ORGANISER OF COMPETITION Aeroklub Nadwiślański Tel.: +48-56-468-1832 Faks: +48-56-468-1842 Aero Club Nadwiślański Phone: +48-56-468-1832 Fax: +48-56-468-1842 6. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 6.1 Rejony EA 138-139 podlegają procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.2. 6.2 Załogi szybowców wykonujących loty w ramach zawodów mają obowiązek omijania TMA, CTR, MATZ, EP D, EP P oraz rejonów ograniczeń lotów. 6.3 Rejony EA 138-139 wydzielone są z przestrzeni odpowiedzialności służb APP GDAŃSK. Wykorzystanie EA 138-139 organizator ma obowiązek uzgodnić nie później niż na jedną godzinę przed rozpoczęciem lotów z kontrolerem APP GDAŃSK, tel.: +48-58-340-7472. 6.4 Loty w rejonach EA 138-139 będą wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż 250 kt IAS), w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza rejonem. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic rejonu, bez ich naruszania. 6.5 AMC Polska ograniczy dostępność stref TSA, TFR oraz tras MRT w przedziale wysokości GND - FL 95 w rejonie intensywnych lotów szybowców. 6.6 Szczegółowe informacje dotyczące lotów szybowców oraz rzeczywistego czasu aktywności rejonów EA 138-139 będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 - 35. EAs 138-139 will be ordered and activated in accordance with AIP Poland ENR 2.2.3, point 4 and 5.2. Crews of gliders participating in the competition are to avoid TMA, CTR, MATZ, EP D, EP P and flight restriction areas (EAs). EAs 138-139 designated within the airspace under responsibility of GDAŃSK APP. The organiser of competition is obliged to coordinate the use of EAs 138-139 not later than one hour prior to the commencement of flights with GDAŃSK APP controller, phone: +48-58-340-7472. Flights within EAs 138-139 will be performed by aircraft under VFR at speeds ensuring a possibility of noticing other traffic or obstacle (at speeds not greater than 250 kt IAS) in time sufficient to avoid a collision with the traffic outside the area. The operations will be performed away from the assigned area boundaries, without infringing them. AMC Poland will limit the availability of TSA, TFR areas and MRT routes between GND - FL 95 within the intensive gliding area. Detailed information on glider flights and the activity of EAs 138-139 will be available at AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 - 35. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - 29 JUL 2015 SUP 76/15

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 77/15 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl Obowiązuje od / Effective from 18 AUG 2015 Obowiązuje do / Effective to 04 SEP 2015 ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53) 1. TERMINY DATES a) 2015-08-18 do 2015-08-21 2015-08-18 to 2015-08-21 b) 2015-09-02 do 2015-09-04 2015-09-02 to 2015-09-04 2. CZAS (UTC) TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). Planowane godziny aktywności: 1300 1600 i 1900 2200. Planned activity time: 1300 1600 and 1900 2200. 3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS Loty w rejonach ograniczeń lotów mogą wykonywać tylko statki powietrzne biorące udział w ćwiczeniu. EA 103 EA 103 Flights within the flight restriction areas may be performed only by aircraft participating in the exercise. Granica pozioma: Lateral limits: 1. 54 40 45 N 016 16 57 E 1. 54 40 45 N 016 16 57 E 2. 54 50 20 N 016 55 50 E 2. 54 50 20 N 016 55 50 E 3. 54 43 13 N 017 43 09 E 3. 54 43 13 N 017 43 09 E 4. 54 33 00 N 017 45 00 E 4. 54 33 00 N 017 45 00 E 5. 54 24 00 N 017 36 00 E 5. 54 24 00 N 017 36 00 E 6. 54 19 40 N 017 07 00 E 6. 54 19 40 N 017 07 00 E 7. 54 30 00 N 016 28 00 E 7. 54 30 00 N 016 28 00 E 1. 54 40 45 N 016 16 57 E 1. 54 40 45 N 016 16 57 E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 305 Upper limit: FL 305 EA 104 EA 104 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 19 40 N 017 07 00 E 2. 54 24 00 N 017 36 00 E 3. 54 13 00 N 017 53 00 E 4. 54 05 00 N 017 41 00 E 1. 54 19 40 N 017 07 00 E Granice pionowe: 1. 54 19 40 N 017 07 00 E 2. 54 24 00 N 017 36 00 E 3. 54 13 00 N 017 53 00 E 4. 54 05 00 N 017 41 00 E 1. 54 19 40 N 017 07 00 E Vertical limits: Dolna granica: FL 125 Lower limit: FL 125 Górna granica: FL 245 Upper limit: FL 245 EA 105 EA 105 Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 40 45 N 016 16 57 E 2. 54 30 00 N 016 28 00 E 3. 54 19 40 N 017 07 00 E 4. 54 13 00 N 016 43 00 E 5. 54 30 57 N 016 02 07 E 1. 54 40 45 N 016 16 57 E Granice pionowe: 1. 54 40 45 N 016 16 57 E 2. 54 30 00 N 016 28 00 E 3. 54 19 40 N 017 07 00 E 4. 54 13 00 N 016 43 00 E 5. 54 30 57 N 016 02 07 E 1. 54 40 45 N 016 16 57 E Vertical limits: Dolna granica: FL 115 Lower limit: FL 115 Górna granica: FL 225 Upper limit: FL 225 SUP 77/15 18 AUG 2015

STRONA 1-2 PAGE 1-2 ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53) 4. REJONY DZIAŁAŃ NIEBEZPIECZNYCH (USTKA ALFA I USTKA BRAVO) DANGER ACTIVITY AREAS (USTKA ALFA AND USTKA BRAVO) a) Rejon działań niebezpiecznych Ustka Alfa Danger activity area Ustka Alfa Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 30 57 N 016 02 07 E 2. 54 45 50 N 016 10 00 E 3. 54 40 45 N 016 16 57 E 1. 54 30 57 N 016 02 07 E Granice pionowe: 1. 54 30 57 N 016 02 07 E 2. 54 45 50 N 016 10 00 E 3. 54 40 45 N 016 16 57 E 1. 54 30 57 N 016 02 07 E Vertical limits: Dolna granica: FL 115 Lower limit: FL 115 Górna granica: FL 225 Upper limit: FL 225 b) Rejon działań niebezpiecznych Ustka Bravo Danger activity area Ustka Bravo Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 45 50 N 016 10 00 E 2. 54 52 45 N 016 42 00 E 3. 54 50 20 N 016 55 50 E 4. 54 40 45 N 016 16 57 E 1. 54 45 50 N 016 10 00 E Granice pionowe: 1. 54 45 50 N 016 10 00 E 2. 54 52 45 N 016 42 00 E 3. 54 50 20 N 016 55 50 E 4. 54 40 45 N 016 16 57 E 1. 54 45 50 N 016 10 00 E Vertical limits: Dolna granica: FL 195 Lower limit: FL 195 Górna granica: FL 305 Upper limit: FL 305 oraz EP D53, EP TSA D303, EP TSA D304, EP TSA 14 A, B, C. and EP D53, EP TSA D303, EP TSA D304, EP TSA 14 A, B, C. Rejony działań niebezpiecznych (Ustka Alfa i Ustka Bravo) będą aktywne zgodnie z godzinami aktywności rejonów ograniczeń lotów (EA). Loty w rejonach ograniczeń lotów mogą wykonywać tylko statki powietrzne biorące udział w ćwiczeniu. Rejony Ustka Alfa i Ustka Bravo, ustanowione na potrzeby działalności niebezpiecznej, mogą stanowić zagrożenie dla samolotów cywilnych. Cywilne służby ATS niedostępne. Za bezpieczeństwo i dowodzenie działaniami w tych rejonach odpowiada odpowiedni terytorialnie Punkt Naprowadzania lub Stanowisko Dowodzenia Centralnego Poligonu Sił Powietrznych Ustka (SD CP SP Ustka). Danger activity areas (Ustka Alfa and Ustka Bravo) will be active in accordance with flight restriction areas activity time. Flights within the flight restriction areas may be performed only by aircraft participating in the exercise. Ustka Alfa and Ustka Bravo areas established for activities of a dangerous nature and potential hazard which may pose a threat to civil aircraft. Civil ATS will not be available. A relevant Control Post or Command Post of the Central Air Force Training Ground in Ustka (SD CP SP Ustka) are responsible for the security and command of the activities within the areas. 5. ORGANIZATOR ĆWICZENIA EXERCISE ORGANISER 1. Skrzydło Lotnictwa Taktycznego Tel.: +48-261-532-267 +48-261-533-033 Tel. kom.: +48-519-038-104 1st Tactical Air Wing Phone: +48-261-532-267 +48-261-533-033 Mobile: +48-519-038-104 6. UTRZYMYWANIE ŁĄCZNOŚCI RADIOWEJ RADIO COMMUNICATION 6.1 Załogi statków powietrznych wykonujące loty powyżej FL 95 poza rejonami ograniczeń lotów i rejonami działań niebezpiecznych (Ustka Alfa i Ustka Bravo) będą utrzymywać łączność radiową z odpowiednimi sektorami kontroli obszaru OAT ACC WARSZAWA na częstotliwościach opublikowanych w MIL AIP Polska, ENR 2.2.1. 6.2 Załogi statków powietrznych wykonujące loty w rejonach ograniczeń lotów i w rejonach działań niebezpiecznych (Ustka Alfa i Ustka Bravo) będą utrzymywały łączność radiową z odpowiednim terytorialnie Punktem Naprowadzania lub SD CP SP Ustka. 7. ORGANIZACJA RUCHU LOTNICZEGO ORGANIZATION OF AIR TRAFFIC 7.1 Rejony ograniczeń lotów (EA) i rejony działań niebezpiecznych (Ustka Alfa i Ustka Bravo) wydzielone są w przestrzeni odpowiedzialności służb APP GDAŃSK oraz ACC WARSZAWA. 7.2 Przeloty samolotów z lotnisk bazowania do/z rejonów ograniczeń lotów i rejonów działań niebezpiecznych (Ustka Alfa i Ustka Bravo) będą wykonywane na podstawie planu lotu (FPL). 7.3 Załogi statków powietrznych wykonujące loty w rejonach ograniczeń lotów i rejonach działań niebezpiecznych (Ustka Alfa i Ustka Bravo) będą utrzymywały odległość 500 ft od dolnej i górnej granicy rejonów w przedziale wysokości FL 95 FL 285, 1500 ft powyżej FL 285 oraz 3,5 NM bufora poziomego wewnątrz rejonów. 7.4 Ćwiczenie USTKA (EP D53) posiada priorytet w stosunku do ćwiczenia OPL Marynarki Wojennej. Crews conducting flights above FL 95 outside the flight restriction areas (EAs) and the danger activity areas (Ustka Alfa and Ustka Bravo) will maintain radio communication with relevant OAT WARSZAWA ACC sectors on the frequencies published in MIL AIP Poland ENR 2.2.1. Crews conducting flights within the flight restriction areas (EAs) and the danger activity areas (Ustka Alfa and Ustka Bravo) will maintain radio communication with the appropriate Control Post or SD CP SP Ustka. The flight restriction areas (EAs) and danger activity areas (Ustka Alfa and Ustka Bravo) are segregated in the airspace of responsibility of GDAŃSK APP and WARSZAWA ACC. Flights of aircraft from the base aerodromes to/from the flight restriction areas (EAs) and danger activity areas (Ustka Alfa and Ustka Bravo) will be carried out on the basis of the FPLs. Crews conducting flights within the flight restriction areas (EAs) and danger activity areas (Ustka Alfa and Ustka Bravo) will maintain 500 ft distance from the upper and lower limits of the areas between FL 95 and FL 285, 1500 ft above FL 285, and a horizontal buffer of 3.5 NM within the areas. The exercise USTKA (EP D53) has priority over the Naval Air Defence exercise. 18 AUG 2015 SUP 77/15

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53) STRONA 1-3 PAGE 1-3 8. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 8.1 Rejony ograniczeń lotów podlegają procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.2 przez MIL ARO EPSN. 8.2 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów ograniczeń lotów i rejonów działań niebezpiecznych (Ustka Alfa i Ustka Bravo) będą dostępne w AMC Polska (ASM 3) tel. +48-22-574-5733 35. The flight restriction areas are to be requested and activated by the EPSN MIL ARO according to the procedure described in AIP Poland, ENR 2.2.3 points 4 and 5.2. Detailed information on the real activity time of the flight restriction areas (EAs) and danger activity areas (Ustka Alfa and Ustka Bravo) will be available from AMC Poland (ASM-3), phone: +48-22-574-5733 35. Patrz: mapy. See: charts. - KONIEC - - END - SUP 77/15 18 AUG 2015

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul.wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl SUP 78/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 17 AUG 2015 Obowiązuje do / Effective to 24 AUG 2015 AIR SHOW 2015 RADOM RADOM AIR SHOW 2015 1. TERMIN DATES od 2015-08-17 do 2015-08-24 from 2015-08-17 to 2015-08-24 2. CZAS (UTC) TIME (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS Rejony ograniczeń lotów wydzielone na potrzeby pokazów lotniczych. Wlot do rejonów możliwy po uzgodnieniu z koordynatorem ATS. EA 190 EA 190 The flight restriction areas are segregated for the air show. Entry into the areas is possible after consultation with the ATS Co-ordinator. Granice poziome: Lateral limits: 1. 51 30 45 N 021 36 27 E 1. 51 30 45 N 021 36 27 E 2. 51 29 06 N 021 41 32 E 2. 51 29 06 N 021 41 32 E 3. 51 19 35 N 021 43 08 E 3. 51 19 35 N 021 43 08 E 4. 51 10 00 N 020 50 00 E 4. 51 10 00 N 020 50 00 E 5. 51 14 18 N 020 48 25 E 5. 51 14 18 N 020 48 25 E 6. 51 34 15 N 021 22 54 E 6. 51 34 15 N 021 22 54 E 7. 51 32 52 N 021 32 17 E 7. 51 32 52 N 021 32 17 E 1. 51 30 45 N 021 36 27 E 1. 51 30 45 N 021 36 27 E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 125 Upper limit: FL 125 z wyłączeniem EP P1 excluding EP P1 Planowany termin aktywności: Planned activty time: 2015-08-18 2015-08-24 w godz. 0530 SS 2015-08-18 2015-08-24 between 0530 SS Uwaga: podczas aktywności EA 190 MATZ EPRA nie będzie aktywny. Note: during the activity of EA 190, the EPRA MATZ will not be active. EA 191 EA 191 Granice poziome: Lateral limits: 1. 51 19 35 N 021 43 08 E 2. 51 06 57 N 021 45 16 E 3. 51 05 00 N 021 25 00 E 4. 51 10 00 N 020 50 00 E 1. 51 19 35 N 021 43 08 E Granice pionowe: 1. 51 19 35 N 021 43 08 E 2. 51 06 57 N 021 45 16 E 3. 51 05 00 N 021 25 00 E 4. 51 10 00 N 020 50 00 E 1. 51 19 35 N 021 43 08 E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 125 Upper limit: FL 125 Planowany termin aktywności: Planned activty time: 2015-08-18 2015-08-24 w godz. 0530 SS 2015-08-18 2015-08-24 between 0530 SS SUP 78/15 17 AUG 2015

STRONA 1-2 PAGE 1-2 AIR SHOW 2015 RADOM RADOM AIR SHOW 2015 EA 192 EA 192 Granice poziome: Lateral limits: 1. 51 29 06 N 021 41 32 E 2. 51 22 38 N 022 01 18 E 3. 51 17 23 N 022 06 09 E 4. 51 08 08 N 021 57 41 E 5. 51 06 57 N 021 45 16 E 1. 51 29 06 N 021 41 32 E Granice pionowe: 1. 51 29 06 N 021 41 32 E 2. 51 22 38 N 022 01 18 E 3. 51 17 23 N 022 06 09 E 4. 51 08 08 N 021 57 41 E 5. 51 06 57 N 021 45 16 E 1. 51 29 06 N 021 41 32 E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95 Planowany termin aktywności: Planned activty time: 2015-08-18 2015-08-24 w godz. 0530 SS 2015-08-18 2015-08-24 between 0530 SS EA 193 EA 193 Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 03 39 N 021 37 34 E 2. 52 03 58 N 022 11 34 E 3. 51 32 52 N 021 32 17 E 4. 51 34 15 N 021 22 54 E 5. 51 30 00 N 021 15 31 E 6. 51 30 08 N 020 42 03 E 7. 51 45 14 N 021 23 53 E 8. 51 49 55 N 021 30 48 E 9. 51 59 02 N 021 37 53 E 1. 52 03 39 N 021 37 34 E Granice pionowe: 1. 52 03 39 N 021 37 34 E 2. 52 03 58 N 022 11 34 E 3. 51 32 52 N 021 32 17 E 4. 51 34 15 N 021 22 54 E 5. 51 30 00 N 021 15 31 E 6. 51 30 08 N 020 42 03 E 7. 51 45 14 N 021 23 53 E 8. 51 49 55 N 021 30 48 E 9. 51 59 02 N 021 37 53 E 1. 52 03 39 N 021 37 34 E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 3500 ft AMSL Upper limit: 3500 ft AMSL Planowany termin aktywności: Planned activty time: 2015-08-20 2015-08-23 w godz. 0530 SS 2015-08-20 2015-08-23 between 0530 SS Planowane wykorzystanie rejonu dwa razy dziennie po 1 godz. The area is intended to be used 2 times a day for 1 hour. EA 193 i MATZ EPDE mogą być aktywne jednocześnie. EA 193 and EPDE MATZ can be active at the same time. EA 194 EA 194 Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 25 45 N 022 04 45 E 2. 52 25 00 N 022 40 00 E 3. 52 12 00 N 022 40 00 E 4. 52 12 00 N 022 09 00 E 1. 52 25 45 N 022 04 45 E Granice pionowe: 1. 52 25 45 N 022 04 45 E 2. 52 25 00 N 022 40 00 E 3. 52 12 00 N 022 40 00 E 4. 52 12 00 N 022 09 00 E 1. 52 25 45 N 022 04 45 E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 3500 ft AMSL Upper limit: 3500 ft AMSL Planowany termin aktywności: Planned activty time: 2015-08-17 2015-08-24 w godz. 0530 SS 2015-08-17 2015-08-24 between 0530 SS EA 194 i MATZ EPMM mogą być aktywne jednocześnie. EA 194 and EPMM MATZ can be active at the same time. EA 195 EA 195 Granice poziome: Lateral limits: 1. 51 30 08 N 020 42 03 E 2. 51 30 00 N 021 15 31 E 3. 51 14 18 N 020 48 25 E 1. 51 30 08 N 020 42 03 E Granice pionowe: 1. 51 30 08 N 020 42 03 E 2. 51 30 00 N 021 15 31 E 3. 51 14 18 N 020 48 25 E 1. 51 30 08 N 020 42 03 E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: 6500 ft AMSL Upper limit: 6500 ft AMSL Planowany termin aktywności: Planned activty time: 2015-08-18 2015-08-24 w godz. 0530 SS 2015-08-18 2015-08-24 between 0530 SS oraz TSA 38 and TSA 38 Planowany termin aktywności: Planned activty time: 2015-08-17 2015-08-24 w godz. 0530 SS 2015-08-17 2015-08-24 between 0530 SS 17 AUG 2015 SUP 78/15

AIR SHOW 2015 RADOM RADOM AIR SHOW 2015 STRONA 1-3 PAGE 1-3 4. ŁĄCZNOŚĆ RADIOWA RADIO COMMUNICATION Znak wywoławczy: RADOM WIEŻA Call sign: RADOM TOWER Częstotliwość: 131,000 MHz Frequency: 131.000 MHz 5. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ POKAZÓW LOTNICZYCH Dowództwo Generalne Rodzajów Sił Zbrojnych Tel.: +48-261-826-785; +48-261-825-040; +48-261-825-060 Faks: +48-261-825-665 Koordynator ATS AUTHORISTIES RESPONSIBLE FOR THE ORGANISATION OF THE AIR SHOW Armed Forces Branches General Command Tel. kom.: +48-519-038-892 Mobile: +48-519-038-892 Phone: +48-261-826-785; +48-261-825-040; +48-261-825-060 Fax: +48-261-825-665 ATS Co-ordinator 6. ORGANIZACJA RUCHU LOTNICZEGO ORGANISATION OF AIR TRAFFIC 6.1 Rejony ograniczeń lotów wydzielone są z przestrzeni odpowiedzialności służb: FIS WARSZAWA, FIS OLSZTYN i ACC WARSZAWA. 6.2 Rejony ograniczeń lotów podlegają procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt 4 oraz pkt 5.1 przez ARO EPRA. 6.3 Wlot do rejonów ograniczeń lotów statków powietrznych nie biorących udziału w pokazach możliwy po wcześniejszym uzgodnieniu z Koordynatorem ATS. 6.4 Załogi statków powietrznych wykonujące loty w rejonach ograniczeń lotów z prędkością większą niż 250 kt IAS będą utrzymywały odległość 500 ft od górnej granicy rejonów oraz 3,5 NM bufora poziomego wewnątrz rejonów. 6.5 Loty w rejonach ograniczeń lotów statków powietrznych z prędkością nie większą niż 250 kt IAS powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic strefy, bez ich naruszania. 6.6 Plany lotów statków powietrznych biorących udział w pokazach będą zawierały dopisek Air Show 2015 zamiast numeru zgody dyplomatycznej. 6.7 Operacje startów i lądowań na lotnisku EPRP mogą się odbywać po wcześniejszym uzgodnieniu z Koordynatorem ATS. 6.8 Podczas aktywności rejonów ograniczeń lotów, TRA 05 oraz MRT 1 i MRT 2 nie będą aktywowane. 6.9 Podczas aktywności rejonów ograniczeń lotów (EA 190, 191, 192, 193 i 195) TSA 04 A, B, C, G nie mogą być aktywowane poniżej wysokości 2000 ft AMSL. 7. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska (ASM 3), tel.: +48-22-574-5733 35. The flight restriction areas are segregated within the airspace of responsibility of: WARSZAWA FIS, OLSZTYN FIS and WARSZAWA ACC. The flight restriction areas are to be requested and activated by the EPRA ARO according to the procedure described in AIP Poland ENR 2.2.3, points 4 and 5.1. Aircraft not participating in the air show may enter the flight restriction areas after consultation with the ATS Co-ordinator. Crews conducting flights within the flight restriction areas at speeds greater than 250 kt IAS will maintain a distance of 500 ft from the upper and lower limits of the areas and a horizontal buffer of 3.5 NM within the areas. Flights within the flight restriction areas and at speeds not greater than 250 kt IAS shall be conducted by the user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic or any obstacles in time to avoid a collision with traffic outside the area. Flight operations shall be carried out away from the assigned boundaries and without infringing them. Flight plans of aircraft participating in the air show will contain the remark Air Show 2015 instead of a diplomatic authorization number. Take-offs and landings at EPRP aerodrome may be conducted after consultation with the ATS Co-ordinator. During the activity of the flight restriction areas, TRA 05, MRT 1 and MRT 2 will not be activated. During the activity of the flight restriction areas (EA 190, 191, 192, 193 and 195), TSA 04, A, B, C, G cannot be activated below 2000 ft AMSL. Detailed information on the real activity times of the flight restriction areas will be available from AMC Poland (ASM 3), phone: +48-22-574-5733 35. Patrz: mapy. See: charts. - KONIEC - - END - SUP 78/15 17 AUG 2015

OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE SUP 79/15 (ENR 5) 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX E-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl MIĘDZYNARODOWE SZYBOWCOWE MISTRZOSTWA POLSKI JUNIORÓW LESZNO MIĘDZYNARODOWE ZAWODY SZYBOWCOWE "LESZNO CUP Obowiązuje od / Effective from 10 AUG 2015 Obowiązuje do / Effective to 23 AUG 2015 INTERNATIONAL POLISH JUNIOR GLIDING CHAMPIONSHIP LESZNO INTERNATIONAL GLIDING COMPETITION "LESZNO CUP" 1. TERMINY DATES 2015-08-10 do 2015-08-23 2015-08-10 to 2015-08-23 2. PLANOWANY CZAS AKTYWNOŚCI (UTC) PLANNED TIME OF ACTIVITY (UTC) 0900 SS. 0900 SS. Zgodnie z publikacją w AUP: 0900-1830 UTC. According to AUP: 0900-1830 UTC. 3. REJON INTENSYWNYCH LOTÓW SZYBOWCÓW INTENSIVE GLIDING AREA Granice poziome: Lateral limits: 1. 53 10'46"N 014 22'40"E 2. 53 21'10"N 015 25'38"E 3. 54 04'52"N 017 02'01"E 4. 53 38'35"N 018 12'31"E 5. 53 00'44"N 019 57'53"E 6. 51 47'18"N 019 05'05"E 7. 51 39'38"N 019 09'25"E 8. 51 34'55"N 019 28'55"E 9. 51 19'00"N 020 33'00"E 10. 50 43'00"N 020 06'00"E 11. 50 40'26"N 018 39'44"E 12. 50 03'00"N 017 46'22"E dalej na północ wzdłuż granicy polskiej do punktu: 1. 53 10'46"N 014 22'40"E Granice pionowe: 1. 53 10'46"N 014 22'40"E 2. 53 21'10"N 015 25'38"E 3. 54 04'52"N 017 02'01"E 4. 53 38'35"N 018 12'31"E 5. 53 00'44"N 019 57'53"E 6. 51 47'18"N 019 05'05"E 7. 51 39'38"N 019 09'25"E 8. 51 34'55"N 019 28'55"E 9. 51 19'00"N 020 33'00"E 10. 50 43'00"N 020 06'00"E 11. 50 40'26"N 018 39'44"E 12. 50 03'00"N 017 46'22"E then northwards along the Polish border to the point: 1. 53 10'46"N 014 22'40"E Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95 Uwaga: rejon lotów nie podlega rezerwacji w AMC Polska. Note: the flying area is not subject to ordering in AMC Poland. 4. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW W TMA POZNAŃ NORTH (EA 131 134) Rejony wyznaczone na potrzeby zabezpieczenia lotów szybowców. Wlot do rejonów możliwy po uzyskaniu zgody organizatora mistrzostw/ zawodów. EA 131 EA 131 Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 09'22"N 016 26'50"E 2. 52 08'37"N 016 43'29"E 3. 52 04'28"N 017 25'32"E 4. 52 03'33"N 017 25'16"E 5. 51 58'59"N 017 15'46"E 6. 52 01'49"N 016 39'00"E 7. 52 06'28"N 016 29'47"E 1. 52 09'22"N 016 26'50"E FLIGHT RESTRICTION AREAS WITHIN POZNAŃ NORTH TMA (EA 131 134) The areas are segregated for securing glider flights. Entry into the areas is possible after obtaining permission from the championship/competition organiser. 1. 52 09'22"N 016 26'50"E 2. 52 08'37"N 016 43'29"E 3. 52 04'28"N 017 25'32"E 4. 52 03'33"N 017 25'16"E 5. 51 58'59"N 017 15'46"E 6. 52 01'49"N 016 39'00"E 7. 52 06'28"N 016 29'47"E 1. 52 09'22"N 016 26'50"E SUP 79/15 10 AUG 2015

STRONA 1-2 PAGE 1-2 MIĘDZYNARODOWE SZYBOWCOWE MISTRZO-STWA POLSKI JUNIORÓW LESZNO INTERNATIONAL POLISH JUNIOR GLIDING CHAMPIONSHIP LESZNO Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: 3500 ft AMSL Lower limit: 3500 ft AMSL Górna granica: 6500 ft AMSL Upper limit: 6500 ft AMSL EA 132 EA 132 Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 18'48"N 016 16'54"E 2. 52 24'14"N 016 11'09"E 3. 52 31'27"N 016 07'51"E 4. 52 33'31"N 016 12'31"E 1. 52 18'48"N 016 16'54"E Granice pionowe: 1. 52 18'48"N 016 16'54"E 2. 52 24'14"N 016 11'09"E 3. 52 31'27"N 016 07'51"E 4. 52 33'31"N 016 12'31"E 1. 52 18'48"N 016 16'54"E Vertical limits: Dolna granica: 3500 ft AMSL Lower limit: 3500 ft AMSL Górna granica: 6500 ft AMSL Upper limit: 6500 ft AMSL UWAGA: aktywny tylko w czasie realizacji operacji z RWY 28 EPPO. EA 133 EA 133 Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 09'22"N 016 26'50"E 2. 52 06'28"N 016 29'47"E 3. 52 01'49"N 016 39'00"E 4. 51 58'59"N 017 15'46"E 5. 52 03'33"N 017 25'16"E 6. 52 00'17"N 017 31'55"E 7. 51 55'02"N 017 21'00"E 8. 51 54'43"N 016 43'44"E 9. 52 07'05"N 016 15'21"E 1. 52 09'22"N 016 26'50"E Granice pionowe: NOTE: active only during operations from RWY 28 at EPPO. 1. 52 09'22"N 016 26'50"E 2. 52 06'28"N 016 29'47"E 3. 52 01'49"N 016 39'00"E 4. 51 58'59"N 017 15'46"E 5. 52 03'33"N 017 25'16"E 6. 52 00'17"N 017 31'55"E 7. 51 55'02"N 017 21'00"E 8. 51 54'43"N 016 43'44"E 9. 52 07'05"N 016 15'21"E 1. 52 09'22"N 016 26'50"E Vertical limits: Dolna granica: 6500 ft AMSL Lower limit: 6500 ft AMSL Górna granica: FL 85 Upper limit: FL 85 EA 134 EA 134 Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 31'27"N 016 07'51"E 2. 52 24'14"N 016 11'09"E 3. 52 09'22"N 016 26'50"E 4. 52 07'05"N 016 15'21"E 5. 52 10'57"N 016 13'11"E 6. 52 19'28"N 016 07'12"E 7. 52 32'54"N 016 00'43"E 1. 52 31'27"N 016 07'51"E Granice pionowe: 1. 52 31'27"N 016 07'51"E 2. 52 24'14"N 016 11'09"E 3. 52 09'22"N 016 26'50"E 4. 52 07'05"N 016 15'21"E 5. 52 10'57"N 016 13'11"E 6. 52 19'28"N 016 07'12"E 7. 52 32'54"N 016 00'43"E 1. 52 31'27"N 016 07'51"E Vertical limits: Dolna granica: 6500 ft AMSL Lower limit: 6500 ft AMSL Górna granica: FL 85 Upper limit: FL 85 UWAGA: aktywny tylko w czasie realizacji operacji z RWY 28 - EPPO. NOTE: active only during operations from RWY 28 at EPPO. 5. REJON OGRANICZEŃ LOTÓW W MATZ EPPW FLIGHT RESTRICTION AREA WITHIN EPPW MATZ Rejon wyznaczony na potrzeby zabezpieczenia lotów szybowców. Wlot do rejonu możliwy po uzyskaniu zgody organizatora mistrzostw/ zawodów. EA 135 EA 135 Granice poziome: Lateral limits: 1. 52 02'45"N 017 32'46"E 2. 52 13'16"N 017 36'22"E 3. 52 05'19"N 018 22'54"E 4. 51 59'48"N 018 00'00"E 1. 52 02'45"N 017 32'46"E Granice pionowe: The area is segregated for securing glider flights. Entry into the area is possible after obtaining permission from the championship/competition organiser. 1. 52 02'45"N 017 32'46"E 2. 52 13'16"N 017 36'22"E 3. 52 05'19"N 018 22'54"E 4. 51 59'48"N 018 00'00"E 1. 52 02'45"N 017 32'46"E Vertical limits: Dolna granica: 5500 ft AMSL Lower limit: 5500 ft AMSL Górna granica: FL 75 Upper limit: FL 75 10 AUG 2015 SUP 79/15

MIĘDZYNARODOWE SZYBOWCOWE MISTRZO-STWA POLSKI JUNIORÓW LESZNO INTERNATIONAL POLISH JUNIOR GLIDING CHAMPIONSHIP LESZNO STRONA 1-3 PAGE 1-3 6. ORGANIZATOR MISTRZOSTW I ZAWODÓW CHAMPIONSHIP AND COMPETITION ORGANISER Aeroklub Leszczyński Tel: +48-65-528-7509 Tel. kom.: +48-605-225-407 Leszczyński Aero Club Phone: +48-65-528-7509 Mobile: +48-605-225-407 7. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 7.1 EA 131 EA 134 wydzielone są z przestrzeni odpowiedzialności służb APP POZNAŃ. Wykorzystanie rejonów EA 131 EA 134 organizator ma obowiązek uzgodnić nie później niż na jedną godzinę przed rozpoczęciem lotów z kontrolerem APP POZNAŃ, tel.: +48-22-574-7355. 7.2 EA 135 wydzielony jest z przestrzeni odpowiedzialności służby TWR EPPW. Wykorzystanie rejonu ograniczeń EA 135 organizator ma obowiązek uzgodnić nie później niż na jedną godzinę przed rozpoczęciem lotów z kontrolerem TWR EPPW, tel.: +48-261-544-435. 7.3 EA 131 EA 135 podlegają procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska, ENR 2.2.3 pkt 4 oraz 5.1. 7.4 Loty w rejonach ograniczeń powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody w czasie wystarczającym, aby uniknąć kolizji z ruchem poza rejonem (nie większymi niż 250 kt IAS). Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic rejonu, bez ich naruszania. 7.5 Załogi szybowców wykonujących loty w ramach mistrzostw/zawodów mają obowiązek omijania TMA, CTR, CTA, MATZ, EP D, EP P oraz innych rejonów ograniczeń lotów. 7.6 Podczas lotów szybowców AMC Polska ograniczy dostępność stref TSA, TFR oraz tras MRT w przedziale wysokości GND FL 95 w rejonie lotów szybowców. 7.7 Szczegółowe informacje dotyczące lotów szybowców oraz rzeczywistego czasu aktywności rejonów EA będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 35. EA 131 EA 134 are segregated within the area of responsibility of POZNAŃ APP. The organiser is obliged to coordinate the use of EA 131 EA 134 not later than one hour prior to the commencement of flights with the POZNAŃ APP controller, phone: +48-22-574-7355. EA 135 is segregated within the airspace of responsibility of EPPW TWR. The organiser is obliged to coordinate the use of EA 135 not later than one hour prior to the commencement of flights with the EPPW TWR controller, phone: +48-261-544-435. EA 131 EA 135 are to be ordered and activated in accordance with AIP Polska, ENR 2.2.3 point 4 and 5.1. Flights within the flight restriction areas will be performed by the user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic or any obstacles in time to avoid a collision with traffic outside the area (not greater than 250 kt IAS). The operations will be performed away from the assigned area boundaries, without infringing them. Crews of gliders participating in the championship/competition are to avoid TMAs, CTRs, CTA, MATZs, EP D and EP P areas and other flight restriction areas. AMC Poland will limit the availability of TSAs, TFRs and MRTs between GND FL 95 within the gliding area during glider flights. Detailed information regarding glider flights and the real time of activity of EAs will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5733 35. - KONIEC - - END - SUP 79/15 10 AUG 2015

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE AIP AIRAC AMDT 165 Obowiązuje od / Effective from 1) ZAWARTOŚĆ ZMIANY: 1) AMENDMENT CONTENTS: GEN: GEN: - aktualizacja zapisów dotyczących przywozu roślin; - information on import of plants updated; - wprowadzenie wskaźników lokalizacji dla lądowisk: ARŁAMÓW (EPAR), MILEWO (EPMX), PŁOŃSK-KĘPA (EPPN); - new location indicators introduced for the airfields: ARŁAMÓW (EPAR), MILEWO (EPMX), PŁOŃSK-KĘPA (EPPN); - aktualizacja informacji meteorologicznych - ciśnienie regionalne - meteorological information updated - regional QNH pressure; QNH; - zmiany edytorskie. - editorial changes. ENR: ENR: - aktualizacja informacji dotyczących wykonywania lotów z - information on VFR flights updated; widocznością; - aktualizacja częstotliwości sektorów ACC; - frequencies of ACC sectors updated; - aktualizacja informacji o przeszkodach lotniczych: - information on aeronautical obstacles updated: Białystok, Ciółkowo, Falmierowo, Gdynia, Kępno, Koźmin, Białystok, Ciółkowo, Falmierowo, Gdynia, Kępno, Koźmin, Nowotna, Żałe; Nowotna, Żałe; - wprowadzenie informacji o nowych przeszkodach lotniczych: Dąbek, Rogalin, Rybnik, Rzepin, Skurpie; - information on new aeronautical obstacles introduced: Dąbek, Rogalin, Rybnik, Rzepin, Skurpie; - wycofanie informacji o przeszkodach lotniczych: Barnisław, Kluczbork, Lubrza; - information on aeronautical obstacles withdrawn: Barnisław, Kluczbork, Lubrza; - zmiany edytorskie. - editorial changes. AD: AD: - wprowadzenie opisu spraw dotyczących zwolnień, odstępstw, przypadków równoważnego poziomu bezpieczeństwa, specjalnych warunków, w tym ograniczeń w odniesieniu do korzystania z lotniska BYDGOSZCZ/Szwederowo (EPBY); - aktualizacja informacji o lotniskach: BYDGOSZCZ/Szwederowo (EPBY) - informacje dodatkowe, GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (EPGD) - system dokowania, KRAKÓW/Balice (EPKK) - światła, WARSZAWA/Modlin (EPMO) - telefony, godziny pracy, PAPI, RESA, RADOM (EPRA) - telefony, kalibracja sczepności, RESA, RZESZÓW/Jasionka (EPRZ) - wycofanie NDB JAS, SZCZECIN/Goleniów (EPSC) - likwidacja ARO; - wprowadzenie procedur IAP RNAV (GNSS) dla lotniska KATOWICE/Pyrzowice (EPKT); - wprowadzenie procedur SID RNAV 1 dla lotniska KATOWICE/ Pyrzowice (EPKT); - modyfikacja procedur STAR RNAV 1 dla lotniska KATOWICE/ Pyrzowice (EPKT); Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page - description of cases involving exemptions, derogations, cases of equivalent level of safety, special conditions, including limitations with regard to the use of BYDGOSZCZ/Szwederowo (EPBY) aerodrome introduced; - information on the aerodromes updated: BYDGOSZCZ/Szwederowo (EPBY) - additional information, GDAŃSK Lech Walesa (EPGD) - docking system, KRAKÓW/Balice (EPKK) - lighting, WARSZAWA/Modlin (EPMO) - phones, operational hours, PAPI, RESA, RADOM (EPRA) - phones, Runway Friction Calibration, RESA, RZESZÓW/Jasionka (EPRZ) - JAS NDB withdrawn, SZCZECIN/Goleniów (EPSC)- ARO closed down; - IAP RNAV (GNSS) procedures for KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) aerodrome introduced; - SID RNAV 1 procedures for KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) aerodrome introduced; - STAR RNAV 1 procedures for KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) aerodrome modified; - aktualizacja map lotniska WARSZAWA/Modlin (EPMO); - aerodrome chart for WARSZAWA/Modlin (EPMO) aerodrome updated; - wycofanie procedury IAP NDB RWY 27 dla lotniska RZESZÓW/ Jasionka (EPRZ); - procedure IAP NDB RWY 27 for RZESZÓW/Jasionka (EPRZ) aerodrome; - zmiany edytorskie. - editorial changes. 2) USUNĄĆ NASTĘPUJĄCE STRONY REMOVE THE FOLLOWING PAGES 2) WŁĄCZYĆ NASTĘPUJĄCE STRONY INSERT THE FOLLOWING PAGES GEN GEN 0.3-1 25 JUN 2015 164 GEN 0.3-1 165 GEN 0.3-2 25 JUN 2015 164 GEN 0.3-2 165 GEN 0.4-1 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-1 165 GEN 0.4-2 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-2 165 GEN 0.4-3 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-3 165 GEN 0.4-4 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-4 165 GEN 0.4-5 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-5 165

STRONA 2 ZMIANA AIRAC nr 165 PAGE 2 AIRAC AMENDMENT No. 165 GEN 0.4-6 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-6 165 GEN 0.4-7 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-7 165 GEN 0.4-8 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-8 165 GEN 0.4-9 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-9 165 GEN 0.4-10 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-10 165 GEN 0.4-11 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-11 165 GEN 0.4-12 25 JUN 2015 164 GEN 0.4-12 165 GEN 0.5-1 28 MAY 2015 163 GEN 0.5-1 165 GEN 0.5-2 25 JUN 2015 164 GEN 0.5-2 165 GEN 1.4-1 21 AUG 2014 153 GEN 1.4-1 165 GEN 1.4-2 21 AUG 2014 153 GEN 1.4-2 165 GEN 1.4-3 21 AUG 2014 153 GEN 1.4-3 165 GEN 1.4-4 21 AUG 2014 153 GEN 1.4-4 165 GEN 1.4-5 21 AUG 2014 153 GEN 1.4-5 165 GEN 2.4-0 28 MAY 2015 163 GEN 2.4-0 165 GEN 2.4-1 28 MAY 2015 163 GEN 2.4-1 165 GEN 2.4-2 28 MAY 2015 163 GEN 2.4-2 165 GEN 2.4-3 28 MAY 2015 163 GEN 2.4-3 165 GEN 2.4-4 28 MAY 2015 163 GEN 2.4-4 165 GEN 2.5-1 25 JUN 2015 164 GEN 2.5-1 165 GEN 2.5-2 25 JUN 2015 164 GEN 2.5-2 165 GEN 3.1-1 21 AUG 2014 153 GEN 3.1-1 165 GEN 3.1-2 21 AUG 2014 153 GEN 3.1-2 165 GEN 3.1-3 21 AUG 2014 153 GEN 3.1-3 165 GEN 3.1-4 21 AUG 2014 153 GEN 3.1-4 165 GEN 3.1-5 08 JAN 2015 158 GEN 3.1-5 165 GEN 3.2.1-1 28 MAY 2015 163 GEN 3.2.1-1 165 GEN 3.2.1-2 25 JUN 2015 164 GEN 3.2.1-2 165 GEN 3.2.1-4 25 JUN 2015 164 GEN 3.2.1-4 165 GEN 3.2.1-5 25 JUN 2015 164 GEN 3.2.1-5 165 GEN 3.2.1-6 25 JUN 2015 164 GEN 3.2.1-6 165 ---------------------- ---------------------- GEN 3.2.1-7 165 GEN 3.5.0-1 30 APR 2015 162 GEN 3.5.0-1 165 GEN 3.5.0-2 30 APR 2015 162 GEN 3.5.0-2 165 GEN 3.5-4 28 MAY 2015 163 GEN 3.5-4 165 GEN 3.5-5 28 MAY 2015 163 GEN 3.5-5 165 GEN 3.5-6 28 MAY 2015 163 GEN 3.5-6 165 GEN 3.5-7 28 MAY 2015 163 GEN 3.5-7 165 GEN 4.2-5 02 APR 2015 161 GEN 4.2-5 165 ENR ENR 1.2-1 02 APR 2015 161 ENR 1.2-1 165 ENR 1.2-2 02 APR 2015 161 ENR 1.2-2 165 ENR 1.2-3 02 APR 2015 161 ENR 1.2-3 165 ENR 1.10.1 08 JAN 2015 158 ENR 1.10.1 165 ENR 2.2.1-1 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.1-1 165 ENR 2.2.1-2 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.1-2 165 ENR 2.2.1-3 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.1-3 165 ENR 2.2.1-4 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.1-4 165 ENR 4.4-1 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-1 165 ENR 4.4-2 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-2 165 ENR 4.4-3 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-3 165 ENR 4.4-5 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-5 165 ENR 4.4-6 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-6 165 ENR 4.4-7 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-7 165 ENR 4.4-8 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-8 165 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page

ZMIANA AIRAC nr 165 STRONA 3 AIRAC AMENDMENT No. 165 PAGE 3 ENR 4.4-10 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-10 165 ENR 4.4-11 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-11 165 ENR 4.4-12 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-12 165 ENR 5.4-3 28 MAY 2015 163 ENR 5.4-3 165 ENR 5.4-4 28 MAY 2015 163 ENR 5.4-4 165 ENR 5.4-17 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-17 165 ENR 5.4-18 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-18 165 ENR 5.4-19 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-19 165 ENR 5.4-20 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-20 165 ENR 5.4-21 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-21 165 ENR 5.4-22 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-22 165 ENR 5.4-23 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-23 165 ENR 5.4-24 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-24 165 ENR 5.4-25 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-25 165 ENR 5.4-26 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-26 165 ENR 5.4-27 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-27 165 ENR 5.4-28 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-28 165 ENR 5.4-29 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-29 165 ENR 5.4-30 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-30 165 ENR 5.4-31 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-31 165 ENR 5.4-32 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-32 165 ENR 5.4-33 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-33 165 ENR 5.4-34 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-34 165 ENR 5.4-35 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-35 165 ENR 5.4-36 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-36 165 ENR 5.4-37 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-37 165 ENR 5.4-38 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-38 165 ENR 5.4-39 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-39 165 ENR 5.4-40 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-40 165 ENR 5.4-41 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-41 165 ENR 5.4-42 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-42 165 ENR 5.4-43 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-43 165 ENR 5.4-44 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-44 165 ENR 5.4-45 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-45 165 ENR 5.4-46 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-46 165 ENR 5.4-47 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-47 165 ENR 5.4-48 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-48 165 ENR 5.5-6 28 MAY 2015 163 ENR 5.5-6 165 AD AD 0.6-1 06 FEB 2014 146 AD 0.6-1 165 AD 1.3-0 08 JAN 2015 158 AD 1.3-0 165 AD 1.3-1 30 APR 2015 162 AD 1.3-1 165 AD 1.3-2 30 APR 2015 162 AD 1.3-2 165 ---------------------- ---------------------- AD 1.5.1-1 165 ---------------------- ---------------------- AD 1.5.1-2 165 AD 2 EPBY 1-10 29 MAY 2014 150 AD 2 EPBY 1-10 165 AD 2 EPBY 1-12 05 FEB 2015 159 AD 2 EPBY 1-12 165 AD 2 EPBY 1-13 05 FEB 2015 159 AD 2 EPBY 1-13 165 AD 2 EPBY 7-2-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPBY 7-2-1 165 AD 2 EPGD 1-10 11 DEC 2014 157 AD 2 EPGD 1-10 165 AD 2 EPGD 1-12 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 1-12 165 AD 2 EPKK 1-10 25 JUN 2015 164 AD 2 EPKK 1-10 165 AD 2 EPKK 1-12 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 1-12 165 AD 2 EPKT 1-17 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-17 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 1-18 165 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page

STRONA 4 ZMIANA AIRAC nr 165 PAGE 4 AIRAC AMENDMENT No. 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 4-2-1-0 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 4-2-1-1 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 4-2-1-2 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 4-2-1-3 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 4-2-1-4 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 4-2-2-0 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 4-2-2-1 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 4-2-2-2 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 4-2-2-3 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 4-2-2-4 165 AD 2 EPKT 5-3-1-0 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 5-3-1-0 165 AD 2 EPKT 5-3-1-3 25 JUN 2015 164 AD 2 EPKT 5-3-1-3 165 AD 2 EPKT 5-3-1-4 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 5-3-1-4 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 6-6-1-1 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 6-6-1-3 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 6-6-1-4 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 6-6-2-1 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 6-6-2-3 165 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPKT 6-6-2-4 165 AD 2 EPMO 1-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 1-1 165 AD 2 EPMO 1-2 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 1-2 165 AD 2 EPMO 1-3 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 1-3 165 AD 2 EPMO 1-4 28 MAY 2015 163 AD 2 EPMO 1-4 165 AD 2 EPMO 1-5 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 1-5 165 AD 2 EPMO 1-6 02 APR 2015 161 AD 2 EPMO 1-6 165 AD 2 EPMO 1-7 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 1-7 165 AD 2 EPMO 1-8 03 APR 2014 148 AD 2 EPMO 1-8 165 AD 2 EPMO 1-9 21 AUG 2014 153 AD 2 EPMO 1-9 165 AD 2 EPMO 1-1-1 03 APR 2014 148 AD 2 EPMO 1-1-1 165 AD 2 EPMO 2-1-1 03 APR 2014 148 AD 2 EPMO 2-1-1 165 AD 2 EPMO 3-1-1 03 APR 2014 148 AD 2 EPMO 3-1-1 165 AD 2 EPMO 7-1-1 03 APR 2014 148 AD 2 EPMO 7-1-1 165 AD 2 EPRA 1-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-1 165 AD 2 EPRA 1-3 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-3 165 AD 2 EPRA 1-6 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-6 165 AD 2 EPRA 1-7 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-7 165 AD 2 EPRA 1-8 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-8 165 AD 2 EPRA 1-9 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-9 165 AD 2 EPRA 1-10 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-10 165 AD 2 EPRA 1-11 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-11 165 AD 2 EPRA 1-12 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-12 165 AD 2 EPRA 1-13 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-13 165 AD 2 EPRA 1-14 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-14 165 AD 2 EPRZ 1-9 30 APR 2015 162 AD 2 EPRZ 1-9 165 AD 2 EPRZ 1-10 30 APR 2015 162 AD 2 EPRZ 1-10 165 AD 2 EPRZ 1-11 11 DEC 2014 157 AD 2 EPRZ 1-11 165 AD 2 EPRZ 6-3-1 28 MAY 2015 163 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPRZ 6-3-2 09 JAN 2014 145 ---------------------- ---------------------- AD 2 EPRZ 7-2-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPRZ 7-2-1 165 AD 2 EPSC 1-1 29 MAY 2014 150 AD 2 EPSC 1-1 165 AD 2 EPSC 1-2 29 MAY 2014 150 AD 2 EPSC 1-2 165 AD 2 EPSC 1-3 29 MAY 2014 150 AD 2 EPSC 1-3 165 AD 2 EPSC 1-4 03 APR 2014 148 AD 2 EPSC 1-4 165 AD 2 EPSC 1-8 03 APR 2014 148 AD 2 EPSC 1-8 165 Ciąg dalszy na następnej stronie Continued on next page

ZMIANA AIRAC nr 165 STRONA 5 AIRAC AMENDMENT No. 165 PAGE 5 3) NASTĘPUJĄCE NOTAM SĄ WPROWADZONE DO AIP POLSKA TĄ ZMIANĄ: N1381/15, N1540/15, N1561/15, N1722/15, N1730/15. 4) NASTĘPUJĄCE SUPLEMENTY SĄ NINIEJSZYM SKASOWANE: PATRZ GEN 0.3. 5) AIC POZOSTAJĄCE W MOCY: 03/11, 04/12, 03/13, 04/13, 02/14, 03/14, 04/14, 05/14, 01/15. 3) THE FOLLOWING NOTAM ARE INCORPORATED INTO WITH THIS AMENDMENT: D1381/15, D1540/15, D1561/15, D1722/15, D1730/15. 4) THE FOLLOWING SUPPLEMENTS ARE HEREBY CANCELLED: SEE GEN 0.3. 5) THE AIC REMAINING IN FORCE: 03/11, 04/12, 03/13, 04/13, 02/14, 03/14, 04/14, 05/14, 01/15. 6) POPRAWKI RĘCZNE: PATRZ GEN 0.5. 6) HAND AMENDMENTS: SEE GEN 0.5. 7) ZAZNACZYĆ WPROWADZENIE ZMIANY NA STRONACH GEN 0.2. 7) RECORD THE ENTRY OF THE AMENDMENT ON PAGES GEN 0.2. Zmiana powinna być przechowywana w sekcji AIRAC od chwili otrzymania do. Amendment should be stored in the AIRAC section from the date of receipt until. - KONIEC - - END -

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP POLSKA GEN 0.3-1 GEN 0.3 WYKAZ SUPLEMENTÓW DO AIP RECORD OF AIP SUPPLEMENTS Nr/Rok No/Year 74/14 76/14 77/14 78/14 02/15 06/15 07/15 15/15 17/15 18/15 19/15 20/15 21/15 25/15 32/15 34/15 36/15 39/15 41/15 42/15 Temat Subject Zmiana wysokości powierzchni ograniczających wysokość zabudowy w rejonie lotniska ŁÓDŹ-LUBLINEK (EPLL) Change of the altitude of obstacle limitation surfaces within the area of ŁÓDŹ- LUBLINEK (EPLL) aerodrome Zmiany na polu ruchu naziemnego na lotnisku GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (EPGD) Changes to movement area at GDAŃSK Lech Walesa (EPGD) aerodrome Zmiany na polu ruchu naziemnego na lotnisku GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (EPGD) Changes to movement area at GDAŃSK Lech Walesa (EPGD) aerodrome Ograniczenia w dostępności lotniska KRAKÓW/Balice (EPKK) Limitations in the availability of KRAKÓW/Balice (EPKK) aerodrome Prace budowlane na lotnisku RZESZÓW/Jasionka (EPRZ) Construction works at RZESZÓW/Jasionka (EPRZ) aerodrome Prace budowlane prowadzone w polu ruchu naziemnego lotniska KRAKÓW/Balice (EPKK) Construction works within the movement area of KRAKÓW/Balice (EPKK) aerodrome Ograniczenia w instrumentalnych procedurach lotu dla lotniska Gdańsk im. Lecha Wałęsy (EPGD) Restrictions on instrument flight procedures for Gdańsk Lech Walesa (EPGD) aerodrome Planowane prace budowlane na lotnisku Gdańsk im. Lecha Wałęsy (EPGD) Construction works to be carried out at Gdańsk Lech Walesa (EPGD) aerodrome Zmiana parametrów pola naziemnego ruchu lotniczego na lotnisku BYDGOSZCZ/ Szwederowo (EPBY) Change of movement area parameters at BYDGOSZCZ/Szwederowo aerodrome (EPBY) Planowane prace budowlane na lotnisku POZNAŃ/Ławica (EPPO) Planned construction works at POZNAŃ/Ławica (EPPO) aerodrome Ograniczenia w instrumentalnych procedurach lotu dla lotniska POZNAŃ/Ławica (EPPO) Restriction on Instrument Flight Procedures for POZNAŃ/Ławica (EPPO) aerodrome Prace budowlane na lotnisku SZCZECIN/Goleniów (EPSC) Construction works at SZCZECIN/Goleniów (EPSC) aerodrome Tymczasowa zmiana instrumentalnej procedurylotu na lotnisku SZCZECIN/ Goleniów (EPSC) Instrument flight procedure at SZCZECIN/Goleniów (EPSC) aerodrome temporarily changed Możliwość wcześniejszego wykorzystania weekendowych warunkowych dróg lotniczych kategorii 1 (CDR 1) w 2015 roku Early access to category 1 conditional weekend routes (CDR 1) in 2015 Prace budowlane na lotnisku POZNAŃ/Ławica (EPPO) Construction works at POZNAŃ/Ławica (EPPO) aerodrome Skoki spadochronowe - KAZIMIERZ BISKUPI (EPKB) Parachute jumps - KAZIMIERZ BISKUPI (EPKB) Prace budowlane na lotnisku ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL) Construction works at ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL) aerodrome A - Wyczynowy Obóz Przelotowy - MICHAŁKÓW B-Międzynarodowe Szybowcowe Mistrzostwa Polski w klasie standard - MICHAŁKÓW C-Międzynarodowe Zawody Szybowcowe OSTRÓW GLIDE - MICHAŁKÓW A - Professional Cruising Camp - MICHAŁKÓW B - International Polish Gliding Championships in the standard class - MICHAŁKÓW C - International OSTRÓW GLIDE Gliding Competition - MICHAŁKÓW Zmiana parametrow APN 4 na lotnisku WROCŁAW/Strachowice (EPWR) Change of APN 4 parameters at WROCŁAW/Strachowice (EPWR) aerodrome Tymczasowe procedury SID RWY 29 dla lotniska Chopina w Warszawie (EPWA) Temporary RWY 29 SID procedures for Warsaw Chopin Airport (EPWA) Rozdział Chapter Ważny od Valid from Ważny do Valid to AD 2 EPLL 13 NOV 2014 11 NOV 2015 EST AD 2 EPGD 11 DEC 2014 09 DEC 2015 EST AD 2 EPGD 11 DEC 2014 09 DEC 2015 EST AD 2 EPKK 11 DEC 2014 31 DEC 2015 EST AD 2 EPRZ 01 APR 2015 15 AUG 2015 EST AD 2 EPKK 05 MAR 2015 31 DEC 2015 EST AD 2 EPGD 05 MAR 2015 14 JUN 2015 EST AD 2 EPGD 05 MAR 2015 14 JUN 2015 EST AD 2 EPBY 02 APR 2015 17 SEP 2015 EST AD 2 EPPO 29 APR 2015 31 OCT 2015 EST AD 2 EPPO 30 APR 2015 31 OCT 2015 EST AD 2 EPSC 02 APR 2015 22 JUL 2015 EST AD 2 EPSC 02 APR 2015 22 JUL 2015 EST ENR 3 03 APR 2015 30 OCT 2015 AD 2 EPPO 30 APR 2015 15 JUL 2015 EST ENR 5 01 MAY 2015 AD 2 EPLL 15 OCT 2015 18 OCT 2015 ENR 5 09 MAY 2015 26 JUL 2015 AD 2 EPWR 30 APR 2015 30 OCT 2015 EST AD 2 EPWA 30 APR 2015 24 JUN 2015 EST AIRAC AMDT 165

GEN 0.3-2 AIP POLSKA Nr/Rok No/Year 44/15 45/15 46/15 47/15 48/15 49/15 58/15 60/15 61/15 62/15 64/15 65/15 67/15 68/15 69/15 70/15 71/15 72/15 73/15 74/15 75/15 76/15 77/15 78/15 79/15 Loty bezzałogowego statku powietrznego (UAV) wykonywane poza zasięgiem wzroku operatora (BVLOS) Unmanned aerial vehicle flights conducted beyond visual line of sight (BVLOS) Zmiana parametrów pola manewrowego na lotnisku GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (EPGD) Changes to parameters of manoeuvring area at GDAŃSK/Lech Walesa (EPGD) aerodrome Prace budowlane na lotnisku POZNAŃ/Ławica (EPPO) Construction works at POZNAŃ/Ławica (EPPO) aerodrome Zmiana oznakowania poziomego na TWY w polu manewrowym lotniska Chopina w Warszawie (EPWA) TWY markings in manoeuvring area of Warsaw Chopin Airport (EPWA) changed Nowa płyta postojowa dla śmigłowców (APN HELI) New APN for helicopters (HELI APN) Rejon ograniczeń lotów (ROL 42) Flight restriction area (ROL 42) Rejon ograniczeń lotów (ROL 48) Flight restriction area (ROL 48) Skoki spadochronowe GRĄDY (EPGY) Parachute jumps GRĄDY (EPGY) Skoki spadochronowe SUWAŁKI (EPSU) Parachute jumps SUWAŁKI (EPSU) Skoki spadochronowe KIKITY (EPKI) Parachute jumps KIKITY (EPKI) Loty bezzałogowego statku powietrznego (UAV) wykonywane poza zasięgiem wzroku operatora (BVLOS) Unmanned aerial vehicle flights conducted beyond visual line of sight (BVLOS) Szybowcowe loty chmurowe KRUSZYN k/włocławka (EPWK) Glider cloud flying KRUSZYN k/włocławka (EPWK) Wyznaczenie drogi kołowania w powietrzu dla śmigłowców HEMS na lotnisku WROCŁAW/Strachowice (EPWR) Air taxiway for HEMS helicopters established at WROCŁAW/Strachowice (EPWR) aerodrome Planowane prace budowlane na lotnisku WROCŁAW/Strachowice (EPWR) Expected construction works at WROCŁAW/Strachowice (EPWR) aerodrome Prace budowlane na lotnisku KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) Construction works at KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) aerodrome Zmiany oznakowania na płycie postojowej nr 1 na lotnisku LUBLIN (EPLB) Change of marking on APN 1 at LUBLIN (EPLB) aerodrome Loty bezzałogowych statków powietrznych (UAV) wykonywane poza zasięgiem wzroku operatora (BVLOS) Unmanned aerial vehicle flights (UAV) conducted beyond visual line of sight (BVLOS) X Międzynarodowe Zawody Balonowe i XXXI Balonowe Mistrzostwa Polski 10th International Balloon Competition and 31st Polish Balloon Championships Zawody z cyklu Pucharu Polski Balonów na Ogrzane Powietrze Hot Air Balloon Polish Championship Skoki spadochronowe - LIDZBARK WARMIŃSKI Parachute jumps - LIDZBARK WARMIŃSKI Zmiana organizacji ruchu na lotnisku KRAKÓW/Balice (EPKK) Change of air traffic movement at KRAKÓW/Balice (EPKK) aerodrome Regionalne Zawody Szybowcowe im. Szczepana Grzeszczyka - Grudziądz Regional Szczepan Grzeszczyk Gliding Competition - Grudziądz Ćwiczenie wojskowe - USTKA (EP D53) Military exercise - USTKA (EP D53) Air Show 2015 RADOM RADOM Air Show 2015 Temat Subject Międzynarodowe Szybowcowe Mistrzostwa Polski Juniorów Leszno Międzynarodowe Zawody Szybowcowe "Leszno Cup International Polish Junior Gliding Championship Leszno International Gliding Competition "Leszno Cup" Rozdział Chapter Ważny od Valid from Ważny do Valid to ENR 5 30 APR 2015 29 JUL 2015 AD 2 EPGD 28 MAY 2015 20 AUG 2015 EST AD 2 EPPO 28 MAY 2015 15 SEP 2015 EST AD 2 EPWA 29 MAY 2015 22 JUL 2015 EST AD 2 EPWA 28 MAY 2015 25 MAY 2016 EST ENR 5 28 MAY 2015 19 AUG 2015 ENR 5 28 MAY 2015 19 AUG 2015 ENR 5 26 JUN 2015 17 SEP 2015 ENR 5 25 JUN 2015 16 SEP 2015 ENR 5 25 JUN 2015 16 SEP 2015 ENR 5 25 JUN 2015 16 SEP 2015 ENR 5 25 JUN 2015 24 SEP 2015 AD 2 EPWR 25 JUN 2015 30 OCT 2015 EST AD 2 EPWR 25 JUN 2015 31 SEP 2015 EST AD 2 EPKT 25 JUN 2015 31 DEC 2016 EST AD 2 EPLB 25 JUN 2015 22 JUN 2016 EST ENR 5 30 JUL 2015 29 OCT 2015 ENR 5 05 AUG 2015 09 AUG 2015 ENR 5 26 JUL 2015 ENR 5 10 AUG 2015 09 OCT 2015 AD 2 EPKK 31 DEC 2015 EST ENR 5 29 JUL 2015 09 AUG 2015 ENR 5 18 AUG 2015 04 SEP 2015 ENR 5 17 AUG 2015 24 AUG 2015 ENR 5 10 AUG 2015 23 AUG 2015 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 0.4-1 GEN 0.4 WYKAZ KONTROLNY STRON AIP CHECKLIST OF AIP PAGES UWAGA REMARK STRONA/PAGE numery stron zapisane drukiem wytłuszczonym są wprowadzone zmianą AIRAC. page numbers printed in bold are introduced by an AIRAC Amendment. DATA/DATE GEN GEN 0.1-1 26 JUN 2014 151 GEN 0.1-2 08 JAN 2015 158 GEN 0.2-1 03 JUN 2010 098 GEN 0.2-2 11 FEB 2010 094 GEN 0.3-1 165 GEN 0.3-2 165 GEN 0.4-1 165 GEN 0.4-2 165 GEN 0.4-3 165 GEN 0.4-4 165 GEN 0.4-5 165 GEN 0.4-6 165 GEN 0.4-7 165 GEN 0.4-8 165 GEN 0.4-9 165 GEN 0.4-10 165 GEN 0.4-11 165 GEN 0.4-12 165 GEN 0.5-1 165 GEN 0.5-2 165 GEN 0.6-1 27 JUN 2013 138 GEN 0.6-2 08 JAN 2015 158 GEN 1.1-1 08 JAN 2015 158 GEN 1.1-2 08 JAN 2015 158 GEN 1.2-1 26 AUG 2010 101 GEN 1.2-2 19 SEP 2013 141 GEN 1.2-3 19 SEP 2013 141 GEN 1.2-4 19 SEP 2013 141 GEN 1.2-5 19 SEP 2013 141 GEN 1.2-6 08 JAN 2015 158 GEN 1.2-7 02 APR 2015 161 GEN 1.2-8 02 APR 2015 161 GEN 1.3-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.3-2 05 FEB 2015 159 GEN 1.3-3 05 FEB 2015 159 GEN 1.3-4 05 FEB 2015 159 GEN 1.3-5 05 FEB 2015 159 GEN 1.4-1 165 GEN 1.4-2 165 GEN 1.4-3 165 GEN 1.4-4 165 GEN 1.4-5 165 GEN 1.5-1 08 JAN 2015 158 GEN 1.5-2 08 JAN 2015 158 GEN 1.6-1 30 APR 2015 162 GEN 1.6-2 30 APR 2015 162 GEN 1.6-3 30 APR 2015 162 GEN 1.6-4 30 APR 2015 162 GEN 1.6-5 30 APR 2015 162 GEN 1.7-1 27 JUN 2013 138 GEN 1.7.1-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.2-1 07 APR 2011 109 GEN 1.7.3-1 29 JUL 2010 100 STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 1.7.4-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.5-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.6-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.7-1 16 OCT 2014 155 GEN 1.7.9-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.10-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.11-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.12-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.13-1 16 OCT 2014 155 GEN 1.7.13-2 16 OCT 2014 155 GEN 1.7.14-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.14-2 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.15-1 03 APR 2014 148 GEN 1.7.16-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.17-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.18-1 11 FEB 2010 094 GEN 1.7.4444-1 02 MAY 2013 136 GEN 1.7.73-1 27 JUN 2013 138 GEN 1.7.8168-1 05 FEB 2015 159 GEN 2.1-1 08 JAN 2015 158 GEN 2.1-2 08 JAN 2015 158 GEN 2.1-3 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-1 02 JUN 2011 111 GEN 2.2-2 02 JUN 2011 111 GEN 2.2-3 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-4 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-5 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-6 09 JAN 2014 145 GEN 2.2-7 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-8 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-9 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-10 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-11 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-12 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-13 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-14 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-15 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-16 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-17 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-18 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-19 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-20 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-21 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-22 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-23 08 JAN 2015 158 GEN 2.2-24 08 JAN 2015 158 GEN 2.3-1 08 JAN 2015 158 GEN 2.3-2 08 JAN 2015 158 GEN 2.3-3 08 JAN 2015 158 GEN 2.3-4 26 JUN 2014 151 GEN 2.4-0 165 GEN 2.4-1 165 GEN 2.4-2 165 GEN 2.4-3 165 GEN 2.4-4 165 AIRAC AMDT 165

GEN 0.4-2 AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 2.5-1 165 GEN 2.5-2 165 GEN 2.5-3 25 JUN 2015 164 GEN 2.6-1 16 DEC 2010 105 GEN 2.6-2 16 DEC 2010 105 GEN 2.7-1 02 APR 2015 161 GEN 2.7.1-1 02 APR 2015 161 GEN 2.7.1-2 02 APR 2015 161 GEN 2.7.2-1 11 FEB 2010 094 GEN 2.7.2-2 08 JAN 2015 158 GEN 3.1-1 165 GEN 3.1-2 165 GEN 3.1-3 165 GEN 3.1-4 165 GEN 3.1-5 165 GEN 3.1-6 08 JAN 2015 158 GEN 3.2-1 08 JAN 2015 158 GEN 3.2-2 26 JUL 2012 126 GEN 3.2-3 28 JUN 2012 125 GEN 3.2-4 28 JUN 2012 125 GEN 3.2-5 27 JUN 2013 138 GEN 3.2.1-1 165 GEN 3.2.1-2 165 GEN 3.2.1-3 25 JUN 2015 164 GEN 3.2.1-4 165 GEN 3.2.1-5 165 GEN 3.2.1-6 165 GEN 3.2.1-7 165 GEN 3.3-0 11 FEB 2010 094 GEN 3.3-1 08 JAN 2015 158 GEN 3.3-2 08 JAN 2015 158 GEN 3.3-3 08 JAN 2015 158 GEN 3.4-1 18 OCT 2012 129 GEN 3.4-2 02 MAY 2013 136 GEN 3.4-3 02 MAY 2013 136 GEN 3.4-4 11 FEB 2010 094 GEN 3.4-5 05 FEB 2015 159 GEN 3.4-6 05 FEB 2015 159 GEN 3.4-7 05 FEB 2015 159 GEN 3.5.0-1 165 GEN 3.5.0-2 165 GEN 3.5-1 28 MAY 2015 163 GEN 3.5-2 28 MAY 2015 163 GEN 3.5-3 28 MAY 2015 163 GEN 3.5-4 165 GEN 3.5-5 165 GEN 3.5-6 165 GEN 3.5-7 165 GEN 3.6-0 25 JUL 2013 139 GEN 3.6-1 05 MAR 2015 160 GEN 3.6-2 05 MAR 2015 160 GEN 3.6-3 08 JAN 2015 158 GEN 3.6-4 08 JAN 2015 158 GEN 3.6-5 08 JAN 2015 158 GEN 4.0-1 11 FEB 2010 094 GEN 4.1-1 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.1-1 08 JAN 2015 158 GEN 4.1.1-2 08 JAN 2015 158 GEN 4.1.1-3 03 APR 2014 148 GEN 4.1.1-4 03 APR 2014 148 GEN 4.1.1-5 03 APR 2014 148 STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 4.1.1-6 03 APR 2014 148 GEN 4.1.2-1 08 MAR 2012 121 GEN 4.1.2-2 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.2-3 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.2-4 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.2-5 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.2-6 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-1 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-2 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-3 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-4 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-5 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-6 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-7 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.3-8 11 FEB 2010 094 GEN 4.1.4-1 19 SEP 2013 141 GEN 4.1.4-2 19 SEP 2013 141 GEN 4.1.4-3 28 MAY 2015 163 GEN 4.1.4-4 18 SEP 2014 154 GEN 4.1.4-5 18 SEP 2014 154 GEN 4.1.4-6 18 SEP 2014 154 GEN 4.1.5-1 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-2 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-3 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-4 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-5 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-6 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.5-7 02 MAY 2013 136 GEN 4.1.6-1 06 FEB 2014 146 GEN 4.1.6-2 30 MAY 2013 137 GEN 4.1.6-3 30 MAY 2013 137 GEN 4.1.6-4 05 MAR 2015 160 GEN 4.1.6-5 05 MAR 2015 160 GEN 4.1.7-1 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-2 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-3 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-4 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-5 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-6 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.7-7 18 OCT 2012 129 GEN 4.1.8-1 02 APR 2015 161 GEN 4.1.8-2 02 APR 2015 161 GEN 4.1.8-3 02 APR 2015 161 GEN 4.1.8-4 02 APR 2015 161 GEN 4.1.8-5 02 APR 2015 161 GEN 4.1.8-6 02 APR 2015 161 GEN 4.1.8-7 02 APR 2015 161 GEN 4.1.8-8 02 APR 2015 161 GEN 4.1.8-9 02 APR 2015 161 GEN 4.1.9-1 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.9-2 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.9-3 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.9-4 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.9-5 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.10-1 02 APR 2015 161 GEN 4.1.10-2 02 APR 2015 161 GEN 4.1.10-3 02 APR 2015 161 GEN 4.1.10-4 02 APR 2015 161 GEN 4.1.10-5 02 APR 2015 161 GEN 4.1.10-6 02 APR 2015 161 GEN 4.1.10-7 02 APR 2015 161 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE GEN 4.1.10-8 02 APR 2015 161 GEN 4.1.11-1 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.11-2 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.11-3 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.11-4 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.12-1 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-2 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-3 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-4 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-5 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-6 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-7 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-8 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-9 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-10 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-11 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-12 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-13 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-14 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-15 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-16 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-17 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.12-18 05 FEB 2015 159 GEN 4.1.13-1 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.13-2 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.13-3 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.13-4 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.13-5 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.14-1 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.14-2 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.14-3 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.14-4 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.14-5 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.14-6 13 NOV 2014 156 GEN 4.1.14-7 13 NOV 2014 156 GEN 4.2-1 05 APR 2012 122 GEN 4.2-2 05 APR 2012 122 GEN 4.2-3 02 APR 2015 161 GEN 4.2-4 02 APR 2015 161 GEN 4.2-5 165 GEN 4.2-6 02 APR 2015 161 GEN 4.2-7 28 MAY 2015 163 GEN 4.2-8 28 MAY 2015 163 ENR ENR 0.1-1 26 AUG 2010 101 ENR 0.6-1 08 JAN 2015 158 ENR 0.6-2 05 MAR 2015 160 ENR 1.1-1 26 JUN 2014 151 ENR 1.1-2 26 JUN 2014 151 ENR 1.2-1 165 ENR 1.2-2 165 ENR 1.2-3 165 ENR 1.3-1 15 NOV 2012 130 ENR 1.4-1 15 NOV 2012 130 ENR 1.4-2 01 JUL 2010 099 ENR 1.5-1 01 JUL 2010 099 ENR 1.6-0 01 JUL 2010 099 ENR 1.6-1 31 MAY 2012 124 ENR 1.6-2 03 APR 2014 148 ENR 1.6-3 03 APR 2014 148 ENR 1.6-4 13 NOV 2014 156 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 1.7-1 30 MAY 2013 137 ENR 1.7-2 30 MAY 2013 137 ENR 1.7-3 08 JAN 2015 158 ENR 1.7-4 08 JAN 2015 158 ENR 1.8-1 29 JUL 2010 100 ENR 1.8-2 02 MAY 2013 136 ENR 1.8-3 02 MAY 2013 136 ENR 1.8-4 02 MAY 2013 136 ENR 1.9-1 15 NOV 2012 130 ENR 1.9-2 25 JUN 2015 164 ENR 1.9-3 25 JUN 2015 164 ENR 1.10-1 08 JAN 2015 158 ENR 1.10-2 08 JAN 2015 158 ENR 1.10-3 08 JAN 2015 158 ENR 1.10-4 08 JAN 2015 158 ENR 1.10-5 02 APR 2015 161 ENR 1.10-6 02 APR 2015 161 ENR 1.10-7 02 APR 2015 161 ENR 1.10.1 165 ENR 1.11-1 08 JAN 2015 158 ENR 1.11-2 06 MAR 2014 147 ENR 1.12-1 05 MAY 2011 110 ENR 1.12-2 08 JAN 2015 158 ENR 1.12-3 08 JAN 2015 158 ENR 1.12-4 08 JAN 2015 158 ENR 1.12-5 08 JAN 2015 158 ENR 1.12-6 08 JAN 2015 158 ENR 1.12-7 08 JAN 2015 158 ENR 1.12-8 08 JAN 2015 158 ENR 1.13-1 02 MAY 2013 136 ENR 1.14-1 01 JUL 2010 099 ENR 1.14.1-1 06 FEB 2014 146 ENR 1.14.1-2 06 FEB 2014 146 ENR 1.14.2-1 13 DEC 2012 131 ENR 1.14.2-2 13 DEC 2012 131 ENR 1.14.2-3 13 DEC 2012 131 ENR 1.14.2-4 13 DEC 2012 131 ENR 1.14.2-5 01 JUL 2010 099 ENR 1.14.2-6 01 JUL 2010 099 ENR 1.14.3-1 01 JUL 2010 099 ENR 1.14.4-1 23 SEP 2010 102 ENR 2.0-1 26 AUG 2010 101 ENR 2.1-1 08 JAN 2015 158 ENR 2.1-2 05 MAR 2015 160 ENR 2.1-3 08 JAN 2015 158 ENR 2.1-4 08 JAN 2015 158 ENR 2.1-5 08 JAN 2015 158 ENR 2.1-6 08 JAN 2015 158 ENR 2.1-7 08 JAN 2015 158 ENR 2.1-8 08 JAN 2015 158 ENR 2.1-9 05 FEB 2015 159 ENR 2.1-10 05 FEB 2015 159 ENR 2.1-11 05 FEB 2015 159 ENR 2.1-12 30 APR 2015 162 ENR 2.1-13 30 APR 2015 162 ENR 2.1-14 30 APR 2015 162 ENR 2.1-15 30 APR 2015 162 ENR 2.1-16 30 APR 2015 162 ENR 2.1-17 30 APR 2015 162 ENR 2.1-18 30 APR 2015 162 ENR 2.1-19 30 APR 2015 162 ENR 2.1-20 30 APR 2015 162 GEN 0.4-3 AIRAC AMDT 165

GEN 0.4-4 AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 2.1-21 30 APR 2015 162 ENR 2.1-22 30 APR 2015 162 ENR 2.1-23 30 APR 2015 162 ENR 2.1-24 30 APR 2015 162 ENR 2.1-25 05 FEB 2015 159 ENR 2.2-1 26 AUG 2010 101 ENR 2.2.1-1 165 ENR 2.2.1-2 165 ENR 2.2.1-3 165 ENR 2.2.1-4 165 ENR 2.2.1-5 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.1-6 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.1-7 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.1-8 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.1-9 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.1-10 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.1-11 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.1-12 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2-1 08 JAN 2015 158 ENR 2.2.2-2 08 JAN 2015 158 ENR 2.2.2-3 29 MAY 2014 150 ENR 2.2.2-4 08 JAN 2015 158 ENR 2.2.2-5 08 JAN 2015 158 ENR 2.2.2.1-1 30 APR 2015 162 ENR 2.2.2.1-2 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.1-3 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.1-4 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.1-5 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.1-6 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.1-7 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.1-8 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.1-9 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.1-10 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.1-11 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.2-1 25 JUN 2015 164 ENR 2.2.2.3-1 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.3-2 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.3-3 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.3-4 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.3-5 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.3-6 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.3-7 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.3-8 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.3-9 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.3-10 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.2.3-11 28 MAY 2015 163 ENR 2.2.3-1 05 MAR 2015 160 ENR 2.2.3-2 08 JAN 2015 158 ENR 2.2.3-3 08 JAN 2015 158 ENR 2.2.3-4 08 JAN 2015 158 ENR 2.2.3.1-1 26 AUG 2010 101 ENR 2.2.3.1-2 25 JUL 2013 139 ENR 2.2.3.2-1 26 AUG 2010 101 ENR 2.2.3.2-2 26 AUG 2010 101 ENR 2.2.3.2-3 25 JUL 2013 139 ENR 2.2.3.3-1 26 AUG 2010 101 ENR 2.2.3.3-2 25 JUL 2013 139 ENR 3.0-1 29 JUL 2010 100 ENR 3.1-1 07 APR 2011 109 ENR 3.2-1 12 JAN 2012 119 ENR 3.3-1 13 NOV 2014 156 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 3.3-2 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 L23-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L29-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L32-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L87-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L132-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L616-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L617-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L617-2 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L619-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L619-2 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L621-1 26 JUN 2014 151 ENR 3.3.1 L621-2 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 L621-3 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 L623-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 L623-2 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 L730-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L733-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 L735-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L856-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 L867-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L979-1 03 APR 2014 148 ENR 3.3.1 L980-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 L980-2 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 L981-1 08 JAN 2015 158 ENR 3.3.1 L981-2 08 JAN 2015 158 ENR 3.3.1 L983-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 L984-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L984-2 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L986-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 L996-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 L999-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 M66-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 M70-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 M602-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 M607-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 M743-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 M857-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 M857-2 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 M860-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 M863-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 M865-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 M866-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 M977-1 03 APR 2014 148 ENR 3.3.1 M977-2 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 M984-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 M985-1 26 JUN 2014 151 ENR 3.3.1 M985-2 26 JUN 2014 151 ENR 3.3.1 M992-1 11 DEC 2014 157 ENR 3.3.1 M994-1 05 FEB 2015 159 ENR 3.3.1 N5-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 N133-1 05 FEB 2015 159 ENR 3.3.1 N133-2 05 FEB 2015 159 ENR 3.3.1 N133-3 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 N191-1 28 MAY 2015 163 ENR 3.3.1 N191-2 28 MAY 2015 163 ENR 3.3.1 N195-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 N195-2 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 N744-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 N746-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 N858-1 06 FEB 2014 146 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 3.3.1 N869-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 N869-2 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 N871-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 N871-2 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 N983-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 N983-2 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 P31-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 P96-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 P139-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 P150-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 P193-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 P733-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 P733-2 08 JAN 2015 158 ENR 3.3.1 P746-1 26 JUN 2014 151 ENR 3.3.1 P851-1 03 APR 2014 148 ENR 3.3.1 P851-2 03 APR 2014 148 ENR 3.3.1 P861-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Q10-1 26 JUN 2014 151 ENR 3.3.1 Q99-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Q258-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Q277-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Q316-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Q800-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T174-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T174-2 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T205-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T205-2 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T240-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T265-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 T266-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T267-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 T269-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 T270-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3-1 T353-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3-1 T354-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3-1 T355-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3-1 T356-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3-1 T357-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 T670-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T671-1 30 APR 2015 162 ENR 3.3.1 T672-1 05 FEB 2015 159 ENR 3.3.1 T673-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 T707-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T709-1 11 DEC 2014 157 ENR 3.3.1 T710-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T710-2 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T714-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 T720-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 T727-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 T738-1 05 MAR 2015 160 ENR 3.3.1 Y41-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Y100-1 05 FEB 2015 159 ENR 3.3.1 Y209-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Y210-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z72-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z73-1 11 DEC 2014 157 ENR 3.3.1 Z80-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z95-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Z96-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z96-2 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z121-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z126-1 11 DEC 2014 157 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 3.3.1 Z127-1 05 MAR 2015 160 ENR 3.3.1 Z131-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Z136-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Z159-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z169-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Z181-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z182-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z212-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Z225-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z348-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Z349-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Z419-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Z460-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z491-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.3.1 Z493-1 13 NOV 2014 156 ENR 3.3.1 Z717-1 06 FEB 2014 146 ENR 3.4-1 29 JUL 2010 100 ENR 3.5-1 29 JUL 2010 100 ENR 3.6-1 26 JUN 2014 151 ENR 4-1 01 JUL 2010 099 ENR 4.1-1 25 JUN 2015 164 ENR 4.1-2 05 MAR 2015 160 ENR 4.1-3 02 APR 2015 161 ENR 4.2-1 01 JUL 2010 099 ENR 4.3-1 05 FEB 2015 159 ENR 4.3-2 05 FEB 2015 159 ENR 4.3-3 05 FEB 2015 159 ENR 4.3-4 05 FEB 2015 159 ENR 4.3-5 05 FEB 2015 159 ENR 4.4-1 165 ENR 4.4-2 165 ENR 4.4-3 165 ENR 4.4-4 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-5 165 ENR 4.4-6 165 ENR 4.4-7 165 ENR 4.4-8 165 ENR 4.4-9 28 MAY 2015 163 ENR 4.4-10 165 ENR 4.4-11 165 ENR 4.4-12 165 ENR 4.5-1 01 JUL 2010 099 ENR 5.0-1 29 JUL 2010 100 ENR 5.1-1 17 OCT 2013 142 ENR 5.1-2 08 JAN 2015 158 ENR 5.1-3 03 APR 2014 148 ENR 5.1.1-1 02 MAY 2013 136 ENR 5.1.1-2 02 MAY 2013 136 ENR 5.1.2-1 08 JAN 2015 158 ENR 5.1.2-2 08 JAN 2015 158 ENR 5.1.2-3 08 JAN 2015 158 ENR 5.1.2-4 02 APR 2015 161 ENR 5.1.2-5 02 APR 2015 161 ENR 5.1.3-1 02 MAY 2013 136 ENR 5.1.3-2 02 MAY 2013 136 ENR 5.1.3-3 02 MAY 2013 136 ENR 5.1.3-4 02 MAY 2013 136 ENR 5.2-1 29 JUL 2010 100 ENR 5.2.2-1 08 JAN 2015 158 ENR 5.3-1 29 JUL 2010 100 ENR 5.3.0-1 13 JAN 2011 106 ENR 5.3.0-2 04 APR 2013 135 GEN 0.4-5 AIRAC AMDT 165

GEN 0.4-6 AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 5.3.1-1 08 JAN 2015 158 ENR 5.3.2-1 02 MAY 2013 136 ENR 5.4-1 05 MAR 2015 160 ENR 5.4-2 28 MAY 2015 163 ENR 5.4-3 165 ENR 5.4-4 165 ENR 5.4-5 28 MAY 2015 163 ENR 5.4-6 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-7 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-8 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-9 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-10 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-11 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-12 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-13 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-14 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-15 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-16 25 JUN 2015 164 ENR 5.4-17 165 ENR 5.4-18 165 ENR 5.4-19 165 ENR 5.4-20 165 ENR 5.4-21 165 ENR 5.4-22 165 ENR 5.4-23 165 ENR 5.4-24 165 ENR 5.4-25 165 ENR 5.4-26 165 ENR 5.4-27 165 ENR 5.4-28 165 ENR 5.4-29 165 ENR 5.4-30 165 ENR 5.4-31 165 ENR 5.4-32 165 ENR 5.4-33 165 ENR 5.4-34 165 ENR 5.4-35 165 ENR 5.4-36 165 ENR 5.4-37 165 ENR 5.4-38 165 ENR 5.4-39 165 ENR 5.4-40 165 ENR 5.4-41 165 ENR 5.4-42 165 ENR 5.4-43 165 ENR 5.4-44 165 ENR 5.4-45 165 ENR 5.4-46 165 ENR 5.4-47 165 ENR 5.4-48 165 ENR 5.5-1 05 FEB 2015 159 ENR 5.5-2 25 JUN 2015 164 ENR 5.5-3 25 JUN 2015 164 ENR 5.5-4 28 MAY 2015 163 ENR 5.5-5 25 JUN 2015 164 ENR 5.5-6 165 ENR 5.5-7 28 MAY 2015 163 ENR 5.5-8 28 MAY 2015 163 ENR 5.5-9 28 MAY 2015 163 ENR 5.5-10 28 MAY 2015 163 ENR 5.5-11 28 MAY 2015 163 STRONA/PAGE DATA/DATE ENR 5.5-12 28 MAY 2015 163 ENR 5.5-13 28 MAY 2015 163 ENR 5.6-1 26 JUN 2014 151 ENR 5.6-2 26 JUN 2014 151 ENR 5.6-3 08 JAN 2015 158 ENR 5.6-4 08 JAN 2015 158 ENR 5.6-5 08 JAN 2015 158 ENR 6.0-1 30 APR 2015 162 ENR 6.1-1 26 JUN 2014 151 ENR 6.2-1 25 JUN 2015 164 ENR 6.2-2 30 APR 2015 162 ENR 6.2-3 13 NOV 2014 156 ENR 6.2-4 05 FEB 2015 159 ENR 6.2-5 25 JUN 2015 164 ENR 6.2-6 28 MAY 2015 163 ENR 6.2-7 30 APR 2015 162 ENR 6.3-1 31 MAY 2012 124 ENR 6.3-2 31 MAY 2012 124 ENR 6.3-3 31 MAY 2012 124 ENR 6.3-4 25 JUN 2015 164 ENR 6.3-5 28 MAY 2015 163 ENR 6.5-1 25 JUN 2015 164 ENR 6.7-1 28 MAY 2015 163 ENR 6.7-2 28 MAY 2015 163 ENR 6.7-3 05 FEB 2015 159 ENR 6.7-4 25 JUN 2015 164 AD AD 0.1-1 02 APR 2015 161 AD 0.6-1 165 AD 1-1 08 JAN 2015 158 AD 1.1-1 03 JUN 2010 098 AD 1.1-2 13 JAN 2011 106 AD 1.2-1 08 JAN 2015 158 AD 1.2-2 08 JAN 2015 158 AD 1.2-3 08 JAN 2015 158 AD 1.2-4 08 JAN 2015 158 AD 1.3-0 165 AD 1.3-1 165 AD 1.3-2 165 AD 1.4-1 16 OCT 2014 155 AD 1.5-1 05 FEB 2015 159 AD 1.5.1-1 165 AD 1.5.1-2 165 AD 2 EPBY 1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 1-2 02 APR 2015 161 AD 2 EPBY 1-3 05 MAR 2015 160 AD 2 EPBY 1-4 05 MAR 2015 160 AD 2 EPBY 1-5 05 MAR 2015 160 AD 2 EPBY 1-6 08 JAN 2015 158 AD 2 EPBY 1-7 01 MAY 2014 149 AD 2 EPBY 1-8 24 JUL 2014 152 AD 2 EPBY 1-9 06 FEB 2014 146 AD 2 EPBY 1-10 165 AD 2 EPBY 1-11 11 DEC 2014 157 AD 2 EPBY 1-12 165 AD 2 EPBY 1-13 165 AD 2 EPBY 1-1-1 01 MAY 2014 149 AD 2 EPBY 2-1-1 01 MAY 2014 149 AD 2 EPBY 4-1-1 30 APR 2015 162 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPBY 4-1-2 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 4-1-3 30 APR 2015 162 AD 2 EPBY 4-1-4 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 5-1-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPBY 5-1-2 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 5-2-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPBY 6-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-1-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-1-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-1-4 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-1-5 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-1-6 28 MAY 2015 163 AD 2 EPBY 6-2-1 26 JUN 2014 151 AD 2 EPBY 6-2-2 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-2-3 26 JUN 2014 151 AD 2 EPBY 6-2-4 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-2-5 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-2-6 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-3-1 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-3-2 30 MAY 2013 137 AD 2 EPBY 6-3-3 26 JUN 2014 151 AD 2 EPBY 6-3-4 30 MAY 2013 137 AD 2 EPBY 6-6-1-1 26 JUN 2014 151 AD 2 EPBY 6-6-1-3 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-6-2-1 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 6-6-2-3 17 OCT 2013 142 AD 2 EPBY 7-2-1 165 AD 2 EPGD 1-1 24 JUL 2014 152 AD 2 EPGD 1-2 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 1-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPGD 1-4 24 JUL 2014 152 AD 2 EPGD 1-5 11 DEC 2014 157 AD 2 EPGD 1-6 05 MAR 2015 160 AD 2 EPGD 1-7 11 DEC 2014 157 AD 2 EPGD 1-8 30 APR 2015 162 AD 2 EPGD 1-9 11 DEC 2014 157 AD 2 EPGD 1-10 165 AD 2 EPGD 1-11 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 1-12 165 AD 2 EPGD 1-13 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 1-14 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 1-15 02 APR 2015 161 AD 2 EPGD 1-16 02 APR 2015 161 AD 2 EPGD 1-17 02 APR 2015 161 AD 2 EPGD 1-1-1 22 AUG 2013 140 AD 2 EPGD 1-3-1 22 AUG 2013 140 AD 2 EPGD 1-3-2 22 AUG 2013 140 AD 2 EPGD 2-1-1 31 MAY 2012 124 AD 2 EPGD 4-2-1-0 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 4-2-1-1 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 4-2-1-2 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 4-2-2-0 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 4-2-2-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPGD 4-2-2-2 05 FEB 2015 159 AD 2 EPGD 5-3-1-0 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 5-3-1-1 02 APR 2015 161 AD 2 EPGD 5-3-1-2 05 FEB 2015 159 AD 2 EPGD 5-3-1-3 05 FEB 2015 159 AD 2 EPGD 5-3-2-0 02 APR 2015 161 AD 2 EPGD 5-3-2-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPGD 5-3-2-2 05 FEB 2015 159 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPGD 5-3-2-3 05 FEB 2015 159 AD 2 EPGD 6-1-1 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 6-1-2 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 6-2-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPGD 6-2-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPGD 6-2-3 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 6-2-4 08 JAN 2015 158 AD 2 EPGD 6-6-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPGD 6-6-1-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPGD 6-6-1-4 28 MAY 2015 163 AD 2 EPGD 6-6-2-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPGD 6-6-2-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPGD 6-6-2-4 28 MAY 2015 163 AD 2 EPGD 7-3-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPKK 1-1 13 NOV 2014 156 AD 2 EPKK 1-2 22 AUG 2013 140 AD 2 EPKK 1-3 25 JUN 2015 164 AD 2 EPKK 1-4 05 FEB 2015 159 AD 2 EPKK 1-5 05 FEB 2015 159 AD 2 EPKK 1-6 25 JUL 2013 139 AD 2 EPKK 1-7 25 JUL 2013 139 AD 2 EPKK 1-8 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 1-9 13 NOV 2014 156 AD 2 EPKK 1-10 165 AD 2 EPKK 1-11 21 AUG 2014 153 AD 2 EPKK 1-12 165 AD 2 EPKK 1-13 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 1-14 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 1-15 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 1-16 25 JUN 2015 164 AD 2 EPKK 1-17 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 1-18 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 1-19 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 1-1-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPKK 1-1-2 05 FEB 2015 159 AD 2 EPKK 1-3-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPKK 2-1-1 27 JUN 2013 138 AD 2 EPKK 3-1-1 09 FEB 2012 120 AD 2 EPKK 4-2-1-0 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKK 4-2-1-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 4-2-1-2 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 4-2-1-3 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 4-2-1-4 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 4-2-2-0 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKK 4-2-2-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKK 4-2-2-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKK 4-2-2-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKK 5-3-1-0 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKK 5-3-1-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 5-3-1-2 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 5-3-1-3 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 5-3-1-4 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 5-3-2-0 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKK 5-3-2-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 5-3-2-2 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 5-3-2-3 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 5-3-2-4 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 5-3-2-5 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 6-1-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 6-1-2 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 6-2-1 05 MAR 2015 160 GEN 0.4-7 AIRAC AMDT 165

GEN 0.4-8 AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPKK 6-2-2 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 6-2-3 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 6-2-4 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 6-6-1-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 6-6-1-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKK 6-6-2-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 6-6-2-3 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKK 7-3-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPKT 1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-4 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-5 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-6 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-7 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-8 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-9 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-10 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-11 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-12 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-13 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-14 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-15 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-16 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-17 165 AD 2 EPKT 1-18 165 AD 2 EPKT 1-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 1-3-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 2-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 3-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 4-2-1-0 165 AD 2 EPKT 4-2-1-1 165 AD 2 EPKT 4-2-1-2 165 AD 2 EPKT 4-2-1-3 165 AD 2 EPKT 4-2-1-4 165 AD 2 EPKT 4-2-2-0 165 AD 2 EPKT 4-2-2-1 165 AD 2 EPKT 4-2-2-2 165 AD 2 EPKT 4-2-2-3 165 AD 2 EPKT 4-2-2-4 165 AD 2 EPKT 5-3-1-0 165 AD 2 EPKT 5-3-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 5-3-1-2 25 JUN 2015 164 AD 2 EPKT 5-3-1-3 165 AD 2 EPKT 5-3-1-4 165 AD 2 EPKT 5-3-2-0 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 5-3-2-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 5-3-2-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 5-3-2-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 5-3-2-4 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 6-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 6-1-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 6-2-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 6-2-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 6-2-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 6-2-4 28 MAY 2015 163 AD 2 EPKT 6-6-1-1 165 AD 2 EPKT 6-6-1-3 165 AD 2 EPKT 6-6-1-4 165 AD 2 EPKT 6-6-2-1 165 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPKT 6-6-2-3 165 AD 2 EPKT 6-6-2-4 165 AD 2 EPKT 7-3-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 1-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 1-3 05 FEB 2015 159 AD 2 EPLB 1-4 05 FEB 2015 159 AD 2 EPLB 1-5 30 APR 2015 162 AD 2 EPLB 1-6 30 APR 2015 162 AD 2 EPLB 1-7 30 APR 2015 162 AD 2 EPLB 1-8 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 1-9 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 1-10 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 1-11 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 1-1-1 14 NOV 2013 143 AD 2 EPLB 2-1-1 14 NOV 2013 143 AD 2 EPLB 5-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 5-1-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 6-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 6-1-2 17 OCT 2013 142 AD 2 EPLB 6-1-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 6-1-4 17 OCT 2013 142 AD 2 EPLB 6-2-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 6-2-2 30 MAY 2013 137 AD 2 EPLB 6-2-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 6-2-4 30 MAY 2013 137 AD 2 EPLB 6-2-5 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 6-2-6 30 MAY 2013 137 AD 2 EPLB 6-6-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLB 6-6-1-3 22 AUG 2013 140 AD 2 EPLB 7-3-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLL 1-1 11 DEC 2014 157 AD 2 EPLL 1-2 13 NOV 2014 156 AD 2 EPLL 1-3 05 MAR 2015 160 AD 2 EPLL 1-4 05 MAR 2015 160 AD 2 EPLL 1-5 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLL 1-6 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLL 1-7 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLL 1-8 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLL 1-9 28 MAY 2015 163 AD 2 EPLL 1-10 05 MAR 2015 160 AD 2 EPLL 1-11 24 JUL 2014 152 AD 2 EPLL 1-12 05 MAR 2015 160 AD 2 EPLL 1-13 02 APR 2015 161 AD 2 EPLL 1-14 02 APR 2015 161 AD 2 EPLL 1-15 02 APR 2015 161 AD 2 EPLL 1-16 02 APR 2015 161 AD 2 EPLL 1-17 02 APR 2015 161 AD 2 EPLL 1-18 02 APR 2015 161 AD 2 EPLL 1-1-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPLL 2-1-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPLL 4-2-1-0 05 FEB 2015 159 AD 2 EPLL 4-2-1-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPLL 4-2-2-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPLL 4-2-2-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPLL 5-2-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPLL 5-3-1-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPLL 5-3-1-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPLL 5-3-1-2 25 JUN 2015 164 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPLL 5-3-2-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPLL 5-3-2-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPLL 5-3-2-2 25 JUN 2015 164 AD 2 EPLL 6-1-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPLL 6-1-2 05 FEB 2015 159 AD 2 EPLL 6-2-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPLL 6-2-2 05 FEB 2015 159 AD 2 EPLL 6-2-3 05 MAR 2015 160 AD 2 EPLL 6-2-4 05 FEB 2015 159 AD 2 EPLL 6-6-1-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPLL 6-6-1-3 25 JUN 2015 164 AD 2 EPLL 6-6-2-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPLL 6-6-2-3 05 FEB 2015 159 AD 2 EPLL 7-2-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 1-1 165 AD 2 EPMO 1-2 165 AD 2 EPMO 1-3 165 AD 2 EPMO 1-4 165 AD 2 EPMO 1-5 165 AD 2 EPMO 1-6 165 AD 2 EPMO 1-7 165 AD 2 EPMO 1-8 165 AD 2 EPMO 1-9 165 AD 2 EPMO 1-10 21 AUG 2014 153 AD 2 EPMO 1-11 18 SEP 2014 154 AD 2 EPMO 1-12 21 AUG 2014 153 AD 2 EPMO 1-13 11 DEC 2014 157 AD 2 EPMO 1-14 05 FEB 2015 159 AD 2 EPMO 1-15 11 DEC 2014 157 AD 2 EPMO 1-1-1 165 AD 2 EPMO 2-1-1 165 AD 2 EPMO 3-1-1 165 AD 2 EPMO 4-2-1-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 4-2-1-1 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-1-2 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-1-3 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-1-4 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-1-5 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-1-6 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-2-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 4-2-2-1 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-2-2 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-2-3 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-2-4 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-2-5 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-2-6 30 MAY 2013 137 AD 2 EPMO 4-2-3-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 4-2-3-1 06 FEB 2014 146 AD 2 EPMO 4-2-3-2 06 FEB 2014 146 AD 2 EPMO 4-2-3-3 06 FEB 2014 146 AD 2 EPMO 4-2-3-4 06 FEB 2014 146 AD 2 EPMO 4-2-3-5 06 FEB 2014 146 AD 2 EPMO 4-2-3-6 06 FEB 2014 146 AD 2 EPMO 4-2-3-7 06 FEB 2014 146 AD 2 EPMO 4-2-4-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 4-2-4-1 18 SEP 2014 154 AD 2 EPMO 4-2-4-2 18 SEP 2014 154 AD 2 EPMO 4-2-4-3 18 SEP 2014 154 AD 2 EPMO 4-2-4-4 18 SEP 2014 154 AD 2 EPMO 4-2-4-5 18 SEP 2014 154 AD 2 EPMO 4-2-4-6 18 SEP 2014 154 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPMO 5-3-1-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 5-3-1-1 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 5-3-1-2 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 5-3-1-3 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 5-3-1-4 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 5-3-2-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 5-3-2-1 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 5-3-2-2 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 5-3-2-3 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 5-3-2-4 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 5-3-3-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 5-3-3-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-3-2 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-3-3 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-3-4 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 5-3-4-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 5-3-4-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-4-2 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-4-3 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-4-4 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 5-3-5-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 5-3-5-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-5-2 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-5-3 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-5-4 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 5-3-6-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 5-3-6-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-6-2 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-6-3 30 APR 2015 162 AD 2 EPMO 5-3-6-4 01 MAY 2014 149 AD 2 EPMO 6-1-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 6-1-2 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 6-2-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 6-2-2 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 6-2-3 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 6-2-4 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 6-6-1-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 6-6-1-2 06 FEB 2014 146 AD 2 EPMO 6-6-1-3 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 6-6-2-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 6-6-2-2 06 FEB 2014 146 AD 2 EPMO 6-6-2-3 25 JUN 2015 164 AD 2 EPMO 7-1-1 165 AD 2 EPMO 7-3-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPPO 1-1 24 JUL 2014 152 AD 2 EPPO 1-2 24 JUL 2014 152 AD 2 EPPO 1-3 18 SEP 2014 154 AD 2 EPPO 1-4 18 SEP 2014 154 AD 2 EPPO 1-5 05 MAR 2015 160 AD 2 EPPO 1-6 08 JAN 2015 158 AD 2 EPPO 1-7 24 JUL 2014 152 AD 2 EPPO 1-8 05 FEB 2015 159 AD 2 EPPO 1-9 05 FEB 2015 159 AD 2 EPPO 1-10 02 APR 2015 161 AD 2 EPPO 1-11 02 APR 2015 161 AD 2 EPPO 1-12 02 APR 2015 161 AD 2 EPPO 1-13 02 APR 2015 161 AD 2 EPPO 1-14 02 APR 2015 161 AD 2 EPPO 1-15 02 APR 2015 161 AD 2 EPPO 1-1-1 03 APR 2014 148 AD 2 EPPO 2-1-1 28 JUN 2012 125 GEN 0.4-9 AIRAC AMDT 165

GEN 0.4-10 AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPPO 4-1-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPPO 4-1-2 05 FEB 2015 159 AD 2 EPPO 4-1-3 08 JAN 2015 158 AD 2 EPPO 4-1-4 09 JAN 2014 145 AD 2 EPPO 5-1-1 08 JAN 2015 158 AD 2 EPPO 5-1-2 09 JAN 2014 145 AD 2 EPPO 5-1-3 08 JAN 2015 158 AD 2 EPPO 5-1-4 09 JAN 2014 145 AD 2 EPPO 6-1-1 21 AUG 2014 153 AD 2 EPPO 6-1-2 09 JAN 2014 145 AD 2 EPPO 6-2-1 21 AUG 2014 153 AD 2 EPPO 6-2-2 09 JAN 2014 145 AD 2 EPPO 6-2-3 18 SEP 2014 154 AD 2 EPPO 6-2-4 09 JAN 2014 145 AD 2 EPPO 6-6-1-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPPO 6-6-1-3 22 AUG 2013 140 AD 2 EPPO 6-6-2-1 21 AUG 2014 153 AD 2 EPPO 6-6-2-3 22 AUG 2013 140 AD 2 EPPO 7-3-1 02 APR 2015 161 AD 2 EPRA 1-1 165 AD 2 EPRA 1-2 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-3 165 AD 2 EPRA 1-4 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 1-5 25 JUN 2015 164 AD 2 EPRA 1-6 165 AD 2 EPRA 1-7 165 AD 2 EPRA 1-8 165 AD 2 EPRA 1-9 165 AD 2 EPRA 1-10 165 AD 2 EPRA 1-11 165 AD 2 EPRA 1-12 165 AD 2 EPRA 1-13 165 AD 2 EPRA 1-14 165 AD 2 EPRA 1-1-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 2-1-1 21 AUG 2014 153 AD 2 EPRA 4-2-1-0 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 4-2-1-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 4-2-2-0 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 4-2-2-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 5-3-1-0 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 5-3-1-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 6-2-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 6-2-2 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 6-2-3 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 6-2-4 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 6-6-1-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 6-6-1-3 30 APR 2015 162 AD 2 EPRA 7-2-1 30 APR 2015 162 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPRZ 2-1-1 14 NOV 2013 143 AD 2 EPRZ 4-1-1 09 JAN 2014 145 AD 2 EPRZ 4-1-2 09 JAN 2014 145 AD 2 EPRZ 4-1-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPRZ 4-1-4 28 MAY 2015 163 AD 2 EPRZ 5-2-1 13 NOV 2014 156 AD 2 EPRZ 6-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPRZ 6-1-2 09 JAN 2014 145 AD 2 EPRZ 6-1-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPRZ 6-1-4 09 JAN 2014 145 AD 2 EPRZ 6-1-5 09 JAN 2014 145 AD 2 EPRZ 6-1-6 09 JAN 2014 145 AD 2 EPRZ 6-2-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPRZ 6-2-2 09 JAN 2014 145 AD 2 EPRZ 6-2-3 28 MAY 2015 163 AD 2 EPRZ 6-2-4 09 JAN 2014 145 AD 2 EPRZ 6-2-5 28 MAY 2015 163 AD 2 EPRZ 6-2-6 09 JAN 2014 145 AD 2 EPRZ 6-6-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPRZ 6-6-1-3 19 SEP 2013 141 AD 2 EPRZ 6-6-2-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPRZ 6-6-2-3 19 SEP 2013 141 AD 2 EPRZ 7-2-1 165 AD 2 EPSC 1-1 165 AD 2 EPSC 1-2 165 AD 2 EPSC 1-3 165 AD 2 EPSC 1-4 165 AD 2 EPSC 1-5 05 MAR 2015 160 AD 2 EPSC 1-6 29 MAY 2014 150 AD 2 EPSC 1-7 05 FEB 2015 159 AD 2 EPSC 1-8 165 AD 2 EPSC 1-9 05 MAR 2015 160 AD 2 EPSC 1-10 05 MAR 2015 160 AD 2 EPSC 1-1-1 06 MAR 2014 147 AD 2 EPSC 2-1-1 06 MAR 2014 147 AD 2 EPSC 5-2-1 30 APR 2015 162 AD 2 EPSC 6-1-1 29 MAY 2014 150 AD 2 EPSC 6-1-2 30 MAY 2013 137 AD 2 EPSC 6-1-3 29 MAY 2014 150 AD 2 EPSC 6-1-4 30 MAY 2013 137 AD 2 EPSC 6-2-1 16 OCT 2014 155 AD 2 EPSC 6-2-2 16 OCT 2014 155 AD 2 EPSC 6-3-1 29 MAY 2014 150 AD 2 EPSC 6-3-2 30 MAY 2013 137 AD 2 EPSC 6-6-1-1 29 MAY 2014 150 AD 2 EPSC 6-6-1-3 06 FEB 2014 146 AD 2 EPSC 7-3-1 02 APR 2015 161 AD 2 EPRZ 1-1 08 JAN 2015 158 AD 2 EPRZ 1-2 02 APR 2015 161 AD 2 EPRZ 1-3 02 APR 2015 161 AD 2 EPRZ 1-4 02 APR 2015 161 AD 2 EPRZ 1-5 02 APR 2015 161 AD 2 EPRZ 1-6 02 APR 2015 161 AD 2 EPRZ 1-7 21 AUG 2014 153 AD 2 EPRZ 1-8 21 AUG 2014 153 AD 2 EPRZ 1-9 165 AD 2 EPRZ 1-10 165 AD 2 EPRZ 1-11 165 AD 2 EPRZ 1-1-1 14 NOV 2013 143 AD 2 EPWA 1-1 03 APR 2014 148 AD 2 EPWA 1-2 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 1-3 30 APR 2015 162 AD 2 EPWA 1-4 24 JUL 2014 152 AD 2 EPWA 1-5 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 1-6 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWA 1-7 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-8 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWA 1-9 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-10 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-11 30 APR 2015 162 AD 2 EPWA 1-12 05 FEB 2015 159 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPWA 1-13 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-14 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWA 1-15 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWA 1-16 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWA 1-17 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWA 1-18 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWA 1-19 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-20 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-21 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-22 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-23 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-24 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-25 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-26 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-27 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 1-28 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-29 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-30 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWA 1-31 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-32 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-33 08 JAN 2015 158 AD 2 EPWA 1-1-1 24 JUL 2014 152 AD 2 EPWA 1-3-1 24 JUL 2014 152 AD 2 EPWA 1-3-2 24 JUL 2014 152 AD 2 EPWA 1-3-3 24 JUL 2014 152 AD 2 EPWA 1-3-4 24 JUL 2014 152 AD 2 EPWA 1-3-5 24 JUL 2014 152 AD 2 EPWA 2-1-1 10 JAN 2013 132 AD 2 EPWA 2-1-2 25 JUL 2013 139 AD 2 EPWA 3-1-1 01 JUL 2010 099 AD 2 EPWA 3-1-2 25 JUL 2013 139 AD 2 EPWA 4-2-1-0 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWA 4-2-1-1 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-1-2 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-1-3 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-2-0 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWA 4-2-2-1 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-2-2 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-2-3 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-3-0 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-3-1 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-3-2 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-3-3 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-4-0 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWA 4-2-4-1 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-4-2 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 4-2-4-3 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 5-3-1-0 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 5-3-1-1 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-1-2 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-1-3 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-1-4 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-2-0 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 5-3-2-1 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-2-2 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-2-3 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-2-4 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-3-0 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 5-3-3-1 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-3-2 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-3-3 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-3-4 01 MAY 2014 149 STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPWA 5-3-4-0 18 SEP 2014 154 AD 2 EPWA 5-3-4-1 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-4-2 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-4-3 01 MAY 2014 149 AD 2 EPWA 5-3-4-4 28 MAY 2015 163 AD 2 EPWA 6-1-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-1-2 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-1-3 03 APR 2014 148 AD 2 EPWA 6-1-4 14 NOV 2013 143 AD 2 EPWA 6-2-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-2-2 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-2-3 26 JUN 2014 151 AD 2 EPWA 6-2-4 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-2-5 26 JUN 2014 151 AD 2 EPWA 6-2-6 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-2-7 03 APR 2014 148 AD 2 EPWA 6-2-8 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-6-1-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-6-1-2 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-6-1-3 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-6-2-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-6-2-2 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-6-2-3 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-6-3-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-6-3-2 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-6-3-3 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-6-4-1 05 FEB 2015 159 AD 2 EPWA 6-6-4-2 19 SEP 2013 141 AD 2 EPWA 6-6-4-3 02 APR 2015 161 AD 2 EPWA 7-2-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPWA 7-2-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPWR 1-1 30 MAY 2013 137 AD 2 EPWR 1-2 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-3 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-4 17 OCT 2013 142 AD 2 EPWR 1-5 06 FEB 2014 146 AD 2 EPWR 1-6 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-7 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 1-8 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-9 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-10 21 AUG 2014 153 AD 2 EPWR 1-11 12 DEC 2013 144 AD 2 EPWR 1-12 14 NOV 2013 143 AD 2 EPWR 1-13 14 NOV 2013 143 AD 2 EPWR 1-14 14 NOV 2013 143 AD 2 EPWR 1-15 14 NOV 2013 143 AD 2 EPWR 1-16 14 NOV 2013 143 AD 2 EPWR 1-17 22 AUG 2013 140 AD 2 EPWR 1-18 22 AUG 2013 140 AD 2 EPWR 1-19 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-20 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-21 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-22 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-23 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-24 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-25 05 MAR 2015 160 AD 2 EPWR 1-1-1 30 MAY 2013 137 AD 2 EPWR 2-1-1 30 MAY 2013 137 AD 2 EPWR 4-2-1-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 4-2-1-1 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 4-2-1-2 13 NOV 2014 156 GEN 0.4-11 AIRAC AMDT 165

GEN 0.4-12 AIP POLSKA STRONA/PAGE DATA/DATE AD 2 EPWR 4-2-2-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 4-2-2-1 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 4-2-2-2 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 5-3-1-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 5-3-1-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 5-3-1-2 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 5-3-1-3 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 5-3-2-0 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 5-3-2-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 5-3-2-2 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 5-3-2-3 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 6-1-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 6-1-2 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 6-2-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 6-2-2 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 6-2-3 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 6-2-4 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 6-2-5 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 6-2-6 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 6-6-1-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 6-6-1-3 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 6-6-2-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPWR 6-6-2-3 13 NOV 2014 156 AD 2 EPWR 7-2-1 25 JUN 2015 164 AD 2 EPZG 1-1 11 DEC 2014 157 AD 2 EPZG 1-2 21 AUG 2014 153 AD 2 EPZG 1-3 25 JUN 2015 164 AD 2 EPZG 1-4 21 AUG 2014 153 AD 2 EPZG 1-5 05 MAR 2015 160 AD 2 EPZG 1-6 05 MAR 2015 160 AD 2 EPZG 1-7 21 AUG 2014 153 AD 2 EPZG 1-8 05 MAR 2015 160 AD 2 EPZG 1-9 05 MAR 2015 160 AD 2 EPZG 1-10 05 MAR 2015 160 AD 2 EPZG 1-1-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPZG 2-1-1 05 MAR 2015 160 AD 2 EPZG 5-1-1 30 MAY 2013 137 AD 2 EPZG 5-1-2 30 MAY 2013 137 AD 2 EPZG 6-1-1 28 MAY 2015 163 AD 2 EPZG 6-1-2 28 MAY 2015 163 AD 2 EPZG 6-2-1 06 FEB 2014 146 AD 2 EPZG 6-2-2 25 JUL 2013 139 AD 2 EPZG 6-2-3 04 APR 2013 135 AD 2 EPZG 6-2-4 04 APR 2013 135 AD 2 EPZG 6-6-1-1 26 JUN 2014 151 AD 2 EPZG 6-6-1-3 30 MAY 2013 137 AD 2 EPZG 7-3-1 05 MAR 2015 160 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 0.5-1 GEN 0.5 LISTA POPRAWEK RĘCZNYCH DO AIP LIST OF HAND AMENDMENTS TO THE AIP STRONA PAGE GEN 2.6-1/GEN 0.6-1 GEN 2.6 GEN 2.7-1/GEN 0.6-1 GEN 2.7 GEN 4.0-1/GEN 0.6-2 GEN 4. PUNKT ITEM GEN WYKREŚLIĆ DELETE Tabele przeliczeniowe Conversion tables Tabele wschodu i zachodu słońca Sunrise/sunset tables Opłaty za korzystanie z lotnisk/heliportów oraz za usługi nawigacyjne WPISAĆ INSERT Przeliczanie jednostek miar Conversion of units of measurement Wschód i zachód Słońca Sunrise/sunset Opłaty za korzystanie z lotnisk/lotnisk dla śmigłowców oraz za usługi nawigacyjne Opłaty za korzystanie z lotniska/lotniska dla śmigłowców NR ZMIANY AMDT No. AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 GEN 4.1-1/GEN 0.6-2 GEN 4.1 Opłaty za korzystanie z lotniska/heliportu AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 GEN 4.1.9-1 do/to 4 Cała część/all part RADOM RADOM/Sadków AIRAC AMDT 158-08 JAN 2015 STRONA PAGE ENR 1.4-1/ENR 0.6-1 ENR 1.4 PUNKT ITEM ENR WYKREŚLIĆ DELETE Klasyfikacja przestrzeni powietrznej ATS ATS airspace classification WPISAĆ INSERT Klasyfikacja i opis przestrzeni powietrznej ATS ATS airspace classification and description NR ZMIANY AMDT No. AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 ENR 1.6-0 Mapa/Chart 18 DEC 2008 - AIRAC AMDT 079 01 JUL 2010 - AIRAC AMDT 099 AIRAC AMDT 099-01 JUL 2010 ENR 1.9-1/ENR 0.6-1 ENR 1.9 Zarządzanie przepływem ruchu lotniczego Zarządzanie przepływem ruchu lotniczego i zarządzanie przestrzenią powietrzną Air traffic flow management Air traffic flow management and airspace management AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 ENR 2.1-1/ENR 0.6-1 ENR 2.1 FIR, UIR, TMA FIR, UIR, TMA i CTA FIR, UIR, TMA and CTA AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 ENR 6.2-3 AMA 51 00-51 30 ; 22 00-22 30 22 23 AIRAC AMDT 165 - ENR 6.2-4 AMA 51 00-52 00 ; 15 00-16 00 38 39 AIRAC AMDT 165 - STRONA PAGE AD 1-1 AD 1. AD 1.1-1 AD 1.1 PUNKT ITEM AD WYKREŚLIĆ DELETE Lotniska - Wstęp Aerodromes - Introduction Dostępność lotnisk Aerodrome availability Grupowanie lotnisk Grouping of aerodromes WPISAĆ NR ZMIANY INSERT AMDT No. Lotniska/Lotniska dla śmigłowców - Wstęp AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 Aerodromes/Heliports - Introduction Dostępność i warunki wykorzystania lotnisk/lotnisk dla śmigłowców AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 Aerodrome/heliport availability and conditions of use Grupowanie lotnisk/lotnisk dla śmigłowców AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 Grouping of aerodromes and heliports AD 1.4-1 AD 1.4 AD 2 EPLL 1-13 AD 2 EPPO 1-8 Lokalne przepisy ruchu Lokalne przepisy lotniskowe AD 2 EPWA 1-14 AD 2.20 Local taffic regulations Local aerodrome regulations AD 2 EPWR 1-11 AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 AD 2 EPZG 1-8 AD 2 EPBY 1-1-1 Mapa/Chart RWY: PCN 46/F/B/X/T RWY: PCN 70/F/B/X/T AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 AD 2 EPBY 1-1-1 Mapa/Chart TWY A WIDTH: 24 m TWY A WIDTH: 23 m AIRAC AMDT 160-05 MAR 2015 AD 2 EPBY 1-1-1 Mapa/Chart TWYs: PCN 46/F/B/X/T TWYs: PCN 60/F/B/X/T AIRAC AMDT 161-02 APR 2015 AD 2 EPGD 1-1-1 Mapa/Chart RWY 11 PAPI 3 PAPI 3.5 AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 AD 2 EPGD 2-1-1 Mapa/Chart 109 108 RWY 11/29 289 288 AIRAC AMDT 129-18 OCT 2012 AD 2 EPKK 1-1-1 Mapa/Chart L KRA 379 - AIRAC AMDT 160-05 MAR 2015 AD 2 EPKK 2-1-1 Mapa/Chart L KRA 379 - AIRAC AMDT 160-05 MAR 2015 AD 2 EPKK 2-1-1 MAG/VAR 4 E 2009 5 E 2014 AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 AD 2 EPKK 4-2-1-0 AD 2 EPKK 4-2-2-0 AD 2 EPKK 5-3-1-0 AD 2 EPKK 5-3-2-0 AMA 49 30-50 00 ; 18 30-19 00 50 30-51 00 ; 20 00-20 30 50 00-50 30 ; 21 00-21 30 AMA 49 30-50 00 ; 18 30-19 00 50 30-51 00 ; 20 00-20 30 50 00-50 30 ; 21 00-21 30 AMA 49 30-50 00 ; 18 30-19 00 50 30-51 00 ; 20 00-20 30 50 00-50 30 ; 21 00-21 30 AMA 49 30-50 00 ; 18 30-19 00 50 30-51 00 ; 20 00-20 30 50 00-50 30 ; 21 00-21 30 60 28 28 60 28 28 60 28 28 60 28 28 62 29 27 62 29 27 62 29 27 62 29 27 AIRAC AMDT 165 - AIRAC AMDT 165 - AIRAC AMDT 165 - AIRAC AMDT 165 - AD 2 EPKK 6-2-3 Mapa/Chart KK371 KK356 AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 AIRAC AMDT 165

GEN 0.5-2 AIP POLSKA STRONA PUNKT WYKREŚLIĆ WPISAĆ NR ZMIANY PAGE ITEM DELETE INSERT AMDT No. AD 2 EPKK 6-2-4 Tabela/Table KK371 KK356 AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 AD 2 EPKT 5-3-2-0 AMA 49 30-50 00 ; 18 30-19 00 50 30-51 00 ; 20 00-20 30 50 00-50 30 ; 21 00-21 30 60 28 28 62 29 27 AIRAC AMDT 165 - AD 2 EPLB 1-1-1 Mapa/Chart RWY 07 PAPI 3 PAPI 3.5 AIRAC AMDT 159-05 FEB 2015 AD 2 EPMO 6-2-3 Profil/Profile Note: PAPI 3 - AIRAC AMDT 165 - AD 2 EPMO 6-6-2-1 Profil/Profile Note: PAPI 3 - AIRAC AMDT 165 - AD 2 EPPO 6-1-1 Mapa/Chart APP FREQ 135.525 129.025 AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 AD 2 EPPO 6-2-1 Mapa/Chart APP FREQ 135.525 129.025 AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 AD 2 EPPO 6-2-3 Mapa/Chart APP FREQ 135.525 129.025 AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 AD 2 EPPO 6-6-2-1 Mapa/Chart APP FREQ 135.525 129.025 AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 AD 2 EPRA 2-1-1 Mapa/Chart RADOM RADOM/Sadków AIRAC AMDT 158-08 JAN 2015 AD 2 EPRA 4-2-1-0 MNM SECT ALT between 000 and 090 2800 2900 AIRAC AMDT 164-25 JUN 2015 AD 2 EPRA 4-2-2-0 MNM SECT ALT between 000 and 090 2800 2900 AIRAC AMDT 164-25 JUN 2015 AD 2 EPRA 5-3-1-0 MNM SECT ALT between 000 and 090 2800 2900 AIRAC AMDT 164-25 JUN 2015 AD 2 EPRZ 1-1-1 Mapa/Chart L JAS 341.5 - AIRAC AMDT 165 - AD 2 EPRZ 2-1-1 Mapa/Chart L JAS - AIRAC AMDT 165 - AD 2 EPWA 1-1-1 Mapa/Chart RWY 29 (right) PAPI 3 PAPI 3.5 AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 No. 47 No. 47 AD 2 EPWA 1-3-2 Mapa/Chart Parking position coordinates 52 09 59.18 N 020 58 29.11 E No. 48 52 09 58.74 N 020 58 28.77 E No. 48 AIRAC AMDT 163-28 MAY 2015 52 09 58.64 N 020 58 31.03 E 52 09 58.34 N 020 58 30.82 E AD 2 EPWA 2-1-1 Mapa/Chart Przeszkoda/Obstacle 2 - AIRAC AMDT 152-24 JUL 2014 APCH RWY 29 AD 2 EPWA 3-1-1 Mapa/Chart 03 JUN 2010 - AIRAC AMDT 098 01 JUL 2010 - AIRAC AMDT 099 AIRAC AMDT 099-01 JUL 2010 AD 2 EPWA 3-1-1 Mapa/Chart NDB AY - AIRAC AMDT 112-30 JUN 2011 AD 2 EPWA 3-1-2 Mapa/Chart ILS RDH 49 ft ILS RDH 54 ft AIRAC AMDT 143-14 NOV 2013 AD 2 EPWA 4-2-1-0 AD 2 EPWA 4-2-2-0 AD 2 EPWA 4-2-3-0 AMA 51 00-51 30 ; 22 00-22 30 52 00-52 30 ; 20 00-20 30 AMA 51 00-51 30 ; 22 00-22 30 52 00-52 30 ; 20 00-20 30 AMA 51 00-51 30 ; 22 00-22 30 52 00-52 30 ; 20 00-20 30 22 18 22 18 22 18 23 19 23 19 23 19 AIRAC AMDT 165 - AIRAC AMDT 165 - AIRAC AMDT 165 - AD 2 EPWA 4-2-4-0 AMA 51 00-51 30 ; 22 00-22 30 22 23 AIRAC AMDT 165-52 00-52 30 ; 20 00-20 30 18 19 AD 2 EPWA 5-3-1-0 Mapa/Chart VOR/DME KRN - AIRAC AMDT 164-25 JUN 2015 AD 2 EPWA 5-3-1-0 AMA 51 00-51 30 ; 22 00-22 30 22 23 AIRAC AMDT 165-52 00-52 30 ; 20 00-20 30 18 19 AD 2 EPWA 5-3-2-0 Mapa/Chart VOR/DME KRN - AIRAC AMDT 164-25 JUN 2015 AD 2 EPWA 5-3-2-0 AMA 51 00-51 30 ; 22 00-22 30 22 23 AIRAC AMDT 165-52 00-52 30 ; 20 00-20 30 18 19 AD 2 EPWA 5-3-3-0 Mapa/Chart VOR/DME KRN - AIRAC AMDT 164-25 JUN 2015 AD 2 EPWA 5-3-3-0 AMA 51 00-51 30 ; 22 00-22 30 22 23 AIRAC AMDT 165-52 00-52 30 ; 20 00-20 30 18 19 AD 2 EPWA 5-3-4-0 Mapa/Chart VOR/DME KRN - AIRAC AMDT 164-25 JUN 2015 AD 2 EPWA 5-3-4-0 AMA 51 00-51 30 ; 22 00-22 30 22 23 AIRAC AMDT 165-52 00-52 30 ; 20 00-20 30 18 19 AD 2 EPWA 6-2-5 Profil/Profile Note: PAPI 3 - AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 AD 2 EPWA 6-6-3-1 Profil/Profile Note: PAPI 3 - AIRAC AMDT 162-30 APR 2015 AD 2 EPWR 1-1-1 Mapa/Chart TWR FREQ 127.225 120.250 AIRAC AMDT 139-25 JUL 2013 AD 2 EPWR 1-1-1 Mapa/Chart NDB WRC - AIRAC AMDT 140-22 AUG 2013 AD 2 EPWR 2-1-1 AD 2 EPZG 5-1-1 AD 2 EPZG 6-2-1 AD 2 EPZG 6-2-3 AD 2 EPZG 6-6-1-1 Mapa/Chart Mapa/Chart APP FREQ Mapa/Chart APP FREQ Mapa/Chart APP FREQ Mapa/Chart APP FREQ NDB WRC NDB WRW - - AIRAC AMDT 140-22 AUG 2013 135.525 129.025 AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 135.525 129.025 AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 135.525 129.025 AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 135.525 129.025 AIRAC AMDT 156-13 NOV 2014 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 1.4-1 GEN 1.4 PRZYWÓZ, TRANZYT I WYWÓZ TOWARU ENTRY, TRANSIT AND DEPARTURE OF CARGO 1. PRZYWÓZ I WYWÓZ ROŚLIN 1. IMPORT AND EXPORT OF PLANTS 1.1 Rośliny i produkty roślinne mogą być wprowadzane na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej bezpośrednio z państw innych niż państwa Unii Europejskiej (tj. państw trzecich), wyłącznie poprzez wyznaczone na zewnętrznej granicy Unii Europejskiej punkty wwozu. W przypadku transportu lotniczego, zgodnie z wykazem określonym przez Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi, punktami takimi są wyłącznie lotnisko Chopina w Warszawie oraz lotnisko RZESZÓW/ Jasionka. 1.2 Wykaz roślin i produktów roślinnych, których wprowadzanie z państw trzecich na terytorium Wspólnoty jest zakazane, jest zamieszczony w załączniku III do dyrektywy Rady 2000/29/WE. 1.3 Wykaz towarów roślinnych wymagających zaopatrzenia, w przypadku wprowadzania na obszar całej Wspólnoty, w świadectwo fitosanitarne zamieszczony jest w załączniku V część B do dyrektywy Rady 2000/29/WE. 1.4 Świadectwo fitosanitarne powinno spełniać wymogi określone w dyrektywie Rady 2000/29/WE, w tym m.in. powinno być wystawione nie wcześniej niż 14 dni przed opuszczeniem przez przesyłkę terytorium państwa, w którym zostało wydane. Dokument ten może być sporządzony w języku każdego Państwa Członkowskiego UE. Jeżeli wprowadzenie towaru następuje przez polskie przejście graniczne, dopuszcza się również wypełnienie w języku rosyjskim. 1.1 Plants and plant products may be introduced into the territory of the Republic of Poland directly from non-eu Member Countries (i.e. third countries) exclusively through the points of entry designated at the external frontiers of the European Union. In the case of air transport, in accordance with the list defined by the Minister of Agriculture and Rural Development such points of entry shall be exclusively Warsaw Chopin Airport and RZESZÓW/Jasionka aerodrome. 1.2 The list of plants and plant products the introduction of which shall be prohibited in the Republic of Poland can be found in Annex III to Council Directive 2000/29/EC. 1.3 The list of plants and plant products for which a phytosanitary certificate is required in the case of introduction into the whole territory of the Community can be found in Annex V, Part B to Council Directive 2000/29/EC. 1.4 A phytosanitary certificate should meet the requirements specified in Council Directive 2000/29/EC. It may, inter alia, not be made out more than 14 days before the date on which the consignment leaves the consignor country. This document may be issued in the language of each EU Member State. If the goods are introduced through a Polish border crossing point, the document may be also completed in Russian. 1.5 Granicznej kontroli fitosanitarnej podlegają: 1.5 Goods subject to border phytosanitary control shall be as follows: - towary wymienione w załączniku V część B do dyrektywy Rady 2000/29/WE oraz decyzjach Komisji 2002/757/WE i 2007/365/WE, - opakowania drewniane wymienione w załączniku IV część A sekcja I pkt 2 do dyrektywy Rady 2000/29/WE, a także - rośliny i produkty roślinne, których tożsamości nie można alić lub które są podejrzane o porażenie organizmami szkodliwymi. 1.6 Wyłączone od obowiązku granicznej kontroli fitosanitarnej są jedynie niewielkie ilości towarów wskazanych w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 7 grudnia 2007 r. w sprawie dopuszczalnych ilości roślin i produktów roślinnych, które nie podlegają granicznej kontroli fitosanitarnej (Dz. U. Nr 240 poz. 1757) oraz towary przewożone przez terytorium Wspólnoty tranzytem między państwami innymi niż państwa UE, bez zmiany ich statusu celnego. 1.7 Rośliny i produkty roślinne zakazane (załącznik III do dyrektywy Rady 2000/29/WE) lub nie spełniające wymagań fitosanitarnych mogą być sprowadzane jedynie na potrzeby prowadzenia prac naukowo-badawczych, przez podmioty posiadające stosowne pozwolenie na takie badania, i powinny być zaopatrzone w dokument przewozowy oraz świadectwo fitosanitarne, jeżeli jest ono wymagane. Przesyłki takie podlegają granicznej kontroli fitosanitarnej. 1.8 Importer towarów roślinnych, podlegających granicznej kontroli fitosanitarnej, lub osoba przez niego upoważniona, jest zobowiązany do zgłoszenia ich do granicznej kontroli fitosanitarnej, która jest wykonywana w punkcie wwozu przez upoważnionego inspektora Państwowej Inspekcji Ochrony Roślin i Nasiennictwa (PIORiN). 1.9 Importerzy takich towarów roślinnych podlegają wymogom uzyskania wpisu do rejestru przedsiębiorców, prowadzonego przez wojewódzkiego inspektora ochrony roślin i nasiennictwa właściwego miejscowo ze względu na zamieszkanie albo siedzibę podmiotu, albo ze względu na punkt wwozu. - goods listed in Annex V, Part B to Council Directive 2000/ 29/EC and Commission Decisions 2002/757/EC and 2007/ 365/EC, - wooden packages listed in Annex IV, Part A, Section I, point 2 to Council Directive 2000/29/EC, and - plants and plant products the identity of which cannot be verified and where there is suspicion that they are affected by harmful organisms. 1.6 Exemption from phytosanitary border control shall apply only to small quantities of goods listed in the Ordinance of the Minister of Agriculture and Rural Development, of 7 December 2007, on permissible quantities of plants and plant products not being subject to phytosanitary border control (Journal of Laws No. 240 Item 1757) and goods transported in transit within the territory of the Community among non-eu Member Countries, without any change in their customs status. 1.7 Plants and plant products prohibited (Annex III to Council Directive 2000/29/EC) or not complying with phytosanitary requirements may be imported only for trial or scientific purposes by entities holding an appropriate permit and should be accompanied by a transport document and a phytosanitary certificate (if required). Such consignments are subject to phytosanitary border control. 1.8 An importer of plants and plant products which are subject to phytosanitary border control or his authorized representative is obliged to submit them for a phytosanitary border control carried out at the point of entry, by an authorized inspector of the Main Inspectorate of Plant Health and Seed Inspection (PIORiN). 1.9 Importers of such plants and plant products are subject to registration in the official register of entrepreneurs, maintained by the local inspector of plant health and seed inspection in charge of the relevant region (depending on the residence or seat of the entity or the point of entry). AIRAC AMDT 165

GEN 1.4-2 AIP POLSKA 1.10 Graniczna kontrola fitosanitarna obejmuje kontrolę dokumentów towarzyszących przesyłce, kontrolę tożsamości przesyłki oraz kontrolę zdrowotności towaru. W odniesieniu do przesyłek, które podczas którejkolwiek z tych ocen zostaną uznane za niespełniające wymagań, wydawane są decyzje zakazujące wwozu, bądź nakazujące poddanie przesyłki określonym zabiegom. 1.11 Przed podjęciem decyzji zezwalającej na dopuszczenie do obrotu na terytorium Wspólnoty importowanych przez granicę polską towarów, funkcjonariusz celny musi zapoznać się z decyzją graniczną PIORiN. Do czasu zakończenia granicznej kontroli fitosanitarnej oraz przy wykonywaniu decyzji zakazujących importu i decyzji nakazujących określone postępowanie z towarami roślinnymi, przesyłki znajdują się pod nadzorem służby celnej. 1.12 Przeprowadzenie granicznej kontroli fitosanitarnej podlega opłacie wg stawek określonych przez Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi na poziomie zgodnym z poziomem opłat alonym w załączniku VIII część A dyrektywy 2000/29/WE. 1.13 Przedstawione zasady, w tym wymóg granicznej kontroli fitosanitarnej, nie odnoszą się do towarów przemieszczanych pomiędzy Państwami Członkowskimi UE oraz w niektórych przypadkach Szwajcarią. Obrót towarami pochodzenia roślinnego na terytorium Wspólnoty odbywa się zgodnie z zasadą swobodnego przepływu towarów, w ramach której określone rośliny i produkty roślinne (wyszczególnione w załącznikach V część A i IV część A sekcja II do dyrektywy Rady 2000/29/WE oraz dodatkowo te, w odniesieniu do których wymóg taki anowiony został odrębnymi aktami unijnymi) powinny być zaopatrzone w odpowiednie dokumenty fitosanitarne (paszporty roślin, etykiety, znakowania) na podstawie urzędowych kontroli zdrowotności, wykonywanych w miejscu uprawy lub wytwarzania. 1.14 Wywóz roślin i produktów roślinnych poza Unię Europejską realizowany jest zgodnie z wymaganiami państwa, do którego towar jest przeznaczony (eksportowany) oraz przez który będzie przewożony tranzytem. 1.10 Phytosanitary border control includes the control of documents accompanying the consignment, consignment identity control and plant-health control. Introduction of consignments which, during any of these checks, are recognized as not complying with the requirements shall be banned or the consignments shall be the subject of appropriate treatment. 1.11 Before granting permission for the marketing, within the territory of the Community, of goods imported through the Polish border, the cuctoms officer must be acquainted with the PIORiN s decision with regard to the phytosanitary border control. Until completion of the phytosanitary border control and during the execution of decisions regarding the ban on import and decisions prescribing the appropriate treatment of plants and plant products, the consignments shall remain under the supervision of the customs office. 1.12 Phytosanitary border control is subject to a fee at the rates specified by the Minister of Agriculture and Rural Development corresponding to the levels listed in Annex VIII, Part A to Council Directive 2000/29/ EC. 1.13 The rules listed above, including the phytosanitary border control, shall not apply to goods moved among the EU Member States and, in some cases, Switzerland. The trading in plant products within the territory of the Community relies on the principle of free movement of goods within the framework of which specified plant products (listed in Annexes V, Part A and IV, Part A, Section II to Council Directive 2000/29/EC and additionally those in respect to which such a requirement was established by separate EU documents) should be accompanied by appropriate phytosanitary documents (plant passports, labels, markings) on the basis of official plant-health inspections performed at the place of their cultivation or production. 1.14 Export of plants and plant products beyond the European Union shall be carried out in compliance with the requirements of the country of destination or transit. 2. PRZYWÓZ I WYWÓZ ŻYWNOŚCI 2. IMPORT AND EXPORT OF FOOD 2.1 Przywóz żywności pochodzenia zwierzęcego podlega szczególnym ograniczeniom. Przewóz większości takich produktów przez podróżnych przyjeżdżających spoza UE jest zabroniony. Podróżni przewożący ze sobą z krajów trzecich produkty pochodzenia zwierzęcego zobowiązani są do umieszczenia ich w specjalnych pojemnikach znajdujących się na przejściach granicznych lub powiadomienia przed rozpoczęciem kontroli funkcjonariusza celnego. Produkty te zostaną następnie zutylizowane. 2.2 Przywóz żywności pochodzenia niezwierzęcego w ilościach wskazujących na przeznaczenie jej na własny użytek jest dozwolony. Większe ilości żywności powinny być poddane granicznej kontroli sanitarnej wykonywanej przez granicznego Inspektora Państwowej Inspekcji Sanitarnej. 2.1 The import of food of animal origin is subject to specific restrictions. The import of most those products by travellers from outside the EU is prohibited. Travellers from third countries carrying products of animal origin are obliged to place them in dedicated containers available at border crossing points or declare them to the customs officer prior to the check. The products will be then disposed of. 2.2 The import of food of non-animal origin is allowed in the amount indicating that it is intended for personal use. Bigger amounts of food shall be subject to border health check carried out by a border inspector of the State Sanitary Inspection (Państwowa Inspekcja Sanitarna). 3. PRZYWÓZ I WYWÓZ ŻYWYCH ZWIERZĄT 3. IMPORT AND EXPORT OF LIVE ANIMALS 3.1 Zwierzęta domowe towarzyszące podróżnym mogą być przewożone w liczbie do pięciu sztuk bez konieczności przeprowadzenia granicznej kontroli weterynaryjnej pod warunkiem, że: 3.1 Pet animals accompanying travellers may be carried up to five animals in number without having to be subject to border veterinary check, provided that: - towarzyszy im ich właściciel; - they are in company of their owner; - nie będą przedmiotem handlu lub innego przekazania prawa własności. Przy przewozie psów i kotów muszą być spełnione następujące warunki: - przewożone zwierzęta muszą być odpowiednio oznakowane (za pomocą elektronicznego identyfikatora lub tatuażu wykonanego przed dniem 3 lipca 2011 r.); - they will not be the subject of trade or other ownership transfer. When carrying dogs and cats the following conditions shall be fulfilled: - the carried animals must be marked accordingly (with an electronic identification system or a tattoo done before 3July 2011); - muszą być zaszczepione przeciwko wściekliźnie; - they must have been vaccinated against rabies. AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 1.4-3 - muszą posiadać świadectwo zdrowia wystawione przez urzędowego lekarza weterynarii w państwie, z którego zwierzę jest przywożone lub paszport zwierzęcia. Dokument ten powinien zawierać informacje o szczepieniach, jakim zwierzę zostało poddane; - w niektórych przypadkach zwierzę powinno mieć również przeprowadzoną próbę serologiczną przed przywozem do UE. 3.2 Jeżeli przywożone przez podróżnego zwierzę jest oznakowane za pomocą elektronicznego transpondera niezgodnego z normą ISO 11784 lub ISO 11785, właściciel jest zobowiązany do zapewnienia możliwości odczytania oznakowania, co oznacza, że powinien dysponować odpowiednim czytnikiem. 3.3 Przewóz zwierząt domowych może odbywać się przez przejścia graniczne określone w rozporządzeniu Ministra Rolnictwa i Rozwoju Wsi z dnia 17 kwietnia 2007 r. w sprawie wykazu przejść granicznych w celach niehandlowych zwierząt domowych towarzyszących podróżnym (Dz.U.Nr 77 poz. 523). 3.4 Właściciel zwierząt powinien zgłosić funkcjonariuszowi celnemu fakt przewozu zwierzęcia i udowodnić, że spełnia wszystkie wymagania w tym związane (przedstawić lub posiadać do przedstawienia na żądanie funkcjonariusza celnego dokumenty wymagane przez przepisy weterynaryjne). 3.5 Jeżeli w trakcie kontroli funkcjonariusz celny stwierdzi, że przewożone zwierzęta nie spełniają wyżej wymienionych wymagań, wezwie powiatowego lekarza weterynarii, który podejmuje jedną z następujących decyzji: - they must be accompanied by a health certificate issued by an official veterinarian in the country of their origin or an animal passport. This document shall contain the information on vaccinations given to the animal; - in some cases, an animal must have been subjected to a serological test prior to import into the EU. 3.2 If the animal carried by a traveller is marked with a transponder not conforming with ISO 11784 or ISO 11785, the owner shall provide the possibility to read the marking and therefore have an appropriate reading device. 3.3 Pet animals may be transported through border crossing points specified in the Ordinance of the Minister of Agriculture and Rural Development of 17 April 2007 on the list of border crossing points for pet animals accompanying travellers for non-commercial purposes (Journal of Laws No. 77 Item 523). 3.4 The owner shall notify the customs officer of the carried animal and prove that all requirements in relation hereto are met (hold and present, if necessary, to the customs officer documents required by veterinary regulations). 3.5 If during the check, the customs officer finds that the carried animals do not comply with the above mentioned requirements, he will call the poviat veterinary officer who shall take one of the following decisions: - zawróci zwierzę do kraju jego pochodzenia; - he will return the animal to the country of its origin; - izoluje zwierzę pod kontrolą przez czas niezbędny do spełnienia wymogów zdrowotnych, na koszt właściciela lub osoby odpowiedzialnej za wierzę; - jeżeli powyższe rozwiązania nie są możliwe, usypia zwierzę bez rekompensaty finansowej. 3.6 Do czasu zastosowania ww. środków zwierzę pozostaje pod nadzorem organów celnych. - he will isolate the animal under control over the period necessary for the health requirements to be met, at the expense of the owner or the person having charge of the animal; - if the above solutions are not possible, the veterinary officer shall put down the animal without financial compensation. 3.6 Until the above mentioned measures have been taken, the animal shall remain subject to supervision of the customs units. 4. PRZYWÓZ I WYWÓZ PRODUKTÓW LECZNICZYCH 4. IMPORT AND EXPORT OF MEDICAL PRODUCTS 4.1 Podróżni mogą przywieźć z zagranicy na własne potrzeby produkt leczniczy w liczbie nie przekraczającej pięciu najmniejszych opakowań. 4.2 Powyższe zwolnienie nie dotyczy środków odurzających i substancji psychotropowych, których przywóz z zagranicy przez osoby fizyczne dozwolony jest jedynie na własne potrzeby lecznicze, pod warunkiem przedstawienia zaświadczenia uprawniającego do przewozu środków odurzających oraz substancji psychotropowych do celów leczenia medycznego. Zaświadczenie takie jest ważne przez maksymalnie 30 dni. 4.1 Travellers may bring a medical product from abroad for own medical use in the quantity up to five smallest packages. 4.2 The above exemption is not valid for narcotic drugs and psychotropic substances, the import of which from abroad by natural persons is permitted only for own medical purposes subject to production of a document of authorization for the carriage of narcotic drugs and psychotropic substances for medical purposes. This document is valid for a maximum of 30 days. 5. PRZYWÓZ I WYWÓZ OKAZÓW GATUNKÓW ROŚLIN IZWIERZĄT ZAGROŻONYCH WYGINIĘCIEM (CITES) 5.1 Na podstawie przepisów rozporządzenia Rady (WE) nr 338/97 z dnia 9 grudnia 1996 r. w sprawie ochrony gatunków dzikiej fauny i flory w drodze regulacji handlu nimi, przewóz przez granice Unii Europejskiej okazów gatunków zagrożonych wyginięciem uzależniony jest od posiadania odpowiedniej dokumentacji CITES. 5.2 Zadaniem osoby przewożącej okazy CITES jest zgłoszenie się do organu celnego i przedstawienie do granicznej kontroli celnej okazu wraz z odpowiednią dokumentacją. Dokumenty na przewóz okazów CITES są wydawane przez właściwe organy administracyjne Konwencji Waszyngtońskiej danego kraju (w przypadku Polski jest nim Ministerstwo Środowiska). 5.3 W przypadku przywozu okazu gatunku zagrożonego wyginięciem do UE niezbędne są dwa dokumenty z kraju wywozu i z jednego z państw UE, do którego będzie okaz przywożony. 5. IMPORT AND EXPORT OF SPECIMENS OF ENDANGERED PLANT AND ANIMAL SPECIES (CITES) 5.1 Pursuant to Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein, the carriage of specimens of endangered species is subject to the possession of relevant CITES documents. 5.2 A person carrying CITES specimens is to declare them to a customs unit providing relevant documentation. Documents covering the carriage of CITES specimens are issued by competent administrative units of the Washington Convention of the country concerned (for Poland: Ministry of the Environment). 5.3 In the case of import into the EU of a specimen of endangered species, two documents are necessary: from the country of export and from the EU Member State of import. AIRAC AMDT 165

GEN 1.4-4 AIP POLSKA 5.4 W przypadku wywozu z UE dokument CITES na wywóz z UE, a w przypadku wywozu okazów gatunków najbardziej zagrożonych wyginięciem również dokument z kraju, do którego podróżny się udaje. 5.5 Przewóz niektórych okazów będących własnością prywatną możliwy jest bez dokumentacji CITES, ale po spełnieniu określonych warunków. Okazy te jak i warunki zostały opisane w art. 57 i art. 58 rozporządzenia Komisji (WE) nr 865/2006. Aktualna lista gatunków zagrożonych wyginięciem znajduje się w rozporządzeniu Komisji (UE) nr 750/2013. 5.4 In the case of export from the EU: a CITES document covering the export from the EU, and in the case of export of specimens of most endangered species: a document from the country of destination. 5.5 The carriage of some specimens being in private ownership is possible without CITES documentation but under certain conditions. Those specimens and conditions are described in Article 57 and Article 58 of Commission Regulation (EC) No 865/2006. An updated list of endangered species is available in Commission Regulation (EU) No 750/2013. 6. WYWÓZ ZABYTKÓW 6. EXPORT OF CULTURAL GOODS 6.1 Pozwolenia na stały wywóz zabytku za granicę wymagają zabytki zaliczane do jednej z kategorii określonych w art. 51 ust. 1 ustawy z dnia 23 lipca 2003 r. o ochronie zabytków i opiece nad zabytkami (Dz.U. Nr 162 poz. 1568 z późn. zm.). 6.1 A permit for permanent export abroad of a cultural good is required for cultural goods belonging to one of the categories specified in Article 51, Paragraph 1 of the Act of 23 July 2003 on protection and caretaking of cultural goods (Journal of Laws No. 162 Item 1568 with later amendments). 6.2 Nie mogą być wywożone za granicę na stałe zabytki: 6.2 The following cultural goods cannot be permanently exported abroad: - wpisane do rejestru; - objetcs entered onto the National Register of Cultural Goods; - wchodzące w skład zbiorów publicznych, które stanowią własność Skarbu Państwa, jednostek samorządu terytorialnego oraz innych jednostek organizacyjnych zaliczanych do sektora finansów publicznych; - znajdujące się w inwentarzach muzeów lub narodowym zasobie bibliotecznym. 6.3 Wszystkie wymienione wyżej zabytki mogą być czasowo wywożone za granicę po uzyskaniu pozwolenia na czasowy wywóz zabytków za granicę. Pozwolenia na wywóz za granicę nie wymagają: - zabytki nieobjęte kategoriami wskazanymi w art. 51 ust. 1 ww. ustawy; - zabytki przywiezione z terytorium państwa niebędącego członkiem Unii Europejskiej, które są objęte procedurą odprawy czasowej lub procedurą uszlachetniania czynnego w rozumieniu przepisów prawa celnego; - zabytki przywiezione z terytorium państwa niebędącego członkiem Unii Europejskiej, które były objęte procedurą dopuszczenia do obrotu ze zwolnieniem od należności celnych przywozowych, jeżeli wywóz tych zabytków dokonuje się na terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej; - zabytki przywiezione z terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej na okres nie dłuższy niż 3 lata, jeżeli wywozu tych zabytków dokonuje się na terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej; - zabytki przywiezione z zagranicy przez osoby korzystające z przywilejów lub immunitetów dyplomatycznych, w tym przywiezione w celu urządzenia wnętrz przedstawicielstw dyplomatycznych i urzędów konsularnych; - objects being part of public collections in the ownership of the State, regional authorities and other administrative units classified in the public finance sector; - objects being part of museum inventories or the national library stock. 6.3 All the above mentioned cultural goods may be temporarily exported abroad after obtaining a permit for temporary export abroad. The following cultural goods do not require a permit for export abroad: - objects not belonging to one of the categories specified in Article 51, Paragraph 1 of the above mentioned Act; - objects brought from the territory of a non-eu Member Country and subject to temporary importation or inward processing in the meaning of the customs law rules; - objects brought from the territory of a non-eu Member Country and placed under the marketing authorisation procedure free of import duties if their export takes place in the territory of an EU Member State; - objects brought from the territory of an EU Member State for a period not longer than 3 years if their export takes place in the territory of an EU Member State; - objects brought from abroad by persons who have privileges or diplomatic immunity, including objects brought for the purpose of furnishing the interiors of diplomatic premises and consular offices; - dzieła twórców żyjących; - works of art by living artists; - zabytki przemieszczane przez terytorium Rzeczpospolitej Polskiej z terytorium państwa członkowskiego Unii Europejskiej na terytorium państwa niebędącego członkiem Unii Europejskiej i objęte kategoriami A.1 A.15 wymienionymi w załączniku do rozporządzenia Rady (WE) nr 116/2009 z dnia 18 grudnia 2008 r. w sprawie wywozu dóbr kultury (Dz. Urz. WE L 39 z dnia 10.02.2009), jeżeli ich wartość jest niższa od progów finansowych wymienionych w pkt. B tego załącznika; - zabytki, które posiadają potwierdzenie wwozu wystawione przez organ celny lub Straż Graniczną zgodnie z art. 59 ust. 3 pkt. 4 ww. ustawy. 6.4 Organ Straży Granicznej lub Organ Celny może zażądać od osoby dokonującej wywozu zabytku okazania dokumentu potwierdzającego fakt, że wywożony zabytek nie wymaga pozwolenia. Dokumentem takim jest: - objects transited through the territory of the Republic of Poland from the territory of an EU Member State to a non- EU Member Country and falling within the categories A.1 A.15 listed in the Annex to Council Regulation (EC) No 116/ 2009 of 18 December 2008 on the export of cultural goods (OJ L 39, 10/02/2009) if their value is lower than the financial thresholds mentioned under B of this Annex. - objects accompanied by a confirmation of import issued by a customs unit or Border Guard in accordance with Article 59, Paragraph 3, Subparagraph 4 of the above mentioned Act. 6.4 A Border Guard or customs unit may require the person exporting a cultural good to present a document confirming that the exported object is not subject to a permit for export. - ocena wskazująca na czas powstania zabytku, - assessment indicating the time the object was created, AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 1.4-5 - wycena zabytku, - value assessment of the object, - faktura zawierająca dane pozwalające na identyfikację - invoice with details for identification, przedmiotu, - potwierdzenie wwozu zabytku na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej, - confirmation of import into the territory of the Republic of Poland, - ubezpieczenie przewozu zabytku, - carriage insurance of the object, - pozwolenie na wywóz zabytku z terytorium innego - permit for export from the territory of another State. państwa. 6.5 Na przywóz zabytków nie jest wymagane uzyskanie pozwolenia. Jeśli jednak przywóz dokonywany jest z państw nienależących do Unii Europejskiej, to należy taki przewóz zgłosić w urzędzie celnym, w celu objęcia przedmiotu procedurą dopuszczenia do obrotu lub inną procedurą celną. 6.5 A permit for import of cultural goods is not required. If however the import is from a non-eu Member Country, the object shall be subject to customs declaration in order to be placed under the marketing authorisation procedure or another customs procedure. 7. ZASADY PRZEMIESZCZANIA WARTOŚCI DEWIZOWYCH 7. RULES FOR MOVEMENTS OF FOREIGN CURRENCIES 7.1 Kontrola obrotu dewizowego z zagranicą sprawowana jest na terenie lotniczych przejść granicznych w oparciu o przepisy ustawy z dnia 27 lipca 2002 r. Prawo dewizowe (Dz.U. Nr 141 poz. 1178 z późn. zm.), przepisy wykonawcze do tej ustawy oraz rozporządzenia (WE) Nr 1889/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 26 października 2005 r. w sprawie kontroli środków pieniężnych wwożonych do Wspólnoty lub wywożonych ze Wspólnoty (Dz. Urz. UE L 309 z dnia 25.11.2005 r., str. 9). 7.2 Każda osoba fizyczna wjeżdżająca do Wspólnoty lub wyjeżdżająca ze Wspólnoty i przewożąca środki pieniężne o wartości 10 000 EUR lub wyższej zobowiązana jest, zgodnie z art. 3 rozporządzenia (WE) Nr 1889/2005, do zgłoszenia tej kwoty właściwym organom Państwa Członkowskiego, przez które wjeżdża do Wspólnoty lub wyjeżdża ze Wspólnoty. Obowiązek złożenia deklaracji nie jest spełniony, jeżeli przekazane informacje są nieprawdziwe lub niekompletne. 7.3 Kontrola obrotu dewizowego z zagranicą sprawowana jest przez funkcjonariuszy celnych w przejściach granicznych wyznaczonych dla ruchu osobowego w terminalach pasażerskich. Celem kontroli jest sprawdzenie, czy przewóz do kraju wartości dewizowych lub krajowych środków płatniczych oraz ich wywóz za granicę odbywa się zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa. 7.1 The control of foreign exchange with other countries is provided at airport border crossing points on the basis of rules of the Act of 27 July 2002 Exchange Control Law (Journal of Laws No. 141 Item 1178 with later amendments) and its implementing provisions as well as Regulation (EC) No.1889/2005 of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on controls of cash entering or leaving the Community (OJ L 309, 25/11/2005, p. 9). 7.2 Any natural person entering or leaving the Community and carrying cash of a value of EUR 10 000 or more shall, in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No. 1889/2005, declare that sum to the competent authorities of the Member State through which he is entering or leaving the Community. The obligation to declare shall not have been fulfilled if the information provided is incorrect or incomplete. 7.3 The control of foreign exchange with other countries is exercised by customs officers at border crossing points established for traffic of persons at passenger terminals. The purpose of the control is to check whether the import and export of foreign exchange and national currency units into and from Poland take place in accordance with the applicable law. AIRAC AMDT 165

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP POLSKA GEN 2.4-1 GEN 2.4 MIEJSCOWOŚĆ LOCATION WSKAŹNIKI LOKALIZACJI LOCATION INDICATORS OZNACZENIE INDICATOR 1 2 ALEKSANDROWICE k/bielska-białej EPBA 1) ARŁAMÓW EPAR 1) BABIĘTA EPBB 1) BAGICZ k/kołobrzegu EPKG 1) BIAŁYSTOK KRYWLANY EPBK 1) BORSK EPBO 1) BYDGOSZCZ/Szwederowo EPBY CEWICE EPCE 2) CHRCYNNO EPNC 1) DAJTKI k/olsztyna EPOD 1) DARŁOWO EPDA 2) DEBRZNO EPDB 1) Depułtycze Królewskie EPCD 1) DĘBLIN EPDE 2) DRAWSKO POMORSKIE EPDR 1) ELBLĄG EPEL 1) GDAŃSK im. Lecha Wałęsy EPGD GDYNIA-OKSYWIE EPOK 2) GIŻE EPGE 1) GIŻYCKO-MAZURY RESIDENCE EPGM 1) GLIWICE EPGL 1) GOTARTOWICE k/rybnika EPRG 1) GÓRASZKA EPGO 1) GRĄDY EPGY 1) GRYŹLINY EPGR 1) INOWROCŁAW EPIN 1) INOWROCŁAW EPIR 2) IWONICZ EPIW 1) JASTARNIA EPJA 1) JELENIA GÓRA EPJG 1) JEŻÓW SUDECKI k/jeleniej Góry EPJS 1) KANIÓW EPKW 1) KATOWICE MUCHOWIEC EPKM 1) KATOWICE/Pyrzowice EPKT KAZIMIERZ BISKUPI EPKB 1) KĘTRZYN EPKE 1) KIKITY EPKI 1) KORNE EPKO 1) Koszalin - Zegrze Pomorskie EPKZ 1) KRAKÓW/Balice EPKK KRAKÓW/Czyżyny EPKC 1) KRASOCIN k/włoszczowy EPKL 1) KRĘPA k/słupska EPSK 1) KROSNO EPKR 1) KRUSZYN k/włocławka EPWK 1) LASZKI EPJL 1) LEGNICA EPLE 1) LINOWIEC EPLI 1) LISIE KĄTY k/grudziądza EPGI 1) LUBIN EPLU 1) LUBLIN EPLB 1) ŁASK EPLK 2) ŁĘCZYCA EPLY 2) ŁOSOSINA DOLNA k/nowego Sącza EPNL 1) ŁÓDŹ - LUBLINEK EPLL MALBORK EPMB 2) MASŁÓW k/kielc EPKA 1) MAZURY EPSY 1) MICHAŁKÓW k/ostrowa Wlkp. EPOM 1) MIELEC EPML 1) MILEWO EPMX 1) MIŃSK MAZOWIECKI EPMM 2) MIROSŁAWICE EPMR 1) MIROSŁAWIEC EPMI 2) MRĄGOWO EPMG 1) NADARZYCE EPNA 2) NOWA DĘBA EPND 1) NOWE MIASTO EPNM 1) NOWY TARG EPNT 1) OPOLE/Kamień Śląski EPKN PIASTÓW k/radomia EPRP 1) PIŁA EPPI 1) PIOTRKÓW TRYBUNALSKI EPPT 1) PŁOCK EPPL 1) PŁOŃSK-KĘPA EPPN 1) POBIEDNIK k/krakowa EPKP 1) POLSKA NOWA WIEŚ k/opola EPOP 1) POWIDZ EPPW 2) POZNAŃ-BEDNARY EPPB 1) POZNAŃ/Kobylnica EPPK 1) POZNAŃ/Krzesiny EPKS 2) POZNAŃ/Ławica EPPO PRUSZCZ GDAŃSKI EPPR 2) PRZASNYSZ EPPZ 1) PRZYLEP k/zielonej Góry EPZP 1) PRZYWIDZ-KATARYNKI EPPD 1) RADAWIEC k/lublina EPLR 1) RADOM/Sadków EPRA 1) RUDNIKI EPRU 1) RZESZÓW EPRJ 1) RZESZÓW/Jasionka MIEJSCOWOŚĆ LOCATION OZNACZENIE INDICATOR 1 2 EPRZ AIRAC AMDT 165

GEN 2.4-2 AIP POLSKA MIEJSCOWOŚĆ LOCATION OZNACZENIE INDICATOR 1 2 SOBIENIE EPSJ 1) STRZYŻEWICE k/leszna EPLS 1) SUWAŁKI EPSU 1) SZCZECIN DĄBIE EPSD 1) SZCZECIN/Goleniów EPSC SZYMANÓW EPWS 1) ŚWIDNIK k/lublina EPSW 1) ŚWIDWIN EPSN 2) ŚWIEBODZICE EPWC 1) TOMASZÓW MAZOWIECKI EPTM 2) TORUŃ EPTO 1) TURBIA k/stalowej Woli EPST 1) ULIM EPGW 1) Chopina w Warszawie EPWA WARSZAWA - BABICE EPBC 1) WARSZAWA/Modlin EPMO WATOROWO EPWT 1) WICKO MORSKIE EPWI 2) WROCŁAW/Strachowice EPWR ZAMOŚĆ EPZA 1) ZBOROWO EPZB 1) ZIELONA GÓRA/Babimost EPZG ŻAGAŃ EPZN 1) ŻAR k/żywca EPZR 1) ŻERNIKI k/poznania EPZE 1) AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA OZNACZENIE INDICATOR MIEJSCOWOŚĆ LOCATION 3 4 EPAR 1) ARŁAMÓW EPBA 1) ALEKSANDROWICE k/bielska-białej EPBB 1) BABIĘTA EPBC 1) WARSZAWA - BABICE EPBK 1) BIAŁYSTOK KRYWLANY EPBO 1) BORSK EPBY BYDGOSZCZ/Szwederowo EPCD 1) Depułtycze Królewskie EPCE 2) CEWICE EPDA 2) DARŁOWO EPDB 1) DEBRZNO EPDE 2) DĘBLIN EPDR 1) DRAWSKO POMORSKIE EPEL 1) ELBLĄG EPGD GDAŃSK im. Lecha Wałęsy EPGE 1) GIŻE EPGI 1) LISIE KĄTY k/grudziądza EPGL 1) GLIWICE EPGM 1) GIŻYCKO-MAZURY RESIDENCE EPGO 1) GÓRASZKA EPGR 1) GRYŹLINY EPGW 1) ULIM EPGY 1) GRĄDY EPIN 1) INOWROCŁAW EPIR 2) INOWROCŁAW EPIW 1) IWONICZ EPJA 1) JASTARNIA EPJG 1) JELENIA GÓRA EPJL 1) LASZKI EPJS 1) JEŻÓW SUDECKI k/jeleniej Góry EPKA 1) MASŁÓW k/kielc EPKB 1) KAZIMIERZ BISKUPI EPKC 1) KRAKÓW/Czyżyny EPKE 1) KĘTRZYN EPKG 1) BAGICZ k/kołobrzegu EPKI 1) KIKITY EPKK KRAKÓW/Balice EPKL 1) KRASOCIN k/włoszczowy EPKM 1) KATOWICE MUCHOWIEC EPKN OPOLE/Kamień Śląski EPKO 1) KORNE EPKP 1) POBIEDNIK k/krakowa EPKR 1) KROSNO EPKS 2) POZNAŃ/Krzesiny EPKT KATOWICE/Pyrzowice EPKW 1) KANIÓW EPKZ 1) Koszalin - Zegrze Pomorskie EPLB 1) LUBLIN EPLE 1) LEGNICA OZNACZENIE INDICATOR MIEJSCOWOŚĆ LOCATION 3 4 EPLI 1) LINOWIEC EPLK 2) ŁASK EPLL ŁÓDŹ - LUBLINEK EPLR 1) RADAWIEC k/lublina EPLS 1) STRZYŻEWICE k/leszna EPLU 1) LUBIN EPLY 2) ŁĘCZYCA EPMB 2) MALBORK EPMG 1) MRĄGOWO EPMI 2) MIROSŁAWIEC EPML 1) MIELEC EPMM 2) MIŃSK MAZOWIECKI EPMO WARSZAWA/Modlin EPMR 1) MIROSŁAWICE EPMX 1) MILEWO EPNA 2) NADARZYCE EPNC 1) CHRCYNNO EPND 1) NOWA DĘBA EPNL 1) ŁOSOSINA DOLNA k/nowego Sącza EPNM 1) NOWE MIASTO EPNT 1) NOWY TARG EPOD 1) DAJTKI k/olsztyna EPOK 2) GDYNIA-OKSYWIE EPOM 1) MICHAŁKÓW k/ostrowa Wlkp. EPOP 1) POLSKA NOWA WIEŚ k/opola EPPB 1) POZNAŃ-BEDNARY EPPD 1) PRZYWIDZ-KATARYNKI EPPI 1) PIŁA EPPK 1) POZNAŃ/Kobylnica EPPL 1) PŁOCK EPPN 1) PŁOŃSK-KĘPA EPPO POZNAŃ/Ławica EPPR 2) PRUSZCZ GDAŃSKI EPPT 1) PIOTRKÓW TRYBUNALSKI EPPW 2) POWIDZ EPPZ 1) PRZASNYSZ EPRA 2)1) RADOM/Sadków EPRG 1) GOTARTOWICE k/rybnika EPRJ 1) RZESZÓW EPRP 1) PIASTÓW k/radomia EPRU 1) RUDNIKI EPRZ RZESZÓW/Jasionka EPSC SZCZECIN/Goleniów EPSD 1) SZCZECIN DĄBIE EPSJ 1) SOBIENIE EPSK 1) KRĘPA k/słupska EPSN 2) ŚWIDWIN EPST 1) TURBIA k/stalowej Woli EPSU 1) SUWAŁKI GEN 2.4-3 AIRAC AMDT 165

GEN 2.4-4 AIP POLSKA OZNACZENIE INDICATOR MIEJSCOWOŚĆ LOCATION 3 4 EPSW 1) ŚWIDNIK k/lublina EPSY 1) MAZURY EPTM 2) TOMASZÓW MAZOWIECKI EPTO 1) TORUŃ EPWA Chopina w Warszawie EPWC 1) ŚWIEBODZICE EPWI 2) WICKO MORSKIE EPWK 1) KRUSZYN k/włocławka EPWR WROCŁAW/Strachowice EPWS 1) SZYMANÓW EPWT 1) WATOROWO EPZA 1) ZAMOŚĆ EPZB 1) ZBOROWO EPZE 1) ŻERNIKI k/poznania EPZG ZIELONA GÓRA/Babimost EPZN 1) ŻAGAŃ EPZP 1) PRZYLEP k/zielonej Góry EPZR 1) ŻAR k/żywca 1) - Podany wskaźnik lokalizacji nie może być używany w łączności za pośrednictwem sieci AFTN. Na tym lotnisku brak terminali sieci AFTN./Location indicator given may not be used for communications purposes by means of AFTN network. There are no AFTN network terminals at this aerodrome. 2) - Wojskowa stacja MET./Military MET Station. AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 2.5-1 GEN 2.5 WYKAZ POMOCY RADIONAWIGACYJNYCH LIST OF RADIO NAVIGATION AIDS ZNAK IDENTYFIKACYJNY ID STACJA STATION RODZAJ URZĄDZENIA FACILITY 1 2 3 4 AR 1) 2) WARSZAWA/Babice NDB A BDG BYDGOSZCZ NDB A BIA RZESZÓW/Jasionka NDB A BYD BYDGOSZCZ/Szwederowo ILS/DME RWY 26 A BYZ BYDGOSZCZ DVOR/DME AE CHO CHOCIWEL NDB E CZA CZAPLINEK DME E CZE CZEMPIN VOR/DME E DAR DARŁOWO DVOR/DME E DRE DREZDENKO DME E GRU GRUDZIĄDZ DVOR/DME E GZD GDAŃSK DVOR/DME AE IGDA GDAŃSK Lech Walesa ILS/DME RWY 29 A IKTO KATOWICE/Pyrzowice ILS/DME RWY 27 A IMDX 1) WARSZAWA/Modlin ILS/DME RWY 08 A ISWI LUBLIN ILS/DME RWY 25 A IZB IZBICA DME E IZGA ZIELONA GÓRA/Babimost ILS/DME RWY 24 A JAB JABŁONKA VOR/DME E JED JĘDRZEJÓW DME E KAK KRAKÓW BALICE DVOR/DME AE KAX KATOWICE/Pyrzowice DVOR/DME AE KRW KRAKÓW/Balice ILS/DME RWY 25 A LAW POZNAŃ/Ławica DVOR/DME AE LIN LININ DME E LOD ŁÓDŹ - LUBLINEK ILS/DME RWY 25R A LOZ WIĄCZYŃ DOLNY DVOR/DME AE MOL WARSZAWA/Modlin DVOR/DME AE MRA MRĄGOWO DVOR/DME E OKC WARSZAWA/Okęcie DVOR/DME AE OL SZCZECIN/Goleniów NDB A OLX OLESNO DME E PCK PŁOŃSK DME E POZ POZNAŃ/Ławica ILS/DME RWY 28 A RAD 1) RADOM DVOR/DME AE RUD SKUPOWO DVOR/DME E RZE RZESZÓW DVOR/DME AE RZW RZESZÓW/Jasionka ILS/DME RWY 27 A SA 1) 2) MIELEC NDB A SCZ SZCZECIN DVOR/DME AE SIE SIEDLCE DVOR/DME E SUI SŁUBICE VOR/DME E SUW SUWAŁKI DVOR/DME E SWI ŚWIDNIK DVOR/DME AE SZC SZCZECIN/Goleniów ILS/DME RWY 31 A TBN GŁUCHÓW GÓRNY DME E TZE TRZEBIELINO DME E WA Warsaw Chopin Airport (RWY 33) ILS/DME RWY 33 A WAR ZABORÓWEK DVOR/DME AE WAS Warsaw Chopin Airport (RWY 11) ILS/DME RWY 11 A WCL WROCŁAW/Strachowice DVOR/DME AE WIC WICKO DME E WRO WROCŁAW/Strachowice ILS/DME RWY 29 A ZLG ZIELONA GÓRA/Babimost DVOR/DME AE OZNACZENIE PURPOSE AIRAC AMDT 165

GEN 2.5-2 AIP POLSKA STACJA STATION ZNAK IDENTYFIKACYJNY ID RODZAJ URZĄDZENIA FACILITY 5 6 7 8 BYDGOSZCZ BDG NDB A BYDGOSZCZ BYZ DVOR/DME AE BYDGOSZCZ/Szwederowo BYD ILS/DME RWY 26 A CHOCIWEL CHO NDB E CZAPLINEK CZA DME E CZEMPIN CZE VOR/DME E DARŁOWO DAR DVOR/DME E DREZDENKO DRE DME E GDAŃSK GZD DVOR/DME AE GDAŃSK Lech Walesa IGDA ILS/DME RWY 29 A GŁUCHÓW GÓRNY TBN DME E GRUDZIĄDZ GRU DVOR/DME E IZBICA IZB DME E JABŁONKA JAB VOR/DME E JĘDRZEJÓW JED DME E KATOWICE/Pyrzowice IKTO ILS/DME RWY 27 A KATOWICE/Pyrzowice KAX DVOR/DME AE KRAKÓW BALICE KAK DVOR/DME AE KRAKÓW/Balice KRW ILS/DME RWY 25 A LININ LIN DME E LUBLIN ISWI ILS/DME RWY 25 A ŁÓDŹ - LUBLINEK LOD ILS/DME RWY 25R A MIELEC SA 1) 2) NDB A MRĄGOWO MRA DVOR/DME E OLESNO OLX DME E PŁOŃSK PCK DME E POZNAŃ/Ławica LAW DVOR/DME AE POZNAŃ/Ławica POZ ILS/DME RWY 28 A RADOM RAD 1) DVOR/DME AE RZESZÓW RZE DVOR/DME AE RZESZÓW/Jasionka BIA NDB A RZESZÓW/Jasionka RZW ILS/DME RWY 27 A SIEDLCE SIE DVOR/DME E SKUPOWO RUD DVOR/DME E SŁUBICE SUI VOR/DME E SUWAŁKI SUW DVOR/DME E SZCZECIN SCZ DVOR/DME AE SZCZECIN/Goleniów OL NDB A SZCZECIN/Goleniów SZC ILS/DME RWY 31 A ŚWIDNIK SWI DVOR/DME AE TRZEBIELINO TZE DME E Warsaw Chopin Airport (RWY 11) WAS ILS/DME RWY 11 A Warsaw Chopin Airport (RWY 33) WA ILS/DME RWY 33 A WARSZAWA/Babice AR 1) 2) NDB A WARSZAWA/Modlin IMDX 1) ILS/DME RWY 08 A WARSZAWA/Modlin MOL DVOR/DME AE WARSZAWA/Okęcie OKC DVOR/DME AE WIĄCZYŃ DOLNY LOZ DVOR/DME AE WICKO WIC DME E WROCŁAW/Strachowice WCL DVOR/DME AE WROCŁAW/Strachowice WRO ILS/DME RWY 29 A ZABORÓWEK WAR DVOR/DME AE ZIELONA GÓRA/Babimost IZGA ILS/DME RWY 24 A ZIELONA GÓRA/Babimost ZLG DVOR/DME AE OZNACZENIE PURPOSE AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 3.1-1 GEN 3. SŁUŻBY SERVICES 3.1 SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 3.1 AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 1. ORGANIZACJA SŁUŻBY INFORMACJI LOTNICZEJ 1. ORGANIZATION OF AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 1.1 Służba Informacji Lotniczej (AIS) jest specjalnym organem Polskiej Agencji Żeglugi Powietrznej wyznaczonym do zapewnienia służby informacji lotniczej w Polsce. 1.1 The Aeronautical Information Service is a special unit of the Polish Air Navigation Services Agency designated for the provision of aeronautical information service in Poland. Adres pocztowy: Polska Agencja Żeglugi Powietrznej Postal address: Polish Air Navigation Services Agency Służba Informacji Lotniczej Aeronautical Information Service ul. Wieżowa 8 ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa 02-147 Warszawa Faks: +48-22-574-5619 Fax: +48-22-574-5619 E-mail: ais.poland@pansa.pl E-mail: ais.poland@pansa.pl www: http://www.ais.pansa.pl www: http://www.ais.pansa.pl KOMÓRKA/OFFICE TELEFON/PHONE FAKS/FAX ADRES AFS/AFS ADDRESS 1 2 3 4 Kierownik Służby Informacji Lotniczej Head of AIS Poland Międzynarodowe Biuro NOTAM (NOF Warszawa) - Dyżurny Supervisor International NOTAM Office (NOF Warszawa) - Duty Supervisor Kierownik Zespołu Publikacji Head of Publications Section Zespół Publikacji Publications Section Kierownik Zespołu Kartografii Head of Cartography Section Zespół Kartografii Cartography Section Dystrybucja i prenumerata AIP Distribution and subscription of AIP BIURA ODPRAW ZAŁÓG/ATS REPORTING OFFICES AD GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (EPGD) AD KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) AD KRAKÓW/Balice (EPKK) AD POZNAŃ/Ławica (EPPO) AD RZESZÓW/Jasionka (EPRZ) AD Chopina w WARSZAWIE (EPWA) AD WROCŁAW/Strachowice (EPWR) +48-22-574-5610 +48-22-574-5611 +48-22-574-7174 +48-22-574-7177 +48-22-574-5619 EPWWYOYX +48-22-574-7179 +48-22-574-7189 EPWWYNYX +48-22-574-5624 +48-22-574-5619 EPWWYOYX +48-22-574-5620 +48-22-574-5625 +48-22-574-5626 +48-22-574-5627 +48-22-574-5628 +48-22-574-5695 +48-22-574-5619 EPWWYOYX +48-22-574-5696 +48-22-574-5619 EPWWYOYX +48-22-574-5597 +48-22-574-5598 +48-22-574-5612 +48-22-574-5615 +48-22-574-5622 +48-22-574-5692 +48-22-574-5694 +48-22-574-5619 EPWWYOYX +48-22-574-5621 +48-22-574-5629 EPWWYOYX TELEFON/PHONE FAKS/FAX ADRES AFS/ AFS ADDRESS 1 2 3 4 +48-58-340-7484 +48-58-340-7482 +48-32-284-5042 +48-22-574-7880 +48-12-285-6342 +48-22-574-7580 +48-61-847-0001 +48-61-896-7380 +48-22-574-7380 +48-17-717-8655 +48-17-227-7680 +48-22-574-7680 +48-22-574-7173 +48-22-574-7172 +48-71-358-1372 +48-22-574-4880 +48-58-340-7489 EPGDZPZX +48-32-284-5042 (telefax) EPKTZPZX +48-12-285-6342 EPKKZPZX +48-61-896-7389 EPPOZPZX +48-17-227-7689 EPRZZPZX +48-22-574-7175 EPWAZPZX +48-71-357-6130 EPWRZPZX AIRAC AMDT 165

GEN 3.1-2 AIP POLSKA 1.2 Stosuje się standardy, zalecane praktyki i procedury ICAO zawarte w następujących dokumentach: 1.2 ICAO Standards, Recommended Practices and Procedures contained in the following documents are applied: Załącznik 4 Mapy lotnicze Annex 4 Aeronautical Charts Załącznik 15 Służby informacji lotniczej Annex 15 Aeronautical Information Services Doc 7754 Plan żeglugi powietrznej - Region europejski Doc 7754 Air Navigation Plan - European Region Doc 8126 Podręcznik służb informacji lotniczej Doc 8126 Aeronautical Information Services Manual Doc 8168 Procedury służb żeglugi powietrznej - Operacje statków powietrznych Doc 8168 Procedures for Air Navigation Services - Aircraft Operations Doc 8400 Procedury służb żeglugi powietrznej - Skróty i kody stosowane w międzynarodowym lotnictwie cywilnym PANS-ABC Doc 8400 Procedures for Air Navigation Services - ICAO Abbreviations and Codes Doc 8697 Podręcznik map lotniczych Doc 8697 Aeronautical Chart Manual 1.3 Zbiór Informacji Lotniczych (AIP) Polska tworzy wraz z NOTAM i AIC Zintegrowany Pakiet Informacji Lotniczych (patrz EUR ANP - ICAO Doc 7754 Część VII AIS) i jest podstawowym dokumentem zawierającym informacje mające zasadnicze znaczenie dla żeglugi powietrznej w FIR WARSZAWA. 1.4 Tytułowa strona każdej Zmiany, niebieska dla Zmiany zwykłej i różowa dla Zmiany AIRAC, zawiera krótki opis wprowadzanych zmian, listę stron, które należy usunąć, listę załączonych stron, które należy włączyć, listę NOTAM wprowadzonych do Zbioru, listę ważnych AIC oraz listy Suplementów i AIC skasowanych tą Zmianą. 1.3 The Aeronautical Information Publication AIP Poland together with NOTAM and AIC forms the Integrated Aeronautical Information Package (see EUR ANP - ICAO Doc 7754 Part VII AIS) and is the basic document containing information of a lasting character essential to air navigation within the WARSZAWA FIR. 1.4 The cover sheet of each Amendment, blue for Non-AIRAC Amendment and pink for AIRAC one, includes a brief description of the introduced changes, a list of pages to be deleted, a list of attached reprinted pages, a list of NOTAM introduced into the AIP, a list of valid AIC and also lists of AIP Supplements and AIC cancelled by the Amendment. 1.5 Nowo wprowadzone dane są oznaczane pionową czarną kreską. 1.5 New entries on reprinted pages are marked with a black vertical line. 1.6 W przypadku niewielkich zmian odręczne poprawki są wnoszone na odpowiedniej stronie, a lista wszystkich obowiązujących ręcznych poprawek jest jednocześnie wydawana na nowo. Włączenie poprawki ręcznej na nowo wydanej stronie powoduje usunięcie jej z listy poprawek ręcznych i jest zaznaczane na tej liście znakiem w pustym wierszu tabeli. Ten sam znak jest używany do wskazania miejsc, z których usunięto np. fragment tekstu, suplement itp. 1.7 Wszystkie zmiany do Zbioru Informacji Lotniczych Polska są wydawane w dniach publikacji cyklu AIRAC i obowiązują od daty podanej na stronie tytułowej danej Zmiany. 1.8 Zmiany zwykłe (niebieska strona tytułowa), zawierające listę kontrolną stron są wysyłane w taki sposób, by dotarły do odbiorców co najmniej 14 dni przed datą ich wejścia w życie. 1.9 Zmiany AIRAC (różowa strona tytułowa) są wysyłane z wyprzedzeniem co najmniej 42-dniowym, tak by dotarły do odbiorców na co najmniej 28 dni przed datą ich wejścia w życie. 1.10 Zmiany AIRAC (różowa strona tytułowa) wprowadzające znaczące zmiany, o których mowa w dodatku 4, część 3 Załącznika 15 do Konwencji o międzynarodowym lotnictwie cywilnym są wysyłane do odbiorców na co najmniej 56 dni przed datą ich wejścia w życie. 1.11 Tymczasowe długotrwałe zmiany (trzy miesiące i dłużej) oraz informacje uzupełniające o znaczeniu operacyjnym, zawierające obszerny tekst i/lub rysunki są publikowane jako kolejno numerowane Suplementy do AIP. 1.12 Suplementy do AIP są drukowane na żółtym papierze w celu odróżnienia ich od innych stron. 1.13 Suplementy są przechowywane wraz ze stronami, których dotyczą w odpowiednich rozdziałach AIP lub na początku właściwego rozdziału, jeśli nie mają związku z konkretną stroną. 2. CYKL AIRAC 2. THE AIRAC CYCLE Informacje o szczególnym znaczeniu operacyjnym (stałe - jako Zmiany do AIP, tymczasowe - jako Suplementy do AIP) są publikowane zgodnie z planem dat na dany rok kalendarzowy publikowanym w Biuletynie Informacji Lotniczej (AIC). Zmiany do AIP i Suplementy do AIP publikowane w cyklu AIRAC są numerowane osobno. 1.6 In case of minor changes the manuscript corrections are entered to the appropriate page and simultaneously the list of all valid hand amendments is reprinted. A hand amendment is removed from the list of valid hand amendments when the page concerned is reprinted and such removal is marked with in the empty row. The same sign is used to indicate places of deletion of e.g. block of text, supplement etc. 1.7 All Amendments to AIP Poland are issued in accordance with AIRAC cycle publication dates and become effective on the date indicated on the Amendment cover sheet. 1.8 Non-AIRAC Amendments (blue coloured cover sheet) containing a checklist of pages are distributed in a way so that they reach recipients at least 14 days in advance of their effective date. 1.9 AIRAC Amendments (pink coloured cover sheet) are distributed at least 42 days in advance in a way so that they reach recipients at least 28 days in advance of their effective date. 1.10 AIRAC Amendments (pink coloured cover sheet) introducing significant changes, referred to in Appendix 4, Part 3, Annex 15 to the Convention on International Civil Aviation are distributed at least 56 days in advance of their effective date. 1.11 Temporary changes of long duration (three months and longer) and supplementary information of operational significance containing comprehensive text and/or graphics are published as consecutively numbered AIP Supplements. 1.12 AIP Supplements are printed on yellow paper to distinguish them from other pages. 1.13 AIP Supplements are stored with pages to which they refer in appropriate AIP chapters or at the beginning of an appropriate chapter if they are not linked to any specified page. Information of operational significance (permanent - as AIP Amendments, temporary - as AIP Supplements) is published in accordance with the schedule of dates for the given calendar year published in the Aeronautical Information Circular (AIC). The AIP Amendments and AIP Supplements published in the AIRAC cycle are numbered separately. AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 3.1-3 W dniu publikacji wydawany jest TRIGGER NOTAM zawierający krótki opis informacji publikowanej w cyklu AIRAC z odniesieniem do odpowiedniego numeru Zmiany do AIP lub numeru Suplementu do AIP. NOTAM ten obowiązuje przez 15 dni począwszy od odpowiedniej daty ważności AIRAC. Zawiadomienie jest wydawane w ten sam sposób. Daty cyklu AIRAC w danym roku kalendarzowym są publikowane corocznie w Biuletynie Informacji Lotniczej (AIC). Informacje zakwalifikowane do opublikowania w cyklu AIRAC powinny być dostarczone do AIS z zachowaniem terminów określonych w AIC zawierającym plany dat na dany rok kalendarzowy. On the publication date TRIGGER NOTAM containing a brief description of information published in the AIRAC cycle with reference to the appropriate AIP Amendment number or AIP Supplement number is issued. The NOTAM is valid for 15 days beginning from the appropriate. notification is issued in the same way. The AIRAC cycle dates schedule for forthcoming year are published annually in the Aeronautical Information Circular (AIC). The information qualified as to be published in the AIRAC cycle shall reach the AIS with respect to the schedule defined in the AIC mentioned above. 3. BIULETYN INFORMACJI LOTNICZEJ (AIC) 3. AERONAUTICAL INFORMATION CIRCULAR (AIC) AIC, publikowane na stronach koloru zielonego, noszą numer seryjny i datę i zawierają informacje ogólnotechniczne oraz informacje natury administracyjnej, nieodpowiednie do umieszczenia w AIP lub NOTAM. Lista kontrolna aktualnych AIC jest podawana na każdej stronie tytułowej Zmiany do AIP oraz w każdym AIC. AIC publikowane są w języku polskim i angielskim. 4. NOTAM 4. NOTAM NOTAM wydawane przez Międzynarodowe Biuro NOTAM (NOF) Warszawa są wydawane wyłącznie w formacie NOTAM systemowego (patrz Załącznik nr 15 ICAO, Dodatek 6), zgodnie z procedurami opisanymi w dokumencie OPADD (Procedury Operacyjne dla Dynamicznych Danych AIS), obowiązującym w EAD. NOTAM są używane głównie w celu zawiadamiania o pilnych tymczasowo ważnych informacjach, nieprzewidzianych zmianach w dostępności służb oraz innych sytuacjach wyjątkowych. Międzynarodowe Biuro NOTAM (NOF) tworzy NOTAM bezpośrednio do Europejskiej Bazy Danych AIS (EAD) poprzez wydzieloną sieć; dystrybucja NOTAM jest wykonywana przez EAD za pośrednictwem AFTN zgodnie z listą dystrybucyjną zarządzaną przez NOF Warszawa. NOTAM są rozpowszechniane w jedenastu seriach: 4.1 NOTAM serii A są publikowane w języku angielskim, zawierają informacje o lotniskach: - GDAŃSK im. Lecha Wałęsy, KRAKÓW/Balice, POZNAŃ/ Ławica, Chopina w Warszawie, WROCŁAW/Strachowice. 4.2 NOTAM serii P są odpowiednikiem serii A w języku polskim. Zawierają ten sam tekst i te same numery co seria A. 4.3 NOTAM serii B są publikowane w języku angielskim, zawierają informacje o wszystkich pozostałych lotniskach nie publikowanych serią A oraz E. W serii B wydawane są również informacje na temat lotnisk wojskowych opublikowanych w MIL AIP Polska. Dostawcą danych i organem odpowiedzialnym za weryfikację danych na temat lotnisk wojskowych jest Wojskowe Biuro NOTAM, Międzynarodowe Biuro NOTAM (NOF) Warszawa odpowiada za właściwą ich dystrybucję. 4.4 NOTAM serii R są odpowiednikiem serii B w języku polskim. Zawierają ten sam tekst i te same numery co seria B. 4.5 NOTAM serii C są publikowane w języku angielskim i zawierają informacje trasowe z wyłączeniem trasowych ostrzeżeń nawigacyjnych oraz trasowych przeszkód publikowanych serią D. 4.6 NOTAM serii M są odpowiednikiem serii C w języku polskim. Zawierają ten sam tekst i te same numery co seria C. 4.7 NOTAM serii D są publikowane w języku angielskim i zawierają następujące informacje: - trasowe ostrzeżenia nawigacyjne włącznie z informacjami o ograniczeniach przestrzeni powietrznej, The AICs, published on green pages, with the series number and date assigned, contain information of general technical interest and information related to administrative matters, inappropriate for the AIP or NOTAM. A check list of valid AIC is issued on the cover page to each AIP Amendment and in each AIC. AICs are edited in Polish and English. NOTAM published by the International NOTAM Office (NOF) Warszawa are issued only in the System NOTAM format (see Annex 15, Appendix 6), according to procedures described in Doc OPADD (Operating Procedures for AIS Dynamic Data), being in force in the EAD. NOTAM are used mainly for the notification of temporary information of timely significance, unforeseen changes in service abilities and any other emergency. The International NOTAM Office (NOF) creates NOTAM directly to the European AIS Data Base (EAD) via a dedicated network. NOTAM distribution is conducted by the EAD via the AFTN according to a distribution list managed by NOF Warszawa. NOTAM are promulgated in eleven series: 4.1 Series A NOTAM are published in English and contain information on the following aerodromes: - GDAŃSK Lech Walesa, KRAKÓW/Balice, POZNAŃ/ Ławica, Warsaw Chopin Airport, WROCŁAW/Strachowice. 4.2 Series P NOTAM are an equivalent of series A in Polish language. They contain the same text and the same numbers as series A. 4.3 Series B NOTAM are published in English and contain information on all other aerodromes not published in series A and E. Information on the military aerodromes published in MIL AIP Poland is issued in series B. The Military NOTAM Office is responsible for supplying verified data concerning military aerodromes. The International NOTAM Office (NOF) Warszawa is responsible only for proper distribution of these information. 4.4 Series R NOTAM are an equivalent of series B in Polish language. They contain the same text and the same numbers as series B. 4.5 Series C NOTAM are published in English and contain en-route information excluding information on en-route navigation warnings and en-route obstacles which are published as series D. 4.6 Series M NOTAM are an equivalent of series C in Polish language. They contain the same text and the same numbers as series C. 4.7 Series D NOTAM are published in English and contain information on: - en-route navigation warnings including airspace restrictions, - informacje o przeszkodach trasowych. - en-route obstacles. 4.8 NOTAM serii N są odpowiednikiem serii D w języku polskim. Zawierają ten sam tekst i te same numery co seria D. 4.9 NOTAM serii E są publikowane w języku angielskim, zawierają informacje o lotniskach: 4.8 Series N NOTAM are an equivalent of series D in Polish language. They contain the same text and the same numbers as series D. 4.9 Series E NOTAM are published in English and contain information on the following aerodromes: AIRAC AMDT 165

GEN 3.1-4 AIP POLSKA - BYDGOSZCZ/Szwederowo, KATOWICE/Pyrzowice, LUBLIN, ŁÓDŹ/Lublinek, RADOM, RZESZÓW/Jasionka, SZCZECIN/Goleniów, WARSZAWA/Modlin, ZIELONA GÓRA/Babimost. 4.10 NOTAM serii U są odpowiednikiem serii E w języku polskim. Zawierają ten sam tekst i te same numery co seria E. 4.11 NOTAM serii S - SNOWTAM - specjalnego typu NOTAM, sporządzane zgodnie z formularzem SNOWTAM, dotyczące obecności lub usunięcia niebezpiecznych warunków spowodowanych śniegiem, błotem lub lodem na nawierzchniach lotniskowych, albo stojącą wodą związaną z tymi warunkami. Rozsyłane są do zainteresowanych odbiorców i wydawane wyłącznie w języku angielskim. Każdy NOTAM jest zaopatrzony w oznacznik serii i numer; zaczynają się od numeru 0001 o godzinie 0000 UTC w dniu 01 stycznia każdego roku. Lista kontrolna obowiązujących NOTAM jest wysyłana 2. dnia każdego miesiąca za pośrednictwem EAD. Zestawienia treściowe NOTAM serii A/P, B/R, C/M, D/N oraz E/U nie są wydawane. Zainteresowani użytkownicy mogą otrzymać aktualne zestawienie ważnych NOTAM obowiązujących w FIR WARSZAWA na żądanie zgłoszone do Biura NOTAM z wyprzedzeniem co najmniej 60 minut. Zestawienie to będzie wysyłane faksem lub pocztą e-mail. - BYDGOSZCZ/Szwederowo, KATOWICE/Pyrzowice, LUBLIN, ŁÓDŹ/Lublinek, RADOM, RZESZÓW/Jasionka, SZCZECIN/Goleniów, WARSZAWA/Modlin, ZIELONA GÓRA/Babimost. 4.10 Series U NOTAM are an equivalent of series E in Polish language. They contain the same text and the same numbers as series E. 4.11 NOTAM of series S - SNOWTAM - a special type of NOTAM, prepared accordingly to the SNOWTAM format, concerning the presence or removal of hazardous conditions due to snow, slush, ice on aerodrome pavements or standing water associated with snow, slush or ice. They are distributed to interested subscribers and edited in English only. Each NOTAM is assigned to a serial starting with No 0001 at 0000 UTC on 01st January each year. A check list of NOTAM currently in force is sent on the 2nd day of every month via the EAD. Summaries of NOTAM series A/P, B/R, C/M, D/N and E/U are not issued. All interested users may obtain summary of NOTAM currently valid within the WARSZAWA FIR at the request submitted to the NOTAM Office at least 60 minutes in advance. The summary will be sent by fax or e-mail. 5. DYSTRYBUCJA PUBLIKACJI 5. DISTRIBUTION OF PUBLICATIONS Służba Informacji Lotniczej odpowiada za dystrybucję publikacji, dostarczając je: The Aeronautical Information Service is responsible for the distribution of the publications. It delivers them: a) bezpłatnie: a) free of charge: do Sekretariatu ICAO oraz krajowych władz i służb lotniczych, to the ICAO Headquarters, national aeronautical authorities and services, b) na zasadzie wzajemności: b) on a reciprocal basis: do AIS innych państw, przyjmując, że liczba egzemplarzy AIP wymienianych na tej zasadzie jest taka sama, c) odpłatnie: c) payable: dla wszystkich pozostałych odbiorców for all other subscribers. Ceny AIP Polska zawarte w cenniku opublikowanym w Biuletynie Informacji Lotniczej (AIC). Zamówienia na publikacje oraz inne sprawy dotyczące dystrybucji należy składać do: to the AIS of other States, assuming that the number of exchanged copies is equal, Prices of AIP Poland are published in the Aeronautical Information Circular (AIC). Orders for publications and other inquiries related to the distribution of publications shall be submitted to: Adres pocztowy: Polska Agencja Żeglugi Powietrznej Postal address: Polish Air Navigation Services Agency Dział Informacji Lotniczej Aeronautical Information Service ul. Wieżowa 8 ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa 02-147 Warszawa Tel.: +48-22-574-5621 Phone: +48-22-574-5621 Faks: +48-22-574-5619 Fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX AFS: EPWWYOYX E-mail: ais.poland@pansa.pl E-mail: ais.poland@pansa.pl www: http://www.ais.pansa.pl www: http://www.ais.pansa.pl W celu kontynuowania w kolejnym roku kalendarzowym prenumeraty dowolnej części Zintegrowanego Pakietu Informacji Lotniczej Polska niezbędne jest ponowne złożenie zamówienia. Zamówienia należy składać poprzez wypełnienie i przesłanie Formularza Zamówienia dostępnego na stronie www.ais.pansa.pl. Zamówienie na kolejny rok kalendarzowy powinno dotrzeć do Służby Informacji Lotniczej w terminie do 30 października roku poprzedzającego rok prenumeraty. Faktury za roczną prenumeratę Zmian do AIP Polska są wystawiane w pierwszym kwartale roku, którego prenumerata dotyczy. For renewal of subscription to any part of the Integrated Aeronautical Information Package for the following calendar year, a subscription order resubmission is necessary. The orders shall be submitted by completing and sending an Order Form accessible from the website www.ais.pansa.pl. The subscription order for the following calendar year shall be delivered to the Aeronautical Information Service by 30th October of the year preceeding the year of subscription. Invoices for annual subscription of the Amendments to AIP Poland are issued in the first quarter of a subscription year. AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 3.1-5 Opłata za prenumeratę roczną powinna być dokonana najpóźniej do dnia wskazanego na fakturze. W wypadku przekroczenia tego terminu Służba Informacji Lotniczej zastrzega sobie prawo do tymczasowego wstrzymania dystrybucji publikacji aż do chwili całkowitego uregulowania należności. O planowanym wstrzymaniu subskrypcji oraz jego powodzie Służba Informacji Lotniczej informuje odbiorcę oddzielnym pismem. W wypadku wcześniejszej rezygnacji z subskrybcji (to jest przed upływem okresu jej trwania) wniesione opłaty nie podlegają zwrotowi. Wszystkie rozliczenia i reklamacje finansowe oraz wszelką korespondencję dotyczącą tych spraw (włącznie z fakturami) należy kierować do Biura Finansów, które jest jedyną komórką wyznaczoną do prowadzenia tych spraw. Wszystkie faktury i czeki należy kierować na adres podany poniżej. Przesłanie dokumentów finansowych takich jak faktury, czeki itp. na inny adres, może spowodować opóźnienia, na skutek których może nastąpić zawieszenie świadczenia usług, prenumeraty itp. Wszelkie nadpłaty powstałe na skutek wniesionych opłat będą zaliczane na poczet przyszłych wpłat dokonywanych w latach następnych. W przypadku uiszczenia wpłat gotówkowych wszystkie należne kwoty będą zaokrąglane do pełnego złotego. Payment for subscription should be made not later than on the day indicated in the invoice for the year given. In case this date would be exceeded the AIS reserves the right to temporarily suspend the delivery of publications until the amount due is paid in full. The AIS notifies the subscriber on planned subscription suspension stating the reason in a separate letter. In case cancellation of subscription has been received before the end of subsription period, the payment will not be reimbursed. All financial remittances, claims or any other correspondence related thereto (including invoices) shall be addressed to the Financial Bureau, as the only unit competent to deal with such matters. All invoices and cheques shall be sent to the address shown hereunder. Delays caused by sending these documents to an address other than specified below may result in suspension of services, subscription etc. All overpayment from the effected payments will be credited to the future payments of the next years. All payments in cash will be rounded off to the nearest whole Polish zloty. Adres pocztowy: Polska Agencja Żeglugi Powietrznej ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa Postal address: Polish Air Navigation Services Agency ul. Wieżowa 8 02-147 Warszawa Tel.: +48-22-574-6227 Phone: +48-22-574-6227 Faks: +48-22-574-6229 Fax: +48-22-574-6229 E-mail: ais.poland@pansa.pl E-mail: ais.poland@pansa.pl 6. DYSTRYBUCJA NOTAM POPRZEZ AFTN 6. DISTRIBUTION OF NOTAM OVER THE AFTN Zagraniczne NOTAM zawarte w EAD są dostępne w Biurach Odpraw Załóg na następujących lotniskach: Gdańsk im. Lecha Wałęsy (EPGD), Kraków/Balice (EPKK), Poznań/Ławica (EPPO), Chopina w Warszawie (EPWA) i Wrocław/ Strachowice (EPWR). Foreign NOTAM contained in the EAD are available in the ATS Reporting Offices at the following aerodromes: Gdańsk Lech Walesa (EPGD), Kraków/Balice (EPKK), Poznań/ Ławica (EPPO), Warsaw Chopin Airport (EPWA) and Wrocław/ Strachowice (EPWR). 7. BIULETYNY INFORMACJI PRZED LOTEM 7. PRE-FLIGHT INFORMATION BULLETINS Biuletyny Informacji Przed Lotem (PIB) są dostępne w następujących Biurach Odpraw Załóg: EPGD, EPKT 1), EPKK, EPPO, EPRZ 1), EPWA, EPWR, 1) - Zamawiane za pośrednictwem innego, polskiego Biura Odpraw Załóg. Biuletyny Informacji Przed Lotem są przygotowywane przez Europejską Bazę Danych (EAD) dla wszystkich lotów na żądanie. Biuletyny odebrane bezpośrednio w wyżej wymienionych Biurach Odpraw Załóg są przeznaczone do użytku operacyjnego. Na żądanie Biura Odpraw Załóg mogą zlecić przygotowanie i przesłanie gotowego Biuletynu Informacji Przed Lotem na wskazany przez użytkownika adres poczty elektronicznej (e-mail) lub numer faksu, jednakże wykorzystanie takiego Biuletynu do przygotowania lotu jest, zgodnie z polityką EAD, wyłącznie na własną odpowiedzialność użytkownika. Biuletyny zawierają informacje o charakterze stałym, wprowadzone w życie w ciągu ostatnich 15 dni, oraz dostępne informacje o charakterze tymczasowym ważne w dniu wykonania lotu. Treść Biuletynów jest ograniczona do zawartości bazy danych Europejskiej Bazy Danych (EAD). Biuletyn dostępny jest bezpłatnie. 8. DANE ELEKTRONICZNE O TERENIE I O PRZESZKODACH LOTNICZYCH Dane elektroniczne o przeszkodach dla Strefy 1 (obiekty równe lub wyższe niż 100 metrów nad poziom terenu) są dostępne. Pre-flight Information Bulletins (PIB) are available in the following ATS Reporting Offices: EPGD, EPKT 1), EPKK, EPPO, EPRZ 1), EPWA, EPWR, 1) - Ordered through another Polish ATS Reporting Office. Pre-flight Information Bulletins are prepared by the European AIS Database (EAD) for all flights on request. Bulletins received directly in the ATS Reporting Offices mentioned above are designated for operational use. On request, the ATS Reporting Offices may order to prepare a Preflight Information Bulletin and send it to the e-mail address or fax number specified by the user. However, the use of such a Pre-flight Information Bulletin for flight preparation is, according to EAD policy, under the sole responsibility of the user. Pre-flight Information Bulletins contain permanent information that have become effective within the last 15 days and available temporary information effective on the date of flight. The Bulletins' contents are limited to the contents of the European AIS Database (EAD). The bulletin is free of charge. 8. ELECTRONIC TERRAIN AND OBSTACLE DATA The Area 1 electronic obstacle data (objects equal to or higher than 100 m above ground level) is available. AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 3.2.1-1 GEN 3.2.1 WYKAZ DOSTĘPNYCH MAP LOTNICZYCH LIST OF AERONAUTICAL CHARTS AVAILABLE TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NUMER SERII SERIES NUMBER NAZWA MAPY I/LUB NUMER CHART NAME AND/OR NUMBER DATA INFORMACJI DATE OF AERONAUTICAL INFORMATION 1 2 3 4 5 Aerodrome Chart - ICAO ADC 1: 15 000 BYDGOSZCZ/Szwederowo AD 2 EPBY 1-1-1 01 MAY 2014 1: 15 000 GDAŃSK Lech Walesa AD 2 EPGD 1-1-1 22 AUG 2013 1: 15 000 KRAKÓW/Balice AD 2 EPKK 1-1-1 05 FEB 2015 1: 15 000 KATOWICE/Pyrzowice AD 2 EPKT 1-1-1 28 MAY 2015 1: 15 000 LUBLIN AD 2 EPLB 1-1-1 14 NOV 2013 1: 15 000 ŁÓDŹ - LUBLINEK AD 2 EPLL 1-1-1 05 MAR 2015 1: 15 000 WARSZAWA/Modlin AD 2 EPMO 1-1-1 1: 15 000 POZNAŃ/Ławica AD 2 EPPO 1-1-1 03 APR 2014 1: 15 000 RADOM/Sadków AD 2 EPRA 1-1-1 30 APR 2015 1: 20 000 RZESZÓW/Jasionka AD 2 EPRZ 1-1-1 14 NOV 2013 1: 15 000 SZCZECIN/Goleniów AD 2 EPSC 1-1-1 06 MAR 2014 1: 15 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT AD 2 EPWA 1-1-1 24 JUL 2014 1: 15 000 WROCŁAW/Strachowice AD 2 EPWR 1-1-1 30 MAY 2013 1: 15 000 ZIELONA GÓRA/Babimost AD 2 EPZG 1-1-1 05 MAR 2015 Aerodrome Obstacle Chart - ICAO Type A AOC 1: 15 000 BYDGOSZCZ/Szwederowo RWY 08/26 AD 2 EPBY 2-1-1 01 MAY 2014 1: 15 000 GDAŃSK Lech Walesa RWY 11/29 AD 2 EPGD 2-1-1 31 MAY 2012 1: 20 000 KRAKÓW/Balice RWY 07/25 AD 2 EPKK 2-1-1 27 JUN 2013 1: 15 000 KATOWICE/Pyrzowice RWY 09/27 AD 2 EPKT 2-1-1 28 MAY 2015 1: 20 000 LUBLIN RWY 07/25 AD 2 EPLB 2-1-1 14 NOV 2013 1: 15 000 ŁÓDŹ - LUBLINEK RWY 07/25 AD 2 EPLL 2-1-1 05 MAR 2015 1: 15 000 WARSZAWA/Modlin RWY 08/26 AD 2 EPMO 2-1-1 1: 15 000 POZNAŃ/Ławica RWY 10/28 AD 2 EPPO 2-1-1 28 JUN 2012 1:15 000 RADOM/Sadków RWY 07/25 AD 2 EPRA 2-1-1 21 AUG 2014 1: 15 000 RZESZÓW/Jasionka RWY 09/27 AD 2 EPRZ 2-1-1 14 NOV 2013 1: 15 000 SZCZECIN/Goleniów RWY 13/31 AD 2 EPSC 2-1-1 06 MAR 2014 1: 15 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 11/29 AD 2 EPWA 2-1-1 10 JAN 2013 1: 15 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 15/33 AD 2 EPWA 2-1-2 25 JUL 2013 1: 15 000 WROCŁAW/Strachowice RWY 11/29 AD 2 EPWR 2-1-1 30 MAY 2013 1: 15 000 ZIELONA GÓRA/Babimost RWY 06/24 AD 2 EPZG 2-1-1 05 MAR 2015 Area Chart - ICAO ARC 1: 500 000 TMA BYDGOSZCZ AD 2 EPBY 5-2-1 30 APR 2015 1: 500 000 TMA ŁÓDŹ AD 2 EPLL 5-2-1 30 APR 2015 1: 500 000 TMA RZESZÓW AD 2 EPRZ 5-2-1 13 NOV 2014 1: 500 000 TMA SZCZECIN AD 2 EPSC 5-2-1 30 APR 2015 Instrument Approach Chart - ICAO IAC BYDGOSZCZ/Szwederowo: 1: 250 000 ILS z or LOC z RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-1-1 28 MAY 2015 1: 250 000 ILS y or LOC y RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-1-3 28 MAY 2015 1: 250 000 ILS x or LOC x RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-1-5 28 MAY 2015 1: 250 000 VOR z RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-2-1 26 JUN 2014 1: 250 000 VOR y RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-2-3 26 JUN 2014 1: 250 000 VOR RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-2-5 17 OCT 2013 1: 250 000 NDB z RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-3-1 17 OCT 2013 1: 250 000 NDB y RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-3-3 26 JUN 2014 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-6-1-1 26 JUN 2014 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-6-2-1 17 OCT 2013 GDAŃSK Lech Walesa: 1: 500 000 ILS or LOC RWY 29 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPGD 6-1-1 08 JAN 2015 1: 500 000 VOR RWY 11 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPGD 6-2-1 28 MAY 2015 1: 500 000 VOR RWY 29 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPGD 6-2-3 08 JAN 2015 AIRAC AMDT 165

GEN 3.2.1-2 AIP POLSKA TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NUMER SERII SERIES NUMBER NAZWA MAPY I/LUB NUMER CHART NAME AND/OR NUMBER DATA INFORMACJI DATE OF AERONAUTICAL INFORMATION 1 2 3 4 5 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 11 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPGD 6-6-1-1 28 MAY 2015 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 29 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPGD 6-6-2-1 28 MAY 2015 KRAKÓW/Balice: 1: 250 000 ILS or LOC RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKK 6-1-1 05 MAR 2015 1: 500 000 VOR RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKK 6-2-1 05 MAR 2015 1: 250 000 VOR RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKK 6-2-3 05 MAR 2015 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKK 6-6-1-1 05 MAR 2015 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKK 6-6-2-1 05 MAR 2015 KATOWICE/Pyrzowice: 1: 500 000 ILS or LOC RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKT 6-1-1 28 MAY 2015 1: 500 000 VOR RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKT 6-2-1 28 MAY 2015 1: 250 000 VOR RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKT 6-2-3 28 MAY 2015 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKT 6-6-1-1 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPKT 6-6-2-1 LUBLIN: 1: 250 000 ILS z or LOC z RWY 25 (CAT A/B) AD 2 EPLB 6-1-1 28 MAY 2015 1: 250 000 ILS y or LOC y RWY 25 (CAT C/D) AD 2 EPLB 6-1-3 28 MAY 2015 1: 250 000 VOR RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLB 6-2-1 28 MAY 2015 1: 250 000 VOR z RWY 25 (CAT A/B) AD 2 EPLB 6-2-3 28 MAY 2015 1: 250 000 VOR y RWY 25 (CAT C/D) AD 2 EPLB 6-2-5 28 MAY 2015 1: 250 000 RNAV GNSS RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLB 6-6-1-1 28 MAY 2015 ŁÓDŹ - LUBLINEK: 1: 250 000 ILS or LOC RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLL 6-1-1 05 FEB 2015 1: 250 000 VOR RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLL 6-2-1 25 JUN 2015 1: 250 000 VOR RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLL 6-2-3 05 MAR 2015 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLL 6-6-1-1 25 JUN 2015 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPLL 6-6-2-1 05 FEB 2015 WARSZAWA/Modlin: 1: 500 000 ILS CAT II or LOC RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPMO 6-1-1 25 JUN 2015 1: 500 000 VOR RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPMO 6-2-1 25 JUN 2015 1: 500 000 VOR RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPMO 6-2-3 25 JUN 2015 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPMO 6-6-1-1 25 JUN 2015 1: 500 000 RNAV (GNSS) RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPMO 6-6-2-1 25 JUN 2015 POZNAŃ/Ławica: 1: 500 000 ILS or LOC RWY 28 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPPO 6-1-1 21 AUG 2014 1: 500 000 VOR RWY 10 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPPO 6-2-1 21 AUG 2014 1: 500 000 VOR RWY 28 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPPO 6-2-3 18 SEP 2014 1: 500 000 RNAV GNSS RWY 10 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPPO 6-6-1-1 05 MAR 2015 1: 500 000 RNAV GNSS RWY 28 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPPO 6-6-2-1 21 AUG 2014 RADOM/Sadków: 1: 250 000 VOR RWY 07 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRA 6-2-1 30 APR 2015 1: 250 000 VOR RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRA 6-2-3 30 APR 2015 1: 250 000 RNAV GNSS RWY 25 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRA 6-6-1-1 30 APR 2015 RZESZÓW/Jasionka: 1: 250 000 ILS z or LOC z RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-1-1 28 MAY 2015 1: 500 000 ILS y or LOC y RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-1-3 28 MAY 2015 1: 250 000 ILS x or LOC x RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-1-5 09 JAN 2014 1: 250 000 VOR z RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-2-1 28 MAY 2015 1: 500 000 VOR y RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-2-3 28 MAY 2015 1: 250 000 VOR RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-2-5 28 MAY 2015 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 09 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-6-1-1 28 MAY 2015 1: 250 000 RNAV (GNSS) RWY 27 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPRZ 6-6-2-1 28 MAY 2015 AIRAC AMDT 165

GEN 3.2.1-4 AIP POLSKA RNAV 1 TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NUMER SERII SERIES NUMBER KRAKÓW/Balice: NAZWA MAPY I/LUB NUMER CHART NAME AND/OR NUMBER DATA INFORMACJI DATE OF AERONAUTICAL INFORMATION 1 2 3 4 5 1: 750 000 KRAKÓW/Balice RWY 07 AD 2 EPKK 4-2-1-0 28 MAY 2015 1: 750 000 KRAKÓW/Balice RWY 25 AD 2 EPKK 4-2-2-0 28 MAY 2015 RNAV 1 (GNSS) KATOWICE/Pyrzowice: 1: 750 000 KATOWICE/Pyrzowice RWY 09 AD 2 EPKT 4-2-1-0 1: 750 000 KATOWICE/Pyrzowice RWY 27 AD 2 EPKT 4-2-2-0 RNP 1 (GNSS) ŁÓDŹ - LUBLINEK: 1: 500 000 ŁÓDŹ - LUBLINEK RWY 07 AD 2 EPLL 4-2-1-0 05 FEB 2015 1: 500 000 ŁÓDŹ - LUBLINEK RWY 25 AD 2 EPLL 4-2-2-0 25 JUN 2015 RNAV 1 WARSZAWA/Modlin: 1: 750 000 WARSZAWA/Modlin RWY 08 CHARLIE AD 2 EPMO 4-2-1-0 25 JUN 2015 1: 750 000 WARSZAWA/Modlin RWY 08 FOXTROT AD 2 EPMO 4-2-2-0 25 JUN 2015 1: 750 000 WARSZAWA/Modlin RWY 08 BRAVO AD 2 EPMO 4-2-3-0 25 JUN 2015 1: 750 000 WARSZAWA/Modlin RWY 26 JULIETT AD 2 EPMO 4-2-4-0 25 JUN 2015 POZNAŃ/Ławica: 1: 1 000 000 POZNAŃ/Ławica RWY 10 AD 2 EPPO 4-1-1 05 FEB 2015 1: 1 000 000 POZNAŃ/Ławica RWY 28 AD 2 EPPO 4-1-3 08 JAN 2015 RNP 1 RADOM: 1: 500 000 RADOM/Sadków RWY 07 AD 2 EPRA 4-2-1-0 30 APR 2015 1: 500 000 RADOM/Sadków RWY 25 AD 2 EPRA 4-2-2-0 30 APR 2015 RZESZÓW/Jasionka: 1: 500 000 RZESZÓW/Jasionka RWY 09 AD 2 EPRZ 4-1-1 09 JAN 2014 1: 500 000 RZESZÓW/Jasionka RWY 27 AD 2 EPRZ 4-1-3 28 MAY 2015 RNAV 1 WARSAW CHOPIN AIRPORT: 1: 750 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 11 AD 2 EPWA 4-2-1-0 13 NOV 2014 1: 750 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 15 AD 2 EPWA 4-2-2-0 13 NOV 2014 1: 750 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 29 AD 2 EPWA 4-2-3-0 18 SEP 2014 1: 750 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 33 AD 2 EPWA 4-2-4-0 13 NOV 2014 RNAV 1 WROCŁAW/Strachowice: 1: 750 000 WROCŁAW/Strachowice RWY 11 AD 2 EPWR 4-2-1-0 25 JUN 2015 1: 750 000 WROCŁAW/Strachowice RWY 29 AD 2 EPWR 4-2-2-0 25 JUN 2015 Standard Arrival Chart Instrument - ICAO STAR BYDGOSZCZ/Szwederowo: 1: 500 000 BYDGOSZCZ/Szwederowo RWY 08/26 AD 2 EPBY 5-1-1 30 APR 2015 RNAV 1 GDAŃSK Lech Walesa: 1: 750 000 GDAŃSK Lech Walesa RWY 11 AD 2 EPGD 5-3-1-0 08 JAN 2015 1: 750 000 GDAŃSK Lech Walesa RWY 29 AD 2 EPGD 5-3-2-0 02 APR 2015 RNAV 1 KRAKÓW/Balice: 1: 750 000 KRAKÓW/Balice RWY 07 AD 2 EPKK 5-3-1-0 28 MAY 2015 1: 750 000 KRAKÓW/Balice RWY 25 AD 2 EPKK 5-3-2-0 28 MAY 2015 RNAV 1 KATOWICE/Pyrzowice: 1: 750 000 KATOWICE/Pyrzowice RWY 09 AD 2 EPKT 5-3-1-0 1: 750 000 KATOWICE/Pyrzowice RWY 27 AD 2 EPKT 5-3-2-0 28 MAY 2015 LUBLIN 1: 500 000 LUBLIN RWY 07/25 AD 2 EPLB 5-1-1 28 MAY 2015 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 3.2.1-5 RNP 1 (GNSS) TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NUMER SERII SERIES NUMBER ŁÓDŹ-LUBLINEK: NAZWA MAPY I/LUB NUMER CHART NAME AND/OR NUMBER 1: 500 000 ŁÓDŹ-LUBLINEK RWY 07 AD 2 EPLL 5-3-1-0 25 JUN 2015 1: 500 000 ŁÓDŹ-LUBLINEK RWY 25 AD 2 EPLL 5-3-2-0 25 JUN 2015 DATA INFORMACJI DATE OF AERONAUTICAL INFORMATION 1 2 3 4 5 RNAV 1 WARSZAWA/Modlin: 1: 750 000 WARSZAWA/Modlin RWY 08 ROMEO AD 2 EPMO 5-3-1-0 25 JUN 2015 1: 750 000 WARSZAWA/Modlin RWY 08 TANGO AD 2 EPMO 5-3-2-0 25 JUN 2015 1: 750 000 WARSZAWA/Modlin RWY 08 SIERRA AD 2 EPMO 5-3-3-0 25 JUN 2015 1: 750 000 WARSZAWA/Modlin RWY 08 WHISKEY AD 2 EPMO 5-3-4-0 25 JUN 2015 1: 750 000 WARSZAWA/Modlin RWY 26 X-RAY AD 2 EPMO 5-3-5-0 25 JUN 2015 1: 750 000 WARSZAWA/Modlin RWY 26 YANKEE AD 2 EPMO 5-3-6-0 25 JUN 2015 POZNAŃ/Ławica: 1: 1 000 000 POZNAŃ/Ławica RWY 10 AD 2 EPPO 5-1-1 08 JAN 2015 1: 1 000 000 POZNAŃ/Ławica RWY 28 AD 2 EPPO 5-1-3 08 JAN 2015 RNP 1 RADOM: 1: 500 000 RADOM/Sadków RWY 07/25 AD 2 EPRA 5-3-1-0 30 APR 2015 RNAV 1 WARSAW CHOPIN AIRPORT: 1: 750 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 11 AD 2 EPWA 5-3-1-0 18 SEP 2014 1: 750 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 15 AD 2 EPWA 5-3-2-0 18 SEP 2014 1: 750 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 29 AD 2 EPWA 5-3-3-0 18 SEP 2014 1: 750 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 33 AD 2 EPWA 5-3-4-0 18 SEP 2014 RNAV 1 WROCŁAW/Strachowice: 1: 750 000 WROCŁAW/Strachowice RWY 11 AD 2 EPWR 5-3-1-0 25 JUN 2015 1: 750 000 WROCŁAW/Strachowice RWY 29 AD 2 EPWR 5-3-2-0 25 JUN 2015 ZIELONA GÓRA/Babimost: 1: 500 000 ZIELONA GÓRA/Babimost RWY 24 VICTOR AD 2 EPZG 5-1-1 30 MAY 2013 Precision Approach Terrain Chart - ICAO PATC KRAKÓW/Balice: 1: 5 000 KRAKÓW/Balice RWY 25 AD 2 EPKK 3-1-1 09 FEB 2012 KATOWICE/Pyrzowice: 1: 5 000 KATOWICE/Pyrzowice RWY 27 AD 2 EPKT 3-1-1 28 MAY 2015 WARSZAWA/Modlin: 1: 2 500 WARSZAWA/Modlin RWY 08 AD 2 EPMO 3-1-1 WARSAW CHOPIN AIRPORT: 1: 5 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 11 AD 2 EPWA 3-1-1 01 JUL 2010 1: 5 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT RWY 33 AD 2 EPWA 3-1-2 25 JUL 2013 Visual Approach Chart - ICAO VAC 1: 100 000 WARSZAWA/Modlin RWY 26 AD 2 EPMO 7-1-1 VFR Arrival and Departure Routes 1: 500 000 BYDGOSZCZ/Szwederowo AD 2 EPBY 7-2-1 1: 500 000 ŁÓDŹ - LUBLINEK AD 2 EPLL 7-2-1 25 JUN 2015 1: 500 000 RADOM/Sadków AD 2 EPRA 7-2-1 30 APR 2015 1: 500 000 RZESZÓW/Jasionka AD 2 EPRZ 7-2-1 1: 250 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT AD 2 EPWA 7-2-1 28 MAY 2015 1: 100 000 WARSAW CHOPIN AIRPORT AD 2 EPWA 7-2-2 28 MAY 2015 1: 500 000 WROCŁAW/Strachowice AD 2 EPWR 7-2-1 25 JUN 2015 Visual Operation Chart VOC 1: 500 000 GDAŃSK Lech Walesa AD 2 EPGD 7-3-1 25 JUN 2015 1: 500 000 KRAKÓW/Balice AD 2 EPKK 7-3-1 05 MAR 2015 AIRAC AMDT 165

GEN 3.2.1-6 AIP POLSKA TYTUŁ SERII I SKALA TITLE OF SERIES AND SCALE NUMER SERII SERIES NUMBER NAZWA MAPY I/LUB NUMER CHART NAME AND/OR NUMBER DATA INFORMACJI DATE OF AERONAUTICAL INFORMATION 1 2 3 4 5 1: 500 000 KATOWICE/Pyrzowice AD 2 EPKT 7-3-1 28 MAY 2015 1: 500 000 LUBLIN AD 2 EPLB 7-3-1 28 MAY 2015 1: 500 000 WARSZAWA/Modlin AD 2 EPMO 7-3-1 28 MAY 2015 1: 500 000 POZNAŃ/Ławica AD 2 EPPO 7-3-1 02 APR 2015 1: 500 000 SZCZECIN/Goleniów AD 2 EPSC 7-3-1 02 APR 2015 1: 500 000 ZIELONA GÓRA/Babimost AD 2 EPZG 7-3-1 05 MAR 2015 MAPY DODATKOWE / SUPPLEMENTARY CHARTS 1 3 4 5 Wskaźniki lokalizacji/location indicators 1: 4 000 000 GEN 2.4-0 Teren górzysty w FIR WARSZAWA/Mountainous areas within FIR WARSZAWA 1: 4 000 000 GEN 3.3-0 11 FEB 2010 Sektory AIRMET/AIRMET sectors 1: 4 000 000 GEN 3.5.0-1 Regiony nastawiania wysokościomierzy/altimeter setting regions 1: 4 000 000 GEN 3.5.0-2 Lokalizacja jednostek SAR w FIR WARSZAWA/SAR Localization within WARSZAWA FIR 1: 4 000 000 GEN 3.6-0 25 JUL 2013 Mapa pokrycia radiolokacyjnego - maksymalny zasięg 250 NM/Radar Coverage Chart - maximum range 250 NM 1: 4 000 000 ENR 1.6-0 29 JUL 2010 Sondy balonowe/radiosonde Balloons 1: 4 000 000 ENR 5.3.0-1 13 JAN 2011 Mapa stref zrzutu paliwa/fuel Dropping Areas 1: 4 000 000 ENR 5.3.0-2 04 APR 2013 Mapa tras lotniczych - ICAO/Enroute Chart - ICAO Drogi nawigacji obszarowej/rnav Routes 1: 1 000 000 ENR 6.1-1 26 JUN 2014 Sektory ACC/ACC Sectors Drogi nawigacji obszarowej/rnav Routes 1: 3 000 000 ENR 6.2-1 25 JUN 2015 Mapa obszaru kontrolowanego lotniska - ICAO/Area Chart - ICAO 1: 1 000 000 TMA GDAŃSK ENR 6.2-2 30 APR 2015 1: 500 000 TMA LUBLIN ENR 6.2-3 13 NOV 2014 1: 1 000 000 TMA POZNAŃ ENR 6.2-4 05 FEB 2015 1: 1 000 000 TMA WARSZAWA ENR 6.2-5 25 JUN 2015 1: 1 000 000 TMA KRAKÓW ENR 6.2-6 28 MAY 2015 1: 500 000 TMA RADOM ENR 6.2-7 30 APR 2015 Strefy zakazane/prohibited Areas 1: 4 000 000 ENR 6.3-1 31 MAY 2012 Strefy ograniczone/restricted Areas 1: 4 000 000 ENR 6.3-2 31 MAY 2012 Strefy niebezpieczne/danger Areas 1: 4 000 000 ENR 6.3-3 31 MAY 2012 Rejony działalności lotniczej - loty samolotowe, szybowcowe, balonowe, skoki spadochronowe, loty modeli latających/ Areas of aerial activities - aerplane, glider, baloon flights, parachute jumping, flights of flying models 1: 4 000 000 ENR 6.3-4 25 JUN 2015 Rejony działalności lotniczej - loty paralotniowe lub paralotniowe z napędem/areas of aerial activities - paraglider or powered paragliding flights 1: 4 000 000 ENR 6.3-5 28 MAY 2015 Strefy czasowo wydzielone (TSA)/Temporary Segregated Areas (TSA) Strefy czasowo rezerwowane (TRA)/Temporary Reserved Areas (TRA) Trasy dolotowe do stref (TFR)/Feeding Routes (TFR) 1: 4 000 000 ENR 6.5-1 25 JUN 2015 Minimalne wysokości bezwzględne dozorowania ATC/ATC Surveillance Minimum Altitude 1: 1 000 000 TMA GDAŃSK ENR 6.7-1 28 MAY 2015 1: 1 000 000 TMA KRAKÓW ENR 6.7-2 28 MAY 2015 1: 1 000 000 TMA POZNAŃ ENR 6.7-3 05 FEB 2015 1: 1 000 000 TMA WARSZAWA ENR 6.7-4 25 JUN 2015 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 3.2.1-7 MAPY DODATKOWE / SUPPLEMENTARY CHARTS 1 3 4 5 Lotniska/lądowiska/lotniska dla śmigłowców Aerodromes/airfields/heliports 1: 4 000 000 AD 1.3-0 Punkty krytyczne/hot Spots KRAKÓW/Balice 1: 5 000 AD 2 EPKK 1-1-2 05 FEB 2015 AIRAC AMDT 165

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

GEN 3.5-4 AIP POLSKA Dostępność/Availability (UTC) Ważność/Validity (UTC) 2300 0000-0900 4.5 Dostępność i okres ważności prognoz TAF FT: 4.5 Availability and validity periods of TAF FT forecasts: Dostępność/Availability (UTC) Ważność/Validity (UTC) 0500 0600-0600 1100 1200-1200 1700 1800-1800 2300 0000-2400 4.6 Informacje meteorologiczne dla lotnictwa są również dostępne na stronie internetowej IMGW-PIB: awiacja.imgw.pl. 4.6 Meteorological information for aviation is also available at awiacja.imgw.pl. 4.7 Prognozy opracowywane dla lotów VFR: 4.7 For VFR flights the following forecasts are available: 4.7.1 Prognozy obszarowe GAMET 4.7.1 GAMET Area Forecasts Ważność prognoz GAMET wynosi 6 godzin i są one opracowywane i publikowane co 6 godzin dla sektorów FIS A1, A2, A3, A4, A5 zgodnie z mapą GEN 3.5.0-2. The validity period of GAMET forecasts is 6 hours. These forecasts are prepared and published every 6 hours for the FIS sectors A1, A2, A3, A4, A5 according to chart GEN 3.5.0-2. Dostępność/Availability (UTC) Ważność/Validity(UTC) 0300 0400-1000 0900 1000-1600 1500 1600-2200 2100 2200-0400 Prognoza obszarowa GAMET zawiera 2 sekcje z następującymi A GAMET Area Forecast contains the following information: informacjami: SEKCJA I SECTION I 1. Prędkość wiatru przyziemnego - grupa SFC WSPD. 1. Surface wind speed - SFC WSPD group. 2. Widzialność pozioma przy powierzchni ziemi - grupa SFC VIS. 2. Horizontal surface visibility - SFC VIS group. 3. Istotne zjawiska pogody - grupa SIGWX. 3. Significant weather phenomena - SIGWX group. 4. Góry zakryte - grupa MT OBSC. 4. Mountain obscuration - MT OBSC group. 5. Zachmurzenie - grupa SIG CLD. 5. Cloud - SIG CLD group. 6. Oblodzenie - grupa ICE. 6. Icing - ICE group. 7. Turbulencja - grupa TURB. 7. Turbulence - TURB group. 8. Fala górska - grupa MTW. 8. Mountain wave - MTW group. 9. SIGMET - SIGMET APPLICABLE. 9. SIGMET - SIGMET APPLICABLE. Podawany jest numer depeszy SIGMET stosujacej się do FIR WARSZAWA lub tego podobszaru, dla którego jest ważna dana prognoza GAMET. SEKCJA II The number of SIGMET messages applicable to the WARSZAWA FIR or the sub-area therof, for which a GAMET forecast is valid. SECTION II 10. Sytuacja baryczna - grupa PSYS. 10. Pressure centres and fronts - PSYS group. 11. Wiatr przyziemny - grupa SFC WIND. 11. Surface wind - SFC WIND group. 12. Górne wiatry i temperatury - grupa WIND/T. Podawane są: średni kierunek i prędkość. 12. Upper winds and temperatures - WIND/T group. Mean values of wind direction and speed are provided. 13. Zachmurzenie - grupa CLD. 13. Cloud - CLD group. 14. Poziom izotermy zero - grupa FZLVL. 14. Freezing level - FZLVL group. 15. Temperatura powierzchni morza i stan morza - grupa SEA. 15. Sea-surface temperature and state of sea - SEA group. Wszystkie wysokości w prognozach podawane są w odniesieniu do uśrednionego poziomu morza (AMSL) lub w poziomach lotu (FL). 4.7.2 Ciśnienie regionalne QNH 4.7.2 Regional QNH pressure a) W celu uzupełnienia aktualnego ciśnienia QNH wykorzystywanego dla potrzeb ruchu lotniczego w obszarze kontrolowanym lotniska (TMA) i pod nim, FIR WARSZAWA został podzielony na Regiony Nastawienia Wysokościomierzy (RNW), przedstawione na mapie GEN 3.5.0-2. Dla każdego regionu obliczane jest najniższe QNH z jednogodzinnym krokiem czasowym. All heights in forecasts are expressed as altitudes above mean sea level (AMSL) or in flight levels (FL). a) In order to amend the current QNH pressure used for the needs of air traffic within terminal control areas (TMA), the WARSZWA FIR has been divided into Altimeter Setting Regions presented on chart GEN 3.5.0-2. The lowest QNH for each region is calculated with one hour time increment. AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 3.5-5 b) W sytuacjach awaryjnych (dotyczy możliwości opracowywania standardowych informacji meteorologicznych) Centralne Biuro Prognoz Lotniczych - Meteorologiczne Biuro Nadzoru podaje do FIS WARSZAWA prognozowane najniższe QNH z jednogodzinnym krokiem dla obszarów 15 (obszar na północ od równoleżnika 53 ), 16 (obszar pomiędzy równoleżnikami 51-53 ) i 17 (obszar na południe od równoleżnika 51 ). c) W przestrzeni powietrznej niekontrolowanej (klasa G) na i powyżej poziomu przejściowego, statek powietrzny leci na wysokościach określonych na podstawie wysokościomierza nastawionego na ciśnienie standard (1013,2 hpa). Wysokość ta wyrażana jest w poziomach lotu. d) W przestrzeni powietrznej niekontrolowanej (klasa G) na i poniżej wysokości przejściowej, statek powietrzny leci na wysokościach określonych na podstawie wskazań wysokościomierza nastawionego na regionalne ciśnienie QNH (odniesione do średniego poziomu morza), a jego pozycja w płaszczyźnie pionowej jest wyrażona jako wysokość bezwzględna (AMSL). Informacja o aktualnym QNH regionalnym dostępna jest u informatora FIS. e) W przestrzeni powietrznej niekontrolowanej (klasa G) pod segmentami TMA, których dolna granica znajduje się na i poniżej wysokości bezwzględnej 6500 ft, obowiązuje nastawienie wysokościomierza na ciśnienie QNH głównego lotniska kontrolowanego w tym TMA, natomiast pod segmentami TMA, których dolna granica znajduje się powyżej wysokości bezwzględnej 6500 ft, i o ile lot odbywa się na i poniżej wysokości przejściowej, obowiązuje nastawienie wysokościomierza na ciśnienie QNH regionalne. Lotnisko główne dla każdego TMA wskazane jest w AIP Polska, ENR 1.7. Informacja o aktualnej wartości QNH lotniska kontrolowanego dostępna jest w ATIS, u informatora FIS, kontrolera TWR lub APP. b) In emergency situations (applies to the provision of standard MET information only) the Central Aeronautical Forecasting Office - Meteorological Watch Office passes to WARSZAWA FIS the lowest QNH forecasted with one hour time increment for area 15 (area north of parallel 53 ), area 16 (area between parallels 51-53 ) and area 17 (area south of parallel 51 ). c) Within uncontrolled (Class G) airspace, at and above the transition level, the vertical position of an aircraft is determined with the aid of an altimeter set to a pressure of 1013.2 hpa (standard atmosphere). The value is expressed in terms of flight levels. d) Within uncontrolled (Class G) airspace, at and below the transition altitude, the vertical position of an aircraft is determined with the aid of an altimeter set to regional QNH (sea level pressure). The value is expressed in terms of altitudes (AMSL). The current information on the regional QNH is available from the FIS officer. e) Within uncontrolled (Class G) airspace, below TMA segments, where the lower limit is at or below an altitude of 6500 ft, the QNH value from the main controlled aerodrome beneath this TMA is applicable. Below TMA segments, where the lower limit is above an altitude of 6500 ft, the regional QNH value is applicable provided the aircraft is flown at or below the transition altitude. 4.7.3 Mapy temperatury i wiatru 4.7.3 Temperature and wind charts Mapy rozkładu temperatury i wiatru opracowywane są dla FIR WARSZAWA w postaci graficznej dla następujących poziomów: - powierzchnia ziemi, - ground level, - 300 m AMSL, - 300 m AMSL, - 600 m AMSL, - 600 m AMSL, - 1000 m AMSL, - 1000 m AMSL, - 1500 m AMSL, - 1500 m AMSL, - 3000 m AMSL. - 3000 m AMSL. Dodatkowo opracowywany jest rozkład wysokosci izotermy 0 C w AMSL. Informacja ta jest dostępna u informatora FIS oraz w biurach prognoz meteorologicznych. The main aerodrome for each TMA is specified in AIP Poland, ENR 1.7. The current QNH value from a controlled aerodrome is available from ATIS, FIS operator, TWR or APP controller. Temperature and wind charts are prepared for the WARSZAWA FIR graphically for the following levels: Additionally, the altitude of the 0 C isotherm in metres (AMSL) is prepared. This information is available from the FIS officer and in the meteorological forecasting offices. 4.7.4 Mapa istotnych zjawisk pogody (niski poziom) 4.7.4 Significant Weather Chart (low level) Mapa istotnych zjawisk pogody (niski poziom) jest opracowywana dla FIR WARSZAWA w postaci graficznej do FL 100 (FL 150 w obszarach górzystych) według obowiązujących skrótów i symboli graficznych dla czterech terminów ważności (0000, 0600, 1200 i 1800 UTC). Dostępność i ważność prognoz mapy istotnych zjawisk pogody: Significant weather chart (low level) is prepared for the WARSZAWA FIR graphically up to FL 100 (FL 150 in mountainous areas) in accordance with obligatory abbreviations for 4 validity periods (0000, 0600, 1200 and 1800 UTC). Availability and validity periods of significant weather chart forecasts: Dostępność/Availability (UTC) Ważność/Validity (UTC) 0200 0600 0800 1200 1400 1800 2000 0000 AIRAC AMDT 165

GEN 3.5-6 AIP POLSKA Poniższa tabela zawiera wykaz informacji meteorologicznych z lotnisk krajowych, dostępnych w lotniskowych stacjach meteorologicznych i w Centralnym Biurze Prognoz Lotniczych - Meteorologicznym Biurze Nadzoru. Godziny pracy i telefony biur prognoz meteorologicznych i lotniskowych stacji meteorologicznych zawarte są w części AD 2 AIP. The chart below contains meteorological information collected from national aerodromes which is available at the aeronautical meteorological stations and in the Central Aeronautical Forecasting Office - Metorological Watch Office. Working hours and telephone numbers of the meteorological offices and aeronautical meteorological stations are listed in part AD 2 AIP. NAZWA USŁUGI/ SERVICE METAR TAF (9HR) TAF (24 HR) OSTRZEŻENIA LOTNISKOWE/ AERODROME WARNINGS USKOK WIATRU/ WIND SHEAR TREND OBRAZY Z RADARÓW METEOROLOGICZNYCH/ METEOROLOGICAL RADAR IMAGES ZDJĘCIA SATELITARNE/ SATELLITE IMAGES KOD LOTNISKA/ AERODROME CODE EPBY + + + + + + + EPGD + + + + + + + EPKT + + + + + + + EPKK + + + + + + + EPLB + + + + + + + EPLL + + + + + + + EPMO + + + + + + + EPPO + + + + + + + EPRZ + + + + + + + EPSC + + + + + + + EPWA + + + + + + + + EPWR + + + + + + + EPZG + + + + + + + INFORMACJE Z SYSTEMU WYŁADOWAŃ ATMOSFERY CZNYCH/ LIGHTNING DETECTION SYSTEM INFORMATION 5. ZAWIADOMIENIA WYMAGANE OD UŻYTKOWNIKÓW 5. NOTIFICATION REQUIRED FROM USERS Minimalne wyprzedzenie wymagane przez władzę meteorologiczną, z jakim użytkownicy powinni informować o swoich potrzebach dotyczących odprawy, konsultacji lotniczej dla załóg oraz udzielania innych informacji meteorologicznych lub danych na temat zmian, wynosi 1 godzinę. 6. MELDUNKI ZE STATKÓW POWIETRZNYCH 6. AIRCRAFT REPORTS IMGW - PIB wydaje meldunki na podstawie informacji uzyskanych od ATS. 7. VOLMET 7. VOLMET Zgodnie z regionalnym porozumieniem żeglugi powietrznej do audycji VOLMET są włączone depesze METAR z następujących lotnisk, z podaniem czasu transmisji: SAPL99 EPWA YYgg50 METAR EKCH METAR ESSA METAR EDDB SAPL98 EPWA YYgg00 METAR EPWA METAR EPGD METAR EPPO METAR UUEE METAR LHBP METAR LKPR Informacje do transmisji VOLMET przekazywane są co 1 godzinę/ H24. 8. SIGMET I AIRMET 8. SIGMET AND AIRMET 8.1 SIGMET 8.1 SIGMET Informacja SIGMET jest opracowywana zgodnie z kryteriami opisanymi w Dodatku 6 do Załącznika 3 ICAO i wydawana przez Centralne Biuro Prognoz Lotniczych - Meteorologiczne Biuro Nadzoru dla FIR EPWW. Informacja SIGMET jest rozpowszechniana przez sieć GTS i AFTN pod następującym nagłówkiem: The minimum notification period required by the meteorological authority for all air traffic users making requests concerning briefing, consultation for crew members or provision of other meteorological information or information on changes, shall be 1 hour. The Institute of Meteorology and Water Management - National Research Institute issues messages based on the information received from ATS. In compliance with local air navigation agreements, VOLMET includes METARs from the following aerodromes and with the following hours of transmission: SAPL99 EPWA YYgg50 METAR EKCH METAR ESSA METAR EDDB SAPL98 EPWA YYgg00 METAR EPWA METAR EPGD METAR EPPO METAR UUEE METAR LHBP METAR LKPR Information for VOLMET is transmitted at hourly intervals H24. SIGMET is issued in accordance with the recommendations of ICAO Annex 3 Appendix 6 by the Central Aeronautical Forecasting Office - Meteorological Watch Office for EPWW FIR. SIGMET is disseminated via GTS and AFTN networks with the following header: AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA GEN 3.5-7 WSPL31 EPWA WSPL31 EPWA EPWW SIGMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW SIGMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW WARSAW FIR TREŚĆ= EPWW WARSAW FIR CONTENTS= Informacje WV dla FIR EPWW opracowywane są w przypadku uzyskania informacji o pyle wulkanicznym (VA) w FIR EPWW z centrów doradczych ds. chmury pyłów wulkanicznych (VAAC) w Tuluzie lub Londynie i są dostępne pod następującym nagłówkiem: WV information for EPWW FIR is prepared if Volcanic Ash Advisory Centres (VAAC) in Toulouse or in London provide information on volcanic ash (VA) in EPWW FIR and are available at the following header: WVPL31 EPWA WVPL31 EPWA EPWW SIGMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW SIGMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW WARSAW FIR TREŚĆ= EPWW WARSAW FIR CONTENTS= 8.2 AIRMET 8.2 AIRMET Informacja AIRMET jest opracowywana zgodnie z kryterami opisanymi w Dodatku 6 do Załącznika 3 ICAO i wydawana przez Centralne Biuro Prognoz Lotniczych - Meteorologiczne Biuro Nadzoru dla FIR EPWW, dla dolnej przestrzeni powietrznej (do FL 100/150). Informacja AIRMET jest rozpowszechniana przez sieć GTS i AFTN pod następującym nagłówkiem: WAPL31 EPWA EPWW AIRMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW WARSAW FIR TREŚĆ= Informacja AIRMET jest udostępniana przez FIS, w biurach prognoz meteorologicznych, lotniskowych stacjach meteorologicznych oraz na stronie awiacja.imgw.pl. AIRMET is issued in accordance with the recommendations of ICAO Annex 3 Appendix 6 by the Central Aeronautical Forecasting Office - Meteorological Watch Office for EPWW FIR for low-level flights (up to FL 100/150). AIRMET is disseminated via AFTN network for national exchange at the following header: WAPL31 EPWA EPWW AIRMET [nn]n VALID nnnnnn/nnnnnn EPWA- EPWW WARSAW FIR CONTENTS= AIRMET is available from FIS, in the meteorological forecast offices, aeronautical meteorological stations and at awiacja.imgw.pl. 9. INNE ZAUTOMATYZOWANE USŁUGI METEOROLOGICZNE 9. OTHER AUTOMATED METEOROLOGICAL SERVICES Dostawca usług meteorologicznych nie wykorzystuje zautomatyzowanych systemów informacji przed lotem do dostarczania i prezentacji informacji meteorologicznej użytkownikom i członkom załóg lotniczych w celu samodzielnej odprawy. W lotniskowych stacjach meteorologicznych można odebrać dokumentację na lot rozkładowy bez oczekiwania, a na dowolny lot nieplanowany do 1 godziny po zgłoszeniu. Jedynie dla lotniska Chopina w Warszawie dokumentację lotniczometeorologiczną wydaje Centralne Biuro Prognoz Lotniczych - Meteorologiczne Biuro Nadzoru, na wskazany numer faksu lub adres e-mail, po wcześniejszym zamówieniu na adres e-mail meteo.okecie@imgw.pl lub na numer tel./faksu: +48-22-846-3818. The meteorological services provider does not use automatic systems of information before flight to deliver and present meteorological information to its users and flight crew members for self-briefing. At the aeronautical meteorological stations it is possible to obtain documentation for a scheduled flight without waiting and for any non-scheduled flight up to 1 hour after request. Only for Warsaw Chopin Airport, flight documentation is provided by the Central Aeronautical Forecasting Office - Meteorological Watch Office to an indicated fax number or e-mail address, after previous request directed to: meteo.okecie@imgw.pl or phone/fax: +48-22-846-3818. AIRAC AMDT 165

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP POLSKA GEN 4.2-5 2.8 Jeżeli usługobiorca nie przekazał do PAŻP wymaganych informacji o typach, wersjach i MTOW użytkowanych statków powietrznych, dla celów obliczania współczynnika (M) będzie przyjęta największa znana maksymalna masa startowa statku powietrznego danego typu. Obliczenie tego współczynnika dla każdego typu statku powietrznego i każdego usługobiorcy będzie dokonywane po każdej zgłoszonej przez tego usługobiorcę zmianie, w trybie określonym w pkt. 1.12. Jeżeli usługobiorca dokonuje płatności w trybie określonym w pkt. 5.3, dla celów kalkulacji współczynnika ciężarowego (M) przyjęta zostanie rzeczywista MTOW statku powietrznego, o której mowa w pkt. 1.5.2, z zastrzeżeniem pkt. 1.14. 2.8 If a customer fails to provide PANSA with the required information on types, versions and MTOWs of the aircraft operated by him, then the highest known MTOW of aircraft of a given type shall be applied for the calculation of the weight factor (M). The recalculation of this factor per each aircraft type and per each customer shall be effected after each amendment and is reported by such a customer subject to point 1.12 hereof. Without the prejudice to point 1.14, if a customer effects payments in a manner referred to in point 5.3, then the actual MTOWs complying with point 1.5.2 hereof will be applied for the calculation of the weight factor (M). 3. OPŁATA ZA USŁUGĘ NAWIGACJI TRASOWEJ 3. EN-ROUTE SERVICE CHARGE 3.1 Opłata za usługi nawigacji trasowej obejmuje zapewnienie przez PAŻP statkom powietrznym służb żeglugi powietrznej w fazie lotu po trasie, w przestrzeni powietrznej kontrolowanej rejonu informacji powietrznej FIR WARSZAWA. Opłata pobierana jest za każdy lot statku powietrznego w przestrzeni powietrznej kontrolowanej polskiego rejonu informacji powietrznej FIR WARSZAWA. 3.1 The en-route service charge is levied for the air navigation services provided by PANSA in the en-route phase of a flight within the controlled airspace of the WARSZAWA FIR. The en-route charge shall be levied on each flight operated within the controlled airspace of the WARSZAWA FIR. Rodzaj lotu Stawka jednostkowa (J) Flight type Unit rate (J) dla lotów IFR w przestrzeni kontrolowanej 143,89 PLN IFR flights in the controlled airspace 143.89 PLN 3.2 Opłata za usługi nawigacji trasowej jest naliczana, fakturowana i pobierana przez Centralne Biuro Opłat Trasowych (CRCO), EUROCONTROL. 3.3 Opłata za usługi nawigacji trasowej jest obliczana według następującego wzoru: R = J x D x M gdzie: R opłata za usługi nawigacji trasowej, J stawka jednostkowa określona w tabeli powyżej, do której dolicza się opłatę administracyjną pobieraną przez CRCO w związku z obsługą wielostronnego systemu opłat trasowych; stawka tej opłaty w 2015 roku wynosi 0,11 EUR, D czynnik odległości uzyskany poprzez dzielenie przez 100 ilości kilometrów ortodromicznej długości lotu w FIR WARSZAWA od punktu wejścia do punktu wyjścia z danej strefy pobierania opłat, zgodnie z ostatnim znanym planem lotu danego statku powietrznego złożonym do celów związanych z przepływem ruchu lotniczego. Jeśli punkty wejścia i wyjścia w ramach jednego lotu w danej strefie pobierania opłat są identyczne, czynnik odległości równy jest odległości liczonej jako ortodromiczna długość lotu pomiędzy tymi punktami a najdalej oddalonym punktem w planie lotu. Uwzględniona odległość zmniejszana jest o 20 km dla każdego startu i dla każdego lądowania na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej, M współczynnik wagi liczony jako pierwiastek kwadratowy z ilorazu uzyskanego przez podzielenie MTOW przez 50 wyrażony z dokładnością do dwóch miejsc po przecinku, MTOW maksymalna masa startowa wyrażona w tonach zaokrąglona z dokładnością do jednego miejsca po przecinku. 3.4 Jeżeli usługobiorca nie przekazał do EUROCONTROL/CRCO wymaganych informacji o typach, wersjach i MTOW użytkowanych statków powietrznych, dla celów obliczania współczynnika (M) będzie przyjęta największa istniejąca maksymalna masa startowa statku powietrznego danego typu. 3.5 Jeśli jednak użytkownik poinformował EUROCONTROL, do ostatniego dnia roboczego miesiąca kalendarzowego, w którym uległa zmianie jego flota statków powietrznych i co najmniej raz w roku, że eksploatuje dwa lub więcej statków powietrznych będących różnymi wersjami tego samego typu, używa się średniej z maksymalnych mas startowych wszystkich jego statków tego typu w celu obliczenia współczynnika wagi dla każdego statku powietrznego tego typu. Obliczenie tego współczynnika dla każdego typu statku powietrznego i każdego użytkownika jest dokonywane przynajmniej raz w roku. 3.2 The en-route service charge is calculated, billed and collected by the Central Route Charges Office (CRCO), EUROCONTROL. 3.3 The en-route service charge is calculated in accordance with the following formula: R = J x D x M where: R en-route service charge, J unit rate mentioned in table above to which administrative charge collected by CRCO for the maintenance of multilateral enroute charging system is added; the administrative charge rate for 2015 is EUR 0.11. D the distance factor shall be obtained by dividing by 100 the number of kilometres flown in the great circle distance in WARSZAWA FIR between the entry and the exit point of the charging zones, according to the latest known flight plan filed by the aircraft concerned for air traffic flow purposes. If the exit and entry point of one flight are identical in a charging zone, the distance factor shall be equal to the distance of the great circle distance between these points and the most distant point of the flight plan. The distance to be taken into account shall be reduced by 20 km for each take-off and each landing within the territory of the Republic of Poland, M the weight factor calculated as the square root of the quotient: MTOW by 50 expressed as a figure taken to two decimal places, MTOW the maximum certified take-off weight in tonnes expressed as a figure taken to one decimal place. 3.4 If a customer fails to provide EUROCONTROL/CRCO with the required information on types, versions and MTOWs of the aircraft operated by him, then the highest existing MTOW of aircraft of a given type shall be applied for the calculation of the weight factor (M). 3.5 Where, however an operator has indicated to EUROCONTROL by the last working day of the calendar month in which its aircraft fleet changed and at least annually that it operates two or more aircraft which are different versions of the same type, the average of the maximum take-off weights of all its aircraft of that type shall be taken for the calculation of the weight factor for each aircraft of that type. The calculation of this factor per aircraft type and per operator shall be effected at least once a year. AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 1.2-1 ENR 1.2 PRZEPISY DOTYCZĄCE LOTÓW Z WIDOCZNOŚCIĄ VISUAL FLIGHT RULES 1. W FIR Warszawa przyjmuje się że: 1. Within the WARSZAWA FIR: - loty wykonywane w okresie od 30 minut przed wschodem słońca do 30 minut po zachodzie słońca są to loty dzienne; - loty wykonywane w okresie od 30 minut po zachodzie słońca do 30 minut przed wschodem słońca są to loty nocne. 2. Minima widzialności i odległości od chmur w VMC przedstawiono w tabeli poniżej: - flights conducted between 30 minutes before sunrise and 30 minutes after sunset shall be regarded as day flights; - flights conducted between 30 minutes after sunset and 30 minutes before sunrise shall be regarded as night flights. 2. The VMC visibility and distance from cloud minima are contained in the table below: ZAKRES WYSOKOŚCI ALTITUDE BAND Na poziomie FL 100 i powyżej/ At and above FL 100 Poniżej FL 100 i powyżej 900 m (3000 ft) AMSL lub powyżej 300 m (1000 ft) nad terenem w zależności od tego, która z tych wartości jest większa/ Below FL 100 and above 900 m (3000 ft) AMSL or above 300 m (1000 ft) above terrain, whichever is the higher KLASA PRZESTRZENI POWIETRZNEJ AIRSPACE CLASS WIDZIALNOŚĆ W LOCIE FLIGHT VISIBILITY ODLEGŁOŚĆ OD CHMUR DISTANCE FROM CLOUD C D G 8 km 1500 m pozioma/horizontally 300 m (1000 ft ) pionowa/vertically C D G Na i poniżej 900 m (3000 ft) AMSL lub 300 m (1000 ft) nad terenem w zależności od tego, która z tych wartości jest większa/ C D 5 km At and below 900 m (3000 ft) AMSL or 300 m (1000 ft) above terrain, whichever is the higher G 5 km* 5 km 1500 m pozioma/horizontally 300 m (1000 ft ) pionowa/vertically 1500 m pozioma/horizontally 300 m (1000 ft ) pionowa/vertically Z dala od chmur i z widocznością powierzchni ziemi/ Clear of cloud and with the surface in sight * Zaleca się, aby loty w dzień, w klasie przestrzeni powietrznej G, na i poniżej wysokości 900 m nad poziomem morza albo 300 m (1000 ft) nad poziomem terenu w zależności od tego, która z tych wartości będzie większa, o których mowa w pkt. SERA.5001 załącznika do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 923 z dnia 26 września 2012 r. (rozporządzenie SERA), były wykonywane z zastosowaniem następujących wytycznych: 1) przy zmniejszeniu widzialności w locie do nie mniej niż 1500 m z prędkością przyrządową (IAS) 140 kt lub mniejszą, dającą wystarczającą możliwość dostrzeżenia pozostałego ruchu lub wszelkich przeszkód w celu uniknięcia kolizji; 2) śmigłowcami przy widzialności w locie mniejszej niż 1500 m, ale nie mniejszej niż 800 m, jeżeli będą wykonywały manewry z prędkością zapewniającą w odpowiednim stopniu możliwość zauważenia innego ruchu lub jakichkolwiek przeszkód w czasie wystarczającym dla uniknięcia kolizji; 3) śmigłowcami: 3) by helicopters: a) o statusie FFR (lot w celu zwalczania pożarów), HEAD (lot polskiego statku powietrznego określony przez Szefa Biura Ochrony Rządu), MEDAVAC (lot w celu ewakuacji medycznej w sytuacjach zagrożenia życia), SAR (lot w misji poszukiwawczo-ratowniczej), HOSP (lot statku powietrznego wykonywany w celu niesienia pomocy medycznej zgłoszony przez odpowiednie służby medyczne); b) państwowymi, wykonującymi zadania związane z bezpieczeństwem powszechnym, porządkiem publicznym i ochroną granicy państwowej - przy widzialności w locie mniejszej niż 800 m, zgodnie z instrukcjami wewnętrznymi podmiotów wykonujących takie loty. * It is recommended that day flights within Class G airspace at and below 900 m (3000 ft) AMSL, or 300 m (1000 ft) above terrain, whichever is the higher (referred to in the Annex to Commission Implementing Regulation (EU) No 923/2012 of 26 September 2012 (SERA regulation) under SERA 5001) be conducted, under the following conditions: 1) in flight visibilities reduced to not less than 1500 m at speeds of 140 kts IAS or less to give adequate opportunity to observe other traffic or any obstacles in time to avoid collision; 2) by helicopters in less than 1500 m but not less than 800 m flight visibility, if manoeuvred at a speed that will give adequate opportunity to observe other traffic or any obstacles in time to avoid collision; a) with the following statuses: FFR (flight engaged in fire-fighting), HEAD (flight of a Polish aircraft authorised by the Head of the Government Protection Bureau), MEDAVAC (flight carrying a life-critical emergency evacuation), SAR (flight conducting a search and rescue operation), HOSP (medical flight declared by medical authorities); b) by State helicopters carrying out tasks related to maintaining public security and order, and protecting national borders; - in flight visibilities not less than 800 m, in accordance with the internal rules of entities conducting such flights. AIRAC AMDT 165

ENR 1.2-2 AIP POLSKA 3. Z wyjątkiem lotów specjalnych VFR loty VFR wykonywane są tak aby statek powietrzny leciał przy widzialności i w odległości od chmur równej lub większej niż wartości określone w tabeli w pkt. 2. 4. Z wyjątkiem sytuacji, gdy organ kontroli ruchu lotniczego udzieli specjalnego zezwolenia, w lotach VFR nie startuje się ani nie ląduje na lotnisku znajdującym się w strefie kontrolowanej, nie wchodzi się do strefy ruchu lotniskowego lub w krąg nadlotniskowy, gdy podane warunki meteorologiczne na tym lotnisku nie spełniają wartości minimalnych wymienionych poniżej: 3. Except when operating as a special VFR flight, VFR flights shall be conducted so that the aircraft is flown in conditions of visibility and distance from clouds equal to or greater than those specified in point 2. 4. Except when a special VFR clearance is obtained from an air traffic control unit, VFR flights shall not take off or land at an aerodrome within a control zone, or enter the aerodrome traffic zone or aerodrome traffic circuit when the reported meteorological conditions at that aerodrome are below the following minima: a) pułap chmur jest niższy niż 450 m (1500 ft); lub a) the ceiling is less than 450 m (1500 ft); or b) widzialność przy ziemi jest mniejsza niż 5 km. c) the ground visibility is less than 5 km. 5. Zaleca się, aby loty z widocznością (VFR) w nocy, o których mowa w pkt. SERA.5005 lit. c załącznika do rozporządzenia SERA były wykonywane z zastosowaniem następujących wytycznych: 1) jeżeli lot nie będzie przebiegał tylko w sąsiedztwie lotniska lub w strefie ruchu lotniskowego (ATZ), plan lotu zaleca się przedstawić zgodnie z przepisami zawartymi w pkt SERA.4001 lit. b pkt 6 załącznika do rozporządzenia SERA; 2) o ile będzie to możliwe, operatorzy lotów nawiążą i będą utrzymywali dwukierunkową łączność radiową na odpowiednim kanale komunikacyjnym ATS; 3) stosowane będą wartości minimalne warunków meteorologicznych dla lotów z widocznością (VMC) i zachowywane odległości od chmur określone w tabeli S5-1, określonej w pkt SERA.5001 załącznika do rozporządzenia SERA, z następującymi wyjątkami: 5. It is advised that VFR flights at night referred to in the Annex to the SERA regulation, in SERA.5005 (c) be conducted under the following conditions: 1) if a flight is not to be conducted in the vicinity of an aerodrome or within an aerodrome traffic zone (ATZ), it is advised that the flight plan be submitted in accordance with the provisions of SERA.4001 (b) (6); 2) whenever possible, flights shall maintain two-way radio communication on the appropriate ATS communication channel; 3) The VMC visibility and distance from cloud minima as specified in the Annex to the SERA regulation, Table S5-1, SERA.5001 shall apply except that: a) pułap chmur nie będzie wynosił mniej niż 450 m (1500 ft); a) the ceiling shall not be less than 450 m (1500 ft); b) z wyjątkiem sytuacji określonych w pkt. SERA.5005 lit. c pkt 4 załącznika do rozporządzenia SERA, nie będą miały zastosowania przepisy dotyczące ograniczonej widzialności w locie, określone w tabeli S5-1 lit. a i b załącznika do rozporządzenia SERA; c) w klasach przestrzeni powietrznej C, D i G, na wysokości równej lub mniejszej niż 900 m (3000 ft) nad średnim poziomem morza (MSL) lub 300 m (1000 ft) nad terenem, w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa, pilot stale będzie utrzymywał kontakt wzrokowy z ziemią; d) w przypadku śmigłowców wykonujących lot w klasie przestrzeni powietrznej G na wysokości równej lub mniejszej niż 900 m (3000 ft) nad MSL lub 300 m (1000 ft) nad terenem, w zależności od tego, która z tych wartości jest wyższa, widzialność w locie powinna wynosić co najmniej 3 km, o ile pilot stale będzie utrzymywał kontakt wzrokowy z ziemią i taką prędkość manewrową, która umożliwi zauważenie w porę innego ruchu lub przeszkód, aby uniknąć kolizji; 4) w szczególnych przypadkach, takich jak loty medyczne, działania poszukiwawcze i ratunkowe oraz działania gaśnicze, loty śmigłowców mogą być wykonywane przy wartościach minimalnych pułapu chmur, widzialności i odległości od chmur niższych od określonych w pkt 3); 5) z wyjątkiem przypadków, gdy będzie to konieczne ze względu na start lub lądowanie albo gdy zostało udzielone specjalne zezwolenie przez Prezesa ULC, lot z widocznością (VFR) w nocy będzie wykonywany: a) nad terenem wyżynnym lub w terenie górzystym, o którym mowa w rozdziale GEN 3.3.0 na poziomie co najmniej 600 m (2000 ft) nad najwyższą przeszkodą znajdującą się w promieniu 8 km od przypuszczalnej pozycji statku powietrznego; b) nad terenem innym niż teren, o którym mowa w lit. a) na poziomie co najmniej 300 m (1000 ft) nad najwyższą przeszkodą znajdującą się w promieniu 8 km od przypuszczalnej pozycji statku powietrznego. 6. Z wyjątkiem sytuacji, w której właściwy organ udzielił zezwolenia zgodnie z rozporządzeniem (WE) 730/2006, loty VFR nie mogą być wykonywane: a) powyżej FL 195; a) above FL 195; b) except as specified in the Annex to the SERA regulation, in SERA.5005 (c) (4), the reduced flight visibility provisions specified in the Annex to the SERA regulation, Table S5-1(a) and (b) shall not apply; c) in airspace Classes C, D and G, at and below 900 m (3000 ft) above MSL or 300 m (1000 ft) above terrain, whichever is the higher, the pilot shall maintain continuous sight of the surface; d) for helicopters in airspace Classes F and G at and below 900 m (3000 ft) above MSL or 300 m (1000 t) above terrain, whichever is the higher, flight visibility shall not be less than 3 km, provided that the pilot maintains continuous sight of the surface and if manoeuvred at a speed that will give adequate opportunity to observe other traffic or obstacles in time to avoid collision; 4) ceiling, visibility and distance from cloud minima lower than those specified in point 3 may be permitted for helicopters in special cases, such as medical flights, search and rescue operations and fire-fighting; 5) except when necessary for take-off or landing, or except when specifically authorised by the President of the Civil Aviation Authority (ULC), a VFR flight at night shall be flown: a) over high terrain or in mountainous areas, referred to in AIP Poland GEN 3.3.0, at a level which is at least 600 m (2000 ft) above the highest obstacle located within 8 km of the estimated position of the aircraft; b) elsewhere than as specified in a), at a level which is at least 300 m (1 000 ft) above the highest obstacle located within 8 km of the estimated position of the aircraft. 6. Unless authorised by the competent authority in accordance with Regulation (EC) No 730/2006, VFR flights shall not be operated: AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 1.2-3 b) z prędkościami okołodźwiękowymi lub naddźwiękowymi. b) at transonic and supersonic speeds. 7. Nie można udzielić zezwolenia na lot VFR powyżej FL 285, jeżeli powyżej FL 290 stosowane są minima separacji pionowej 300 m (1000 ft). 8. Z wyjątkiem sytuacji, gdy jest to konieczne ze względu na start i lądowanie lub gdy uzyskano zezwolenie właściwego organu, lot VFR nie jest wykonywany: 1) nad gęstą zabudową dużych miast, miasteczek, osiedli lub nad zgromadzeniem osób na wolnym powietrzu na wysokości względnej mniejszej niż 300 m (1000 ft) nad najwyższą przeszkodą znajdującą się w promieniu 600 m od statku powietrznego; 2) nad terenem innym niż wymieniony w punkcie 1) na wysokości względnej mniejszej niż 150 m (500 ft) nad lądem lub wodą, lub 150 m (500 ft) nad najwyższą przeszkodą znajdującą się w promieniu 150 m (500 ft) od statku powietrznego. 9. Jeżeli w zezwoleniach kontroli ruchu lotniczego nie wskazano inaczej lub właściwy organ nie określił inaczej, loty VFR w przelotach poziomych wykonywanych powyżej 900 m (3000 ft) nad ziemią lub wodą, lub na wyższym poziomie określonym przez właściwy organ, są wykonywane na poziomie przelotu odpowiednim dla danej linii drogi, zgodnie z tabelą poziomów umieszczoną w dodatku 3 rozporządzenia SERA. 10. Loty VFR powinny być wykonywane zgodnie z przepisami dla lotów kontrolowanych: 1) gdy są wykonywane w przestrzeniach powietrznych klasy C i D; 2) gdy stanowią część ruchu lotniskowego na lotniskach kontrolowanych; lub 7. Authorisation for VFR flights to operate above FL 285 shall not be granted where a vertical separation minimum of 300 m (1000 ft) is applied above FL 290. 8. Except when necessary for take-off or landing, or except by permission from the competent authority, a VFR flight shall not be flown: 1) over the congested areas of cities, towns or settlements or over an open-air assembly of persons at a height less than 300 m (1000 ft) above the highest obstacle within a radius of 600 m from the aircraft; 2) elsewhere than as specified in point 1), at a height less than 150 m (500 ft) above the ground or water, or 150 m (500 ft) above the highest obstacle within a radius of 150 m (500 ft) from the aircraft. 9. Except where otherwise indicated in ATC clearances or specified by the competent authority, VFR flights in level cruising flight when operated above 900 m (3000 ft) from the ground or water, or a higher datum as specified by the competent authority, shall be conducted at a cruising level appropriate to the track as specified in the table of cruising levels in the Annex to the SERA regulation, Appendix 3. 10. VFR flights shall comply with the provisions for controlled flights: 1) when operated within Classes C and D airspace; 2) when forming part of aerodrome traffic at controlled aerodromes; or 3) gdy są wykonywane jako loty specjalne VFR. 3) when operated as special VFR flights. 11. Jeżeli lot VFR wykonywany jest w obrębie lub do obszarów wyznaczonych przez właściwy organ, lub wzdłuż tras wyznaczonych przez ten organ, zgodnie z przepisami zawartymi w SERA.4001 lit. b) pkt. 3 lub 4 utrzymywany jest stały nasłuch na właściwym kanale łączności fonicznej powietrze-ziemia i, gdy zachodzi taka potrzeba, jego pozycja jest zgłaszana organowi służby ruchu lotniczego zapewniającemu służbę informacji powietrznej. 12. Statek powietrzny wykonujący lot zgodnie z przepisami wykonywania lotu z widocznością, który zamierza przejść do lotu wykonywanego według wskazań przyrządów: 1) jeżeli plan lotu został przedstawiony, podaje konieczne zmiany, jakie mają być wprowadzone w jego bieżącym planie lotu; lub 2) zgodnie z wymogami zawartymi w SERA.4001 lit. b) przedstawia plan lotu właściwemu organowi ATS tak szybko, jak jest to możliwe, aby otrzymać zezwolenie przed rozpoczęciem lotu IFR w przestrzeni kontrolowanej. 13. Wykonywanie lotów specjalnych VFR w strefie kontrolowanej może być dozwolone pod warunkiem uzyskania zezwolenia ATC. Z wyjątkiem sytuacji, w których właściwy organ zezwoli na loty śmigłowców w przypadkach szczególnych, takich jak loty medyczne, działania poszukiwawcze i ratunkowe i działania gaśnicze, obowiązują następujące warunki dodatkowe: 11. A VFR flight operating within or into areas or along routes designated by the competent authority, in accordance with SERA.4001(b) (3) or (4), shall maintain continuous air-ground voice communication watch on the appropriate communication channel of, and report its position as necessary to, the air traffic services unit providing flight information service. 12. An aircraft operated in accordance with the visual flight rules which wishes to change to compliance with the instrument flight rules shall: 1) if a flight plan was submitted, communicate the necessary changes to be effected to its current flight plan; or 2) as required by SERA.4001(b), submit a flight plan to the appropriate ATS unit as soon as practicable and obtain a clearance prior to proceeding IFR when in controlled airspace. 13. Special VFR flights may be authorised to operate within a control zone, subject to an ATC clearance. Except when permitted by the competent authority for helicopters in special cases such as medical flights, search and rescue operations and fire-fighting, the following additional conditions shall be applied: a) w przypadku pilota: a) by the pilot: 1) z dala od chmur i z widocznością terenu; 1) clear of cloud and with the surface in sight; 2) widzialność w locie jest nie mniejsza niż 1500 m, a w przypadku śmigłowców nie mniejsza nią 800 m; 3) z prędkością przyrządową (IAS) 140 kt lub mniejszą, dającą wystarczającą możliwość dostrzeżenia pozostałego ruchu i wszelkich przeszkód w celu uniknięcia kolizji; oraz b) w przypadku ATC: b) by ATC: 1) wyłącznie w ciągu dnia, chyba że właściwy organ zezwoli inaczej; 2) widzialność przy ziemi jest nie mniejsza niż 1500 m, a w przypadku śmigłowców nie mniejsza niż 800 m; 2) the flight visibility is not less than 1500 m or, for helicopters, not less than 800 m; 3) at a speed of 140 kts IAS or less to give adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles in time to avoid a collision; and 1) during day only, unless otherwise permitted by the competent authority; 2) the ground visibility is not less than 1 500 m or, for helicopters, not less than 800 m; 3) pułap chmur jest nie niższy niż 180 m (600 ft). 3) the ceiling is not less than 180 m (600 ft). AIRAC AMDT 165

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP POLSKA (H24) E P G D E P K T E P K K E P P O E P R Z E P W R (H24) (H24) (H24) (H24) (H24 E P W A ) A R O 4880 323 71) (+48 7680 227 17) (+48 7380 896 61) (+48 7580 574 22) (+48 7842 574 22) (+48 7482 340 58) (+48 7173 574 22) (+48 tel. 6130 357 71) (+48 ( +48 61) 896 7389 (+48 17) 227 768 9 6342 285 12) (+48 5042 284 32) (+48 f ax (+48 22) 574 7175 9 748 340 58) (+48 aro.epgd@pansa.pl aro.epkt@pansa.pl aro.epkk@pansa.pl aro.eppo@pansa.pl aro.eprz@pansa.pl aro.epwr@pansa.pl aro.epwa@pansa.pl e-mail PRIORITY Pierwszeństwo FF FILING TIME Dzień i godzina zgłoszenia (FPL ADDRESSEE(S) Adresat(ci) ORIGINATOR Nadawca SPECIFIC IDENTIFICATION OF ADDRESSEE(S) AND/OR ORIGINATOR Dokładne określenie adresata(ów) i(lub) nadawcy 3 9 15 18 MESSAGE TYPE Rodzaj depeszy NUMBER Liczba 13 CRUISING SPEED Prędkość przelotowa 16 DEPARTURE AERODROME Lotnisko odlotu DESTINATION AERODROME Lotnisko docelowe OTHER INFORMATION Inne informacje ENDURANCE 19 Zapas paliwa HR D MIN E/ P/ A / N C / POLAR Polarne 7 TYPE OF AIRCRAFT Typ statku LEVEL Poziom SURVIVAL EQUIPMENT/Wyposażenie do przetrwania DINGHIES/Dingi NUMBER Liczba / / / S CAPACITY Pojemność AIRCRAFT COLOUR AND MARKINGS Kolor statku i oznaczenia REMARKS Uwagi PILOT-IN-COMMAND Dowódca statku FILED BY/Złożony przez ORIGINATOR PHONE/FAX Nr tel./fax składającego FPL WZÓR FORMULARZA PLANU LOTU / MODEL FLIGHT PLAN FORM Polish Air Navigation Services Agency - Polska Agencja Żeglugi Powietrznej P FLIGHT PLAN / Plan Lotu AIRCRAFT IDENTIFICATION Znak rozpoznawczy statku powietrznego TIME Czas ROUTE Trasa TOTAL EET Całkowity czas przelotu HR MIN WAKE TURBULENCE CAT. Kategoria turbulencji SUPPLEMENTARY INFORMATION (NOT TO BE TRANSMITTED IN FPL MESSAGES) Informacje uzupełniające (nie należy przekazywać w depeszach FPL) PERSONS ON BOARD Liczba osób na pokładzie DESERT Pustynne D COVER Przykrycie C ADDITIONAL REMARKS IF APPLICABLE / Ewentualne dodatkowe uwagi MARITIME Morskie M JUNGLE Dżunglowe J COLOUR Kolor SPACE RESERVED FOR ADDITIONAL REQUIREMENTS Miejsce na dodatkowe wymagania / USE BLOCK CAPITALS/Wypełniać drukowanymi literami 8 ALTN AERODROME Lotnisko zapasowe JACKETS/Kamizelki J ) / FLIGHT RULES Przepisy wykonywania lotu LIGHT Lampki L R/ FLUORES Fluores 10 EQUIPMENT Wyposażenie TYPE OF FLIGHT Rodzaj lotu 2 ND ALTN AERODROME Drugie lotnisko zapasowe EMERGENCY RADIO Radiowe urządzenia ratownicze UHF VHF ELT U F V UHF U / E VHF V REQUEST PIB Prosimy o biuletyn informacji przed lotem Y N ) ENR 1.10.1 AIRAC AMDT 165

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP POLSKA ENR 2.2.1-1 ENR 2.2.1 PODZIAŁ SEKTOROWY W FIR WARSZAWA SECTORS OF WARSZAWA FIR 1. SEKTORY KONTROLI OBSZARU 1. AREA CONTROL SECTORS FIR WARSZAWA podzielony jest na sektory kontroli obszaru opisane poniżej, z wyłączeniem rejonów kontrolowanych lotnisk - TMA, opisanych w ENR 2.1: The WARSZAWA FIR is divided into the ACC sectors described below, excluding TMAs, described in ENR 2.1: 1.1 Sektor EPWW D, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.1 EPWW D sector, delimited by the line joining the following points: OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS punkt przecięcia równoleżnika 51 30 42 N z granicą FIR/point of intersection of the parallel 51 30 42 N with the boundary of the FIR 51 37 04 N 016 00 14 E 51 38 52 N 016 20 21 E 51 42 00 N 016 59 51 E 51 43 48 N 017 23 56 E 51 45 00 N 017 40 42 E 52 42 48 N 017 37 28 E 53 11 18 N 016 34 37 E punkt przecięcia równoleżnika 52 43 43 N z granicą FIR/point of intersection of the parallel 52 43 43 N with the boundary of the FIR dalej wzdłuż zachodniej granicy FIR do punktu przecięcia równoleżnika 51 30 42 N z granicą FIR/then along the western boundary of the FIR to point of intersection of the parallel 51 30 42 N with the boundary of the FIR GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION FL 660 FL 95 C CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES 134.225 MHz WARSZAWA RADAR PL, EN CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA SECONDARY FREQUENCY 132.700 MHz 125.450 MHz 1.2 Sektor EPWW T, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.2 EPWW T sector, delimited by the line joining the following points: OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS punkt przecięcia równoleżnika 51 30 42 N z zachodnią granicą FIR/point of intersection of the parallel 51 30 42 N with the western boundary of the FIR dalej wzdłuż zachodniej i południowej granicy FIR do:/then along the western and southern boundary of the FIR to: 50 02 52 N 018 05 52 E 50 22 32 N 018 06 31 E 50 27 56 N 018 11 29 E 50 31 34 N 018 14 51 E 50 39 12 N 018 24 42 E 50 42 55 N 018 29 41 E 50 53 40 N 018 44 18 E 51 29 18 N 018 00 29 E 51 45 00 N 017 40 42 E 51 43 48 N 017 23 56 E 51 42 00 N 016 59 51 E 51 38 52 N 016 20 21 E 51 37 04 N 016 00 14 E punkt przecięcia równoleżnika 51 30 42 N z zachodnią granicą FIR/point of intersection of the parallel 51 30 42 N with the western boundary of the FIR GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION FL 660 FL 95 C CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES 134.875 MHz WARSZAWA RADAR PL, EN CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA SECONDARY FREQUENCY 132.700 MHz 125.450 MHz AIRAC AMDT 165

ENR 2.2.1-2 AIP POLSKA 1.3 Sektor EPWW C, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.3 EPWW C sector, delimited by the line joining the following points: 51 45 00 N 51 29 18 N 50 53 40 N 51 08 57 N 51 29 45 N 52 06 24 N 52 27 07 N 52 42 48 N 51 45 00 N 017 40 42 E 018 00 29 E 018 44 18 E 019 06 43 E 020 13 47 E 020 19 13 E 019 48 33 E 017 37 28 E 017 40 42 E OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION FL 660 FL 95 C CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES 133.475 MHz WARSZAWA RADAR PL, EN CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA SECONDARY FREQUENCY 134.875 MHz 125.450 MHz 1.4 Sektor EPWW G, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.4 EPWW G sector, delimited by the line joining the following points: OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS 54 57 13 N 015 55 53 E 54 13 51 N 017 24 49 E 53 42 22 N 017 00 13 E 53 11 18 N 016 34 37 E 52 42 48 N 017 37 28 E 52 27 07 N 019 48 33 E 52 35 51 N 019 59 44 E 52 42 16 N 020 19 42 E 53 00 00 N 020 30 00 E punkt przecięcia południka 020 00 00 E z północną granicą FIR/point of intersection of the meridian 020 00 00 E with the northern boundary of the FIR dalej wzdłuż północnej granicy FIR do:/then along the northern boundary of the FIR to: 54 57 13 N 015 55 53 E GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION FL 660 FL 95 C CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES 129.075 MHz 124.925 MHz WARSZAWA RADAR PL, EN CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA SECONDARY FREQUENCY 132.700 MHz 1.5 Sektor EPWW B, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.5 EPWW B sector, delimited by the line joining the following points: OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS punkt przecięcia równoleżnika 52 43 43 N z granicą FIR/point of intersection of the parallel 52 43 43 N with the boundary of the FIR 53 11 18 N 016 34 37 E 53 42 22 N 017 00 13 E 54 13 51 N 017 24 49 E 54 57 13 N 015 55 53 E dalej wzdłuż północnej i zachodniej granicy FIR do punktu przecięcia równoleżnika 52 43 43 N z granicą FIR/then along the northern and western boundary of the FIR to point of intersection of the parallel 52 43 43 N with the boundary of the FIR GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION FL 660 FL 95 C CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES 129.075 MHz WARSZAWA RADAR PL, EN CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA SECONDARY FREQUENCY 132.700 MHz AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 2.2.1-3 1.6 Sektor EPWW S, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.6 EPWW S sector, delimited by the line joining the following points: OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS 53 00 00 N 020 30 00 E 53 17 39 N 022 55 45 E punkt przecięcia równoleżnika 53 22 52 N ze wschodnią granicą FIR/point of intersection of the parallel 53 22 52 N with the eastern boundary of the FIR dalej wzdłuż wschodniej i północnej granicy FIR do punktu przecięcia południka 020 00 00 E z północną granicą FIR/then along the eastern and northern boundary of the FIR to point of intersection of the meridian 020 00 00 E with the northern boundary of the FIR 53 00 00 N 020 30 00 E GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION FL 660 FL 95 C CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES 127.450 MHz WARSZAWA RADAR PL, EN CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA SECONDARY FREQUENCY 120.950 MHz 132.700 MHz 1.7 Sektor EPWW E, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.7 EPWW E sector, delimited by the line joining the following points: OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS punkt przecięcia równoleżnika 53 22 52 N ze wschodnią granicą FIR/point of intersection of the parallel 53 22 52 N with the eastern boundary of the FIR 53 17 39 N 022 55 45 E 53 00 00 N 020 30 00 E 52 42 16 N 020 19 42 E 52 35 51 N 019 59 44 E 52 27 07 N 019 48 33 E 52 06 24 N 020 19 13 E 51 48 33 N 020 16 33 E 51 48 33 N 022 05 57 E 52 11 17 N 023 24 16 E dalej wzdłuż wschodniej granicy do punktu przecięcia równoleżnika 53 22 52 N ze wschodnią granicą FIR/point of intersection of the parallel 53 22 52 N with the eastern boundary of the FIR GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION FL 660 FL 95 C CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES 120.950 MHz WARSZAWA RADAR PL, EN CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA SECONDARY FREQUENCY 127.450 MHz 130.875 MHz 132.700 MHz UWAGI REMARKS 1) W części pokrywającej się z TMA WARSZAWA dolną granicą sektora jest FL 225. 1) FL 225 is the lower limit of the sector in the part overlapping WARSZAWA TMA. 1.8 Sektor EPWW J, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.8 EPWW J sector, delimited by the line joining the following points: OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS 50 02 52 N 018 05 52 E dalej wzdłuż południowej i wschodniej granicy FIR do:/then along the southern and eastern boundary of the FIR to: 49 24 10 N 021 11 56 E 49 55 48 N 021 10 31 E 50 11 58 N 021 20 57 E 51 12 56 N 021 22 18 E 51 29 45 N 020 13 47 E 51 08 57 N 019 06 43 E 50 53 40 N 018 44 18 E 50 42 55 N 018 29 41 E 50 39 12 N 018 24 42 E 50 31 34 N 018 14 51 E 50 27 56 N 018 11 29 E 50 22 32 N 018 06 31 E 50 02 52 N 018 05 52 E GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION FL 660 FL 95 C CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES 124.625 MHz WARSZAWA RADAR PL, EN CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA SECONDARY FREQUENCY 134.175 MHz 130.875 MHz 125.450 MHz AIRAC AMDT 165

ENR 2.2.1-4 AIP POLSKA 1.9 Sektor EPWW R, wyznaczony linią łączącą następujące punkty: 1.9 EPWW R sector, delimited by the line joining the following points: OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS 49 24 10 N 021 11 56 E dalej wzdłuż południowej i wschodniej granicy FIR do:/then along the southern and eastern boundary of the FIR to: 52 11 17 N 023 24 16 E 51 48 33 N 022 05 57 E 51 48 33 N 020 16 33 E 51 29 45 N 020 13 47 E 51 12 56 N 021 22 18 E 50 11 58 N 021 20 57 E 49 55 48 N 021 10 31 E 49 24 10 N 021 11 56 E GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION FL 660 FL 95 C CZĘSTOTLIWOŚĆ, ZNAK WYWOŁAWCZY, JĘZYKI FREQUENCY, CALL SIGN, LANGUAGES 134.175 MHz WARSZAWA RADAR PL, EN CZĘSTOTLIWOŚĆ ZAPASOWA SECONDARY FREQUENCY 124.625 MHz 130.875 MHz 125.450 MHz W zależności od natężenia ruchu lotniczego stosuje się zmianę konfiguracji sektorów przez ich odpowiednie łączenie. W tym celu wykorzystywana jest również częstotliwość 132,700 MHz i/lub 133,475 MHz. Granice pionowe sektorów są wyznaczone przez granice pionowe przestrzeni kontrolowanej. Depending on the intensity of air traffic, the configuration of sectors, as shown above, may be changed - through their linking. Frequencies 132.700 MHz and/or 133.475 MHz are also used for such purpose. Vertical limits of sectors are designated by vertical limits of the controlled airspace. 1.10 SEKTORY SKŁADOWE ACC OAT 1.10 ELEMENTARY OAT ACC SECTORS 1.10.1 Sektor OAT - ONXG 1.10.1 OAT - ONXG sector OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS 54 57'13"N 015 55'53"E 54 13'51"N 017 24'49"E 53 42'22"N 017 00'13"E 53 11'18"N 016 34'37"E 52 42'48"N 017 37'28"E 52 27'07"N 019 48'33"E 52 35'51"N 019 59'44"E 52 42'16"N 020 19'42"E 53 00'00"N 020 30'00"E punkt przecięcia południka 020 00'00"E z północną granicą FIR/point of intersection of the meridian 20 00'00"E with the northern boundary of the FIR dalej wzdłuż północnej granicy FIR do:/then along the northern boundary of the FIR to: 54 57'13"N 015 55'53"E GRANICE PIONOWE VERTICAL LIMITS FL 660 FL 95 ZNAK WYWOŁAWCZY/ CZĘSTOTLIWOSĆ CALL SIGN/FREQUENCY WARSZAWA RADAR 278.600 MHz i/lub / and/or 339.850 MHz UHF (podstawowa/primary) 143.500 MHz i/lub / and/or 139.000 MHz VHF (zapasowa/secondary) EMERG FREQ 243.000 MHz UWAGI REMARKS Poniżej FL 95 - w przestrzeni TMA EPGD, EPPO N. W TMA służba zapewniana na podstawie Porozumienia o współpracy operacyjnej pomiędzy Centrum Operacji Powietrznych a Polską Agencją Żeglugi Powietrznej w zakresie wykonywania misji Air Policing oraz LoA ACC - APP. Below FL 95 - within EPGD, EPPO N TMAs. Within the TMA service is provided on the basis of the Agreement on Operational Cooperation between Air Operations Centre and Polish Air Navigation Services Agency with regard to the conduct of Air Policing missions and LoA ACC - APP. 1.10.2 Sektor OAT - ONSE 1.10.2 OAT - ONSE sector OPIS I GRANICE POZIOME DESIGNATION AND LATERAL LIMITS GRANICE PIONOWE VERTICAL LIMITS ZNAK WYWOŁAWCZY/ CZĘSTOTLIWOSĆ CALL SIGN/FREQUENCY UWAGI REMARKS 52 11'17"N 023 24'16"E 51 48'33"N 022 05'57"E 51 48'33"N 020 16'33"E 52 06'24"N 020 19'13"E 52 27'07"N 019 48'33"E 52 35'51"N 019 59'44"E 52 42'16"N 020 19'42"E 53 00'00"N 020 30'00"E punkt przecięcia południka 020 00'00"E z północną granicą FIR/point of intersection of the meridian 20 00'00"E with the northern boundary of the FIR dalej wzdłuż północnej i wschodniej granicy FIR do:/then along the northern and eastern boundary of the FIR to: 52 11'17"N 023 24'16"E FL 660 FL 95 WARSZAWA RADAR 278.600 MHz lub/or 397.225 MHz UHF (podstawowa/primary) 143.500 MHz i/lub / and/or 138.000 MHz VHF (zapasowa/secondary) EMERG FREQ 243.000 MHz Poniżej FL 95 - w przestrzeni TMA EPWA. W TMA służba zapewniana na podstawie Porozumienia o współpracy operacyjnej pomiędzy Centrum Operacji Powietrznych a Polską Agencją Żeglugi Powietrznej w zakresie wykonywania misji Air Policing oraz LoA ACC - APP. Below FL 95 - within EPWA TMA. Within the TMA, service is provided on the basis of the Agreement on Operational Cooperation between Air Operations Centre and Polish Air Navigation Services Agency with regard to the conduct of Air Policing missions and LoA ACC - APP. AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 4.4-1 ENR 4.4 NAZWY KODOWE OZNACZNIKÓW DLA ZNACZĄCYCH PUNKTÓW NAWIGACYJNYCH NAME-CODE DESIGNATORS FOR SIGNIFICANT POINTS Nazwa Name Szerokość geograficzna Latitude WYKAZ PIĘCIOLITEROWYCH OZNACZEŃ KODOWYCH UŻYWANYCH W FIR WARSZAWA LIST OF FIVE-LETTER NAME CODES USED WITHIN WARSZAWA FIR Długość geograficzna Longitude Trasa ATS lub inna trasa ATS route or other route 1 2 3 4 ABAKU 51 40'37''N 019 04'53''E N871, STAR EPLL ABAPA 52 00'36''N 021 11'40''E EPWA GNSS 29, STAR EPWA ABERO 52 13'40''N 023 12'32''E P851, Z182 ABEXA 51 36'17''N 020 55'18''E Q99 ABGEG 51 13'35''N 016 25'54''E TMA POZNAŃ SOUTH ABIBO 53 06'27''N 017 32'16''E STAR EPBY, Z96 ABSEL 51 55'36''N 020 31'32''E SID EPMO, SID EPWA ADADO 50 12'34''N 017 44'53''E M992 ADIKA 51 32'18''N 021 19'46''E Q99 ADINI 52 00'33''N 021 15'23''E EPWA GNSS 33, STAR EPWA ADOXO 52 06'11''N 019 30'26''E N133, SID EPLL, STAR EPLL ADRUT 52 00'16''N 016 34'28''E STAR EPPO ADURU 52 04'45''N 021 12'58''E L621, T265 ADVEX 50 20'54''N 017 52'11''E Z159 AGALU 51 28'17''N 017 23'08''E N869 AGAVA 51 34'53''N 019 57'39''E Q277, STAR EPMO, STAR EPWA, T355 AGESI 52 19'53''N 020 42'06''E EPWA GNSS 11, STAR EPWA AGNOP 51 54'28''N 016 37'00''E SID EPKS, STAR EPKS AGODU 53 56'40''N 016 06'59''E L733, T671 AKAPI 51 55'12''N 016 28'22''E P733, STAR EPPO AKETU 50 18'00''N 022 16'13''E SID EPRZ, Q258 AKOKA * 53 56'00''N 019 27'00''E MATZ EPMB ALUKA 52 53'57''N 014 18'24''E L29, L730, L619 AMLAS 52 09'46''N 020 39'01''E STAR EPMO, STAR EPWA AMROR 54 53'24''N 015 05'50''E N983 AMSOS 51 33'40''N 020 41'44''E STAR EPMO, STAR EPWA AMTEK 50 00'12''N 017 57'25''E L867 AMUTO 52 20'00''N 018 56'45''E N983, P150 APSIK * 54 40'00''N 016 40'00''E TSA14, EPD53 APTAS 50 54'41''N 017 41'45''E STAR EPWR, T710 ARBIR 52 12'00''N 017 09'18''E ILS or LOC RWY 28 EPPO, VOR RWY 28 EPPO, STAR EPPO ARKUG 53 30'24''N 016 50'18''E M70, Q316 ARMEX 51 29'44''N 017 07'26''E L617, L619 ARPEL * 54 10'57''N 016 09'00''E TSA12 ARSAP 52 13'41''N 014 42'45''E Y209, Y210 ARSOG 49 59'26''N 022 41'59''E ILS y or LOC y RWY 27 EPRZ, L981, SID EPRZ ARVAL 52 00'59''N 021 06'34''E EPWA VOR RWY33 ASBIM 53 09'24''N 021 44'20''E N871 ASDAG 52 13'38''N 020 42'08''E VOR RWY 11 EPWA ASGID 49 51'54''N 020 33'13''E SID EPKK, SID EPKT, STAR EPKK, STAR EPKT ASGUL 53 38'19''N 016 56'50''E L23 ASLUX 52 19'14''N 022 09'38''E SID EPWA, M863, Z182, Z460 ASTEX 52 08'28''N 021 05'14''E VOR RWY 11 EPWA ASTUD 50 33'46''N 018 53'18''E STAR EPKK, STAR EPKT ASVEM 51 28'56''N 021 13'38''E L980 ATKEK 49 55'18''N 021 41'02''E L984 ATKUN 52 40'38''N 018 04'12''E L979, T720 ATMEV 50 43'59''N 017 30'11''E T714 ATMIR 52 47'16''N 017 27'48''E P733 BABAS 52 01'07''N 021 31'00''E STAR EPMO, STAR EPWA BABEN 54 23'17''N 015 14'31''E M70, L617, N746 AIRAC AMDT 165

ENR 4.4-2 AIP POLSKA Nazwa Name Szerokość geograficzna Latitude WYKAZ PIĘCIOLITEROWYCH OZNACZEŃ KODOWYCH UŻYWANYCH W FIR WARSZAWA LIST OF FIVE-LETTER NAME CODES USED WITHIN WARSZAWA FIR Długość geograficzna Longitude Trasa ATS lub inna trasa ATS route or other route 1 2 3 4 BABKO 49 36'42''N 019 28'10''E L856, M66, M866, Z169, SID EPKK, SID EPKT BABOT 55 10'12''N 016 41'25''E Y41 BADNO 51 45'00''N 017 40'42''E L981 BADUP 52 03'33''N 017 25'16''E L980 BALBA 50 51'42''N 023 01'24''E M977 BALOS 50 16'32''N 019 39'30''E L623, T714 BAMOX * 54 42'56''N 017 17'00''E TSA14 BAMSO 52 20'09''N 021 54'35''E SID EPMO, SID EPWA, Z182 BANUB 54 27'43''N 014 17'50''E Z131, Z212 BAPAS 52 10'43''N 015 31'11''E L979 BAREP 52 16'16''N 015 33'52''E EPZG arrivals, L980, SID EPPO, STAR EPZG BAREX 50 53'40''N 018 44'18''E L623, SID EPKK, SID EPKT, STAR EPKK, STAR EPKT, T205 BARNA 51 48'47''N 021 07'13''E STAR EPWA BASEK 52 10'46''N 020 35'24''E EPWA GNSS 11, STAR EPMO, STAR EPWA BAVGO 53 14'45''N 018 15'04''E STAR EPBY, Z95 BAVIM * 52 32'04''N 017 35'45''E MATZ EPPW, TSA08 BAVNU 53 06'28''N 020 27'48''E L979 BAVOK 50 00'10''N 018 11'43''E T709, SID EPKT, STAR EPKT BAXIS 51 48'31''N 018 51'50''E STAR EPLL, N869, SID EPLL BEBUM * 52 05'36''N 021 40'38''E MATZ EPMM BEDAM 53 44'23''N 015 11'32''E Z491 BELNO * 52 13'53''N 018 15'11''E MATZ EPPW BEMRA 51 49'51''N 020 57'59''E STAR EPMO, STAR EPWA BESIS * 53 40'18''N 016 29'24''E MATZ EPSN, TSA09 BESOT 52 55'18''N 022 56'40''E M977, N869, Z460 BESTO 51 43'48''N 017 23'56''E L623 BETUP * 53 11'53''N 020 00'00''E TSA02 BEVOS * 51 09'49''N 021 14'19''E TSA05 BEXON 52 07'23''N 021 09'28''E STAR EPWA BIBKA 53 11'27''N 018 57'18''E N133, Z96 BIGLU 51 43'23''N 023 32'35''E L999 BILRA 54 46'29''N 014 20'20''E Q800, Z493 BIMPA 52 22'28''N 019 46'29''E P150, P851, STAR EPMO, STAR EPWA BINKA 53 45'34''N 014 16'32''E L23, M602, N746 BINPO 51 40'11''N 016 37'00''E L616 BITVA 52 20'46''N 021 05'11''E SID EPMO, SID EPWA BOBLU 50 23'59''N 021 54'35''E TMA EPRZ BODLA 53 16'33''N 014 24'36''E L132, L733, Q316, Z491, Z717 BOKSU 54 18'27''N 023 03'33''E M857, M985, N858 BOLVU * 52 52'00''N 021 00'00''E TSA02 BULEP 52 46'16''N 022 25'08''E M857, N869 DEKOX * 51 16'18''N 021 06'36''E MATZ EPRA, TSA05 DEKUT 53 06'58''N 017 02'07''E N858, P861, Z96 DELIR 53 04'50''N 017 06'49''E T727 DEMIN 50 00'06''N 021 30'40''E EPRZ arrivals, Q258 DEMUR 54 04'48''N 015 00'28''E L132, N746, Z491 DENKO 52 49'01''N 015 49'57''E L616, L619, L996, M994, N858, P851, SID EPKS, SID EPPO, STAR EPKS, STAR EPPO, T727 DERAM 51 50'49''N 019 16'51''E L980 DESEN 50 16'12''N 017 31'01''E L616 DETOR 52 01'55''N 021 36'59''E STAR EPMO, STAR EPWA DEVEG 50 51'27''N 017 30'38''E L617 DEVEL 54 43'51''N 015 44'53''E L621, T673 DEXIR 54 13'27''N 017 26'56''E SID EPGD, T671, Y100 DIBED 49 53'18''N 023 03'30''E L981, L984, M977, N195, N983 DIBLO 52 07'47''N 019 20'39''E T174 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 4.4-3 Nazwa Name Szerokość geograficzna Latitude WYKAZ PIĘCIOLITEROWYCH OZNACZEŃ KODOWYCH UŻYWANYCH W FIR WARSZAWA LIST OF FIVE-LETTER NAME CODES USED WITHIN WARSZAWA FIR Długość geograficzna Longitude Trasa ATS lub inna trasa ATS route or other route 1 2 3 4 DILMU 52 19'49''N 021 20'42''E SID EPMO DIMEX 51 37'50''N 016 07'43''E P733, T205 DINOV 50 55'43''N 016 05'08''E STAR EPWR, T738, Z136 DINRI 52 26'02''N 020 34'19''E STAR EPWA DINVA 52 13'47''N 021 03'54''E STAR EPWA DIPKI 52 12'10''N 017 27'46''E P150 DISBI 52 03'59''N 022 58'41''E M977 DISEK * 52 55'28''N 014 52'04''E TSA10 DODOD 50 36'53''N 020 09'31''E Q10 DOGUT 51 07'21''N 022 23'52''E STAR EPLB DOMAG 54 58'28''N 017 41'08''E L983, N133, T240 DOMOB 52 34'02''N 020 44'47''E SID EPMO DOMUV 52 28'11''N 020 11'49''E STAR EPMO DOPOX 52 17'25''N 021 07'16''E SID EPWA DOSAL 53 23'55''N 015 23'32''E EPSC arrivals, L996 DOSIX 52 20'53''N 019 13'39''E P150 DOTEX 51 12'01''N 021 51'44''E N195, T267 EBOGU 53 22'44''N 018 08'59''E N858, P733 EDAXU 50 00'48''N 022 34'08''E EPRZ arrivals, ILS y or LOC y RWY 27 EPRZ EGLON 51 25'00''N 021 59'05''E L621, M857, M860 EKBUT 52 51'50''N 015 00'17''E L619 EKRIV 52 09'01''N 017 01'51''E STAR EPPO EKRON 54 35'01''N 014 42'34''E Z491 EKRUL 50 44'46''N 021 21'40''E L856 EKSEK 51 07'42''N 015 36'39''E T738, Z348, Z349 EKVAT 49 50'26''N 020 17'29''E L623 ELDEV 52 21'21''N 016 26'15''E SID EPKT, STAR EPPO ELGAD 52 29'57''N 020 33'38''E STAR EPWA ELGEL 52 26'22''N 020 52'51''E STAR EPMO, STAR EPWA ELGOX 50 33'53''N 018 18'03''E P193 ELKAR 53 41'54''N 020 30'00''E T727 ELKIR 51 34'26''N 020 15'14''E STAR EPMO, STAR EPWA ELNUD 52 19'52''N 016 21'57''E STAR EPPO ELPOL 54 36'23''N 015 38'02''E N195, N983, Y100 ELRAB 52 03'01''N 017 30'26''E STAR EPPO ELSUP 52 32'24''N 015 24'41''E Z181 ELTAL 52 35'58''N 016 07'12''E STAR EPPO ELTUB 53 40'21''N 015 25'21''E L733 ELVEP 50 18'00''N 019 09'41''E SID EPKK, SID EPKT ELVOT 50 36'42''N 016 24'33''E Night DCT EMBIK 50 12'29''N 018 06'11''E M992, SID EPKK, SID EPKT EMGAR 54 26'07''N 016 33'07''E T673 EMGIP 52 36'18''N 018 34'29''E N983 EMGOV 52 01'39''N 016 32'55''E STAR EPPO EMKEN 51 58'15''N 021 19'55''E STAR EPMO, STAR EPWA EMKUX 49 39'15''N 019 41'26''E STAR EPKK, STAR EPKT EMLES * 53 16'21''N 016 28'06''E MATZ EPMI, TSA09 EMPIM 52 17'22''N 016 33'19''E SID EPPO ENIMO 51 55'34''N 021 29'17''E STAR EPWA ENOBI 53 35'34''N 023 37'47''E L979 ENORU 50 20'25''N 016 22'13''E Night DCT ENUBU * 51 29'13''N 018 40'49''E MATZ EPLK EPOPA 50 22'05''N 017 47'59''E L617, STAR EPWR EREDA 51 50'54''N 020 38'04''E SID EPMO, SID EPWA ERGON 52 54'22''N 014 09'24''E L619 ERKEB 49 34'24''N 020 48'25''E STAR EPKK, STAR EPKT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 4.4-5 Nazwa Name Szerokość geograficzna Latitude WYKAZ PIĘCIOLITEROWYCH OZNACZEŃ KODOWYCH UŻYWANYCH W FIR WARSZAWA LIST OF FIVE-LETTER NAME CODES USED WITHIN WARSZAWA FIR Długość geograficzna Longitude Trasa ATS lub inna trasa ATS route or other route 1 2 3 4 GOVRI 50 06'25''N 021 01'54''E SID EPRZ, STAR EPKK, STAR EPKT, T738 GOVUK 51 12'06''N 022 04'46''E STAR EPLB, T267 GRUDA 53 31'16''N 018 46'53''E L23, L29, L621, N133, N191, N858, T720, Z95 GUBNU 52 05'09''N 016 50'27''E STAR EPPO GUDON 50 54'35''N 014 51'24''E P96 GUPMA 51 14'40''N 017 01'06''E TMA POZNAŃ SOUTH IBEKA 50 01'40''N 018 56'30''E M984, T710 IBNUS * 53 00'19''N 018 36'05''E TSA08 IDEXU 52 41'50''N 017 02'10''E L735, P851 IDLIS 52 27'54''N 016 32'09''E VOR RWY 10 EPPO, STAR EPPO IDMAV 52 19'05''N 016 27'59''E SID EPKS INDAD 50 04'29''N 021 16'06''E P746 INDIG 51 59'48''N 018 00'00''E L980, T174 INKOK * 51 37'00''N 016 33'23''E TSA07 INLUT 52 23'09''N 020 30'12''E STAR EPWA INPAL 52 02'57''N 021 41'45''E STAR EPMO, STAR EPWA INPIV 50 27'55''N 020 02'44''E SID EPKK, SID EPKT INPUM 50 39'04''N 018 51'11''E STAR EPKK, STAR EPKT INRAS 52 29'56''N 020 47'32''E SID EPWA INREN 52 15'35''N 020 17'53''E STAR EPMO, STAR EPWA INSAB 50 17'23''N 018 51'12''E SID EPKK, SID EPKT, STAR EPKT INSEX 51 37'49''N 020 56'24''E STAR EPWA INSON 52 29'49''N 020 57'29''E SID EPWA INTUN 53 10'03''N 018 41'48''E SID EPBY, STAR EPBY, Z96 IPLAM 54 17'01''N 018 50'37''E ILS or LOC RWY 29 EPGD, VOR RWY 29 EPGD, RNAV (GNSS) RWY 29 EPGD, STAR EPGD IPLIT 54 38'16''N 019 21'20''E P733 IPSIM 52 10'03''N 021 28'18''E STAR EPMO, STAR EPWA IPSOD 50 52'06''N 017 25'58''E TMA POZNAŃ SOUTH IRBON * 51 24'50''N 021 35'24''E MATZ EPRA, TSA05 IRBOS 51 26'33''N 019 50'39''E N133, T353 IRDEB 51 48'38''N 021 53'32''E P139, T270 IRDOM 52 35'25''N 020 08'53''E STAR EPMO, STAR EPWA IRGET 53 40'11''N 014 36'53''E EPSC arrivals, M602 IRKAP 52 08'19''N 017 14'36''E STAR EPPO IRLUN 53 45'02''N 018 36'53''E N133, P733, SID EPGD, STAR EPGD IVDIT 52 04'02''N 017 20'47''E STAR EPPO IVMEM 50 11'43''N 018 36'45''E SID EPKK, STAR EPKT IXIDO 52 11'46''N 016 38'36''E STAR EPPO IXURO 51 01'04''N 015 32'38''E N869 IXUSU 52 17'33''N 016 10'21''E STAR EPPO IXUVI 50 02'46''N 019 33'32''E STAR EPKK KARTI 54 17'59''N 018 12'29''E M743, N133, P861, Y100, Y41, Z72 KELEL 49 18'49''N 020 10'31''E P193 KELOD 52 14'02''N 015 53'00''E L979, L980, STAR EPPO, Y209 KOGUD 52 20'07''N 021 22'44''E STAR EPMO, STAR EPWA KOLOB 54 49'23''N 014 56'39''E L617, N195 KORUP 51 34'59''N 014 44'17''E T174 KOSEX 54 07'34''N 017 32'10''E L730, STAR EPGD KOTEK 50 38'50''N 020 15'04''E L981, M866, M984, M985, N133, P746, Q10, T709 KUKAM 50 48'22''N 020 03'38''E M66, STAR EPKK, STAR EPKT KUKOP 52 08'52''N 020 24'38''E N869, N871 KULEK 53 33'10''N 020 30'00''E L735 KULUV 51 38'52''N 016 20'21''E T710 KUMUT 51 57'15''N 021 23'24''E STAR EPWA KUNER 55 15'31''N 018 26'53''E P31, Z717, Z72 AIRAC AMDT 165

ENR 4.4-6 AIP POLSKA Nazwa Name Szerokość geograficzna Latitude WYKAZ PIĘCIOLITEROWYCH OZNACZEŃ KODOWYCH UŻYWANYCH W FIR WARSZAWA LIST OF FIVE-LETTER NAME CODES USED WITHIN WARSZAWA FIR Długość geograficzna Longitude Trasa ATS lub inna trasa ATS route or other route 1 2 3 4 KURAV 51 18'57''N 020 44'48''E M866, SID EPRA, STAR EPRA, T353, T355 KURON 50 37'54''N 020 08'53''E SID EPKT, T709 KUSUL 51 02'47''N 017 04'09''E NDB z RWY 29 EPWR, NDB y RWY 29 EPWR KUTEV 52 12'53''N 020 55'28''E ILS CAT II or LOC RWY 33 EPWA, EPWA GNSS 33 KUVAM 51 43'49''N 020 56'29''E STAR EPWA KUXEN 52 24'28''N 020 11'54''E EPMO ILS RWY 08, STAR EPMO LAGAR 50 47'43''N 015 22'02''E N871, Z136 LARMA 55 16'28''N 016 30'06''E M865, Y41 LASGU 53 12'40''N 019 10'38''E N191, Z96 LASIS 51 24'25''N 014 57'42''E L986, T714, T738, Z225, Z419 LATAG 51 43'18''N 015 44'48''E P861, T174 LATMI 55 26'55''N 018 10'02''E M865 LAVMO 52 12'58''N 020 46'02''E STAR EPWA LAVPI 49 56'08''N 018 27'03''E L984 LEGNO 51 41'24''N 021 47'08''E P139, T356 LEMBU 51 53'29''N 021 21'27''E STAR EPWA LENOV 49 20'11''N 021 00'37''E L619, L623, N133, SID EPKK, SID EPKT, STAR EPKK, STAR EPKT LETKI 52 11'17''N 023 24'16''E M984 LIGDI 50 18'03''N 019 33'13''E SID EPKK, STAR EPKT LIMVI 51 44'42''N 021 41'08''E L621, N191, N5, STAR EPMO, STAR EPWA LOBMU 50 46'15''N 019 37'42''E SID EPKK, SID EPKT LODBO 51 02'34''N 021 52'51''E L856, M857 LOGDA 51 17'04''N 020 41'38''E M866, STAR EPMO, STAR EPWA LOLKA 49 13'12''N 020 06'00''E T710 LOLKO 51 41'33''N 015 56'06''E T205 LOLSI 52 10'39''N 019 52'17''E SID EPMO, SID EPWA, T174, T265 LUBEN 51 13'27''N 019 57'27''E N133 LUGEL 52 12'24''N 020 29'28''E STAR EPMO, STAR EPWA LUGOL 49 12'20''N 022 44'17''E P746 LUKOR 50 35'12''N 020 12'16''E M866 LUKOX 51 02'49''N 022 12'30''E STAR EPLB, T269, T709 LULIN 50 34'41''N 021 07'46''E T709 LUNUK 51 26'56''N 018 03'27''E N871, SID EPWR LUPOG 52 12'45''N 020 55'06''E EPWA VOR RWY33 LURAD 50 11'31''N 018 34'28''E T709 LUREK * 53 39'51''N 017 21'33''E TSA09 LUSID 54 55'00''N 015 17'46''E L621, L87 LUVOD 50 13'45''N 019 05'39''E Q10, T738 LUXAL 53 54'56''N 016 32'35''E L730, P31 LUXAR 49 55'48''N 021 10'31''E VOR y RWY 09 EPRZ, L984, L986, Q258, SID EPKK, SID EPKT LUXIB 52 21'37''N 020 38'30''E STAR EPMO, STAR EPWA LUXUD 53 06'45''N 017 15'57''E SID EPBY, STAR EPBY, Z96 MAGAN 52 51'00''N 017 37'00''E L735 MAKOV 51 08'57''N 019 06'43''E L981 MAKUS 52 09'10''N 020 30'03''E SID EPMO, SID EPWA MALOX 54 14'39''N 016 52'53''E L621, L733, M607, P31, Y100 MAPEX 53 42'22''N 017 00'13''E N983 MAPIK 50 31'34''N 018 14'51''E SID EPWR, STAR EPKK, STAR EPKT, T710, T714, Z73 MAPIX 51 58'56''N 021 17'33''E STAR EPWA MARUP 52 18'06''N 020 41'37''E EPWA GNSS 15, STAR EPMO, STAR EPWA MASIV 52 00'45''N 017 51'24''E L980, STAR EPKS, STAR EPPO MASUN 53 38'12''N 015 16'36''E EPSC arrivals, L996 MAVIV 52 31'39''N 020 31'00''E STAR EPMO, STAR EPWA MAVOT 51 49'48''N 017 13'52''E L623, Z159 MAXAM 49 58'25''N 021 22'44''E EPRZ arrivals, VOR/DME y RWY 09 EPRZ, Q258 MEBAN 49 27'18''N 019 38'48''E M985, STAR EPKK, STAR EPKT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 4.4-7 Nazwa Name Szerokość geograficzna Latitude WYKAZ PIĘCIOLITEROWYCH OZNACZEŃ KODOWYCH UŻYWANYCH W FIR WARSZAWA LIST OF FIVE-LETTER NAME CODES USED WITHIN WARSZAWA FIR Długość geograficzna Longitude Trasa ATS lub inna trasa ATS route or other route 1 2 3 4 MEBIV 52 48'36''N 020 08'02''E L621, T270 MIGVI 52 24'22''N 020 53'47''E STAR EPWA MIRVO 53 23'17''N 015 55'15''E L617 MISKA 51 11'09''N 016 56'04''E L616, N871 MIXAT 51 29'18''N 018 00'29''E T720 MODGU 49 44'46''N 020 24'58''E STAR EPKK, STAR EPKT MOKMU 49 56'22''N 020 08'27''E VOR RWY 25 EPKK, L984 MOKOS 50 30'26''N 019 21'22''E T709 MOLIL 52 35'32''N 018 00'00''E P851, T720 MONOV 50 59'54''N 022 22'19''E L621, STAR EPLB MOSIR 50 12'25''N 022 46'30''E N195 MOTAD 55 12'34''N 017 30'20''E N133 MYSKO 50 32'11''N 019 16'46''E L623 NAKER 51 29'49''N 021 34'49''E N195, Q99 NANOM 52 25'08''N 020 35'23''E STAR EPWA NAPUT * 52 54'24''N 020 33'33''E TSA02 NAROX 51 12'11''N 015 00'38''E Z348 NASOK 53 05'31''N 019 00'23''E N133, N195 NATEV 50 52'08''N 022 10'16''E N195, T269 NATIX 49 55'36''N 021 23'01''E L984 NAVDI 52 31'31''N 014 59'39''E Z181 NAVUR 51 00'47''N 019 54'40''E N744, SID EPKK, SID EPKT NAXAR 49 45'38''N 019 48'45''E M985 NEDNA 52 10'30''N 021 06'46''E STAR EPMO, STAR EPWA NEGEN 51 52'19''N 021 04'11''E STAR EPWA NEGUV 50 54'53''N 020 06'57''E M66, N133 NEPOX 52 09'33''N 021 59'57''E P851, STAR EPMO, STAR EPWA NETAB 51 29'51''N 021 54'41''E L621, T357 NETIR 49 41'41''N 018 42'32''E Z121, STAR EPKK NEVAP 50 47'13''N 022 33'58''E L621 NIDIP 50 17'26''N 021 36'46''E L981 NIKMI 54 12'05''N 019 08'42''E M994, N191, P733, SID EPGD, STAR EPGD, T672, Y100 PU 51 57'10''N 017 10'30''E L981, STAR EPPO, Z159 NIMIS 52 15'30''N 020 57'45''E STAR EPWA NIMOM 50 56'48''N 017 30'19''E TMA POZNAŃ SOUTH NIPUS 51 39'11''N 020 24'00''E SID EPMO, SID EPWA NITKI 51 56'56''N 020 34'20''E SID EPMO, SID EPWA NIVNO * 51 30'37''N 019 40'20''E MATZ EPLK NOMIX 49 56'23''N 018 55'23''E L984 NOSKU 51 10'07''N 015 52'17''E T714 NOTMO 51 12'59''N 022 19'57''E STAR EPLB NOVGA 50 18'54''N 018 27'42''E SID EPKK, SID EPKT NUBLI 51 21'31''N 019 53'16''E N133 NUDMO 53 08'41''N 018 27'08''E STAR EPBY, Z96 NUDRO 51 09'55''N 017 19'32''E L617, L619, SID EPWR, T710 NUMBA 50 22'32''N 018 06'31''E SID EPKK, SID EPKT, T738 NUTSO 51 49'57''N 021 24'29''E STAR EPWA OBALU 50 42'39''N 020 06'34''E L981 OBAVA 52 02'48''N 020 32'24''E STAR EPMO, STAR EPWA OBOKU 52 15'08''N 018 00'00''E P150 OBOLA 52 11'40''N 016 12'41''E EPZG arrivals, L980, STAR EPPO, STAR EPZG OBOSO 50 37'00''N 021 45'45''E L999, M857 OBUTU * 53 55'51''N 015 38'10''E MATZ EPSN, TSA12 ODERA 50 54'16''N 014 59'34''E P96 ODLOT 53 29'46''N 017 24'14''E M994, P861 ODMEK 52 09'04''N 021 20'36''E STAR EPWA AIRAC AMDT 165

ENR 4.4-8 AIP POLSKA Nazwa Name Szerokość geograficzna Latitude WYKAZ PIĘCIOLITEROWYCH OZNACZEŃ KODOWYCH UŻYWANYCH W FIR WARSZAWA LIST OF FIVE-LETTER NAME CODES USED WITHIN WARSZAWA FIR Długość geograficzna Longitude Trasa ATS lub inna trasa ATS route or other route 1 2 3 4 ODRAP 49 44'31''N 021 50'28''E L986, P746 ODRIM 52 09'40''N 021 18'27''E STAR EPWA ODRUX 51 41'56''N 021 21'48''E N195, STAR EPRA ODSOB 50 23'10''N 019 01'56''E STAR EPKK, STAR EPKT OGDAV 54 48'07''N 017 59'54''E EPWA GNSS 29, STAR EPGD, T240 OGRAR 52 25'05''N 020 18'22''E EPMO ILS RWY 08, STAR EPMO OGRES 54 00'38''N 017 00'55''E N195 OKENO 51 34'11''N 018 35'38''E N871, Q277 OKSIL * 54 27'45''N 018 42'20''E MATZ EPOK OKSOV * 54 41'29''N 018 19'49''E MATZ EPOK OLBIL 52 08'01''N 021 04'55''E ILS CAT II or LOC RWY 11 EPWA, EPWA GNSS 11 OLDIM 52 30'39''N 020 23'33''E STAR EPMO, STAR EPWA OLDOX 52 18'32''N 017 38'11''E SID EPKS OLDUK * 52 12'14''N 021 57'12''E MATZ EPMM OLILA 52 42'16''N 020 19'42''E L621, SID EPMO, SID EPWA, T270 OLKIN 53 46'09''N 020 30'00''E L29 OLMUK 50 42'01''N 016 56'32''E T738 OLNAG 50 24'11''N 018 28'28''E SID EPKK, SID EPKT OLNED 53 09'57''N 016 37'39''E M994 OLOKU 52 01'01''N 020 58'25''E STAR EPMO, STAR EPWA OLUMA 51 53'48''N 015 45'22''E T710, Y210 OMAVA 51 23'02''N 021 41'17''E L980, N195, SID EPRA, T354 ORSOX 50 19'11''N 018 32'14''E M992, T710, T738 ORTEB 50 06'08''N 020 34'11''E N133, T738 ORVOG 51 29'44''N 020 13'45''E N983 OSBUG 50 08'00''N 021 00'52''E L999 OSKEX 51 05'22''N 017 34'11''E Z159 OSKUD 53 43'03''N 019 45'43''E N858, Q316 OSLOG 53 45'57''N 018 45'13''E STAR EPGD, T270, Z95 OSMAT 50 14'34''N 023 02'44''E L621, M977 OSMOV 53 53'08''N 017 28'55''E T672 OSNUT 52 18'12''N 020 50'47''E EPWA GNSS RWY 15, STAR EPWA OSTET 51 50'49''N 020 56'34''E STAR EPWA OTMAX 53 05'23''N 021 11'42''E N5 OTMUL 51 55'51''N 021 01'07''E EPWA GNSS 33, STAR EPWA OTPES 53 26'22''N 020 20'57''E L23 OTPOP 51 57'56''N 019 34'30''E N869 OVBIX 50 02'03''N 020 39'35''E SID EPKK, SID EPKT OVBOR 51 06'15''N 020 01'09''E N133, N744 PADKA 49 56'02''N 018 17'00''E L984, Q10, STAR EPKK PEKOT 50 23'18''N 017 26'36''E L616, L867, SID EPWR, Y210 PELAR * 51 46'59''N 022 37'12''E TSA04 PENEX 52 33'47''N 019 16'38''E N133 PENOR 55 38'19''N 017 09'41''E M607, N133 PEPOX 53 14'41''N 016 37'22''E L29 PESEL 53 30'28''N 014 19'33''E L87 PEVUM 52 18'34''N 018 39'27''E P150 PEXAS 50 06'29''N 021 18'57''E SID EPRZ PIBAR 52 14'02''N 020 23'33''E STAR EPMO, STAR EPWA PIDAT * 51 17'36''N 018 29'00''E TSA06 PIKEB 49 48'55''N 019 57'39''E SID EPKK, SID EPKT PISEN 52 10'03''N 021 17'34''E STAR EPWA PIVET 54 52'28''N 015 50'23''E M743 PIVIP 51 59'44''N 020 44'50''E STAR EPWA PIVIS * 53 56'25''N 018 46'30''E MATZ EPMB PIXOR 53 17'19''N 015 28'35''E EPSC arrivals, L996 AIRAC AMDT 165

ENR 4.4-10 AIP POLSKA Nazwa Name Szerokość geograficzna Latitude WYKAZ PIĘCIOLITEROWYCH OZNACZEŃ KODOWYCH UŻYWANYCH W FIR WARSZAWA LIST OF FIVE-LETTER NAME CODES USED WITHIN WARSZAWA FIR Długość geograficzna Longitude SOVAM 51 26'25''N 016 42'52''E T205 SOVUR 51 21'07''N 023 00'18''E M977, STAR EPLB SOXER 52 02'38''N 019 56'06''E N869, SID EPMO, SID EPWA, STAR EPLL SUBAX 51 51'57''N 019 07'30''E L980, N869 SUBEG 52 22'51''N 020 55'57''E EPWA GNSS 15, STAR EPMO, STAR EPWA SUDOL 50 39'12''N 018 24'42''E L619, L986, SID EPKK, SID EPKT, STAR EPWR SUGEX 51 13'16''N 022 58'05''E STAR EPLB SUMAM 51 36'38''N 022 02'27''E M857, N191, T270, T354 SUPAK 49 18'13''N 019 47'59''E L999, P139 SUPID 52 13'24''N 021 44'40''E STAR EPMO, STAR EPWA, T270 SURIM 52 00'54''N 020 31'41''E SID EPWA SUSER 53 05'54''N 017 58'17''E Z95, Z96 SUVID * 53 02'00''N 020 18'00''E TSA02 TABET 52 21'31''N 020 36'09''E STAR EPWA TADAK 53 16'57''N 016 53'56''E L29, M994 TEBRU 52 06'13''N 021 11'13''E EPWA GNSS RWY 29, STAR EPWA TELDU 50 14'53''N 022 44'16''E ILS y or LOC y RWY 27 EPRZ, N195 TENVO 52 13'54''N 017 46'27''E P150, SID EPPO TEPNA 49 30'17''N 022 39'22''E L986 TEVGU 52 26'17''N 021 35'04''E T174 TIDMU 51 12'48''N 022 16'47''E STAR EPLB TIGTU 52 08'00''N 021 24'20''E STAR EPWA TILAV 54 24'59''N 015 00'00''E L87, L996, Z80 TIMSO 51 30'03''N 022 07'18''E T270 TINBU 52 17'32''N 020 58'13''E STAR EPWA TISEX 52 20'38''N 021 09'19''E SID EPWA TISTA 51 44'56''N 021 08'51''E SID EPMO, SID EPWA TITLU 52 33'18''N 020 45'21''E EPMO Visual Approach Chart RWY 26, STAR EPMO TITUV 53 11'28''N 022 01'39''E M985 TOLPA 51 18'10''N 023 38'45''E M70 TOMKO 53 41'43''N 015 51'02''E L23 TOMTI 50 57'11''N 015 17'36''E N869, P733, T707, Z349 TOSLU 52 00'31''N 021 11'58''E STAR EPMO, STAR EPWA TOSPO 52 00'59''N 023 39'53''E L856 TOXAR 52 36'48''N 022 32'20''E T174, Z460 TUPUR 53 07'47''N 015 48'54''E L29 TUROL 53 51'31''N 020 30'00''E N858 TUSIN 49 50'51''N 018 34'22''E M984, N744, Z126, Z127, SID EPKK, SID EPKT UBOMI 52 31'11''N 015 40'17''E SID EPPO, Z181 UGNUR 54 36'22''N 018 16'23''E SID EPGD, STAR EPGD ULGIL 51 05'55''N 016 01'12''E SID EPWR, T707, Z348 ULGOS 51 12'55''N 021 22'18''E M984, P139 ULNOD 50 18'01''N 019 46'14''E STAR EPKK, STAR EPKT UMIRU 52 29'27''N 016 21'16''E STAR EPPO UMTIX 52 03'05''N 020 54'49''E STAR EPWA UNDES 52 13'42''N 021 24'06''E STAR EPMO, STAR EPWA UNDUK 53 34'34''N 017 58'35''E L23, N195 UNELO 52 57'33''N 019 29'31''E N191 UNPEG 53 15'25''N 022 35'44''E M857 UNRIL 52 04'46''N 017 13'52''E STAR EPPO UNTIT 52 28'42''N 016 26'29''E STAR EPPO UNVOX 53 30'51''N 015 31'35''E L730 UPKIS 50 21'01''N 017 59'54''E T720 UPMAK 50 41'25''N 019 43'25''E STAR EPKK, STAR EPKT UPUMO 52 08'56''N 016 38'05''E STAR EPPO UREKO 50 37'46''N 022 42'31''E L621, Q258 Trasa ATS lub inna trasa ATS route or other route 1 2 3 4 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 4.4-11 Nazwa Name Szerokość geograficzna Latitude WYKAZ PIĘCIOLITEROWYCH OZNACZEŃ KODOWYCH UŻYWANYCH W FIR WARSZAWA LIST OF FIVE-LETTER NAME CODES USED WITHIN WARSZAWA FIR Długość geograficzna Longitude Trasa ATS lub inna trasa ATS route or other route 1 2 3 4 URORA 54 15'37''N 016 29'51''E Y100 USALO 49 56'25''N 019 03'53''E L984, Z127 USTIL 50 50'00''N 024 06'00''E L980, N191 UTOLU 51 53'49''N 018 52'03''E STAR EPLL, L980, SID EPLL UVITO 52 30'24''N 016 14'29''E STAR EPPO UVIVI 51 35'15''N 017 53'00''E N869, STAR EPWR UVNUL 52 35'32''N 017 37'53''E L979 UVRET 49 53'29''N 019 44'36''E STAR EPKK, STAR EPKT UVRIK 54 27'07''N 018 09'44''E VOR RWY 11 EPGD, RNAV (GNSS) RWY 11 EPGD, STAR EPGD UVROB 52 34'01''N 021 01'18''E N871 UXALA 52 11'07''N 016 17'12''E STAR EPPO UXOSA 52 08'30''N 016 46'41''E SID EPKS VABAT 52 32'36''N 016 11'37''E L619, STAR EPKS, STAR EPPO VABER 54 11'40''N 023 24'25''E L29, L735 VADOL 51 17'23''N 022 06'09''E L621, T270 VAGDU 50 52'20''N 021 21'52''E N983 VAGEP * 53 52'30''N 019 38'30''E TSA01 VAGNI 51 14'20''N 015 59'03''E STAR EPWR, Z419 VAGON 51 18'29''N 017 06'52''E P193, T205, T707, T710 VAGSA 51 19'59''N 017 33'21''E N871 VAKNU 50 28'27''N 019 09'01''E M992, T709, Z126, Z73 VAPOS 54 47'43''N 017 49'36''E N133, P31, SID EPGD, T670 VAREN 49 53'58''N 022 40'06''E L984 VAVEL 50 03'59''N 019 57'43''E L623, M985 VAXOB 50 06'32''N 020 00'37''E STAR EPKK VAXUR 51 48'33''N 022 05'55''E M857 VEDOX * 54 22'00''N 016 39'00''E EPD53 VEKON 54 05'51''N 017 01'06''E L730, T671 VELAB 51 28'11''N 016 44'56''E L616, T710, Z225 VELAX 50 29'20''N 022 31'14''E EPRZ arrivals, N195, Q258, SID EPRZ VEMAL 52 27'06''N 019 10'18''E P851 VENES 51 08'56''N 021 54'38''E M857, N195, N5 VIBAT 52 05'44''N 021 10'49''E EPWA VOR RWY 29 VIBUL 54 20'30''N 015 16'28''E L617 VIDEV 51 31'19''N 019 48'09''E N133, SID EPLL, STAR EPLL XALUR 51 51'03''N 019 59'43''E Z169 XANAR 52 28'04''N 020 43'36''E EPMO Visual Approach Chart RWY 26 XATOG 52 27'35''N 021 19'56''E M985, N869 XELET 50 50'15''N 017 07'33''E T714 XELOL 54 16'39''N 014 53'42''E L87, Z491, Z493 XELRA 49 31'12''N 020 55'13''E SID EPKK, SID EPKT XEMRO 51 51'49''N 020 49'02''E STAR EPWA XENGO 50 16'05''N 020 27'51''E STAR EPKK, STAR EPKT XENIS 52 29'39''N 020 53'35''E STAR EPMO XENOM 51 45'58''N 020 44'55''E SID EPMO, SID EPWA XERBI 53 01'56''N 015 40'16''E L996, P31 XERTU 52 18'26''N 020 51'36''E EPWA VOR RWY15 XESNA 52 25'33''N 022 17'45''E M857, Z460 XETED 52 10'20''N 016 43'53''E SID EPKS XEVBA 49 56'23''N 020 04'53''E L984 XEVLU 50 05'44''N 019 54'46''E M866, T738, Z127 XIBOL 51 48'22''N 020 29'20''E SID EPMO XIDNA 51 42'00''N 016 59'51''E L617, L619, SID EPKS, SID EPPO, SID EPWR, STAR EPWR XIGRI 52 30'39''N 014 36'49''E Z181 XIMBA 51 39'21''N 021 25'40''E M860, N195, SID EPMO, SID EPWA, T266 XIMPU 52 08'00''N 021 04'53''E STAR EPWA AIRAC AMDT 165

ENR 4.4-12 AIP POLSKA Nazwa Name Szerokość geograficzna Latitude WYKAZ PIĘCIOLITEROWYCH OZNACZEŃ KODOWYCH UŻYWANYCH W FIR WARSZAWA LIST OF FIVE-LETTER NAME CODES USED WITHIN WARSZAWA FIR Długość geograficzna Longitude XINDI 52 25'54''N 020 24'11''E EPMO VOR RWY 08 XONRA 50 44'44''N 018 48'21''E STAR EPKK, STAR EPKT XOSMO 51 04'00''N 022 27'42''E STAR EPLB XOTLA * 51 18'52''N 019 34'50''E MATZ EPLK UWAGI NOTES (1) Powyższa lista obejmuje znaczące punkty meldowania używane w FIR WARSZAWA od. (2) Następujące znaczące punkty meldowania zostały wycofane na stałe:. * Punkty dostępne wyłącznie w ruchu OAT. * Waypoints available in OAT only. Trasa ATS lub inna trasa ATS route or other route 1 2 3 4 (1) The list presented hereabove contains significant reporting points being in use within the WARSZAWA FIR with effect from. (2) The following significant reporting points have been permanently withdrawn:. AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-3 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kraków 02868-2014-01 50 03'14''N 020 00'27''E Komin/Chimney 1 394 1040 Y Kraków/Łęg 00999-2009-02 50 03'14''N 020 00'19''E Komin/Chimney 1 739 1395 Y Kraków/Łęg 00999-2009-01 50 03'14''N 020 00'24''E Komin/Chimney 1 854 1511 Y Łańcut 01591-2015-03 50 03'30''N 022 18'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1263 Y Rzeszów 02946-2015-01 50 03'37''N 022 00'58''E Pylon 1 356 994 Y Łańcut 01591-2015-02 50 03'53''N 022 18'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1263 Y Rzeszów/Załęże 01603-2011-01 50 03'54''N 022 01'51''E Komin/Chimney 1 665 1319 Y Łańcut 01591-2015-01 50 04'05''N 022 18'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 1237 Y Kraków/Nowa Huta 02326-2012-03 50 04'31''N 020 05'59''E Komin/Chimney 1 391 1095 Y Kraków/Nowa Huta 02326-2012-02 50 04'49''N 020 05'32''E Komin/Chimney 1 654 1367 Y Kraków/Nowa Huta 02326-2012-01 50 04'51''N 020 05'35''E Komin/Chimney 1 654 1367 Y Bieruń 02294-2012-01 50 04'59''N 019 09'50''E Wieża/Tower 1 355 1164 Y Bieruń 00118-2008-01 50 05'01''N 019 09'58''E Komin/Chimney 1 411 1214 Y Kietrz 02874-2013-01 50 05'37''N 018 01'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1272 Y Tychy 01406-2010-01 50 06'13''N 019 05'17''E Komin/Chimney 1 483 1280 Y Chełmek 02329-2012-01 50 06'13''N 019 15'24''E Komin/Chimney 1 419 1213 Y Pawłów 02367-2013-01 50 06'20''N 018 06'44''E Maszt/Mast 1 327 1127 Y Tychy 02330-2012-01 50 06'20''N 019 01'02''E Komin/Chimney 1 591 1446 Y Tychy 02330-2012-02 50 06'22''N 019 01'01''E Komin/Chimney 1 394 1249 Y Niedomice 01601-2011-01 50 06'25''N 020 53'59''E Komin/Chimney 1 328 936 Y Chrzanów 02331-2012-01 50 07'14''N 019 24'36''E Komin/Chimney 1 395 1313 Y Lędziny 01410-2010-01 50 07'25''N 019 07'43''E Komin/Chimney 1 394 1237 Y Lędziny 01264-2010-01 50 07'38''N 019 07'41''E Budynek/Building 1 344 1188 Y Łaziska 01675-2011-01 50 07'53''N 018 50'07''E Komin/Chimney 1 492 1392 Y Rybnik 02277-2012-04 50 07'59''N 018 31'44''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 394 1134 Y Rybnik 02277-2012-01 50 08'01''N 018 31'16''E Komin/Chimney 1 854 1592 Y Rybnik 02277-2012-05 50 08'01''N 018 31'51''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 394 1134 Y Łaziska 01675-2011-02 50 08'02''N 018 49'58''E Komin/Chimney 1 491 1407 Y Łaziska 02335-2012-01 50 08'02''N 018 50'33''E Komin/Chimney 1 532 1451 Y Łaziska 02335-2012-04 50 08'03''N 018 50'55''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 332 1267 Y Łaziska 02335-2012-03 50 08'03''N 018 50'49''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 332 1267 Y Łaziska 02335-2012-02 50 08'04''N 018 50'40''E Komin/Chimney 1 657 1592 Y Rybnik 02277-2012-02 50 08'05''N 018 31'24''E Komin/Chimney 1 985 1723 Y Rybnik 02277-2015-06 50 08'06''N 018 31'33''E Komin/Chimney 1 411 1149 Y Łaziska 02335-2012-06 50 08'07''N 018 50'52''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 332 1267 Y Łaziska 02335-2012-05 50 08'07''N 018 50'46''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 332 1267 Y Rybnik 02277-2012-03 50 08'08''N 018 31'31''E Komin/Chimney 1 394 1143 Y Zopowy 00526-2015-05 50 08'58''N 017 46'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1472 Y Trzebinia 02337-2012-01 50 09'01''N 019 27'18''E Komin/Chimney 1 399 1341 Y Zopowy 00526-2015-08 50 09'15''N 017 47'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1524 Y Zopowy 00526-2015-09 50 09'19''N 017 47'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1531 Y Zopowy 00526-2015-14 50 09'21''N 017 48'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1441 Y Zopowy 00526-2013-01 50 09'23''N 017 46'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1538 Y Zopowy 00526-2015-15 50 09'24''N 017 49'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1415 Y Zopowy 00526-2015-06 50 09'24''N 017 46'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1505 Y Zopowy 00526-2015-11 50 09'29''N 017 47'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1470 Y Zopowy 00526-2013-02 50 09'30''N 017 46'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1538 Y Zopowy 00526-2015-12 50 09'36''N 017 47'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1508 Y Zopowy 00526-2013-03 50 09'40''N 017 46'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1518 Y Zopowy 00526-2015-13 50 09'41''N 017 48'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1411 Y Zopowy 00526-2015-07 50 09'49''N 017 45'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1491 Y Zopowy 00526-2013-04 50 10'00''N 017 46'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1505 Y Zopowy 00526-2015-10 50 10'14''N 017 46'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1496 Y Ornontowice 03126-2015-01 50 10'24''N 018 45'09''E Komin/Chimney 1 394 1346 Y Sułków 01517-2011-01 50 10'38''N 017 56'53''E Maszt/Mast 1 329 1178 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-4 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mysłowice/Wesoła 01237-2010-01 50 10'52''N 019 06'20''E Komin/Chimney 1 329 1191 Y Katowice/Kosztowy 01432-2010-01 50 11'17''N 019 07'00''E Maszt/Mast 1 1168 2172 Y Jaworzno III 00967-2009-01 50 12'26''N 019 12'19''E Komin/Chimney 1 986 1792 Y Czyżówka 02338-2012-01 50 12'28''N 019 27'40''E Komin/Chimney 1 329 1475 Y Jaworzno III 00967-2009-02 50 12'31''N 019 11'58''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 394 1198 Y Jaworzno III 00967-2009-04 50 12'31''N 019 12'06''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 394 1200 Y Czyżówka 02338-2012-02 50 12'31''N 019 27'39''E Komin/Chimney 1 854 1997 Y Jaworzno III 00967-2009-03 50 12'35''N 019 12'02''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 394 1200 Y Czyżówka 02338-2012-03 50 12'35''N 019 27'37''E Komin/Chimney 1 493 1636 Y Jaworzno II 00967-2009-06 50 12'48''N 019 13'41''E Komin/Chimney 1 394 1234 Y Jaworzno II 00967-2009-05 50 12'50''N 019 13'38''E Komin/Chimney 1 335 1175 Y Knurów 00760-2009-01 50 12'54''N 018 40'42''E Komin/Chimney 1 421 1232 Y Ruda Śląska/Halemba 50 13'59''N 018 51'09''E Komin/Chimney 1 361 1168 Y Nikiszowiec 00761-2009-02 50 14'24''N 019 04'50''E Komin/Chimney 1 394 1300 Y Nikiszowiec 00761-2009-01 50 14'25''N 019 04'47''E Komin/Chimney 1 388 1296 Y Katowice/Brynów 00762-2009-01 50 14'38''N 018 59'20''E Komin/Chimney 1 394 1367 Y Katowice/Brynów 00762-2009-02 50 14'39''N 018 59'22''E Komin/Chimney 1 335 1306 Y Ruda Śląska 00344-2009-01 50 14'43''N 018 55'20''E Komin/Chimney 1 329 1280 Y Katowice 01948-2011-01 50 14'51''N 019 00'58''E Budynek z masztem/building with mast 1 328 1309 Y Giedlarowa 01415-2010-01 50 14'54''N 022 24'18''E Maszt/Mast 1 427 1159 Y Grudynia Mała 01834-2012-01 50 14'57''N 017 58'20''E Maszt/Mast 1 329 1194 Y Katowice 02340-2012-01 50 15'43''N 019 01'31''E Budynek/Building 1 410 1269 Y Zabrze 02435-2012-01 50 16'27''N 018 46'50''E Komin/Chimney 1 460 1239 Y Bukowno 02341-2012-01 50 16'29''N 019 28'49''E Komin/Chimney 1 382 1461 Y Olkusz 00962-2009-01 50 16'30''N 019 35'40''E Komin/Chimney 1 403 1593 Y Katowice 01081-2010-01 50 17'08''N 019 03'16''E Komin/Chimney 1 656 1535 Y Gliwice 01140-2010-01 50 17'32''N 018 42'39''E Komin/Chimney 1 329 1060 Y Katowice/Bytków 01862-2011-01 50 17'44''N 019 00'20''E Wieża/Tower 1 368 1403 Y Zabrze 02352-2012-01 50 17'56''N 018 48'44''E Komin/Chimney 1 657 1546 Y Będzin 02353-2012-01 50 18'06''N 019 08'21''E Komin/Chimney 1 493 1333 Y Siemianowice Śląskie 00763-2009-01 50 18'16''N 019 01'15''E Komin/Chimney 1 423 1340 Y Będzin 02353-2012-02 50 18'16''N 019 08'18''E Komin/Chimney 1 427 1267 Y Chorzów 02358-2012-01 50 18'27''N 018 58'10''E Komin/Chimney 1 352 1353 Y Gliwice 02359-2012-01 50 18'38''N 018 39'22''E Komin/Chimney 1 361 1067 Y Gliwice 00718-2009-01 50 18'48''N 018 41'20''E Wieża/Tower 1 369 1176 Y Nowa Sarzyna 01602-2011-01 50 19'14''N 022 19'26''E Komin/Chimney 1 329 905 Y Zabrze/Biskupice 02360-2012-01 50 19'57''N 018 50'01''E Komin/Chimney 1 371 1305 Y Łosień 02362-2012-02 50 20'27''N 019 19'58''E Komin/Chimney 1 394 1533 Y Łosień 02362-2013-06 50 20'28''N 019 20'09''E Komin/Chimney 1 394 1536 Y Łosień 02362-2012-03 50 20'29''N 019 20'16''E Komin/Chimney 1 394 1533 Y Łosień 02362-2012-01 50 20'31''N 019 20'26''E Komin/Chimney 1 394 1531 Y Łosień 02362-2012-04 50 20'32''N 019 20'34''E Komin/Chimney 1 394 1531 Y Bytom 00950-2009-03_Nr3 50 20'42''N 018 53'07''E Komin/Chimney 1 384 1326 Y Bytom 00950-2009-01_Nr1 50 20'42''N 018 53'12''E Komin/Chimney 1 369 1308 Y Bytom 00950-2009-02_Nr2 50 20'44''N 018 53'12''E Komin/Chimney 1 379 1317 Y Katowice 50 20'52''N 019 16'41''E Komin/Chimney 1 493 1526 Y Będzin/Łagisza 00178-2010-03 50 20'56''N 019 08'30''E Komin/Chimney 1 525 1416 Y Dąbrowa Górnicza 50 20'57''N 019 17'40''E Komin/Chimney 1 808 1874 Y Katowice 50 20'59''N 019 16'39''E Komin/Chimney 1 493 1526 Y Będzin/Łagisza 00178-2010-02 50 21'00''N 019 08'33''E Komin/Chimney 1 657 1547 Y Będzin/Łagisza 00178-2008-01 50 21'02''N 019 08'44''E Chłodnia kominowa/cooling tower 1 438 1328 Y Kędzierzyn Koźle 02449-2012-01 50 21'20''N 018 17'21''E Komin/Chimney 1 330 957 Y Kędzierzyn Koźle 02449-2012-02 50 21'20''N 018 17'25''E Komin/Chimney 1 329 955 Y Kędzierzyn Koźle 02449-2012-03 50 21'21''N 018 17'28''E Komin/Chimney 1 329 955 Y Kędzierzyn Koźle 02449-2012-04 50 21'22''N 018 17'34''E Komin/Chimney 1 496 1123 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-17 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Warszawa 00490-2010-01 52 14'22''N 021 02'45''E Iglica/Spire 1 343 626 Y Rządza 02853-2013-01 52 14'38''N 021 42'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 952 Y Warszawa 01557-2010-01 52 14'39''N 021 00'08''E Budynek z masztem/building with mast 1 407 765 Y Świebodzin 01483-2010-01 52 15'12''N 015 30'38''E Komin/Chimney 1 329 653 Y Warszawa 02522-2012-01 52 15'16''N 020 59'03''E Budynek z masztem/building with mast 1 392 735 Y Warszawa 01944-2011-01 52 15'17''N 020 59'48''E Budynek z masztem/building with mast 1 457 797 Y Szczaniec 00717-2010-01 52 15'17''N 015 40'47''E Maszt/Mast 1 329 581 Y Kocewia Duża 02941-2014-01 52 15'24''N 018 57'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 371 759 Y Teresin 00020-2012-01 52 15'30''N 019 07'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 891 Y Słocin 00484-2013-02 52 15'45''N 016 20'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 632 Y Słocin 00484-2013-01 52 15'54''N 016 20'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 641 Y Kłodawa 00639-2012-01 52 15'56''N 018 54'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 368 783 Y Warszawa/Kawęczyn 00487-2009-01 52 16'05''N 021 07'44''E Komin/Chimney 1 1035 1329 Y Dębina 00030-2012-01 52 16'09''N 018 55'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 893 Y Perna 00021-2012-01 52 16'32''N 019 11'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 895 Y Graboszewo 00150-2011-03 52 16'36''N 017 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 787 Y Miksztal 00922-2014-05 52 16'36''N 019 17'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 891 Y Miksztal 00922-2014-01 52 16'42''N 019 17'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 892 Y Głogowa 02213-2012-01 52 16'44''N 018 56'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 893 Y Graboszewo 00150-2011-02 52 16'55''N 017 46'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 811 Y Graboszewo 00150-2011-01 52 16'57''N 017 46'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 333 634 Y Konin/Gosławice 00807-2010-06 52 17'01''N 018 16'10''E Komin/Chimney 1 361 668 Y Konin/Gosławice 00807-2009-05 52 17'03''N 018 16'13''E Komin/Chimney 1 329 625 Y Miksztal 00922-2014-02 52 17'04''N 019 15'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 891 Y Konin/Gosławice 00807-2009-04 52 17'05''N 018 16'05''E Komin/Chimney 1 329 624 Y Konin/Gosławice 00807-2009-03 52 17'05''N 018 16'09''E Komin/Chimney 1 329 624 Y Rudzienko 02854-2013-01 52 17'15''N 021 41'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 906 Y Paproć 00555-2012-01 52 17'38''N 016 08'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 689 932 Y Paproć 00555-2012-02 52 17'40''N 016 09'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 689 929 Y Warszawa/Żerań 01148-2010-01 52 17'41''N 020 59'36''E Komin/Chimney 1 653 926 Y Warszawa/Żerań 01148-2010-02 52 17'42''N 020 59'40''E Komin/Chimney 1 330 603 Y Warszawa/Żerań 01148-2010-03 52 17'44''N 020 59'43''E Komin/Chimney 1 329 601 Y Glińsk 00589-2012-03 52 17'49''N 015 35'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 902 Y Miksztal 00922-2014-03 52 17'50''N 019 15'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 901 Y Miksztal 00922-2014-04 52 17'56''N 019 15'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 903 Y Osmolin 52 18'01''N 019 49'55''E Wieża/Tower 1 329 680 Y Glińsk 00589-2012-02 52 18'02''N 015 35'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 917 Y Konin/Pątnów 01198-2010-06 52 18'04''N 018 14'10''E Budynek/Building 1 395 699 Y Konin/Pątnów 01198-2010-07 52 18'04''N 018 14'14''E Budynek/Building 1 394 699 Y Konin/Pątnów 01198-2010-08 52 18'04''N 018 14'12''E Budynek z masztem/building with mast 1 470 775 Y Konin/Pątnów 01198-2010-01 52 18'07''N 018 14'01''E Komin/Chimney 1 493 797 Y Konin/Pątnów 01198-2010-02 52 18'07''N 018 14'06''E Komin/Chimney 1 493 797 Y Konin/Pątnów 01198-2010-03 52 18'08''N 018 14'00''E Komin/Chimney 1 489 793 Y Konin/Pątnów 01198-2010-04 52 18'08''N 018 14'07''E Komin/Chimney 1 489 794 Y Konin/Pątnów 01198-2010-05 52 18'09''N 018 14'13''E Komin/Chimney 1 493 797 Y Glińsk 00589-2012-01 52 18'15''N 015 35'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 908 Y Sanniki 00932-2011-01 52 19'01''N 019 52'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 838 Y Sanniki 00932-2011-03 52 19'08''N 019 53'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 835 Y Sanniki 00932-2011-02 52 19'10''N 019 52'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 848 Y Licheń 02378-2012-01 52 19'24''N 018 21'24''E Wieża/Tower 1 464 769 Y Licheń 02378-2012-02 52 19'25''N 018 21'30''E Iglica/Spire 1 342 646 Y Tarchomin 00578-2009-02 52 19'27''N 020 56'12''E Słup energetyczny/pole 1 322 590 Y Łomianki 00578-2009-01 52 19'28''N 020 55'21''E Słup energetyczny/pole 1 322 596 Y Tarchomin 52 19'33''N 020 56'08''E Słup energetyczny/pole 1 417 683 Y Łomianki 52 19'34''N 020 55'17''E Słup energetyczny/pole 1 397 663 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-18 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Słomków 02049-2011-01 52 19'46''N 019 42'58''E Maszt/Mast 1 329 699 Y Sławęcinek 02033-2013-01 52 19'57''N 018 15'18''E Maszt/Mast 1 330 662 Y Brdów 01687-2011-01 52 20'43''N 018 43'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 409 799 Y Nekla 00223-2009-04_EW4 52 20'45''N 017 22'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 847 Y Zielona Góra/Jemiołów 02406-2012-02 52 20'48''N 015 16'33''E Wieża/Tower 1 342 872 Y Zielona Góra/Jemiołów 02406-2012-01 52 20'48''N 015 16'35''E Maszt/Mast 1 1041 1572 Y Kobyłka 02525-2012-01 52 21'03''N 021 09'22''E Maszt/Mast 1 329 657 Y Nekla 00223-2009-03_EW3 52 21'11''N 017 22'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 844 Y Nekla 00223-2009-02_EW2 52 21'19''N 017 22'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 851 Y Wołomin 00808-2009-01 52 21'26''N 021 15'57''E Komin/Chimney 1 406 727 Y Nekla 00223-2009-01_EW1 52 21'42''N 017 22'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 883 Y Rzepin 00935-2009-24 52 21'45''N 014 49'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 717 Y Rzepin 00935-2009-23 52 21'54''N 014 49'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 721 Y Rzepin 00935-2009-22 52 21'54''N 014 49'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 709 Y Rzepin 00935-2009-25 52 21'57''N 014 50'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 732 Y Prześlice 01190-2010-01 52 22'04''N 015 04'57''E Maszt/Mast 1 329 788 Y Rzepin 00935-2009-26 52 22'10''N 014 49'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 738 Y Szemborowo 00334-2010-01 52 22'15''N 017 43'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 673 Y Rzepin 00935-2009-29 52 22'21''N 014 49'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 738 Y Rzepin 00935-2009-27 52 22'22''N 014 49'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 744 Y Rzepin 00935-2009-20 52 22'23''N 014 48'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 735 Y Rzepin 00935-2009-21 52 22'23''N 014 48'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 728 Y Lubiechnia Wielka 02862-2014-01 52 22'33''N 014 48'12''E Maszt/Mast 1 329 601 Y Rzepin 00935-2009-28 52 22'36''N 014 49'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 747 Y Rzepin 00935-2009-19 52 22'38''N 014 48'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 761 Y Rzepin 00935-2009-18 52 22'42''N 014 47'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 761 Y Rzepin 00935-2009-17 52 22'55''N 014 47'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 752 Y Rzepin 00935-2009-16 52 23'06''N 014 47'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 765 Y Bachorza 00872-2013-01 52 23'12''N 022 18'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1104 Y Rzepin 00935-2009-15 52 23'12''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 769 Y Rzepin 00935-2009-14 52 23'19''N 014 47'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 761 Y Rzepin 00935-2009-12 52 23'24''N 014 47'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 777 Y Rzepin 00935-2009-13 52 23'31''N 014 47'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Rzepin 00935-2009-09 52 23'38''N 014 47'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 781 Y Rzepin 00935-2009-08 52 23'44''N 014 47'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 793 Y Rzepin 00935-2009-11 52 23'46''N 014 48'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 763 Y Turkowo 52 23'46''N 016 24'37''E Maszt/Mast 1 335 601 Y Rzepin 00935-2009-10 52 23'54''N 014 47'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 783 Y Konin/Żółwieniec 02405-2012-01 52 23'56''N 018 19'41''E Maszt/Mast 1 1057 1382 Y Rzepin 00935-2009-07 52 23'58''N 014 47'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 789 Y Poznań 52 24'04''N 016 55'34''E Iglica/Spire 1 335 555 Y Poznań 52 24'04''N 016 55'33''E Budynek z masztem/building with mast 1 335 562 Y Rzepin 00935-2009-06 52 24'05''N 014 47'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 787 Y Brzozów 00887-2014-01 52 24'06''N 022 09'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1037 Y Rzepin 00935-2009-05 52 24'09''N 014 46'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 793 Y Poznań 02420-2012-01 52 24'17''N 016 55'18''E Budynek z masztem/building with mast 1 345 594 Y Rzepin 00935-2009-04 52 24'21''N 014 46'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 756 Y Rzepin 00935-2009-03 52 24'22''N 014 46'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 783 Y Rzepin 00935-2009-02 52 24'34''N 014 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 774 Y Kaliska 01704-2013-01 52 24'42''N 019 06'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 442 880 Y Golska Huta 00373-2014-01 52 24'45''N 019 04'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 762 Y Rzepin 00935-2009-01 52 24'56''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 776 Y Golice 01751-2011-14 52 24'57''N 014 41'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 666 Y Poznań/Garbary 02528-2012-01 52 24'57''N 016 56'40''E Komin/Chimney 1 329 521 Y Golice 01751-2011-13 52 25'04''N 014 41'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 670 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-19 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Golice 01751-2011-17 52 25'13''N 014 40'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 667 Y Golice 01751-2011-18 52 25'15''N 014 40'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 664 Y Golice 01751-2011-12 52 25'18''N 014 40'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 681 Y Golice 01751-2011-16 52 25'26''N 014 40'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 655 Y Golice 01751-2011-19 52 25'27''N 014 40'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 653 Y Nowy Dwór 00810-2009-01 52 25'31''N 020 45'05''E Komin/Chimney 1 394 646 Y Mazowiecki Golice 01751-2011-11 52 25'32''N 014 40'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 679 Y Golice 01751-2011-15 52 25'39''N 014 40'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 666 Y Golice 00661-2011-01 52 25'43''N 014 40'13''E Maszt/Mast 1 330 517 Y Golice 01751-2011-10 52 25'46''N 014 40'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Golice 01751-2011-07 52 25'52''N 014 40'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 680 Y Golice 01751-2011-09 52 25'55''N 014 41'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 675 Y Golice 01751-2011-08 52 25'59''N 014 41'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 674 Y Golice 01751-2011-05 52 25'59''N 014 40'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 675 Y Golice 01751-2011-06 52 26'07''N 014 40'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Golice 01751-2011-03 52 26'10''N 014 41'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 684 Y Poznań/Karolin 00422-2009-01 52 26'11''N 016 59'19''E Komin/Chimney 1 663 917 Y Golice 01751-2011-04 52 26'14''N 014 40'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 691 Y Golice 01751-2011-02 52 26'27''N 014 40'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 697 Y Duszniki 00473-2013-01 52 26'28''N 016 25'36''E Maszt/Mast 1 394 689 Y Golice 01751-2011-01 52 26'34''N 014 40'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 680 Y Drachowo 02733-2013-01 52 27'09''N 017 38'23''E Maszt/Mast 1 329 732 Y Nieciecz Włościańska 00854-2013-01 52 27'28''N 022 17'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1037 Y Poznań/Piątkowo 02418-2012-01 52 27'33''N 016 54'20''E Wieża/Tower 1 418 759 Y Leśniewo 00545-2009-01 52 28'18''N 017 26'53''E Maszt/Mast 1 327 714 Y Trześniów 03061-2014-01 52 28'19''N 014 57'09''E Maszt/Mast 1 329 693 Y Bryki 01828-2011-01 52 28'20''N 022 41'05''E Maszt/Mast 1 329 840 Y Dzierżysław 03078-2015-01 52 28'23''N 018 14'50''E Maszt/Mast 1 394 709 Y Bycz 02827-2013-01 52 29'22''N 018 35'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 359 682 Y Płock 00566-2009-01 52 31'40''N 019 39'33''E Komin/Chimney 1 368 565 N Redecz Wielki Wieś 00374-2011-01 52 32'42''N 018 47'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 646 Y Nasielsk 01106-2012-04 52 32'43''N 020 42'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 831 Y Nasielsk 01106-2012-03 52 32'44''N 020 43'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 840 Y Ostrowite 00335-2011-01 52 32'46''N 017 51'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 814 Y Makarki 02404-2012-01 52 32'56''N 022 46'11''E Maszt/Mast 1 412 1047 Y Nasielsk 01106-2012-05 52 32'57''N 020 42'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 835 Y Bolechowo 01431-2010-01 52 32'57''N 016 58'55''E Komin/Chimney 1 329 548 Y Nasielsk 01106-2012-02 52 32'57''N 020 42'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 839 Y Piotrków Kujawski 02454-2012-03 52 33'14''N 018 31'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 351 656 Y Piotrków Kujawski 02454-2012-01 52 33'17''N 018 30'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 342 661 Y Piotrków Kujawski 02454-2012-02 52 33'19''N 018 31'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 366 667 Y Gniezno 02529-2012-01 52 33'20''N 017 36'50''E Komin/Chimney 1 334 733 Y Piotrków Kujawski 02454-2012-04 52 33'23''N 018 30'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 341 642 Y Trzemeszno 00817-2009-01 52 33'50''N 017 48'55''E Komin/Chimney 1 361 755 Y Nasielsk 01106-2012-01 52 34'07''N 020 43'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 839 Y Pasieka 01258-2010-02 52 34'51''N 017 47'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 878 Y Niewolno 00501-2013-01 52 34'54''N 017 50'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 865 Y Płock 00216-2010-06 52 34'55''N 019 40'01''E Pochodnia/Flare 1 598 952 N Płock 00216-2008-05 52 34'56''N 019 39'49''E Pochodnia/Flare 1 640 993 Y Rzadka Wola 52 34'57''N 018 52'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 325 650 Y Płock 00216-2010-07 52 35'00''N 019 40'09''E Pochodnia/Flare 1 591 945 N Płock 00216-2010-08 52 35'00''N 019 40'14''E Pochodnia/Flare 1 593 947 N Płock 00216-2008-03 52 35'01''N 019 41'18''E Komin/Chimney 1 722 1068 Y Płock 00216-2013-11 52 35'03''N 019 41'21''E Komin/Chimney 1 525 871 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-20 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Płock 00216-2008-02 52 35'04''N 019 41'17''E Komin/Chimney 1 460 806 Y Płock 00216-2008-01 52 35'06''N 019 41'17''E Komin/Chimney 1 430 776 Y Płock 00216-2008-04 52 35'09''N 019 40'17''E Komin/Chimney 1 653 1004 Y Płock 00216-2010-09 52 35'15''N 019 41'35''E Pochodnia/Flare 1 594 937 N Płock 00216-2014-12 52 35'18''N 019 42'03''E Pochodnia/Flare 1 552 885 N Płock 00216-2010-10 52 35'19''N 019 39'42''E Pochodnia/Flare 1 558 913 N Płock 00216-2014-13 52 35'23''N 019 42'07''E Pochodnia/Flare 1 551 886 N Radziejów 02243-2014-10 52 35'26''N 018 35'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 712 Y Radziejów 02243-2014-09 52 35'36''N 018 35'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Wydartowo 02532-2012-01 52 35'40''N 017 52'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 781 Y Wydartowo 02532-2012-02 52 35'52''N 017 52'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 785 Y Radziejów 02243-2014-08 52 35'55''N 018 34'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Jastrzębowo 01258-2010-01 52 36'07''N 017 45'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 878 Y Radziejów 02243-2014-06 52 36'21''N 018 35'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Radziejów 02243-2014-03 52 36'25''N 018 34'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Wyszków 02533-2012-01 52 36'33''N 021 26'35''E Komin/Chimney 1 363 696 Y Radziejów 02243-2014-07 52 36'46''N 018 36'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Radziejów 02243-2014-11 52 36'48''N 018 33'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 706 Y Radziejów 02243-2014-04 52 36'58''N 018 34'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 716 Y Ciółkowo 01532-2015-01 52 37'01''N 019 52'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 990 Y Radziejów 02243-2014-05 52 37'02''N 018 35'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Radziejów 02243-2014-02 52 37'06''N 018 34'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Modliszewko 00723-2013-01 52 37'09''N 017 35'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 691 Y Radziejów 02243-2014-01 52 37'14''N 018 34'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 397 709 Y Skibin 02766-2013-01 52 37'18''N 018 34'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 371 684 Y Skibin 02766-2014-02 52 37'27''N 018 34'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 371 684 Y Jeziorki 03107-2014-01 52 37'34''N 018 08'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 848 Y Radziejów 02298-2015-09 52 37'52''N 018 28'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 800 Y Radziejów 02298-2015-07 52 37'57''N 018 28'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 794 Y Radziejów 02298-2015-10 52 38'01''N 018 28'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 798 Y Radziejów 02298-2015-08 52 38'05''N 018 28'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 799 Y Radziejów 02298-2015-06 52 38'08''N 018 28'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 798 Y Radziejów 02298-2015-05 52 38'16''N 018 27'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 796 Y Michowo 01292-2013-01 52 38'18''N 020 24'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 826 Y Polanowice 03063-2014-01 52 38'22''N 018 18'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 776 Y Radziejów 02298-2015-11 52 38'26''N 018 28'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 797 Y Radziejów 02298-2015-13 52 38'27''N 018 30'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 795 Y Radziejów 02298-2015-12 52 38'34''N 018 28'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 797 Y Radziejów 02298-2015-14 52 38'36''N 018 29'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 800 Y Olsza 02535-2012-01 52 38'41''N 018 00'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 695 Y Dobrzyń 00448-2009-03_3 52 38'45''N 019 18'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 785 Y Radziejów 02298-2015-21 52 38'47''N 018 30'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 812 Y Radziejów 02298-2015-20 52 38'48''N 018 33'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 810 Y Boćki 01017-2010-01 52 38'49''N 023 06'31''E Maszt/Mast 1 329 858 Y Olsza 02535-2012-03 52 38'50''N 018 00'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 688 Y Radziejów 02298-2015-19 52 38'51''N 018 33'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 813 Y Dobrzyń 00448-2009-02_2 52 38'52''N 019 18'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 778 Y Radziejów 02298-2015-15 52 38'53''N 018 32'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 822 Y Radziejów 02298-2015-16 52 38'56''N 018 31'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 818 Y Radziejów 02298-2015-17 52 38'58''N 018 31'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 815 Y Radziejów 02298-2015-01 52 39'03''N 018 27'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 796 Y Dobrzyń 00448-2009-01_1 52 39'05''N 019 17'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 778 Y Padniewo 03067-2014-01 52 39'06''N 017 51'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 962 Y Włocławek 00436-2009-01 52 39'07''N 019 05'56''E Komin/Chimney 1 516 704 Y Radziejów 02298-2015-18 52 39'07''N 018 31'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 818 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-21 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Radziejów 02298-2015-02 52 39'12''N 018 27'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 802 Y Dobrzyń 00448-2009-05_8 52 39'15''N 019 18'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Dobrzyń 00448-2009-04_7 52 39'17''N 019 19'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Radziejów 02298-2015-04 52 39'18''N 018 28'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 805 Y Radziejów 02298-2015-03 52 39'20''N 018 27'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 807 Y Dobrzyń 00448-2009-09_13 52 39'27''N 019 20'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 788 Y Dobrzyń 00448-2009-06_9 52 39'28''N 019 18'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 785 Y Dobrzyń 00448-2009-08_12 52 39'31''N 019 19'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 804 Y Dobrzyń 00448-2009-10_14 52 39'31''N 019 20'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 794 Y Wycinki 02717-2014-01 52 39'35''N 020 27'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 679 Y Włocławek 00866-2009-01 52 39'38''N 019 02'55''E Komin/Chimney 1 361 549 Y Dobrzyń 00448-2009-07_10 52 39'40''N 019 18'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Boćki 01017-2012-02 52 39'42''N 023 02'47''E Maszt/Mast 1 329 817 Y Dobrzyń 00448-2009-11_15 52 39'48''N 019 21'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 801 Y Dobrzyń 00448-2009-12_16 52 39'48''N 019 21'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 801 Y Krześnica 00553-2009-01 52 39'54''N 014 44'53''E Maszt/Mast 1 329 499 Y Dobrzyń 00448-2009-13_17 52 40'01''N 019 21'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 794 Y Sławsk Wielki 00859-2010-02 52 40'02''N 018 15'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 791 Y Dobrzyń 00448-2009-14_18 52 40'08''N 019 20'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 804 Y Sławsk Wielki 00859-2010-01 52 40'10''N 018 15'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 788 Y Dobrzyń 00448-2009-15_19 52 40'11''N 019 21'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 798 Y Dobrzyń 00448-2009-16_20 52 40'19''N 019 21'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 798 Y Dobrzyń 00448-2009-17_21 52 40'32''N 019 21'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 808 Y Kruszwica 00828-2009-01 52 40'46''N 018 19'08''E Komin/Chimney 1 329 599 Y Nasiegniewo 00871-2014-03 52 40'51''N 019 10'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 817 Y Antonin 00976-2014-01 52 40'53''N 022 32'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 371 816 Y Nasiegniewo 00871-2014-02 52 40'56''N 019 09'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 808 Y Nasiegniewo 00871-2014-01 52 40'57''N 019 09'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 819 Y Wymysłowice 00470-2009-01 52 41'14''N 018 11'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 663 Y Kłodzin 02158-2013-03 52 41'26''N 017 25'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 407 770 Y Kłodzin 02158-2013-02 52 41'31''N 017 25'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 407 767 Y Kłodzin 02158-2013-01 52 41'36''N 017 24'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 407 767 Y Orla 00870-2014-05 52 41'41''N 023 16'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1031 Y Bożejewice 03110-2014-01 52 41'46''N 018 15'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 771 Y Orla 00870-2014-04 52 41'57''N 023 16'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1065 Y Orla 00870-2014-09 52 41'59''N 023 17'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 996 Y Orla 00870-2014-03 52 42'09''N 023 15'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1067 Y Orla 00870-2014-08 52 42'09''N 023 16'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1063 Y Orla 00870-2014-02 52 42'19''N 023 14'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1034 Y Orla 00870-2014-07 52 42'21''N 023 16'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1052 Y Włocławek 00829-2009-02 52 42'25''N 018 57'30''E Komin/Chimney 1 596 785 Y Orla 00870-2014-06 52 42'35''N 023 15'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1023 Y Orla 00870-2014-01 52 42'37''N 023 14'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1000 Y Włocławek 00829-2009-01 52 42'51''N 018 57'35''E Komin/Chimney 1 591 781 Y Boleszkowice 00577-2013-01 52 43'06''N 014 36'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 650 Y Boleszkowice 00577-2013-02 52 43'18''N 014 36'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 670 Y Boleszkowice 00577-2013-03 52 43'22''N 014 35'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 665 Y Karczyn 00293-2008-02 52 43'33''N 018 22'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 767 Y Karczyn 00293-2008-01 52 43'34''N 018 21'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 767 Y Boleszkowice 00577-2013-04 52 43'44''N 014 35'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 691 Y Oborzany 00668-2012-03 52 43'48''N 014 38'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 645 Y Oborzany 00668-2012-02 52 43'59''N 014 39'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 653 Y Oborzany 00668-2012-01 52 44'00''N 014 38'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 647 Y Boleszkowice 00577-2013-18 52 44'05''N 014 33'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 665 Y Boleszkowice 00577-2013-19 52 44'14''N 014 35'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 667 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-22 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Gorzów Wielkopolski 01562-2010-01 52 44'17''N 015 15'34''E Wieża/Tower 1 330 547 Y Kalinowiec 02830-2014-01 52 44'17''N 018 49'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 352 665 Y Boleszkowice 00577-2013-09 52 44'19''N 014 34'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Boleszkowice 00577-2013-16 52 44'19''N 014 34'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Gorzów Wielkopolski 52 44'20''N 015 13'49''E Budynek z masztem/building with mast 1 338 450 Y Radojewice 02540-2012-01 52 44'24''N 018 25'30''E Wieża/Tower 1 367 637 Y Boleszkowice 00577-2013-08 52 44'27''N 014 35'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 693 Y Boleszkowice 00577-2013-17 52 44'27''N 014 34'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Boleszkowice 00577-2013-05 52 44'28''N 014 35'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 681 Y Boleszkowice 00577-2013-06 52 44'37''N 014 35'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 686 Y Boleszkowice 00577-2013-10 52 44'40''N 014 34'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 676 Y Gorzów Wielkopolski 00834-2009-01 52 44'42''N 015 08'09''E Komin/Chimney 1 394 689 Y Boleszkowice 00577-2013-07 52 44'44''N 014 35'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 691 Y Boleszkowice 00577-2013-11 52 44'48''N 014 33'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Boleszkowice 00577-2013-13 52 44'53''N 014 34'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 686 Y Inowrocław 52 44'59''N 018 14'33''E Komin/Chimney 1 493 755 Y Boleszkowice 00577-2013-12 52 45'00''N 014 33'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 675 Y Gorzów Wielkopolski 02542-2012-02 52 45'00''N 015 16'18''E Komin/Chimney 1 493 711 Y Boleszkowice 00577-2013-14 52 45'03''N 014 34'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 693 Y Lubno 00371-2009-01 52 45'18''N 015 01'55''E Maszt/Mast 1 329 621 Y Boleszkowice 00577-2013-15 52 45'20''N 014 34'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 709 Y Witkowo 00407-2012-01 52 45'38''N 020 07'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 858 Y Miechowice 00740-2013-01 52 45'49''N 018 18'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 591 Y Nowy Bógpomóż 52 45'50''N 018 56'50''E Słup energetyczny/pole 1 358 591 Y Gralewo 01580-2012-01 52 45'52''N 015 22'32''E Maszt/Mast 1 329 613 Y Krzywa 02233-2013-01 52 45'58''N 023 22'10''E Maszt/Mast 1 394 928 Y Inowrocław 02546-2012-01 52 46'02''N 018 14'26''E Komin/Chimney 1 402 703 Y Probostwo Dolne 52 46'10''N 018 57'48''E Słup energetyczny/pole 1 365 535 Y Troszyn 01484-2011-01 52 46'22''N 014 32'42''E Maszt/Mast 1 329 535 Y Gościejewo 00505-2012-02 52 46'46''N 016 58'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 753 Y Augustowo 00865-2014-03 52 46'53''N 023 08'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 995 Y Augustowo 00865-2014-01 52 46'55''N 023 08'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1014 Y Augustowo 00865-2014-02 52 46'55''N 023 09'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1031 Y Gościejewo 00505-2012-01 52 47'03''N 016 58'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 758 Y Jankowo 03109-2014-01 52 47'07''N 018 04'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 410 739 Y Raciąż 00408-2012-01 52 47'13''N 020 05'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 858 Y Krajewice Małe 02473-2013-01 52 47'28''N 019 47'24''E Maszt/Mast 1 394 798 Y Krosin 02175-2014-01 52 48'00''N 016 40'46''E Maszt/Mast 1 394 637 Y Warzyn 01260-2010-03 52 48'10''N 019 44'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 883 Y Susk 01477-2011-02 52 48'15''N 019 42'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 876 Y Susk 01477-2011-03 52 48'34''N 019 41'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 786 Y Piastowo 01260-2010-02 52 48'52''N 019 37'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 890 Y Kamionka 01073-2011-04 52 49'07''N 014 31'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 714 Y Kamionka 01073-2011-05 52 49'12''N 014 31'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 712 Y Sierzchowo 02273-2014-04 52 49'13''N 018 50'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 781 Y Kamionka 01073-2011-03 52 49'15''N 014 30'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 707 Y Kamionka 01073-2011-08 52 49'18''N 014 32'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 700 Y Sierzchowo 02273-2014-03 52 49'20''N 018 51'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 781 Y Sierzchowo 02273-2014-05 52 49'21''N 018 52'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 769 Y Kamionka 01073-2011-02 52 49'22''N 014 30'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 694 Y Grodkowo-Zawisze 01477-2011-01 52 49'23''N 019 42'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 885 Y Wielowieś 03108-2014-01 52 49'23''N 018 08'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 410 684 Y Kamionka 01073-2011-07 52 49'23''N 014 31'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 702 Y Kamionka 01073-2011-12 52 49'27''N 014 32'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 697 Y Sierzchowo 02273-2014-02 52 49'29''N 018 51'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 768 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-23 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kamionka 01073-2011-06 52 49'30''N 014 31'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 695 Y Sierzchowo 02273-2014-06 52 49'31''N 018 52'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 775 Y Kamionka 01073-2011-01 52 49'32''N 014 30'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 706 Y Dmochy Rodzonki 00964-2011-01 52 49'34''N 022 20'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 763 Y Kamionka 01073-2011-11 52 49'37''N 014 32'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 703 Y Kamionka 01073-2011-10 52 49'38''N 014 32'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 697 Y Sierzchowo 02273-2014-07 52 49'45''N 018 52'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 779 Y Kamionka 01073-2011-09 52 49'47''N 014 32'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 495 703 Y Sarbinowo 03065-2014-03 52 49'48''N 017 40'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 840 Y Sierzchowo 02273-2014-01 52 49'52''N 018 51'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 778 Y Sarbinowo 03065-2014-02 52 50'02''N 017 41'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 814 Y Kownaty Żędowe 00188-2012-01 52 50'04''N 020 33'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 866 Y Sarbinowo 03065-2014-01 52 50'11''N 017 40'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 834 Y Bielawy 02547-2012-01 52 50'15''N 017 59'20''E Komin/Chimney 1 477 812 Y Skrzetusz 01653-2014-01 52 50'22''N 016 47'16''E Maszt/Mast 1 394 664 Y Podzamcze 02164-2015-01 52 50'23''N 018 49'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 388 696 Y Glinojeck 00836-2009-01 52 50'25''N 020 15'54''E Komin/Chimney 1 330 717 Y Białożewin 03066-2014-01 52 50'33''N 017 47'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 804 Y Sierzchowo 02273-2014-08 52 50'42''N 018 51'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 768 Y Gumowo 00186-2012-01 52 50'49''N 020 30'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 984 Y Nowe Gierałty 00933-2011-01 52 50'49''N 022 33'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 825 Y Ciechocinek 02687-2013-03 52 50'51''N 018 51'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 781 Y Niestuszewo 01195-2015-01 52 50'54''N 018 50'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 694 Y Borkowo 01260-2010-01 52 50'56''N 019 43'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 873 Y Ciechocinek 02687-2013-02 52 50'59''N 018 51'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 778 Y Ciechocinek 02687-2013-01 52 51'12''N 018 50'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 776 Y Ciechanów 00328-2008-01 52 51'23''N 020 36'14''E Komin/Chimney 1 394 785 Y Grędzice 00189-2012-01 52 51'37''N 020 40'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 875 Y Ciechanów 02548-2012-01 52 52'19''N 020 34'49''E Wieża/Tower 1 329 827 Y Średnica Jakubowięta 00963-2011-01 52 53'06''N 022 32'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 972 Y Babiec Piaseczny 01467-2010-01 52 53'08''N 019 42'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 883 Y Wilczkowo 02569-2013-01 52 53'15''N 017 44'51''E Maszt/Mast 1 329 660 Y Płock/Rachocin 00124-2008-01 52 53'27''N 019 38'59''E Maszt/Mast 1 850 1228 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-06 52 54'12''N 021 02'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 929 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-05 52 54'19''N 021 02'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 947 Y Lipniki 02704-2013-01 52 54'23''N 019 47'19''E Maszt/Mast 1 329 719 Y Czyżewo 01747-2011-01 52 54'30''N 015 32'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Brzeźno 00704-2013-01 52 54'33''N 021 37'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 845 Y Kargoszyn 00141-2012-01 52 54'35''N 020 35'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 882 Y Kargoszyn 00138-2012-01 52 54'41''N 020 35'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 878 Y Czyżewo 01747-2011-02 52 54'44''N 015 32'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Goworowo 00979-2013-01 52 54'45''N 021 33'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 845 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-03 52 54'53''N 021 00'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 929 Y Czyżewo 01747-2011-03 52 54'53''N 015 33'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 790 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-04 52 54'53''N 021 01'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 939 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-01 52 54'56''N 021 00'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 916 Y Targonie 00888-2013-01 52 54'57''N 020 34'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 875 Y Margonin 00126-2009_120 52 55'11''N 017 05'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 758 Y Maków Mazowiecki 02373-2014-02 52 55'12''N 021 00'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 553 921 Y Margonin 00126-2009_6 52 55'20''N 017 08'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_119 52 55'25''N 017 05'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Chawłodno 01955-2012-42 52 55'27''N 017 19'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 722 Y Gniewkówiec 00315-2008-01 52 55'31''N 018 09'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 312 611 Y Chawłodno 01955-2012-41 52 55'32''N 017 18'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 729 Y Rybowo 01955-2012-09 52 55'34''N 017 14'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 739 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-24 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Margonin 00126-2009_8 52 55'36''N 017 07'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2009_7 52 55'38''N 017 08'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Chawłodno 01955-2012-40 52 55'40''N 017 18'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 730 Y Gniewkówiec 00315-2008-02 52 55'40''N 018 09'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 312 621 Y Rybowo 01955-2012-08 52 55'42''N 017 13'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 732 Y Chawłodno 01955-2012-27 52 55'43''N 017 17'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 709 Y Chawłodno 01955-2012-39 52 55'47''N 017 18'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 732 Y Margonin 00126-2009_101 52 55'50''N 017 07'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Chawłodno 01955-2012-26 52 55'51''N 017 17'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 719 Y Gołańcz 01955-2012-38 52 55'54''N 017 18'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 729 Y Margonin 00126-2009_9 52 55'56''N 017 05'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Margonin 00126-2009_37 52 55'57''N 017 06'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Margonin 00126-2009_10 52 56'00''N 017 08'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Gołańcz 01955-2012-37 52 56'02''N 017 18'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 722 Y Suraż 02549-2012-01 52 56'04''N 022 57'02''E Wieża/Tower 1 336 732 Y Margonin 00126-2009_34 52 56'04''N 017 10'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2009_102 52 56'05''N 017 08'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 Y Rybowo 01955-2012-03 52 56'05''N 017 12'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 732 Y Margonin 00126-2008_53 52 56'13''N 017 01'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 765 N Margonin 00126-2009_16 52 56'16''N 017 07'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Margonin 00126-2009_126 52 56'17''N 017 10'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Rybowo 01955-2012-02 52 56'18''N 017 12'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 729 Y Krzyżanki 01955-2012-25 52 56'19''N 017 16'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 719 Y Margonin 00126-2009_125 52 56'21''N 017 10'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Margonin 00126-2008_55 52 56'23''N 017 01'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 762 N Margonin 00126-2009_11 52 56'24''N 017 02'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 765 Y Margonin 00126-2009_18 52 56'26''N 017 07'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 781 Y Krzyżanki 01955-2012-24 52 56'27''N 017 16'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 719 Y Rybowo 01955-2012-01 52 56'28''N 017 12'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 732 Y Dziewierzewo 02748-2013-01 52 56'28''N 017 31'03''E Maszt/Mast 1 329 663 Y Margonin 00126-2008_51 52 56'29''N 017 00'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 N Margonin 00126-2009_12 52 56'31''N 017 09'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Tomczyce 01955-2012-23 52 56'35''N 017 16'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 726 Y Margonin 00126-2009_20 52 56'38''N 017 08'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2008_54 52 56'38''N 017 02'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 N Margonin 00126-2009_103 52 56'41''N 017 08'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Margonin 00126-2008_49 52 56'43''N 017 00'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 N Margonin 00126-2009_19 52 56'45''N 017 07'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_21 52 56'56''N 017 08'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 794 Y Margonin 00126-2008_48 52 56'56''N 017 00'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 N Margonin 00126-2009_22 52 56'57''N 017 07'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Margonin 00126-2009_105 52 57'04''N 017 08'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Grabowo 01955-2012-17 52 57'10''N 017 13'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 727 Y Margonin 00126-2009_25 52 57'12''N 017 06'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Margonin 00126-2008_59 52 57'13''N 017 00'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 N Margonin 00126-2009_23 52 57'14''N 017 09'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Konary 01955-2012-07 52 57'15''N 017 12'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 739 Y Tomczyce 01955-2012-36 52 57'15''N 017 16'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 729 Y Grabowo 01955-2012-16 52 57'18''N 017 13'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 717 Y Konary 01955-2012-06 52 57'21''N 017 12'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 735 Y Margonin 00126-2009_24 52 57'22''N 017 07'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Grabowo 01955-2012-20 52 57'24''N 017 15'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 716 Y Tomczyce 01955-2012-35 52 57'25''N 017 16'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 742 Y Margonin 00126-2008_45 52 57'28''N 017 01'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 N Grabowo 01955-2012-15 52 57'29''N 017 13'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 732 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-25 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Margonin 00126-2009_32 52 57'29''N 017 10'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 781 Y Margonin 00126-2009_127 52 57'31''N 017 10'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Tomczyce 01955-2012-34 52 57'32''N 017 16'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 729 Y Dąbrówka Kujawska 03111-2014-02 52 57'33''N 018 03'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 730 Y Gołańcz 01955-2012-53 52 57'35''N 017 18'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 709 Y Margonin 00126-2009_114 52 57'36''N 017 06'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 785 Y Grabowo 01955-2012-14 52 57'36''N 017 13'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 739 Y Margonin 00126-2009_107 52 57'38''N 017 07'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_27 52 57'38''N 017 06'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Dąbrówka Kujawska 03111-2014-01 52 57'38''N 018 02'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 492 730 Y Tomczyce 01955-2012-33 52 57'40''N 017 16'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 716 Y Gołańcz 01955-2012-52 52 57'41''N 017 18'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 711 Y Margonin 00126-2009_30 52 57'42''N 017 09'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Grabowo 01955-2012-13 52 57'44''N 017 13'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 711 Y Grabowo 01955-2012-22 52 57'45''N 017 15'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 712 Y Bogdanowo 01955-2012-51 52 57'45''N 017 18'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 714 Y Margonin 00126-2008_42 52 57'47''N 017 00'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 798 N Konary 01955-2012-05 52 57'49''N 017 12'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 704 Y Margonin 00126-2009_108 52 57'51''N 017 09'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 Y Bogdanowo 01955-2012-50 52 57'52''N 017 18'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 719 Y Margonin 00126-2009_28 52 57'52''N 017 07'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Grabowo 01955-2012-21 52 57'52''N 017 15'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 708 Y Margonin 00126-2009_26 52 57'54''N 017 08'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Konary 01955-2012-04 52 57'57''N 017 12'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 703 Y Bogdanowo 01955-2012-49 52 57'58''N 017 17'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 717 Y Grabowo 01955-2012-19 52 58'00''N 017 14'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 732 Y Margonin 00126-2008_41 52 58'02''N 017 00'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 788 N Margonin 00126-2009_128 52 58'02''N 017 11'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Bogdanowo 01955-2012-48 52 58'06''N 017 17'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 729 Y Margonin 00126-2009_31 52 58'07''N 017 09'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Margonin 00126-2009_29 52 58'09''N 017 07'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Margonin 00126-2009_129 52 58'09''N 017 12'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Grabowo 01955-2012-10 52 58'11''N 017 12'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 709 Y Grabowo 01955-2012-18 52 58'11''N 017 13'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 719 Y Margonin 00126-2009_35 52 58'14''N 017 08'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Bogdanowo 01955-2012-47 52 58'16''N 017 17'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 711 Y Czesławice 01955-2012-32 52 58'20''N 017 15'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 716 Y Bogdanowo 01955-2012-46 52 58'24''N 017 17'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 708 Y Margonin 00126-2009_13 52 58'25''N 017 09'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 762 Y Margonin 00126-2009_38 52 58'26''N 017 11'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y Trzcińsko-Zdrój 01486-2011-01 52 58'28''N 014 38'44''E Maszt/Mast 1 329 555 Y Czesławice 01955-2012-31 52 58'28''N 017 15'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 703 Y Czesławice 01955-2012-12 52 58'34''N 017 13'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 706 Y Jeziorki 01955-2012-45 52 58'35''N 017 16'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 711 Y Czesławice 01955-2012-30 52 58'37''N 017 15'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 706 Y Margonin 00126-2009_112 52 58'42''N 017 10'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Czesławice 01955-2012-11 52 58'44''N 017 12'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 706 Y Margonin 00126-2009_36 52 58'44''N 017 09'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Margonin 00126-2009_130 52 58'45''N 017 12'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Czesławice 01955-2012-29 52 58'46''N 017 15'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 706 Y Margonin 00126-2009_46 52 58'52''N 017 09'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 771 Y Czesławice 01955-2012-28 52 58'54''N 017 15'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 703 Y Margonin 00126-2009_109 52 58'56''N 017 10'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 775 Y Jeziorki 01955-2012-44 52 58'57''N 017 16'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 719 Y Margonin 00126-2009_131 52 58'57''N 017 11'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 768 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-26 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Jeziorki 01955-2012-43 52 59'05''N 017 16'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 399 724 Y Margonin 00126-2009_110 52 59'08''N 017 09'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 762 Y Margonin 00126-2009_40 52 59'23''N 017 10'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Rostkowo 03105-2014-01 52 59'37''N 020 48'13''E Maszt/Mast 1 328 793 Y Malice 01521-2013-01 53 00'09''N 017 32'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 677 Y Gołańcz/Chojna 00898-2012-01 53 00'47''N 017 17'25''E Maszt/Mast 1 421 846 Y Solec Kujawski 01386-2010-02 53 01'13''N 018 15'44''E Maszt/Mast 1 949 1170 Y Solec Kujawski 01386-2010-01 53 01'21''N 018 15'33''E Maszt/Mast 1 1083 1305 Y Dąbek 03160-2015-01 53 01'27''N 020 21'51''E Maszt/Mast 1 329 834 Y Pszczółki Górne 01613-2014-02 53 01'41''N 020 39'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1050 Y Żałe 00805-2015-04 53 01'52''N 019 19'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 765 Y Żałe 00805-2015-03 53 02'00''N 019 19'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 753 Y Żałe 00805-2015-01 53 02'04''N 019 19'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 762 Y Żałe 00805-2015-02 53 02'05''N 019 19'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 755 Y Pełczyce 00977-2014-03 53 02'09''N 015 15'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 813 Y Wyszyny Kościelne 02780-2014-03 53 02'20''N 020 22'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1072 Y Pełczyce 00977-2014-02 53 02'24''N 015 15'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 813 Y Toruń/Elana 02027-2012-02 53 02'25''N 018 40'01''E Komin/Chimney 1 347 568 Y Biała 00486-2012-01 53 02'30''N 016 31'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 762 Y Biała 00486-2012-02 53 02'35''N 016 31'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 758 Y Pełczyce 00977-2014-01 53 02'37''N 015 16'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 801 Y Wyszyny Kościelne 02780-2014-02 53 02'38''N 020 22'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1073 Y Olszewo 03124-2015-01 53 02'47''N 019 56'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 821 Y Wyszyny Kościelne 02780-2014-01 53 02'50''N 020 22'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1073 Y Poniatowo 00421-2013-01 53 02'50''N 019 54'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 896 Y Toruń/Grębocin 02551-2012-01 53 02'52''N 018 41'35''E Komin/Chimney 1 759 992 Y Poniatowo 00421-2013-02 53 02'55''N 019 53'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 901 Y Poniatowo 00421-2013-03 53 03'03''N 019 54'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 903 Y Wyszyny Kościelne 03060-2014-01 53 03'07''N 020 22'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1080 Y Granowo 01054-2011-07 53 03'08''N 015 26'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 771 Y Dulsk 02836-2013-01 53 03'15''N 019 07'37''E Maszt/Mast 1 329 719 Y Granowo 01054-2011-06 53 03'16''N 015 25'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 766 Y Ujście 00799-2009-01 53 03'17''N 016 43'24''E Komin/Chimney 1 332 502 Y Wyszyny Kościelne 00620-2011-02 53 03'24''N 020 22'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1010 Y Wyszyny Kościelne 00620-2011-03 53 03'37''N 020 22'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1037 Y Granowo 01054-2011-05 53 03'43''N 015 27'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 778 Y Granowo 01054-2011-03 53 03'50''N 015 27'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 763 Y Granowo 01054-2011-02 53 03'59''N 015 27'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 755 Y Granowo 01054-2011-04 53 04'17''N 015 27'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 752 Y Granowo 01054-2011-01 53 04'18''N 015 26'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 740 Y Zielona 00848-2011-16 53 04'24''N 019 59'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 932 Y Cetki 01261-2010-03 53 04'28''N 019 19'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 868 Y Zielona 00848-2011-14 53 04'40''N 019 59'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 933 Y Zielona 00848-2011-15 53 04'40''N 019 59'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 930 Y Dulsk 01261-2010-02 53 04'41''N 019 06'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 857 Y Ławy 00255-2008-01 53 04'43''N 021 37'42''E Wieża/Tower 1 453 798 Y Starorypin Prywatny 00022-2011-01 53 04'54''N 019 26'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 917 Y Zielona 00848-2011-13 53 04'54''N 019 59'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 943 Y Solec Kujawski 00998-2009-01 53 05'00''N 018 15'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 448 Y Starorypin Prywatny 00073-2012-01 53 05'00''N 019 26'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 913 Y Solec Kujawski 00998-2009-02 53 05'03''N 018 15'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 448 Y Zielona 00848-2011-12 53 05'03''N 019 59'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 943 Y Starorypin Prywatny 00073-2012-02 53 05'08''N 019 26'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 887 Y Starorypin Prywatny 01005-2014-01 53 05'09''N 019 26'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 942 Y Żuromin 00235-2011-07 53 05'16''N 019 56'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 974 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-27 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Żuromin 00235-2011-12 53 05'17''N 019 55'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 978 Y Żuromin 00235-2011-13 53 05'19''N 019 53'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 987 Y Zielona 00848-2011-11 53 05'21''N 019 59'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 955 Y Krzęcin 00201-2009-03 53 05'26''N 015 30'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 648 Y Krzęcin 00201-2009-01 53 05'28''N 015 29'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 647 Y Żuromin 00235-2011-06 53 05'29''N 019 56'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 976 Y Żuromin 00235-2011-14 53 05'32''N 019 53'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 981 Y Krzęcin 00201-2009-02 53 05'32''N 015 29'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 662 Y Krzęcin 00201-2009-04 53 05'37''N 015 30'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 389 653 Y Zielona 00848-2011-10 53 05'37''N 019 59'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 955 Y Żuromin 00235-2011-11 53 05'38''N 019 55'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 987 Y Żuromin 00235-2011-05 53 05'41''N 019 56'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1007 Y Żuromin 00235-2011-15 53 05'45''N 019 53'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 992 Y Żuromin 00235-2011-04 53 05'52''N 019 56'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1004 Y Żuromin 00235-2011-10 53 05'55''N 019 55'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1002 Y Żuromin 00235-2011-08 53 05'57''N 019 53'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 973 Y Rozwarzyn 02081-2012-01 53 06'03''N 017 34'16''E Maszt/Mast 1 329 559 Y Szydłówek 00620-2011-01 53 06'03''N 020 26'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1043 Y Żuromin 00235-2011-03 53 06'05''N 019 56'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 999 Y Zielona 00848-2011-09 53 06'06''N 019 59'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 971 Y Żuromin 00235-2011-09 53 06'08''N 019 55'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1007 Y Ostrołęka 00965-2010-01_A 53 06'10''N 021 36'17''E Komin/Chimney 1 328 653 Y Zielona 00848-2011-07 53 06'10''N 019 57'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 999 Y Ostrołęka 00965-2010-02_B 53 06'14''N 021 36'41''E Komin/Chimney 1 381 706 Y Ostrołęka 00965-2010-03 53 06'14''N 021 36'38''E Komin/Chimney 1 395 722 Y Zielona 00848-2011-08 53 06'20''N 019 59'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 979 Y Zielona 00848-2011-06 53 06'26''N 019 57'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1015 Y Żuromin 00235-2011-02 53 06'29''N 019 56'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1109 Y Zielona 00848-2011-05 53 06'32''N 019 57'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 973 Y Sumin 00410-2010-02 53 06'34''N 019 24'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 705 Y Rypałki Prywatne 00041-2011-01 53 06'35''N 019 26'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 929 Y Sumin 00410-2010-01 53 06'36''N 019 24'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 729 Y Zielona 00848-2011-04 53 06'37''N 019 58'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 966 Y Białystok 02318-2012-01 53 06'39''N 023 06'24''E Komin/Chimney 1 394 847 Y Żuromin 00235-2011-01 53 06'40''N 019 56'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1074 Y Zielona 00848-2011-03 53 06'43''N 019 58'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 966 Y Zielona 00848-2011-02 53 06'46''N 019 57'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 973 Y Podzamek Golubski 00330-2009-01 53 06'49''N 019 01'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 653 Y Sumin 00797-2013-01 53 06'51''N 019 25'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 748 Y Żeńsko 00224-2011-02 53 06'57''N 015 26'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 760 Y Żeńsko 00224-2011-03 53 07'01''N 015 26'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 783 Y Żeńsko 00224-2011-01 53 07'10''N 015 26'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 745 Y Lisewo 01261-2010-01 53 07'53''N 019 03'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 813 Y Bydgoszcz/Jachcice 02336-2012-01 53 08'09''N 017 59'01''E Komin/Chimney 1 329 478 Y Podzamek Golubski 00331-2009-01 53 08'14''N 019 01'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 658 Y Nowe Chrapowo 01229-2014-01 53 08'20''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 662 Y Nowe Chrapowo 01229-2014-02 53 08'33''N 014 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 653 Y Brąchnówko 01259-2010-01 53 08'37''N 018 34'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 785 Y Białystok 00096-2008-02 53 08'53''N 023 10'11''E Komin/Chimney 1 394 844 Y Białystok 00096-2008-01 53 08'55''N 023 10'06''E Komin/Chimney 1 394 844 Y Dolice 01961-2013-01 53 10'11''N 015 12'46''E Maszt/Mast 1 329 505 Y Łomża 02342-2012-01 53 10'11''N 022 02'00''E Komin/Chimney 1 499 886 Y Piła/Rusinowo 02343-2012-01 53 10'14''N 016 15'42''E Maszt/Mast 1 1047 1494 Y Karnowo 02715-2013-01 53 10'15''N 017 35'30''E Maszt/Mast 1 329 676 Y Niechłonin 02320-2014-01 53 10'45''N 020 02'08''E Maszt/Mast 1 337 839 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-28 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Różewo 01981-2011-01 53 11'19''N 016 29'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 995 Y Falmierowo 02751-2013-01 53 11'59''N 017 14'15''E Maszt/Mast 1 329 664 Y Głuchowo 01259-2010-02 53 12'13''N 018 33'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 767 Y Nowe Czarnowo 01208-2010-01 53 12'16''N 014 27'49''E Komin/Chimney 1 645 661 Y Głuchowo 01259-2010-03 53 12'21''N 018 33'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 758 Y Nowe Czarnowo 01208-2010-02 53 12'24''N 014 28'00''E Komin/Chimney 1 821 836 Y Nowe Czarnowo 01208-2010-03 53 12'25''N 014 28'04''E Komin/Chimney 1 558 574 Y Grzybno 00725-2012-01 53 12'26''N 018 26'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 639 Y Kisiny 00944-2013-01 53 12'39''N 020 13'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1031 Y Pluty 53 13'05''N 016 32'58''E Maszt/Mast 1 329 824 Y Chwiram 02980-2014-01 53 13'12''N 016 27'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 855 Y Białystok/Krynice 01435-2010-02 53 13'53''N 023 01'35''E Maszt/Mast 1 344 954 Y Białystok/Krynice 01435-2010-01 53 13'53''N 023 01'36''E Maszt/Mast 1 1083 1698 Y Augustowo 00701-2010-01 53 14'13''N 016 59'44''E Maszt/Mast 1 329 676 Y Pierławki 00943-2013-01 53 14'26''N 020 06'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1056 Y Niedźwiedź 00360-2010-01 53 14'46''N 019 01'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 645 Y Zegartowice 02370-2012-01 53 14'50''N 018 30'27''E Maszt/Mast 1 329 637 Y Wałcz 00119-2008-03 53 14'55''N 016 31'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 880 Y Wałcz 00119-2008-02 53 15'01''N 016 31'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 905 Y Wałcz 00119-2008-01 53 15'07''N 016 30'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 904 Y Skurpie 01953-2015-18 53 15'08''N 020 06'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1133 Y Skurpie 01953-2015-15 53 15'22''N 020 05'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1151 Y Skurpie 01953-2015-13 53 15'25''N 020 06'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1147 Y Skurpie 01953-2015-16 53 15'35''N 020 05'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1154 Y Skurpie 01953-2015-12 53 15'35''N 020 06'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1143 Y Skurpie 01953-2015-11 53 15'38''N 020 06'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1147 Y Skurpie 01953-2015-14 53 15'39''N 020 05'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1155 Y Skurpie 01953-2015-17 53 15'53''N 020 05'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1158 Y Trzeciewiec 00818-2009-01 53 16'00''N 018 10'26''E Maszt/Mast 1 1041 1354 Y Bobrowo 02803-2014-01 53 16'02''N 019 16'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 677 Y Skurpie 01953-2015-09 53 16'19''N 020 06'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1140 Y Skurpie 01953-2015-10 53 16'23''N 020 07'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1132 Y Skurpie 01953-2015-07 53 16'33''N 020 06'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1142 Y Skurpie 01953-2015-08 53 16'41''N 020 07'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1130 Y Skurpie 01953-2015-05 53 16'42''N 020 06'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1165 Y Skurpie 01953-2015-03 53 16'48''N 020 05'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1165 Y Skurpie 01953-2015-06 53 16'55''N 020 06'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1154 Y Skurpie 01953-2015-19 53 16'55''N 020 07'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1146 Y Skurpie 01953-2015-04 53 16'58''N 020 06'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1158 Y Skurpie 01953-2015-02 53 17'03''N 020 05'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1168 Y Skurpie 01953-2015-01 53 17'07''N 020 05'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1163 Y Bartoszewice 01529-2010-03 53 17'07''N 018 49'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 656 Y Płużnica 01529-2010-01 53 17'42''N 018 45'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 688 Y Płużnica 01529-2010-02 53 17'42''N 018 45'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 682 Y Zaskocz 01176-2014-03 53 18'05''N 019 00'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 668 Y Zaskocz 01176-2014-02 53 18'11''N 019 00'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 671 Y Zaskocz 01176-2014-01 53 18'14''N 019 00'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 665 Y Kamlarki 00362-2010-01 53 18'21''N 018 34'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 652 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-03 53 18'31''N 015 08'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 605 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-06 53 18'40''N 015 09'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 605 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-02 53 18'44''N 015 08'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 613 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-05 53 18'52''N 015 09'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 601 Y Nidzica 00850-2013-02 53 18'58''N 020 28'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1162 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-10 53 18'58''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 647 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-01 53 19'01''N 015 08'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 607 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-29 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nidzica 00850-2013-03 53 19'02''N 020 28'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1163 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-04 53 19'05''N 015 09'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-15 53 19'06''N 015 09'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 651 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-09 53 19'11''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 652 Y Brzozowo 01249-2011-01 53 19'13''N 018 27'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 607 Y Nidzica 00850-2013-01 53 19'16''N 020 28'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1165 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-14 53 19'18''N 015 09'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 647 Y Brudzewice 02695-2014-04 53 19'19''N 015 15'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 698 Y Brzozowo 01249-2012-02 53 19'22''N 018 27'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 608 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-08 53 19'24''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 645 Y Łopatki 00361-2011-01 53 19'27''N 019 01'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 334 682 Y Brudzewice 02695-2014-03 53 19'28''N 015 14'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 681 Y Brzozowo 02798-2013-01 53 19'31''N 018 27'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 586 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-13 53 19'31''N 015 09'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 646 Y Brudzewice 02695-2014-02 53 19'32''N 015 15'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 701 Y Brudzewice 02695-2014-01 53 19'37''N 015 14'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 670 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-07 53 19'38''N 015 09'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 646 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-12 53 19'44''N 015 09'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 645 Y Tychowo, Trzebiatów 00252-2010-11 53 19'51''N 015 09'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 649 Y Nidzica 00850-2013-04 53 19'58''N 020 27'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1157 Y Nowa Wieś Królewska 01529-2010-04 53 19'59''N 018 50'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 675 Y Szczecin/Kołowo 02389-2012-01 53 20'02''N 014 40'29''E Maszt/Mast 1 873 1333 Y Gawłowice 02092-2014-18 53 20'13''N 018 53'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 900 Y Gawłowice 02092-2014-17 53 20'24''N 018 52'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 921 Y Gawłowice 02092-2014-16 53 20'35''N 018 52'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 908 Y Złotów 00506-2014-03 53 20'36''N 017 00'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 911 Y Witunia 01270-2010-02 53 20'42''N 017 28'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 942 Y Złotów 00506-2014-02 53 20'42''N 016 59'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 908 Y Gawłowice 02092-2014-14 53 20'44''N 018 53'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 927 Y Gawłowice 02092-2014-15 53 20'45''N 018 52'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 914 Y Złotów 03004-2014-01 53 20'48''N 017 02'54''E Komin/Chimney 1 329 711 Y Witunia 01270-2010-01 53 20'48''N 017 27'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 906 Y Złotów 00506-2014-01 53 20'54''N 016 59'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 912 Y Gawłowice 02092-2014-12 53 20'57''N 018 53'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 921 Y Bągart 03015-2014-01 53 21'02''N 018 50'30''E Maszt/Mast 1 460 854 Y Gawłowice 02092-2014-13 53 21'06''N 018 52'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 924 Y Gawłowice 02092-2014-11 53 21'12''N 018 53'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 921 Y Gawłowice 02092-2014-10 53 21'16''N 018 53'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 898 Y Szczecin 00530-2009-01 53 21'17''N 014 34'12''E Komin/Chimney 1 821 827 N Rostki 01188-2011-01 53 21'18''N 022 11'11''E Maszt/Mast 1 329 904 Y Kamień 01263-2010-02 53 21'39''N 019 11'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 785 Y Gawłowice 02092-2014-09 53 21'45''N 018 53'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 909 Y Blizienko 02598-2014-01 53 21'46''N 019 04'25''E Maszt/Mast 1 394 709 Y Szczuplinki 02242-2012-01 53 21'48''N 018 59'56''E Maszt/Mast 1 329 704 Y Gawłowice 02092-2014-06 53 21'51''N 018 52'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 914 Y Gawłowice 02092-2014-07 53 21'52''N 018 52'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 931 Y Gawłowice 02092-2014-08 53 21'53''N 018 53'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 872 Y Gawłowice 02092-2014-05 53 22'00''N 018 52'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 916 Y Gawłowice 02092-2014-04 53 22'05''N 018 52'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 914 Y Rogalin 02711-2015-01 53 22'07''N 017 36'28''E Maszt/Mast 1 327 721 Y Radzyń Chełmiński 01384-2015-01 53 22'09''N 018 55'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 716 Y Gawłowice 02092-2014-03 53 22'11''N 018 53'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 852 Y Dalewo 00372-2009-01 53 22'21''N 015 11'30''E Maszt/Mast 1 329 502 Y Szczecin 00239-2008-01 53 22'24''N 014 40'31''E Komin/Chimney 1 401 457 Y Gawłowice 02092-2014-02 53 22'27''N 018 51'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 918 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-30 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Gawłowice 02092-2014-01 53 22'44''N 018 51'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 901 Y Jabłonowo Pomorskie 00929-2013-01 53 23'02''N 019 07'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 622 Y Kamień 01263-2010-01 53 23'13''N 019 11'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 819 Y Szczecin/Pomorzany 00730-2009-01 53 23'28''N 014 31'29''E Komin/Chimney 1 329 398 Y Trzebiełuch 03031-2014-01 53 23'28''N 018 39'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 639 Y Czeczewo 02928-2014-01 53 23'33''N 018 58'06''E Maszt/Mast 1 345 649 Y Świecie 53 23'37''N 018 22'28''E Komin/Chimney 1 427 562 Y Świecie 53 23'38''N 018 22'34''E Komin/Chimney 1 329 460 Y Świecie 53 23'39''N 018 22'34''E Komin/Chimney 1 329 463 Y Waśki 01797-2013-01 53 24'17''N 022 51'45''E Maszt/Mast 1 328 847 Y Gąsiorowo 02566-2013-01 53 24'19''N 020 09'18''E Maszt/Mast 1 394 1063 Y Linowo 01409-2012-23 53 24'24''N 019 01'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 838 Y Linowo 01409-2012-24 53 24'32''N 019 01'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 831 Y Nowy Dwór 01575-2011-01 53 24'36''N 018 55'15''E Maszt/Mast 1 329 659 Y Linowo 01409-2012-05 53 24'40''N 019 02'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 834 Y Szczecin 02512-2013-02 53 24'42''N 014 35'16''E Komin/Chimney 1 327 335 Y Linowo 01409-2012-08 53 24'45''N 019 03'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 839 Y Linowo 01409-2012-13 53 24'47''N 019 04'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 829 Y Linowo 01409-2012-04 53 24'48''N 019 02'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 824 Y Linowo 01409-2012-07 53 24'53''N 019 03'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 831 Y Linowo 01409-2012-12 53 24'55''N 019 03'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 823 Y Linowo 01409-2012-03 53 24'55''N 019 02'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 830 Y Linowo 01409-2012-01 53 24'56''N 019 01'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 818 Y Linowo 01409-2012-17 53 24'56''N 019 04'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 795 Y Linowo 01409-2012-06 53 25'02''N 019 03'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 821 Y Linowo 01409-2012-11 53 25'02''N 019 03'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 828 Y Linowo 01409-2012-02 53 25'03''N 019 02'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 822 Y Linowo 01409-2012-16 53 25'04''N 019 04'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 803 Y Linowo 01409-2012-10 53 25'10''N 019 03'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 807 Y Mąkowarsko 01798-2011-01 53 25'11''N 017 47'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 328 762 Y Linowo 01409-2012-15 53 25'13''N 019 04'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 799 Y Linowo 01409-2012-09 53 25'17''N 019 03'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 818 Y Kamień 02288-2014-01 53 25'18''N 016 56'31''E Maszt/Mast 1 340 725 Y Linowo 01409-2012-18 53 25'21''N 019 01'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 780 Y Linowo 01409-2012-14 53 25'22''N 019 04'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 776 Y Szczecin 00121-2008-01 53 25'29''N 014 33'20''E Iglica/Spire 1 362 428 Y Linowo 01409-2012-19 53 25'37''N 019 01'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 823 Y Głomsk 02771-2013-01 53 25'46''N 017 10'13''E Maszt/Mast 1 329 746 Y Linowo 01409-2012-20 53 25'47''N 019 01'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 816 Y Linowo 01409-2012-21 53 25'49''N 019 02'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 498 799 Y Linowo 01409-2012-22 53 25'58''N 019 01'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 499 790 Y Szczecin 02513-2012-01 53 25'58''N 014 33'20''E Budynek z masztem/building with mast 1 376 458 Y Szczecin/Warszewo 02394-2012-01 53 28'31''N 014 32'39''E Maszt/Mast 1 384 742 Y Lisnówko 03022-2014-01 53 28'39''N 019 07'30''E Maszt/Mast 1 335 662 Y Taszewo 01738-2012-01 53 28'44''N 018 30'45''E Maszt/Mast 1 329 601 Y Wielka Klonia 00802-2009-01 53 28'46''N 017 45'52''E Maszt/Mast 1 329 817 Y Szczepanki 01263-2010-03 53 30'22''N 019 02'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 813 Y Targowisko 02278-2012-01 53 30'24''N 019 42'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 746 Y Targowisko 02278-2012-02 53 30'27''N 019 41'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 757 Y Broczyno 02066-2012-02 53 30'45''N 016 19'16''E Maszt/Mast 1 329 801 Y Słupnica 02781-2013-01 53 31'09''N 019 17'13''E Maszt/Mast 1 329 667 Y Scholastykowo 02289-2014-01 53 31'22''N 017 10'19''E Maszt/Mast 1 348 866 Y Skolwin 53 31'28''N 014 37'43''E Słup energetyczny/pole 1 414 417 Y Losy 00348-2010-01 53 31'28''N 019 47'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1105 Y Inoujście 53 31'38''N 014 38'15''E Słup energetyczny/pole 1 409 410 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-31 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Lubawa 00690-2014-03 53 31'38''N 019 46'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1075 Y Trudna 02776-2013-01 53 31'48''N 017 06'03''E Maszt/Mast 1 329 817 Y Lubawa 00690-2014-02 53 31'49''N 019 46'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1049 Y Lubawa 00690-2014-01 53 32'04''N 019 46'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1052 Y Wydrzno 01960-2012-01 53 33'02''N 019 06'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 378 725 Y Police 01453-2010-01 53 33'14''N 014 33'44''E Komin/Chimney 1 404 430 Y Szembruk 02355-2013-01 53 33'25''N 019 02'03''E Maszt/Mast 1 329 639 Y Rożental 01741-2015-01 53 33'37''N 019 47'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 558 1053 Y Police 01466-2010-02 53 34'19''N 014 32'13''E Wieża/Tower 1 365 396 Y Police 01466-2010-03 53 34'19''N 014 32'24''E Komin/Chimney 1 493 525 Y Police 01466-2010-05 53 34'19''N 014 32'41''E Komin/Chimney 1 493 522 Y Police 01466-2010-06 53 34'22''N 014 32'39''E Komin/Chimney 1 493 522 Y Łomczewo 00485-2014-01 53 34'27''N 016 54'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 841 Y Police 01466-2010-07 53 34'28''N 014 32'35''E Komin/Chimney 1 493 522 Y Police 01466-2010-01 53 34'30''N 014 31'58''E Komin/Chimney 1 673 703 Y Police 01466-2010-04 53 34'33''N 014 32'30''E Komin/Chimney 1 329 358 Y Łomczewo 00485-2014-02 53 34'39''N 016 53'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 835 Y Iława 02518-2012-01 53 34'51''N 019 34'13''E Komin/Chimney 1 378 727 Y Bełcząc 02609-2013-01 53 35'08''N 022 04'05''E Maszt/Mast 1 329 873 Y Łodygowo 01561-2010-21 53 35'31''N 019 11'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 749 Y Łodygowo 01561-2010-18 53 35'35''N 019 11'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 730 Y Łodygowo 01561-2010-20 53 35'37''N 019 11'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 731 Y Jędrychowo 02126-2013-04 53 35'41''N 019 20'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 917 Y Łodygowo 01561-2010-17 53 35'42''N 019 11'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 739 Y Łodygowo 01561-2010-14 53 35'43''N 019 11'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 721 Y Łodygowo 01561-2010-19 53 35'44''N 019 11'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 747 Y Łodygowo 01561-2010-16 53 35'47''N 019 11'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 737 Y Łodygowo 01561-2010-13 53 35'52''N 019 11'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 691 Y Łodygowo 01561-2010-15 53 35'52''N 019 11'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 746 Y Łodygowo 01561-2010-12 53 35'54''N 019 11'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 726 Y Łodygowo 01561-2010-11 53 35'59''N 019 11'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 746 Y Łodygowo 01561-2010-10 53 36'03''N 019 11'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 744 Y Łodygowo 01561-2010-09 53 36'05''N 019 10'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 734 Y Węgorzewo 02557-2012-01 53 36'12''N 016 52'18''E Maszt/Mast 1 329 844 Y Jędrychowo 02126-2013-03 53 36'33''N 019 22'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 901 Y Jędrychowo 02126-2013-01 53 36'41''N 019 22'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 960 Y Jędrychowo 02126-2013-02 53 36'50''N 019 22'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 573 938 Y Iława/Kisielice 02388-2012-01 53 36'50''N 019 13'07''E Maszt/Mast 1 1045 1387 Y Rożnowo Łobeskie 00996-2010-01 53 36'52''N 015 45'52''E Maszt/Mast 1 329 680 Y Łodygowo 01561-2010-08 53 37'00''N 019 10'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 729 Y Łodygowo 01561-2010-07 53 37'03''N 019 10'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 716 Y Łodygowo 01561-2010-06 53 37'06''N 019 09'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 734 Y Łodygowo 01561-2010-05 53 37'12''N 019 09'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 726 Y Łodygowo 01561-2010-03 53 37'13''N 019 10'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 706 Y Łodygowo 01561-2010-02 53 37'14''N 019 10'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 721 Y Łodygowo 01561-2010-04 53 37'21''N 019 09'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 730 Y Łodygowo 01561-2010-01 53 37'29''N 019 09'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 711 Y Lichnowy 02132-2012-02 53 37'45''N 017 34'15''E Maszt/Mast 1 329 847 Y Brzozowo 01940-2012-01 53 37'53''N 023 22'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 908 Y Kisielice 02870-2013-18 53 38'04''N 019 13'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 764 Y Łodygowo 01561-2010-26 53 38'08''N 019 11'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 696 Y Łodygowo 01561-2010-23 53 38'09''N 019 10'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 699 Y Kisielice 02870-2013-01 53 38'09''N 019 12'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 757 Y Kisielice 02870-2013-19 53 38'14''N 019 12'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 769 Y Łodygowo 01561-2010-27 53 38'15''N 019 11'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 693 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-32 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kisielice 02870-2013-20 53 38'15''N 019 13'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 759 Y Łodygowo 01561-2010-24 53 38'18''N 019 11'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 696 Y Łodygowo 01561-2010-22 53 38'19''N 019 10'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 708 Y Łodygowo 01561-2010-25 53 38'23''N 019 11'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 709 Y Kisielice 02870-2013-10 53 38'27''N 019 17'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 834 Y Kisielice 02870-2013-09 53 38'31''N 019 15'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 801 Y Kisielice 02870-2013-11 53 38'39''N 019 17'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 828 Y Kisielice 02870-2013-03 53 38'39''N 019 14'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 791 Y Kisielice 02870-2014-21 53 38'44''N 019 17'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 839 Y Nowy Folwark 01541-2010-01 53 38'46''N 019 19'55''E Maszt/Mast 1 335 692 Y Kisielice 02870-2013-02 53 38'47''N 019 14'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 781 Y Kisielice 02870-2013-12 53 39'01''N 019 17'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 820 Y Kisielice 02870-2013-05 53 39'02''N 019 13'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 793 Y Kisielice 02870-2013-04 53 39'03''N 019 14'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 808 Y Kisielice 02870-2013-13 53 39'17''N 019 17'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 820 Y Kisielice 02870-2013-07 53 39'22''N 019 13'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 792 Y Kisielice 02870-2013-06 53 39'30''N 019 12'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 788 Y Kisielice 02870-2013-14 53 39'40''N 019 16'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 805 Y Kisielice 02870-2013-08 53 39'47''N 019 15'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 810 Y Kisielice 02870-2013-15 53 39'47''N 019 15'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 807 Y Kisielice 02870-2013-17 53 39'53''N 019 13'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 796 Y Kisielice 02870-2013-16 53 40'00''N 019 12'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 453 806 Y Osmołowszczyzna 01939-2012-01 53 40'09''N 023 18'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 854 Y Miłowo 01487-2012-01 53 40'19''N 014 39'12''E Maszt/Mast 1 329 332 Y Koniuszki 02443-2013-01 53 40'33''N 023 29'24''E Maszt/Mast 1 329 824 Y Bądki 02209-2013-01 53 41'26''N 018 59'25''E Maszt/Mast 1 329 556 Y Turczyn 00175-2014-01 53 41'28''N 022 34'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 972 Y Turczyn 00175-2014-02 53 41'34''N 022 34'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 971 Y Turczyn 00175-2014-03 53 41'46''N 022 34'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 972 Y Turczyn 00175-2014-04 53 41'47''N 022 34'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 985 Y Łazarze 00175-2014-09 53 41'54''N 022 35'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 956 Y Kwidzyn 02519-2012-01 53 42'00''N 018 55'19''E Komin/Chimney 1 499 706 Y Turczyn 00175-2014-08 53 42'00''N 022 35'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 978 Y Kołaki 00175-2014-06 53 42'02''N 022 34'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 975 Y Kołaki 00175-2014-07 53 42'03''N 022 34'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 1001 Y Kołaki 00175-2014-05 53 42'08''N 022 33'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 971 Y Łazarze 00175-2014-10 53 42'11''N 022 36'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 964 Y Łazarze 00175-2014-11 53 42'14''N 022 36'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 555 968 Y Resko 01346-2012-07 53 44'19''N 015 25'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 722 Y Resko 01346-2012-06 53 44'29''N 015 25'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 708 Y Resko 01346-2012-05 53 44'39''N 015 25'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 719 Y Olsztyn/Słoneczny 02521-2012-01 53 44'48''N 020 26'39''E Komin/Chimney 1 411 819 Y Stok Resko 01346-2012-04 53 44'49''N 015 25'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 716 Y Resko 01346-2012-03 53 44'59''N 015 25'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 703 Y Resko 01346-2012-02 53 45'08''N 015 25'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 686 Y Olsztyn/Pieczewo 01350-2010-01 53 45'12''N 020 31'05''E Maszt/Mast 1 1168 1661 Y Resko 01346-2012-01 53 45'19''N 015 25'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 680 Y Stary Chwalim 01097-2010-01 53 45'49''N 016 23'15''E Maszt/Mast 1 329 722 Y Stary Chwalim 03088-2014-01 53 45'58''N 016 25'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 458 865 Y Olsztyn/Track 02523-2012-01 53 46'58''N 020 32'01''E Wieża/Tower 1 352 796 Y Zagórze 00459-2009-01 53 47'41''N 014 38'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-02 53 47'44''N 014 37'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 434 Y Zagórze 00459-2009-03 53 47'47''N 014 38'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-04 53 47'50''N 014 37'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 440 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-33 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Zagórze 00459-2009-05 53 47'56''N 014 38'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 447 Y Zagórze 00459-2009-06 53 47'57''N 014 38'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 430 Y Zagórze 00459-2009-07 53 47'57''N 014 37'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-08 53 48'05''N 014 37'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Jezierzyce 02723-2013-01 53 48'05''N 015 59'27''E Maszt/Mast 1 329 814 Y Zagórze 00459-2009-09 53 48'10''N 014 38'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-10 53 48'10''N 014 38'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 437 Y Zagórze 00459-2009-11 53 48'11''N 014 37'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 447 Y Zagórze 00459-2009-12 53 48'18''N 014 37'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 440 Y Zagórze 00459-2009-13 53 48'21''N 014 38'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-14 53 48'31''N 014 37'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Zagórze 00459-2009-15 53 48'34''N 014 38'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 430 Y Ełk 00488-2009-01 53 49'00''N 022 22'29''E Komin/Chimney 1 394 813 Y Ostromice 01256-2010-01 53 49'18''N 014 44'34''E Maszt/Mast 1 329 388 Y Wiejkowo 00552-2009-17 53 49'33''N 014 40'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-16 53 49'44''N 014 40'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 480 Y Wiejkowo 00552-2009-15 53 49'46''N 014 40'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 488 Y Wiejkowo 00552-2009-14 53 49'47''N 014 40'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-13 53 49'57''N 014 40'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 479 Y Wiejkowo 00552-2009-12 53 49'58''N 014 40'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 486 Y Wiejkowo 00552-2009-11 53 49'59''N 014 40'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-10 53 50'01''N 014 39'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-09 53 50'02''N 014 39'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-08 53 50'03''N 014 39'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-07 53 50'04''N 014 38'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 491 Y Wiejkowo 00552-2009-06 53 50'10''N 014 40'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 479 Y Wiejkowo 00552-2009-05 53 50'11''N 014 40'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 485 Y Wiejkowo 00552-2009-04 53 50'15''N 014 39'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Wiejkowo 00552-2009-03 53 50'16''N 014 39'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 490 Y Wiejkowo 00552-2009-02 53 50'17''N 014 38'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 484 Y Wiejkowo 00552-2009-01 53 50'22''N 014 40'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 476 Y Grzmiąca 02658-2013-01 53 50'38''N 016 24'46''E Maszt/Mast 1 329 624 Y Cieszymowo 01644-2012-02 53 51'13''N 019 18'21''E Maszt/Mast 1 394 694 Y Krosino 02669-2013-01 53 51'28''N 016 16'48''E Maszt/Mast 1 394 674 Y Mrągowo 02390-2012-01 53 52'00''N 021 17'52''E Wieża/Tower 1 389 927 Y Krasna Łąka 02787-2014-01 53 52'19''N 019 12'57''E Maszt/Mast 1 394 644 Y Śniatowo 00297-2008-010 53 52'20''N 014 53'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 448 514 Y Śniatowo 00297-2008-09 53 52'21''N 014 52'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 448 498 Y Śniatowo 00297-2008-08 53 52'24''N 014 52'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 445 491 Y Śniatowo 00297-2008-07 53 52'27''N 014 52'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 447 488 Y Śniatowo 00297-2008-011 53 52'31''N 014 53'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 448 489 Y Śniatowo 00297-2008-06 53 52'31''N 014 51'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 448 488 Y Śniatowo 00297-2008-012 53 52'34''N 014 52'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 448 493 Y Śniatowo 00297-2008-013 53 52'43''N 014 53'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 448 493 Y Śniatowo 00297-2008-05 53 52'43''N 014 51'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 448 481 Y Śniatowo 00297-2008-04 53 52'44''N 014 51'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 447 478 Y Śniatowo 00297-2008-015 53 52'46''N 014 50'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 450 478 Y Czechy 02997-2014-01 53 52'52''N 016 30'31''E Maszt/Mast 1 394 919 Y Śniatowo 00297-2008-03 53 52'59''N 014 50'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 450 480 Y Śniatowo 00297-2008-01 53 52'59''N 014 51'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 448 481 Y Śniatowo 00297-2008-016 53 53'06''N 014 50'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 448 473 Y Białogard/Sławoborze 02534-2012-01 53 53'06''N 015 40'59''E Maszt/Mast 1 688 942 Y Śniatowo 00297-2008-014 53 53'06''N 014 51'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 448 488 Y Śniatowo 00297-2008-02 53 53'09''N 014 50'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 448 481 Y Pelplin 00001-2011-14 53 53'12''N 018 46'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 588 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-34 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Pelplin 00001-2011-12 53 53'18''N 018 44'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 598 Y Pelplin 00001-2011-16 53 53'30''N 018 46'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 624 Y Pelplin 00001-2011-11 53 53'31''N 018 44'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 599 Y Pelplin 00001-2011-21 53 53'42''N 018 46'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 591 Y Pelplin 00001-2011-22 53 53'43''N 018 47'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 577 Y Pelplin 00001-2011-10 53 53'45''N 018 44'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 622 Y Pelplin 00001-2011-05 53 53'48''N 018 43'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 583 Y Pelplin 00001-2011-24 53 53'50''N 018 46'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 604 Y Pelplin 00001-2011-09 53 53'56''N 018 44'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 622 Y Pelplin 00001-2011-04 53 54'03''N 018 43'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 603 Y Pelplin 00001-2011-20 53 54'06''N 018 46'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 622 Y Świdry 00390-2014-42 53 54'10''N 022 26'53''E Słup energetyczny/pole 1 351 784 N Pelplin 00001-2011-03 53 54'15''N 018 43'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 598 Y Pelplin 00001-2011-08 53 54'15''N 018 44'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 627 Y Pelplin 00001-2011-15 53 54'15''N 018 45'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 618 Y Pelplin 00001-2011-19 53 54'27''N 018 46'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 598 Y Pelplin 00001-2011-02 53 54'28''N 018 43'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 586 Y Pelplin 00001-2011-07 53 54'30''N 018 43'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 625 Y Pelplin 00001-2011-01 53 54'42''N 018 42'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 576 Y Pelplin 00001-2011-06 53 54'59''N 018 43'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 642 Y Świnoujście 02610-2012-01 53 55'02''N 014 15'33''E Wieża/Tower 1 327 335 Y Pelplin 00001-2011-18 53 55'08''N 018 45'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 600 Y Pelplin 00001-2011-23 53 55'11''N 018 46'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 605 Y Pelplin 00001-2011-13 53 55'13''N 018 44'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 622 Y Pelplin 00001-2011-17 53 55'19''N 018 45'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 597 Y Pelplin 00549-2009-01 53 55'32''N 018 42'06''E Komin/Chimney 1 361 493 N Brzydowo 01786-2011-01 53 55'50''N 020 08'46''E Maszt/Mast 1 329 777 Y Giżycko/Miłki 01436-2010-01 53 56'17''N 021 50'44''E Maszt/Mast 1 1073 1602 Y Gruszewo 03041-2014-01 53 56'31''N 015 56'47''E Maszt/Mast 1 394 568 Y Krupin 02364-2012-01 53 57'12''N 019 26'31''E Maszt/Mast 1 394 623 Y Nawino 00161-2011-01 53 57'23''N 015 59'26''E Maszt/Mast 1 329 501 Y Łęczno 02659-2013-01 53 57'28''N 015 56'42''E Maszt/Mast 1 329 493 Y Koniecwałd 02538-2012-01 53 57'50''N 019 01'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 563 Y Retowo 03040-2015-01 53 57'54''N 016 11'35''E Komin/Chimney 1 394 598 Y Koniecwałd 02538-2012-02 53 57'54''N 019 02'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 556 Y Koniecwałd 02538-2012-03 53 58'06''N 019 00'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 585 Y Koniecwałd 02538-2012-04 53 58'06''N 019 02'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 580 Y Koniecwałd 02538-2012-05 53 58'18''N 019 01'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 592 Y Koniecwałd 02538-2012-06 53 58'18''N 019 02'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 537 Y Wydminy 00892-2011-02 53 58'22''N 022 01'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 990 Y Wydminy 00892-2011-03 53 58'23''N 022 01'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 990 Y Koniecwałd 02538-2012-07 53 58'24''N 019 01'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 546 Y Wydminy 00892-2011-01 53 58'29''N 022 01'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 986 Y Koniecwałd 02538-2012-08 53 58'30''N 019 02'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 560 Y Koniecwałd 02538-2012-09 53 58'31''N 019 02'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 547 Y Koniecwałd 02538-2012-10 53 58'38''N 019 02'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 552 Y Koniecwałd 02538-2012-11 53 58'43''N 019 02'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 564 Y Wartkowo 00314-2014-14 53 58'51''N 015 39'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 685 Y Radostowo 00644-2009-04 53 58'54''N 018 44'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 635 Y Koniecwałd 02538-2012-12 53 58'56''N 019 02'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 406 544 Y Wartkowo 00314-2014-13 53 58'58''N 015 39'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Radostowo 00644-2009-02 53 59'01''N 018 44'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 655 Y Wartkowo 00314-2014-15 53 59'02''N 015 40'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 685 Y Radostowo 00644-2009-03 53 59'04''N 018 44'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 639 Y Wartkowo 00314-2014-12 53 59'06''N 015 40'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 686 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-35 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Wartkowo 00314-2014-10 53 59'10''N 015 39'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 685 Y Radostowo 00644-2009-01 53 59'11''N 018 44'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 644 Y Wartkowo 00314-2014-11 53 59'13''N 015 40'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 678 Y Wartkowo 00314-2014-09 53 59'18''N 015 39'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 678 Y Jasna 02363-2012-01 53 59'22''N 019 18'51''E Maszt/Mast 1 335 542 Y Wartkowo 00314-2014-08 53 59'22''N 015 39'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Bukowo 03025-2014-01 53 59'26''N 019 15'03''E Maszt/Mast 1 394 643 Y Wartkowo 00314-2014-07 53 59'30''N 015 39'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 662 Y Wartkowo 00314-2014-06 53 59'35''N 015 39'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 673 Y Wartkowo 00314-2014-05 53 59'42''N 015 39'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 653 Y Koszalin/Gołogóra 02393-2012-02 54 00'14''N 016 44'17''E Maszt/Mast 1 378 1057 Y Koszalin/Gołogóra 02393-2012-01 54 00'14''N 016 44'18''E Maszt/Mast 1 883 1562 Y Wartkowo 00314-2014-04 54 00'25''N 015 40'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 648 Y Wartkowo 00314-2014-03 54 00'29''N 015 40'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 642 Y Wartkowo 00314-2014-02 54 00'36''N 015 41'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 624 Y Kłodkowo 00970-2013-04 54 00'38''N 015 13'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 561 Y Wartkowo 00314-2014-01 54 00'41''N 015 40'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 619 Y Subkowy 00260-2013-03 54 00'43''N 018 42'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 695 Y Subkowy 00260-2013-04 54 00'49''N 018 43'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 721 Y Kłodkowo 00970-2013-01 54 00'50''N 015 13'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 554 Y Kłodkowo 00970-2013-02 54 01'01''N 015 13'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 538 Y Subkowy 00260-2013-05 54 01'02''N 018 43'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 678 Y Krukowo 00241-2008-01_56 54 01'05''N 015 45'48''E Komin/Chimney 1 455 598 Y Kłodkowo 00970-2013-03 54 01'13''N 015 13'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 533 Y Krukowo 00241-2008-02_57 54 01'17''N 015 45'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 600 Y Subkowy 00260-2013-02 54 01'25''N 018 43'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 656 Y Krukowo 00241-2008-03_58 54 01'29''N 015 45'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 600 Y Krasin 01640-2011-01 54 01'29''N 019 37'18''E Maszt/Mast 1 329 543 Y Kościernica 01220-2013-02 54 01'35''N 016 00'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 623 Y Subkowy 00260-2013-01 54 01'35''N 018 43'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 680 Y Karścino 00240-2009-11_02 54 01'40''N 015 48'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 583 Y Karścino 00240-2009-10_01 54 01'42''N 015 47'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 575 Y Karścino 00240-2009-12_03 54 01'46''N 015 48'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 571 Y Krukowo 00241-2008-05_60 54 01'47''N 015 47'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 584 Y Myślino 02371-2014-10 54 01'50''N 015 42'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 626 Y Karścino 00240-2009-13_04 54 01'51''N 015 48'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 581 Y Kościernica 01220-2013-01 54 01'52''N 016 00'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 662 Y Myślino 02371-2014-09 54 01'57''N 015 42'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 625 Y Karścino 00240-2009-14_05 54 01'57''N 015 48'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 590 Y Krukowo 00241-2008-04_59 54 01'59''N 015 47'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 587 Y Myślino 02371-2014-08 54 02'04''N 015 42'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 624 Y Karnice 00732-2009-13 54 02'07''N 015 06'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 465 Y Myślino 02371-2014-05 54 02'07''N 015 42'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 626 Y Karnice 00732-2009-12 54 02'07''N 015 06'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 455 Y Karścino 00240-2009-15_06 54 02'10''N 015 48'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 598 Y Olecko 02063-2013-02 54 02'10''N 022 28'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1093 Y Myślino 02371-2014-07 54 02'10''N 015 41'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 622 Y Karścino 00240-2009-16_07 54 02'13''N 015 47'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 584 Y Myślino 02371-2014-04 54 02'14''N 015 42'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 622 Y Karnice 00732-2009-11 54 02'16''N 015 06'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 462 Y Karścino 00240-2009-17_08 54 02'18''N 015 47'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 598 Y Olecko 02063-2013-01 54 02'20''N 022 27'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 1070 Y Myślino 02371-2014-03 54 02'20''N 015 42'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 627 Y Myślino 02371-2014-06 54 02'24''N 015 41'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 617 Y Myślino 02371-2014-02 54 02'27''N 015 41'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 631 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-36 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Karścino 00240-2009-20_11 54 02'28''N 015 48'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 599 Y Myślino 02371-2014-01 54 02'34''N 015 41'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 488 626 Y Karnice 00732-2009-10 54 02'35''N 015 04'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 432 Y Karnice 00732-2009-07 54 02'36''N 015 05'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 449 Y Karnice 00732-2009-09 54 02'37''N 015 04'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 443 Y Karścino 00240-2009-19_10 54 02'37''N 015 47'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 590 Y Karnice 00732-2009-06 54 02'38''N 015 05'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 449 Y Karnice 00732-2009-08 54 02'39''N 015 03'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 449 Y Karścino 00240-2009-21_12 54 02'39''N 015 48'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 609 Y Karścino 00240-2009-18_09 54 02'39''N 015 47'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 604 Y Karnice 00732-2009-05 54 02'40''N 015 05'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 444 Y Karścino 00240-2009-22_13 54 02'41''N 015 48'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 584 Y Karścino 00240-2009-24_15 54 02'41''N 015 49'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 562 Y Karnice 00732-2009-04 54 02'42''N 015 04'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 432 Y Żeleźno 00728-2011-01 54 02'43''N 016 04'33''E Maszt/Mast 1 329 451 Y Karścino 00240-2009-23_14 54 02'44''N 015 49'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 583 Y Mołtowo 00240-2008-08_54 54 02'45''N 015 41'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 607 Y Nieżyn 01471-2011-01 54 02'45''N 015 31'02''E Maszt/Mast 1 329 469 Y Karnice 00732-2009-03 54 02'46''N 015 05'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 449 Y Mołtowo 00240-2008-09_55 54 02'47''N 015 41'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 600 Y Sakówko 02608-2013-01 54 02'48''N 019 37'48''E Maszt/Mast 1 329 473 Y Karnice 00732-2009-02 54 02'49''N 015 05'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 449 Y Karnice 00732-2009-01 54 02'51''N 015 05'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 416 439 Y Mołtowo 00240-2008-07_53 54 02'52''N 015 41'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 591 Y Karścino 00240-2009-25_16 54 02'54''N 015 49'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 573 Y Karścino 00240-2009-26_17 54 02'55''N 015 48'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 583 Y Mołtowo 00240-2008-06_52 54 02'56''N 015 42'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 598 Y Karścino 00240-2009-28_19 54 03'06''N 015 49'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 571 Y Karścino 00240-2009-27_18 54 03'08''N 015 48'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 583 Y Karścino 00240-2009-29_20 54 03'19''N 015 49'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 577 Y Karścino 00240-2009-48_39 54 03'22''N 015 45'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 598 Y Karścino 00240-2009-50_41 54 03'22''N 015 44'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 608 Y Karścino 00240-2009-47_38 54 03'22''N 015 46'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 590 Y Karścino 00240-2009-49_40 54 03'22''N 015 45'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 604 Y Karścino 00240-2009-49_37 54 03'22''N 015 46'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 597 Y Karścino 00240-2009-30_21 54 03'26''N 015 48'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 576 Y Mołtowo 00062-2010-04 54 03'27''N 015 41'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 629 Y Karścino 00240-2009-31_22 54 03'31''N 015 48'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 568 Y Karścino 00240-2009-45_36 54 03'34''N 015 45'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 600 Y Mołtowo 00240-2008-01_47 54 03'34''N 015 44'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 600 Y Mołtowo 00062-2010-05 54 03'34''N 015 42'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 632 Y Karścino 00240-2009-51_42 54 03'35''N 015 45'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 604 Y Karścino 00240-2009-53_44 54 03'35''N 015 44'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 593 Y Karścino 00240-2009-52_43 54 03'35''N 015 45'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 593 Y Mołtowo 00240-2008-05_51 54 03'35''N 015 43'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 598 Y Mołtowo 00062-2010-01 54 03'35''N 015 41'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 610 Y Karścino 00240-2009-44_35 54 03'39''N 015 46'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 586 Y Mołtowo 00062-2010-06 54 03'41''N 015 42'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 620 Y Mołtowo 00062-2010-02 54 03'41''N 015 41'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 610 Y Mołtowo 00240-2008-02_48 54 03'42''N 015 44'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 605 Y Karścino 00240-2009-43_34 54 03'45''N 015 46'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 594 Y Karścino 00240-2009-42_33 54 03'46''N 015 45'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 587 Y Karścino 00240-2009-32_23 54 03'47''N 015 46'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 576 Y Karścino 00240-2009-54_45 54 03'47''N 015 44'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 588 Y Mołtowo 00240-2008-04_50 54 03'47''N 015 43'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 601 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-37 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mołtowo 00062-2010-07 54 03'48''N 015 42'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 623 Y Karścino 00240-2009-41_32 54 03'50''N 015 45'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 586 Y Karścino 00240-2009-33_24 54 03'51''N 015 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 571 Y Mołtowo 00240-2008-03_49 54 03'53''N 015 43'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 595 Y Karścino 00240-2009-55_46 54 03'53''N 015 44'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 603 Y Mołtowo 00062-2010-08 54 03'54''N 015 43'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 619 Y Karścino 00240-2009-40_31 54 03'55''N 015 45'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 588 Y Karścino 00240-2009-34_25 54 03'56''N 015 46'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 578 Y Karścino 00240-2009-35_26 54 03'58''N 015 45'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 581 Y Karścino 00240-2009-39_30 54 04'00''N 015 44'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 594 Y Karścino 00240-2009-36_27 54 04'03''N 015 45'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 578 Y Mołtowo 00062-2010-03 54 04'03''N 015 43'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 607 Y Olecko 02148-2013-01 54 04'05''N 022 33'52''E Maszt/Mast 1 403 1007 Y Karścino 00240-2009-37_28 54 04'08''N 015 45'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 576 Y Karścino 00240-2009-38_29 54 04'14''N 015 44'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 455 580 Y Jarogniew 00062-2010-10 54 04'21''N 015 38'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 610 Y Jarogniew 00062-2010-09 54 04'30''N 015 38'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 584 Y Tczew 00838-2009-01 54 04'56''N 018 44'38''E Komin/Chimney 1 405 506 Y Bardy, Pustary 00587-2011-21 54 05'38''N 015 40'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 616 Y Bardy, Pustary 00587-2011-13 54 05'47''N 015 42'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 624 Y Bardy, Pustary 00587-2011-20 54 05'49''N 015 39'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 609 Y Bardy, Pustary 00587-2011-12 54 05'50''N 015 41'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Korsze 01218-2011-29 54 05'56''N 021 07'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 931 Y Korsze 01218-2011-28 54 05'57''N 021 06'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 888 Y Bardy, Pustary 00587-2011-08 54 06'00''N 015 42'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 621 Y Karcino, Sarbia 00958-2008-17 54 06'02''N 015 24'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 547 Y Bardy, Pustary 00587-2011-18 54 06'03''N 015 40'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 611 Y Bardy, Pustary 00587-2011-19 54 06'03''N 015 39'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 612 Y Bardy, Pustary 00587-2011-11 54 06'03''N 015 41'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 619 Y Bardy, Pustary 00587-2011-07 54 06'06''N 015 41'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 630 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-16 54 06'07''N 015 24'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 561 Y Bardy, Pustary 00587-2011-25 54 06'11''N 015 39'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 619 Y Bardy, Pustary 00587-2011-15 54 06'11''N 015 40'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 611 Y Korsze 01218-2011-27 54 06'13''N 021 06'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 904 Y Bardy, Pustary 00587-2011-16 54 06'14''N 015 40'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 614 Y Bardy, Pustary 00587-2011-10 54 06'14''N 015 41'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Wrzosowo 00007-2013-06 54 06'15''N 015 49'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 572 Y Suwałki 02276-2012-01 54 06'16''N 022 58'02''E Komin/Chimney 1 403 957 Y Słupie 00390-2014-43 54 06'16''N 022 43'51''E Słup energetyczny/pole 1 351 961 Y Bardy, Pustary 00587-2011-17 54 06'18''N 015 39'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-14 54 06'20''N 015 25'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 535 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-13 54 06'22''N 015 25'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 515 Y Bardy, Pustary 00587-2011-22 54 06'22''N 015 38'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 609 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-15 54 06'22''N 015 24'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 546 Y Bardy, Pustary 00587-2011-06 54 06'23''N 015 41'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 673 Y Bardy, Pustary 00587-2011-14 54 06'25''N 015 40'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 630 Y Korsze 01218-2011-03 54 06'26''N 021 09'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 947 Y Bardy, Pustary 00587-2011-09 54 06'27''N 015 41'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 650 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-12 54 06'30''N 015 24'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 569 Y Bardy, Pustary 00587-2011-24 54 06'34''N 015 39'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 599 Y Dębina 01304-2013-01 54 06'36''N 019 03'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 480 488 Y Roby 02214-2012-04 54 06'36''N 015 20'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 362 Y Wrzosowo 00007-2013-21 54 06'36''N 015 49'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 573 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-11 54 06'38''N 015 24'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 551 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-09 54 06'40''N 015 25'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 511 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-38 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Karcino, Sarbia 00958-2009-10 54 06'41''N 015 25'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 530 Y Korsze 01218-2011-23 54 06'41''N 021 09'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 955 Y Bardy, Pustary 00587-2011-05 54 06'43''N 015 41'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 617 Y Roby 02214-2012-03 54 06'46''N 015 20'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 358 Y Bardy, Pustary 00587-2011-23 54 06'48''N 015 38'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 591 Y Stara Chmielówka 00390-2014-44 54 06'48''N 022 46'06''E Słup energetyczny/pole 1 351 933 Y Roby 02214-2012-05 54 06'52''N 015 20'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 354 Y Dygowo 00587-2011-04 54 06'54''N 015 43'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 601 Y Korsze 01218-2011-25 54 06'56''N 021 09'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 916 Y Korsze 01218-2011-26 54 06'57''N 021 10'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 901 Y Roby 02214-2012-02 54 07'00''N 015 20'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 353 Y Dygowo 00587-2011-02 54 07'00''N 015 43'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 601 Y Korsze 01218-2011-05 54 07'02''N 021 12'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 862 Y Wrzosowo 00007-2013-23 54 07'03''N 015 48'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 562 Y Mierzyn 54 07'07''N 015 53'30''E Maszt/Mast 1 329 427 Y Roby 02214-2012-01 54 07'08''N 015 20'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 346 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-01 54 07'10''N 015 23'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 511 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-08 54 07'11''N 015 25'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 516 Y Korsze 01218-2011-21 54 07'11''N 021 10'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 886 Y Dygowo 00587-2011-03 54 07'12''N 015 43'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 596 Y Wrzosowo 00007-2013-22 54 07'12''N 015 47'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 567 Y Korsze 01218-2011-22 54 07'15''N 021 11'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 858 Y Dygowo 00587-2011-01 54 07'19''N 015 43'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 603 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-07 54 07'19''N 015 25'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 510 Y Wrzosowo 00007-2013-19 54 07'23''N 015 48'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 552 Y Wrzosowo 00007-2013-20 54 07'26''N 015 48'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 548 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-02 54 07'29''N 015 24'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 504 Y Dygowo 00007-2013-15 54 07'30''N 015 45'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 539 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-06 54 07'30''N 015 26'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 511 Y Korsze 01218-2011-19 54 07'31''N 021 11'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 844 Y Wrzosowo 00007-2013-18 54 07'33''N 015 49'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 551 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-03 54 07'33''N 015 24'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 506 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-05 54 07'37''N 015 25'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 509 Y Wrzosowo 00007-2013-17 54 07'37''N 015 48'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 552 Y Dygowo 00007-2013-14 54 07'42''N 015 45'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 534 Y Karcino, Sarbia 00958-2009-04 54 07'44''N 015 25'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 503 Y Wrzosowo 00007-2013-16 54 07'46''N 015 49'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 544 Y Korsze 01218-2011-18 54 07'49''N 021 11'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 816 Y Stara Chmielówka 00259-2011-15 54 07'52''N 022 46'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1085 Y Dygowo 00007-2013-13 54 07'58''N 015 45'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 535 Y Nowa Turówka 00259-2011-14 54 08'01''N 022 47'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1113 Y Korsze 01218-2011-32 54 08'09''N 021 05'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 747 Y Nowa Turówka 00259-2011-13 54 08'11''N 022 47'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1096 Y Nowy Staw 00393-2012-15 54 08'11''N 018 58'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 493 Y Stara Chmielówka 00259-2011-12 54 08'20''N 022 46'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1106 Y Korsze 01218-2011-34 54 08'20''N 021 04'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 765 Y Korsze 01218-2011-11 54 08'20''N 021 09'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 808 Y Stara Chmielówka 00259-2011-11 54 08'25''N 022 45'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1113 Y Nowy Staw 00393-2012-14 54 08'26''N 018 58'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 485 492 Y Suwałki 00449-2009-01_E1 54 08'26''N 022 53'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1210 Y Korsze 01218-2011-33 54 08'28''N 021 05'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 735 Y Korsze 01218-2011-31 54 08'33''N 021 06'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 730 Y Korsze 01218-2011-35 54 08'35''N 021 04'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 745 Y Korsze 01218-2011-10 54 08'36''N 021 16'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 701 Y Suwałki 00449-2009-02_E2 54 08'37''N 022 53'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1216 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-39 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Korsze 01218-2011-12 54 08'37''N 021 09'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 781 Y Korsze 01218-2011-17 54 08'37''N 021 11'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 722 Y Suwałki 00449-2009-03_E3 54 08'41''N 022 53'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1217 Y Korsze 01218-2011-24 54 08'46''N 021 10'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 742 Y Nowy Staw 00393-2012-02 54 08'50''N 018 58'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 484 490 Y Korsze 01218-2011-04 54 08'53''N 021 16'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 714 Y Korsze 01218-2011-30 54 08'55''N 021 11'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 722 Y Nowy Staw 00393-2012-01 54 08'56''N 018 59'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 496 Y Stramnica 54 09'00''N 015 38'20''E Wieża/Tower 1 329 420 Y Taciewo 00259-2011-10 54 09'01''N 022 46'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1126 Y Suwałki 00449-2009-06_E6 54 09'02''N 022 52'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1227 Y Nowy Staw 00393-2012-04 54 09'04''N 018 58'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 487 Y Suwałki 00449-2009-05_E5 54 09'05''N 022 52'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1265 Y Korsze 01218-2011-15 54 09'05''N 021 10'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 740 Y Mieruniszki 03098-2015-01 54 09'06''N 022 33'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 975 Y Nowy Staw 00393-2012-03 54 09'07''N 018 58'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 486 493 Y Korsze 01218-2011-09 54 09'08''N 021 17'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 730 Y Korsze 01218-2011-14 54 09'08''N 021 09'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 757 Y Taciewo 00259-2011-09 54 09'08''N 022 47'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1139 Y Korsze 01218-2011-01 54 09'08''N 021 11'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 717 Y Korsze 01218-2011-08 54 09'09''N 021 15'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 686 Y Korsze 01218-2011-02 54 09'09''N 021 16'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 711 Y Korsze 01218-2011-16 54 09'14''N 021 11'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 714 Y Nowy Staw 00393-2012-06 54 09'15''N 018 57'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 485 491 Y Suwałki 00449-2009-07_E7 54 09'16''N 022 52'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1249 Y Taciewo 00259-2011-08 54 09'17''N 022 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1159 Y Suwałki 00449-2009-08_E8 54 09'17''N 022 52'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1259 Y Nowy Staw 00393-2012-05 54 09'18''N 018 58'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 486 Y Suwałki 00449-2009-09_E9 54 09'19''N 022 52'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1271 Y Korsze 01218-2011-20 54 09'20''N 021 16'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 711 Y Korsze 01218-2011-13 54 09'22''N 021 09'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 740 Y Korsze 01218-2011-07 54 09'22''N 021 17'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 732 Y Suwałki 00449-2009-14_E14 54 09'25''N 022 51'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1226 Y Nowy Staw 00393-2012-07 54 09'27''N 018 58'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 483 487 Y Suwałki 00449-2009-10_E10 54 09'27''N 022 52'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1273 Y Piecki 00966-2009-16 54 09'28''N 022 46'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1146 Y Piecki 00966-2009-15 54 09'30''N 022 46'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1166 Y Suwałki 00449-2009-11_E11 54 09'31''N 022 52'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1273 Y Nowy Staw 00393-2012-08 54 09'31''N 018 58'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 484 Y Korsze 01218-2011-06 54 09'33''N 021 17'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 732 Y Stramnica 01567-2010-01 54 09'34''N 015 39'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 592 Y Stojkowo 00007-2013-12 54 09'37''N 015 43'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 571 Y Kukinia 00007-2013-09 54 09'37''N 015 47'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 530 Y Kukinia 00007-2013-07 54 09'37''N 015 45'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 541 Y Suwałki 00449-2009-12_E12 54 09'38''N 022 52'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1255 Y Suwałki 00449-2009-13_E13 54 09'38''N 022 52'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1251 Y Kukinia 00007-2013-08 54 09'39''N 015 45'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 536 Y Nowy Staw 00393-2012-13 54 09'40''N 018 57'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 485 Y Nowy Staw 00393-2012-12 54 09'41''N 018 58'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 484 487 Y Stramnica 01567-2010-02 54 09'41''N 015 39'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 584 Y Nowy Staw 01299-2013-02 54 09'43''N 019 01'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 475 488 Y Stojkowo 00007-2013-11 54 09'44''N 015 43'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 568 Y Nowy Staw 00393-2012-09 54 09'44''N 018 59'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 482 Y Nowy Staw 00393-2012-11 54 09'45''N 018 58'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 481 482 Y Stojkowo 00007-2013-10 54 09'53''N 015 43'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 552 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-40 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Nowy Staw 01299-2013-03 54 09'55''N 019 01'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 475 486 Y Nowy Staw 00393-2012-10 54 09'58''N 018 58'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 484 487 Y Nowy Staw 00393-2012-16 54 09'59''N 018 59'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 484 Y Nowy Staw 01299-2013-01 54 10'00''N 019 01'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 475 485 Y Suwałki 00449-2009-17_E17 54 10'12''N 022 52'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1255 Y Piecki 00966-2009-12 54 10'12''N 022 47'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1100 Y Tymień 00458-2009-25 54 10'14''N 015 49'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 521 Y Suwałki 00449-2009-15_E15 54 10'16''N 022 52'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1290 Y Suwałki 00449-2009-16_E16 54 10'23''N 022 52'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1309 Y Nowy Staw 00393-2012-17 54 10'24''N 019 00'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 482 484 Y Piecki 00966-2009-14 54 10'26''N 022 46'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1137 Y Piecki 00966-2009-11 54 10'27''N 022 47'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1131 Y Nowy Staw 00393-2012-18 54 10'29''N 019 00'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 479 480 Y Tymień 00458-2009-24 54 10'29''N 015 49'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 506 Y Tymień 00458-2009-21 54 10'30''N 015 50'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 499 Y Koszalin 02308-2012-02 54 10'30''N 016 10'27''E Komin/Chimney 1 395 529 Y Tymień 00458-2009-23 54 10'31''N 015 49'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 494 Y Morgi 00259-2011-07 54 10'31''N 022 48'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1096 Y Suwałki 00449-2009-19_E19 54 10'33''N 022 51'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1212 Y Suwałki 00449-2009-18_E18 54 10'35''N 022 52'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 491 1263 Y Piecki 00966-2009-13 54 10'35''N 022 46'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1191 Y Piecki 00966-2009-10 54 10'42''N 022 47'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1150 Y Tymień 00458-2009-20 54 10'42''N 015 49'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 482 Y Tymień 00458-2009-22 54 10'43''N 015 49'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 511 Y Morgi 00259-2011-06 54 10'43''N 022 48'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1096 Y Piecki 00966-2009-09 54 10'43''N 022 45'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1203 Y Nowy Staw 00393-2012-19 54 10'44''N 019 00'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 484 488 Y Elbląg 01910-2011-01 54 10'48''N 019 23'09''E Komin/Chimney 1 329 335 Y Piecki 00966-2009-08 54 10'51''N 022 45'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1192 Y Janowo 01112-2013-01 54 10'52''N 019 17'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 392 390 Y Kukinia 00007-2013-03 54 10'53''N 015 45'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 534 Y Czarnakowizna 00259-2011-05 54 10'53''N 022 48'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1108 Y Tymień 00458-2009-19 54 10'55''N 015 49'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Kukinia 00007-2013-05 54 10'59''N 015 46'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 502 Y Kukinka 00007-2013-24 54 11'03''N 015 45'38''E Maszt/Mast 1 329 396 Y Kukinia 01114-2010-01 54 11'04''N 015 45'48''E Maszt/Mast 1 329 407 Y Kukinia 00007-2013-02 54 11'05''N 015 45'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 521 Y Kukinia 00007-2013-04 54 11'06''N 015 46'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 531 Y Tymień 00458-2009-18 54 11'06''N 015 48'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 498 Y Morgi 00259-2011-04 54 11'19''N 022 48'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1114 Y Kukinia 00007-2013-01 54 11'21''N 015 46'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 521 Y Okrągłe 00229-2013-01 54 11'24''N 022 51'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1198 Y Tymień 00458-2009-13 54 11'24''N 015 51'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 501 Y Śmieciuchówka 00966-2009-07 54 11'26''N 022 46'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1150 Y Śmieciuchówka 00966-2009-05 54 11'28''N 022 45'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1173 Y Tymień 00458-2009-05 54 11'31''N 015 49'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 491 Y Morgi 00259-2011-03 54 11'32''N 022 47'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1139 Y Śmieciuchówka 00966-2009-06 54 11'36''N 022 46'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1148 Y Tymień 00458-2009-12 54 11'37''N 015 51'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 497 Y Tymień 00458-2009-15 54 11'38''N 015 52'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 512 Y Tymień 00458-2009-07 54 11'40''N 015 49'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 467 Y Koszalin 02308-2012-01 54 11'45''N 016 09'26''E Komin/Chimney 1 394 519 Y Tymień 00458-2009-06 54 11'45''N 015 49'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 518 Y Suwałki/Krzemieniucha 02396-2012-01 54 11'46''N 022 52'22''E Maszt/Mast 1 758 1585 Y Tymień 00458-2009-17 54 11'47''N 015 52'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 508 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-41 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Dobre 00660-2010-01 54 11'49''N 016 02'35''E Maszt/Mast 1 335 408 Y Tymień 00458-2009-09 54 11'51''N 015 49'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 472 Y Tymień 00458-2009-11 54 11'51''N 015 51'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 488 Y Stara Pawłówka 00259-2011-02 54 11'52''N 022 47'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1183 Y Tymień 00458-2009-01 54 11'55''N 015 48'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 507 Y Śmieciuchówka 00966-2009-04 54 11'56''N 022 45'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1180 Y Tymień 00458-2009-16 54 12'00''N 015 52'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 508 Y Tymień 00458-2009-04 54 12'00''N 015 49'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 513 Y Tymień 00458-2009-14 54 12'01''N 015 52'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 495 Y Tymień 00458-2009-08 54 12'04''N 015 50'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 475 Y Śmieciuchówka 00966-2009-03 54 12'06''N 022 44'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1176 Y Tymień 00458-2009-10 54 12'06''N 015 51'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 480 Y Stara Pawłówka 00259-2011-01 54 12'06''N 022 47'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1149 Y Tymień 00458-2009-02 54 12'09''N 015 47'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 493 Y Tymień 00458-2009-03 54 12'11''N 015 49'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 507 Y Łanowicze Duże 00966-2009-02 54 12'17''N 022 44'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1204 Y Elbląg/Jagodnik 02392-2012-01 54 12'25''N 019 29'37''E Wieża/Tower 1 381 896 Y Łanowicze Duże 00966-2009-01 54 12'34''N 022 44'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 1189 Y Sankury 00390-2014-45 54 13'32''N 023 21'52''E Słup energetyczny/pole 1 351 885 Y Gołdap 00298-2009-10_W20 54 14'10''N 022 18'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1401 Y Nowotna 01589-2014-21 54 14'19''N 019 06'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-20 54 14'19''N 019 06'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 496 Y Nowotna 01589-2014-19 54 14'20''N 019 06'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 493 Y Nowotna 01589-2014-22 54 14'22''N 019 07'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 495 Y Nowotna 01589-2014-18 54 14'25''N 019 05'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 493 Y Gołdap 00298-2009-11_W21 54 14'27''N 022 17'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1372 N Nowotna 01589-2014-17 54 14'31''N 019 05'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 493 Y Gołdap 00298-2009-12_W22 54 14'40''N 022 16'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1260 Y Karniszewice 54 14'43''N 016 20'54''E Komin/Chimney 1 453 548 Y Cedry Wielkie 02848-2014-01 54 14'51''N 018 52'57''E Maszt/Mast 1 394 394 Y Nowotna 01589-2014-16 54 14'59''N 019 07'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 495 Y Gołdap 00298-2009-14_W25 54 15'00''N 022 16'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1280 Y Nowotna 01589-2014-15 54 15'00''N 019 07'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-09 54 15'00''N 019 05'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 497 Y Nowotna 01589-2014-14 54 15'00''N 019 07'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-13 54 15'04''N 019 06'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Gołdap 00298-2009-10_W2 54 15'05''N 022 17'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1316 Y Nowotna 01589-2014-10 54 15'05''N 019 05'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 495 Y Nowotna 01589-2014-11 54 15'05''N 019 05'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 492 Y Nowotna 01589-2014-12 54 15'05''N 019 06'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 493 Y Gołdap 00298-2009-08_W14 54 15'07''N 022 17'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1306 Y Gołdap 00298-2009-07_W13 54 15'09''N 022 17'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1310 Y Gołdap 00298-2008-05_W12 54 15'19''N 022 17'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1333 Y Gołdap 00298-2009-13_W24 54 15'23''N 022 15'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1264 Y Gołdap 00298-2008-01_W5 54 15'27''N 022 17'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1333 Y Gołdap 00298-2008-06_W23 54 15'27''N 022 15'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1244 Y Gołdap 00298-2008-04_W11 54 15'29''N 022 17'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1310 Y Gołdap 00298-2009-16_W8 54 15'35''N 022 17'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1313 Y Nowotna 01589-2014-06 54 15'36''N 019 06'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-08 54 15'36''N 019 07'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-07 54 15'36''N 019 07'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 493 Y Nowotna 01589-2014-05 54 15'37''N 019 06'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-04 54 15'38''N 019 06'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Nowotna 01589-2014-03 54 15'39''N 019 05'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 494 Y Gołdap 00298-2008-03_W10 54 15'41''N 022 17'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1260 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-42 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Sulechowo 01511-2011-01 54 15'46''N 016 31'19''E Maszt/Mast 1 329 494 Y Gołdap 00298-2009-15_W4 54 15'50''N 022 18'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1333 Y Gołdap 00298-2008-02_W9 54 15'53''N 022 16'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 1228 Y Tolkowiec 01006-2014-03 54 16'48''N 020 00'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 876 Y Tolkowiec 01006-2014-02 54 16'56''N 019 59'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 851 Y Tolkowiec 01006-2014-07 54 17'04''N 020 01'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 886 Y Tolkowiec 01006-2014-01 54 17'06''N 019 59'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 790 Y Tolkowiec 01006-2014-09 54 17'08''N 020 02'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 867 Y Tolkowiec 01006-2014-10 54 17'17''N 019 59'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 790 Y Tolkowiec 01006-2014-06 54 17'21''N 020 01'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 868 Y Tolkowiec 01006-2014-08 54 17'22''N 020 02'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 857 Y Bystra 01700-2011-12 54 17'25''N 018 45'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 402 Y Wiekowice 00846-2011-01 54 17'28''N 016 20'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 579 Y Bystra 01700-2011-11 54 17'30''N 018 45'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 402 Y Tolkowiec 01006-2014-05 54 17'34''N 020 00'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 844 Y Wiekowice 00846-2011-02 54 17'35''N 016 20'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 573 Y Bystra 01700-2011-10 54 17'36''N 018 44'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-02 54 17'39''N 016 23'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 558 Y Bystra 01700-2011-09 54 17'41''N 018 44'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Wiekowice 00846-2011-03 54 17'41''N 016 21'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 576 Y Wiekowice 00846-2011-09 54 17'42''N 016 20'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 571 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-03 54 17'43''N 016 22'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 550 Y Bystra 01700-2011-04 54 17'45''N 018 45'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 402 Y Bystra 01700-2011-08 54 17'49''N 018 44'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Wiekowice 00846-2011-04 54 17'50''N 016 20'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 575 Y Tolkowiec 01006-2014-04 54 17'51''N 020 00'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 825 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-01 54 17'53''N 016 23'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 535 Y Bystra 01700-2011-07 54 17'54''N 018 44'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 402 Y Wiekowice 00846-2011-05 54 17'55''N 016 20'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 574 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-04 54 17'56''N 016 22'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 535 Y Bystra 01700-2011-06 54 17'59''N 018 44'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Wiekowice 01272-2013-01 54 18'02''N 016 20'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 566 Y Bystra 01700-2011-05 54 18'05''N 018 44'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Karwice 00115-2014-16 54 18'06''N 016 33'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 643 Y Karwice 00115-2014-15 54 18'09''N 016 34'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 663 Y Dobiesław 00846-2011-06 54 18'09''N 016 20'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 566 Y Bystra 01700-2011-03 54 18'13''N 018 44'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Karwice 00115-2014-14 54 18'18''N 016 33'44''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 637 Y Bystra 01700-2011-02 54 18'18''N 018 44'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 401 Y Dobiesław 00846-2011-07 54 18'19''N 016 20'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 551 Y Karwice 00115-2014-11 54 18'21''N 016 34'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 656 Y Dobiesław 00846-2011-10 54 18'22''N 016 20'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 560 Y Wiekowice 00952-2010-01 54 18'22''N 016 20'30''E Maszt/Mast 1 329 388 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-05 54 18'24''N 016 22'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 555 Y Karwice 00115-2014-13 54 18'25''N 016 33'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 629 Y Karwice 00115-2014-10 54 18'29''N 016 33'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 645 Y Dobiesław 00046-2011-01 54 18'29''N 016 20'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 562 Y Dobiesław 00846-2011-08 54 18'31''N 016 20'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 554 Y Karwice 00115-2014-12 54 18'33''N 016 33'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 641 Y Dobiesław 00046-2011-02 54 18'35''N 016 20'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 553 Y Bystra 01700-2011-01 54 18'36''N 018 44'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 404 400 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-06 54 18'36''N 016 23'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 537 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-07 54 18'36''N 016 22'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 552 Y Karwice 00115-2014-09 54 18'36''N 016 33'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 635 Y Płaszewo 01036-2011-16 54 18'40''N 016 59'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 688 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-43 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Karwice 00115-2014-08 54 18'41''N 016 33'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 651 Y Dobiesław 00046-2011-03 54 18'44''N 016 20'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 550 Y Płaszewo 01036-2011-20 54 18'49''N 017 01'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 758 Y Płaszewo 01036-2011-15 54 18'51''N 016 59'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 684 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-08 54 18'52''N 016 22'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 552 Y Dobiesław 02892-2013-15 54 18'53''N 016 20'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 447 Y Dobiesław 02892-2013-14 54 18'55''N 016 20'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 447 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-09 54 19'00''N 016 22'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 539 Y Dobiesław 02892-2013-13 54 19'02''N 016 20'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 445 Y Płaszewo 01036-2011-19 54 19'04''N 017 01'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 745 Y Dobiesław 00046-2011-04 54 19'04''N 016 19'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 531 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-10 54 19'05''N 016 21'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 540 Y Karwice 00115-2014-07 54 19'06''N 016 33'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 649 Y Dobiesław 00046-2011-11 54 19'07''N 016 20'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 550 Y Karwice 00115-2014-06 54 19'15''N 016 33'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 644 Y Dobiesław 02892-2013-12 54 19'16''N 016 20'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 440 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-11 54 19'16''N 016 22'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 543 Y Płaszewo 01036-2011-18 54 19'17''N 017 01'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 770 Y Płaszewo 01036-2011-17 54 19'20''N 017 01'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 775 Y Dobiesław, Wiekowo 00049-2012-12 54 19'21''N 016 22'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 534 Y Karwice 00115-2014-03 54 19'37''N 016 34'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 663 Y Karwice 00115-2014-05 54 19'39''N 016 32'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 645 Y Płaszewo 01036-2011-11 54 19'44''N 017 00'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 670 Y Płaszewo 01036-2011-13 54 19'47''N 016 59'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 621 Y Karwice 00115-2014-04 54 19'48''N 016 32'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 630 Y Płaszewo 01036-2011-12 54 19'50''N 017 00'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 627 Y Płaszewo 01036-2011-14 54 19'52''N 016 59'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 605 Y Karwice 00115-2014-02 54 20'21''N 016 33'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 626 Y Karwice 00115-2014-01 54 20'31''N 016 33'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 487 613 Y Jeżyce 01405-2011-01 54 20'34''N 016 24'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 485 Y Gdańsk/Rafineria 01429-2010-02 54 20'43''N 018 44'14''E Komin/Chimney 1 394 397 Y Gdańsk/Rafineria 01429-2010-01 54 20'46''N 018 43'49''E Komin/Chimney 1 498 501 Y Tychowo 00450-2009-07 54 20'46''N 016 48'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 650 N Jeżyce 01405-2011-02 54 20'48''N 016 24'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 489 Y Jeżyce 01405-2011-11 54 20'52''N 016 24'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 500 Y Tychowo 00450-2009-09 54 20'53''N 016 48'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 660 N Tychowo 00450-2013-21 54 20'57''N 016 48'24''E Maszt/Mast 1 329 512 Y Tychowo 00450-2009-06 54 21'06''N 016 48'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 660 N Jeżyce 01405-2011-04 54 21'07''N 016 24'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 522 Y Jeżyce 01405-2011-03 54 21'10''N 016 24'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 488 Y Jeżyce 01405-2011-05 54 21'13''N 016 25'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 526 Y Lulemino 01036-2011-10 54 21'13''N 016 59'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 656 Y Tychowo 00450-2009-05 54 21'16''N 016 48'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 657 N Gdańsk 01428-2010-01 54 21'20''N 018 41'41''E Pylon 1 329 330 Y Jeżyce 01405-2011-06 54 21'21''N 016 24'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 522 Y Lulemino 01036-2011-09 54 21'24''N 016 59'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 639 Y Tychowo 00450-2009-17_5 54 21'31''N 016 48'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 650 Y Jeżyce 01405-2011-07 54 21'33''N 016 25'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 528 Y Tychowo 00450-2009-08 54 21'33''N 016 48'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 640 N Lulemino 01036-2011-08 54 21'34''N 016 59'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 645 Y Jeżyce 02892-2013-16 54 21'35''N 016 24'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 476 Y Tychowo 00450-2009-18 54 21'38''N 016 45'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 614 N Tychowo 00450-2009-04_6 54 21'40''N 016 48'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 657 Y Tychowo 00450-2009-02 54 21'41''N 016 46'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 630 N Jeżyce 01405-2011-08 54 21'44''N 016 24'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 506 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-44 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Tychowo 00450-2009-10 54 21'45''N 016 47'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 634 N Jeżyce 01405-2011-09 54 21'47''N 016 25'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 520 Y Lulemino 01036-2011-07 54 21'49''N 016 59'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 615 Y Lulemino 01036-2011-04 54 21'52''N 017 00'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 610 Y Jeżyce 01405-2011-10 54 21'52''N 016 25'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 530 Y Tychowo 00450-2009-03_11 54 21'54''N 016 46'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 624 Y Tychowo 00450-2009-14_12 54 21'55''N 016 47'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 644 Y Lulemino 01036-2011-03 54 21'58''N 016 59'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 611 Y Lulemino 01036-2011-06 54 22'05''N 016 59'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 646 Y Tychowo 00450-2009-01_13 54 22'06''N 016 47'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 650 Y Luleminko 01036-2011-02 54 22'14''N 016 59'23''E Maszt/Mast 1 329 460 Y Lulemino 01036-2011-05 54 22'14''N 016 59'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 660 Y Porzecze 02892-2013-09 54 22'21''N 016 25'18''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 473 Y Tychowo 00450-2009-11 54 22'22''N 016 47'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 660 N Porzecze 02892-2013-08 54 22'23''N 016 24'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 447 Y Porzecze 00046-2011-05 54 22'27''N 016 24'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 493 Y Tychowo 00450-2009-12_15 54 22'27''N 016 47'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 644 Y Porzecze 02892-2013-07 54 22'28''N 016 25'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 461 Y Porzecze 02892-2013-10 54 22'32''N 016 25'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 468 Y Porzecze 00046-2011-06 54 22'35''N 016 25'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 496 Y Tychowo 00450-2009-16 54 22'36''N 016 47'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 647 N Gdańsk 01360-2010-02 54 22'40''N 018 38'33''E Komin/Chimney 1 394 401 Y Gdańsk 01360-2010-01 54 22'41''N 018 38'30''E Komin/Chimney 1 394 401 Y Tychowo 00450-2009-20 54 22'41''N 016 47'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 650 N Tychowo 00450-2009-13 54 22'42''N 016 48'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 637 N Gdańsk 01360-2010-03 54 22'43''N 018 38'25''E Komin/Chimney 1 663 665 Y Porzecze 00046-2011-09 54 22'44''N 016 26'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 505 Y Gdańsk 01360-2014-05 54 22'44''N 018 38'26''E Komin/Chimney 1 394 401 Y Tychowo 00450-2009-19 54 22'49''N 016 49'25''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 630 Y Porzecze 02892-2013-06 54 22'49''N 016 25'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 447 Y Porzecze 00046-2011-08 54 22'50''N 016 25'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 496 Y Porzecze 00046-2011-07 54 22'50''N 016 24'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 482 Y Porzecze 02892-2013-04 54 22'55''N 016 26'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 463 Y Zajączkowo 01301-2010-24 54 22'57''N 016 56'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 594 Y Porzecze 00046-2011-10 54 22'57''N 016 24'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 443 475 Y Tychowo 00450-2009-15 54 22'57''N 016 49'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 640 N Porzecze 02892-2013-03 54 23'01''N 016 25'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 442 Y Porzecze 02892-2013-05 54 23'04''N 016 24'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 434 Y Porzecze 02892-2013-01 54 23'04''N 016 25'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 434 Y Stary Jarosław, 00047-2012-02 54 23'06''N 016 32'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 584 Y Sińczyca Porzecze 02892-2013-11 54 23'06''N 016 25'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 440 Y Zajączkowo 01301-2010-23 54 23'14''N 016 56'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 599 Y Porzecze 02892-2013-02 54 23'14''N 016 25'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 401 427 Y Zajączkowo 01301-2010-14 54 23'15''N 017 00'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 554 Y Stary Jarosław, 00047-2012-01 54 23'18''N 016 32'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 588 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-04 54 23'24''N 016 33'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 588 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-13 54 23'26''N 016 59'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 581 Y Zajączkowo 01301-2010-22 54 23'26''N 016 57'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 575 Y Stary Jarosław, 00047-2012-05 54 23'28''N 016 33'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 580 Y Sińczyca Runowo Sławieńskie 02474-2012-01 54 23'33''N 016 55'02''E Maszt/Mast 1 329 515 Y Zajączkowo 01301-2010-21 54 23'35''N 016 57'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 562 Y Zajączkowo 01301-2010-12 54 23'37''N 016 59'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 566 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-45 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Stary Jarosław, 00047-2012-09 54 23'39''N 016 34'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 588 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-17 54 23'48''N 016 31'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 583 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-03 54 23'53''N 016 32'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 591 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-16 54 24'01''N 016 31'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 589 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-08 54 24'01''N 016 34'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 617 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-14 54 24'02''N 016 30'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 565 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-07 54 24'05''N 016 33'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 614 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-13 54 24'07''N 016 30'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 568 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-11 54 24'08''N 016 59'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 601 Y Stary Jarosław, 00047-2012-10 54 24'10''N 016 28'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 547 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-11 54 24'11''N 016 29'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 543 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-12 54 24'18''N 016 30'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 553 Y Sińczyca Stary Jarosław, 00047-2012-06 54 24'20''N 016 33'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 611 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-20 54 24'23''N 016 57'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 573 Y Zajączkowo 01301-2010-10 54 24'26''N 016 58'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 584 Y Stary Jarosław, 00047-2012-18 54 24'27''N 016 31'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 542 Y Sińczyca Krupy, Kowalewice 00048-2012-02 54 24'32''N 016 29'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 543 Y Zajączkowo 01301-2010-19 54 24'35''N 016 57'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 581 Y Zajączkowo 01301-2010-09 54 24'39''N 016 58'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 584 Y Zajączkowo 01301-2010-18 54 24'39''N 016 57'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 580 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-01 54 24'48''N 016 29'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 527 Y Zajączkowo 01301-2010-17 54 24'48''N 016 57'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 586 Y Zajączkowo 01301-2010-16 54 24'49''N 016 57'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 562 Y Stary Jarosław, 00047-2012-19 54 24'49''N 016 32'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 568 Y Sińczyca Zajączkowo 01301-2010-08 54 24'50''N 016 58'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 589 Y Stary Jarosław, 00047-2012-15 54 24'51''N 016 31'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 552 Y Sińczyca Krupy, Kowalewice 00048-2012-03 54 24'52''N 016 29'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 524 Y Zajączkowo 01301-2010-15 54 24'55''N 016 58'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 582 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-04 54 25'02''N 016 30'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 519 Y Zajączkowo 01301-2010-07 54 25'03''N 016 58'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 594 Y Zajączkowo 01301-2010-06 54 25'05''N 016 59'05''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 590 Y Zajączkowo 01301-2010-05 54 25'15''N 016 58'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 583 Y Zajączkowo 01301-2010-04 54 25'18''N 016 59'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 596 Y Zajączkowo 01301-2010-03 54 25'44''N 016 57'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 548 Y Nosalin 00385-2009-01 54 25'48''N 016 47'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 463 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-07 54 25'48''N 016 33'49''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 566 Y Zajączkowo 01301-2010-02 54 25'48''N 016 56'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 543 Y Zajączkowo 01301-2010-01 54 26'00''N 016 57'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 384 565 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-06 54 26'04''N 016 33'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 560 Y Krupy, Kowalewice 00048-2012-05 54 26'23''N 016 32'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 534 Y Nowa Dąbrowa 01314-2011-01 54 26'35''N 017 19'51''E Maszt/Mast 1 329 591 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-02 54 26'39''N 016 25'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 460 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-03 54 26'48''N 016 24'47''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 460 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-46 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Kopań, Cisowo 00567-2009-01 54 26'50''N 016 25'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 476 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-04 54 26'57''N 016 25'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 473 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-05 54 26'59''N 016 25'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 489 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-10 54 27'01''N 016 25'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 473 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-06 54 27'09''N 016 25'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 496 Y Gdańsk/Chwaszczyno 01416-2010-01 54 27'10''N 018 26'10''E Maszt/Mast 1 1032 1644 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-07 54 27'10''N 016 24'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 414 Y Słupsk 02899-2013-01 54 27'11''N 017 00'07''E Komin/Chimney 1 361 477 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-08 54 27'18''N 016 25'27''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 450 Y Kopań, Cisowo 00567-2009-09 54 27'20''N 016 25'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 434 Y Kanin 00466-2011-05 54 27'32''N 016 36'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 552 Y Kanin 00466-2011-06 54 27'39''N 016 36'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 547 Y Kanin 00466-2011-04 54 27'47''N 016 36'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 552 Y Darżyno II 00363-2009-01_EW1 54 27'47''N 017 29'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 755 Y Kanin 00466-2011-07 54 27'48''N 016 36'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 549 Y Kanin 00466-2011-02 54 27'52''N 016 35'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 556 Y Darżyno II 00363-2009-02_EW2 54 27'53''N 017 29'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 749 Y Kanin 00466-2011-08 54 27'54''N 016 37'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 550 Y Kanin 00466-2011-03 54 27'59''N 016 36'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 554 Y Darżyno II 00363-2009-03_EW3 54 28'07''N 017 29'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 758 Y Masłowice 00467-2012-01 54 28'15''N 016 35'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 556 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-04 54 28'15''N 016 31'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 688 Y Kanin 00466-2011-01 54 28'15''N 016 35'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 554 Y Darżyno I 03052-2014-01 54 28'16''N 017 29'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 725 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-03 54 28'17''N 016 31'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 696 Y Marszewo 00386-2013-21 54 28'17''N 016 41'16''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 528 Y Marszewo 00386-2013-25 54 28'17''N 016 40'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 528 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-01 54 28'18''N 016 31'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 704 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-09 54 28'19''N 016 30'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 648 Y Darżyno I 03052-2014-02 54 28'19''N 017 30'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 730 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-06 54 28'25''N 016 31'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 694 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-02 54 28'26''N 016 31'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 707 Y Darżyno I 03052-2014-03 54 28'27''N 017 29'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 457 716 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-05 54 28'28''N 016 31'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 700 Y Marszewo 00386-2013-20 54 28'29''N 016 41'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 545 Y Marszewo 00386-2013-19 54 28'29''N 016 40'48''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 554 Y Słupsk 02555-2012-01 54 28'48''N 017 00'52''E Komin/Chimney 1 329 421 Y Bierkowo 00537-2011-01 54 29'09''N 016 55'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 662 Y Bierkowo 00537-2011-02 54 29'10''N 016 56'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 668 Y Bierkowo 01427-2010-01 54 29'11''N 016 56'30''E Maszt/Mast 1 407 590 Y Marszewo 00386-2013-27 54 29'13''N 016 40'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 511 Y Marszewo 00386-2013-29 54 29'18''N 016 40'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 514 Y Słupsk 00114-2010-01 54 29'18''N 017 00'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 540 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-08 54 29'19''N 016 30'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 517 Y Marszewo 00386-2013-18 54 29'19''N 016 40'13''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 506 Y Włynkówko 00538-2014-02 54 29'22''N 016 59'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 654 Y Bierkowo 00537-2011-03 54 29'24''N 016 56'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 661 Y Barzowice, Drozdowo 01296-2010-07 54 29'25''N 016 30'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 476 499 Y Marszewo 00386-2013-38 54 29'26''N 016 40'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 506 Y Marszewo 00386-2013-26 54 29'29''N 016 40'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 503 Y Marszewo 00386-2013-40 54 29'34''N 016 41'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 526 Y Marszewo 00386-2013-32 54 29'35''N 016 41'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 507 Y Marszewo 00386-2013-28 54 29'37''N 016 40'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 505 Y Włynkówko 00538-2014-01 54 29'38''N 016 59'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 489 636 Y Strzelino 01927-2011-02 54 29'39''N 016 57'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 639 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA ENR 5.4-47 Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Marszewo 00386-2013-39 54 29'42''N 016 41'19''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 500 Y Marszewo 00386-2013-36 54 29'42''N 016 40'04''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 501 Y Strzelino 01927-2011-01 54 29'43''N 016 57'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 641 Y Marszewo 00386-2013-41 54 29'43''N 016 41'55''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 528 Y Marszewo 00386-2013-31 54 29'43''N 016 40'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 500 Y Marszewo 00386-2013-11 54 29'50''N 016 41'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 546 Y Marszewo 00386-2013-30 54 29'51''N 016 40'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 498 Y Marszewo 00386-2013-37 54 29'52''N 016 41'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 497 Y Marszewo 00386-2013-02 54 29'55''N 016 42'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 559 Y Marszewo 00386-2013-10 54 29'57''N 016 41'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 507 Y Marszewo 00386-2013-33 54 29'57''N 016 40'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 500 Y Marszewo 00386-2013-16 54 29'57''N 016 43'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 617 Y Marszewo 00386-2013-15 54 30'03''N 016 43'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 619 Y Marszewo 00386-2013-17 54 30'03''N 016 44'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 621 Y Marszewo 00386-2013-24 54 30'03''N 016 44'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 607 Y Marszewo 02741-2013-01 54 30'07''N 016 41'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 327 435 Y Marszewo 00386-2013-23 54 30'07''N 016 41'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 498 Y Marszewo 00386-2013-34 54 30'07''N 016 40'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 498 Y Marszewo 00386-2013-42 54 30'12''N 016 43'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 589 Y Marszewo 00386-2013-09 54 30'25''N 016 40'34''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 503 Y Marszewo 00386-2013-14 54 30'40''N 016 43'11''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 533 Y Marszewo 00386-2013-04 54 30'45''N 016 42'50''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 525 Y Marszewo 00386-2013-03 54 30'55''N 016 42'59''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 530 Y Grapice 01315-2011-01 54 30'57''N 017 25'20''E Maszt/Mast 1 329 591 Y Marszewo 00386-2013-13 54 31'02''N 016 42'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 516 Y Marszewo 00386-2013-07 54 31'13''N 016 40'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 388 412 Y Marszewo 00386-2013-12 54 31'14''N 016 42'43''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 536 Y Marszewo 00386-2013-06 54 31'18''N 016 40'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 388 413 Y Gdynia 01001-2009-01 A 54 31'18''N 018 32'55''E Budynek z masztem/building with mast 1 457 465 Y Marszewo 00386-2013-05 54 31'27''N 016 40'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 352 377 Y Marszewo 00386-2013-08 54 31'39''N 016 42'52''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 352 414 Y Wrzeście 01313-2011-01 54 31'56''N 017 06'27''E Maszt/Mast 1 329 555 Y Marszewo 00386-2013-35 54 32'02''N 016 41'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 339 Y Marszewo 00386-2013-22 54 32'10''N 016 42'01''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 329 342 Y Gdynia 01361-2010-01 54 33'12''N 018 28'51''E Komin/Chimney 1 495 543 Y Gdynia 01361-2014-03 54 33'14''N 018 28'55''E Komin/Chimney 1 361 408 Y Wilkowo Nowowiejskie 02457-2012-01 54 35'27''N 017 46'26''E Maszt/Mast 1 329 484 Y Obliwice 02657-2013-01 54 37'02''N 017 44'35''E Maszt/Mast 1 329 523 Y Łebień 02456-2012-01 54 38'10''N 017 44'29''E Maszt/Mast 1 329 570 Y Wicko 00542-2012-04 54 39'05''N 017 37'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 598 Y Wicko 00542-2012-03 54 39'14''N 017 37'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 569 Y Wicko 00542-2012-05 54 39'20''N 017 37'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 622 Y Wicko 00542-2012-02 54 39'25''N 017 37'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 545 Y Wicko 00542-2012-01 54 39'30''N 017 37'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 509 613 Y Wicko 01137-2013-16 54 39'55''N 017 38'58''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 584 Y Wicko 01137-2013-17 54 39'56''N 017 39'21''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 638 Y Wicko 01137-2013-15 54 40'06''N 017 39'09''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 608 Y Wicko 01137-2013-12 54 40'17''N 017 38'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 605 Y Wicko 01137-2013-13 54 40'18''N 017 39'20''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 618 Y Wicko 01137-2013-14 54 40'18''N 017 39'42''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 616 Y Wicko 01137-2013-10 54 40'28''N 017 39'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 622 Y Wicko 01137-2013-09 54 40'28''N 017 38'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 617 Y Wicko 01137-2013-20 54 40'29''N 017 38'02''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 563 Y Wicko 01137-2013-11 54 40'29''N 017 39'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 625 Y Wicko 01137-2013-19 54 40'30''N 017 37'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 539 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT AIRAC AMDT 165

ENR 5.4-48 AIP POLSKA Położenie Location Numer identyfikacyjny/ Identification number Szerokość geograficzna/ Latitude Długość geograficzna/ Longitude Rodzaj przeszkody/ Type of obstacle Ilość/ Quantity Wysokość/ Top of obstacle 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Wrzeście 01137-2013-08 54 40'31''N 017 38'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 603 Y Wicko 01137-2013-18 54 40'42''N 017 37'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 535 Y Wojciechowo 02878-2013-14 54 40'44''N 017 46'28''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 732 Y Wojciechowo 02878-2013-13 54 40'45''N 017 46'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 735 Y Wojciechowo 02878-2013-12 54 40'47''N 017 45'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 730 Y Wojciechowo 02878-2013-11 54 40'49''N 017 45'35''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 736 Y Wojciechowo 02878-2013-10 54 41'00''N 017 46'29''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 734 Y Wojciechowo 02878-2013-07 54 41'05''N 017 44'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 729 Y Wojciechowo 02878-2013-08 54 41'09''N 017 46'45''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 702 Y Wojciechowo 02878-2013-09 54 41'09''N 017 47'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 670 Y Wojciechowo 02878-2013-06 54 41'35''N 017 45'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 719 Y Wrzeście 01137-2013-07 54 41'36''N 017 39'41''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 569 Y Gniewino 02107-2011-03 54 41'40''N 018 00'39''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 755 Y Wojciechowo 02878-2013-03 54 41'44''N 017 46'22''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 720 Y Wojciechowo 02878-2013-04 54 41'45''N 017 46'40''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 691 Y Gniewino 02107-2011-01 54 41'46''N 018 00'24''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 739 Y Wojciechowo 02878-2013-05 54 41'46''N 017 46'57''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 687 Y Gniewino 02107-2011-02 54 41'47''N 018 00'51''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 493 765 Y Wrzeście 01137-2013-06 54 41'48''N 017 39'36''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 649 Y Zwarcienko 02112-2014-01 54 41'50''N 017 50'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 365 729 Y Wojciechowo 02878-2013-02 54 41'50''N 017 46'07''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 718 Y Wrzeście 01137-2013-05 54 41'52''N 017 39'15''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 637 Y Wrzeście 01137-2013-04 54 41'56''N 017 38'54''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 620 Y Wrzeście 01137-2013-03 54 41'57''N 017 39'53''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 645 Y Wojciechowo 02878-2013-01 54 42'00''N 017 46'08''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 411 720 Y Wrzeście 01137-2013-02 54 42'01''N 017 39'31''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 653 Y Wrzeście 01137-2013-01 54 42'05''N 017 39'10''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 460 640 Y Gniewino 03049-2014-01 54 42'06''N 018 01'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 663 Y Gniewino 03049-2014-02 54 42'11''N 018 01'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 660 Y Gniewino 03049-2014-03 54 42'20''N 018 01'12''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 335 673 Y Gnieżdżewo 03138-2015-09 54 43'58''N 018 22'14''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 404 Y Gnieżdżewo 03138-2015-07 54 44'04''N 018 21'46''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 411 Y Gnieżdżewo 03138-2015-08 54 44'11''N 018 22'06''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 420 Y Gnieżdżewo 03138-2015-06 54 44'12''N 018 21'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 404 Y Gnieżdżewo 03138-2015-10 54 44'12''N 018 22'32''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 420 Y Nadole 02901-2014-01 54 44'15''N 018 05'32''E Maszt/Mast 1 329 342 Y Gnieżdżewo 03138-2015-11 54 44'23''N 018 21'23''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 424 Y Łebcz 54 44'25''N 018 20'56''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 430 Y Łebcz 54 44'36''N 018 20'37''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 443 Y Łebcz 54 44'36''N 018 21'30''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 453 Y Gnieżdżewo 03138-2015-05 54 44'38''N 018 21'00''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 434 Y Gnieżdżewo 03138-2015-04 54 44'47''N 018 21'17''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 437 Y Łebcz 54 44'47''N 018 21'38''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 447 Y Gnieżdżewo 03138-2015-03 54 44'49''N 018 20'33''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 437 Y Gnieżdżewo 03138-2015-01 54 44'57''N 018 21'03''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 447 Y Gnieżdżewo 03138-2015-02 54 44'59''N 018 21'26''E Elektrownia wiatrowa/wind-power station 1 394 457 Y AGL (ft) AMSL (ft) LGT Uwaga/Note ** - patrz GEN 2.1 ** - see GEN 2.1 Dane elektroniczne o przeszkodach lotniczych dla Strefy 1 są dostępne. Szczegóły dotyczące udostępnienia tych danych podano na stronie www.ais.pansa.pl. The Area 1 electronic obstacle data is available. Details on the data dissemination are specified at www.ais.pansa.pl. AIRAC AMDT 165

ENR 5.5-6 AIP POLSKA 1 2 3 4 5 6 7 016F LESZNO AREA F (EPLS) 51 22'53''N 016 24'24''E 51 28'11''N 016 44'56''E 51 27'30''N 017 01'46''E 51 18'19''N 017 07'36''E 51 23'35''N 016 47'44''E 51 22'53''N 016 24'24''E 016G LESZNO AREA G (EPLS) 51 27'30''N 017 01'46''E 51 18'19''N 017 07'36''E 51 18'59''N 017 10'53''E 51 15'54''N 017 22'53''E 51 19'40''N 017 30'28''E 51 27'30''N 017 01'46''E 016H LESZNO AREA H (EPLS) 51 15'54''N 017 22'53''E 51 11'05''N 017 40'36''E 51 15'05''N 017 39'23''E 51 18'56''N 017 33'09''E 51 19'40''N 017 30'28''E 51 15'54''N 017 22'53''E 018 KIKITY (EPKI) Koło o promieniu 3.0 NM i środku w punkcie/circle of radius 3.0 NM centred on: 53 58'05''N 020 50'44''E FL85 GND FL85 GND FL85 GND FL95 GND SR/SS SR/SS SR/SS SR/SS LESZNO RADIO (122.300 MHz) PL,EN LESZNO RADIO (122.300 MHz) PL,EN LESZNO RADIO (122.300 MHz) PL,EN KIKITY RADIO (119.400 MHz) PL Wymagana zgoda ATC powyżej 6500 ft. Wzmożone loty szybowcowe. Centralna Szkoła Szybowcowa Aeroklubu Polskiego. ATC permission is required above 6500 ft. Increased glider flights. Central Gliding School of the Polish Aero Club. Wymagana zgoda ATC powyżej 6500 ft. Wzmożone loty szybowcowe. Centralna Szkoła Szybowcowa Aeroklubu Polskiego. ATC permission is required above 6500 ft. Increased glider flights. Central Gliding School of the Polish Aero Club. Wymagana zgoda ATC powyżej 6500 ft. Wzmożone loty szybowcowe. Centralna Szkoła Szybowcowa Aeroklubu Polskiego. ATC permission is required above 6500 ft. Increased glider flights. Central Gliding School of the Polish Aero Club. Kikity Sp. z o.o. Loty/skoki spadochronowe. Kikity Ltd. Flights/parachute jumping. 019 WILKÓW ŚREDZKI 51 04'37''N 016 40'41''E 51 04'28''N 016 43'08''E 51 03'33''N 016 42'25''E 51 04'07''N 016 40'28''E 51 04'37''N 016 40'41''E 1000 ft AMSL GND SR/SS Loty samolotowe. Wymagana zgoda ATC. Aeroplane flights. ATC permission is required. 020A RADAWIEC AREA A (EPLR) 51 20'23''N 022 24'35''E 51 22'51''N 022 34'35''E 51 22'39''N 022 37'38''E 51 15'28''N 022 28'02''E 51 14'19''N 022 28'27''E 51 07'30''N 022 30'55''E 51 04'43''N 022 37'47''E 51 04'23''N 022 33'24''E 51 06'13''N 022 24'28''E 51 08'38''N 022 20'41''E 51 12'02''N 022 19'07''E 51 13'45''N 022 19'04''E 51 15'51''N 022 19'44''E 51 20'23''N 022 24'35''E FL95 2500 ft AMSL SR - SS Radawiec RADIO (122.400 MHz) PL Aeroklub Lubelski/Loty szybowcowe. Wymagana zgoda ATC. Lubelski Aero Club/Glider flights. ATC permission is required. 020B RADAWIEC AREA B (EPLR) 51 03'58''N 022 23'26''E 51 08'25''N 022 18'19''E 51 12'40''N 022 16'38''E 51 19'03''N 022 19'14''E 51 20'23''N 022 24'35''E 51 15'51''N 022 19'44''E 51 13'45''N 022 19'04''E 51 12'02''N 022 19'07''E 51 08'38''N 022 20'41''E 51 06'13''N 022 24'28''E 51 04'23''N 022 33'24''E 51 03'47''N 022 25'22''E 51 03'58''N 022 23'26''E FL95 2500 ft AMSL SR - SS Radawiec RADIO (122.400 MHz) PL Aeroklub Lubelski/Loty szybowcowe. Wymagana zgoda ATC. Lubelski Aero Club/Glider flights. ATC permission is required. 020C RADAWIEC AREA C (EPLR) 51 03'58''N 022 23'26''E 51 04'14''N 022 20'48''E 51 06'09''N 022 16'40''E 51 09'04''N 022 13'56''E 51 12'06''N 022 13'39''E 51 14'37''N 022 14'10''E 51 17'22''N 022 16'07''E 51 19'03''N 022 19'14''E 51 12'40''N 022 16'38''E 51 08'25''N 022 18'19''E 51 03'58''N 022 23'26''E FL95 2500 ft AMSL SR - SS Radawiec RADIO (122.400 MHz) PL Aeroklub Lubelski/Loty szybowcowe. Wymagana zgoda ATC. Lubelski Aero Club/Glider flights. ATC permission is required. AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA AD 0.6-1 AD 0.6 SPIS TREŚCI CZĘŚCI 3 TABLE OF CONTENTS TO PART 3 CZĘŚĆ 3 - LOTNISKA (AD) PART 3 - AERODROMES (AD) AD 0.1 [] WSTĘP AD 0.1 [] PREFACE AD 0.2 [] WYKAZ ZMIAN DO DZIAŁU AD AD 0.2 [] RECORD OF AD SECTION AMENDMENTS AD 0.3 [] WYKAZ SUPLEMENTÓW AD 0.3 [] RECORD OF AD SECTION SUPPLEMENTS AD 0.4 [] WYKAZ KONTROLNY STRON DZIAŁU AD AD 0.4 [] CHECKLIST OF AD SECTION PAGES AD 0.5 [] WYKAZ POPRAWEK RĘCZNYCH AD 0.5 [] LIST OF HAND AMENDMENTS TO AD SECTION AD 0.6 SPIS TREŚCI CZĘŚCI 3 AD 0.6 TABLE OF CONTENTS TO PART 3 AD 1. LOTNISKA/LOTNISKA DLA ŚMIGŁOWCÓW - WSTĘP AD 1. AERODROMES/HELIPORTS - INTRODUCTION AD 1.1 DOSTĘPNOŚĆ I WARUNKI WYKORZYSTANIA LOTNISK/LOTNISK DLA ŚMIGŁOWCÓW AD 1.1 AERODROME/HELIPORT AVAILABILITY AND CONDITIONS OF USE AD 1.2 SŁUŻBY RATOWNICZE I PRZECIWPOŻAROWE ORAZ PLAN AD 1.2 RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES AND SNOW PLAN ODŚNIEŻANIA AD 1.3 WYKAZ LOTNISK/LĄDOWISK ORAZ LOTNISK DLA ŚMIGŁOWCÓW AD 1.3 INDEX TO AERODROMES/AIRFIELDS AND HELIPORTS AD 1.4 GRUPOWANIE LOTNISK/LOTNISK DLA ŚMIGŁOWCÓW AD 1.4 GROUPING OF AERODROMES AND HELIPORTS AD 1.5 STATUS CERTYFIKACJI LOTNISKA AD 1.5 AERODROME CERTIFICATION STATUS AD 1.5.1 OPIS SPRAW DOTYCZĄCYCH ZWOLNIEŃ, ODSTĘPSTW, PRZYPADKÓW RÓWNOWAŻNEGO POZIOMU BEZPIECZEŃSTWA, SPECJALNYCH WARUNKÓW, W TYM OGRANICZEŃ W ODNIESIENIU DO KORZYSTANIA Z LOTNISKA AD 1.5.1 A DESCRIPTION OF CASES INVOLVING EXEMPTIONS, DEROGATIONS, CASES OF EQUIVALENT LEVEL OF SAFETY, SPECIAL CONDITIONS, INCLUDING LIMITATIONS WITH REGARD TO THE USE OF THE AERODROME AD 2. LOTNISKA AD 2. AERODROMES BYDGOSZCZ/Szwederowo AD 2 EPBY BYDGOSZCZ/Szwederowo AD 2 EPBY GDAŃSK im. Lecha Wałęsy AD 2 EPGD GDAŃSK Lech Walesa AD 2 EPGD KRAKÓW/Balice AD 2 EPKK KRAKÓW/Balice AD 2 EPKK KATOWICE/Pyrzowice AD 2 EPKT KATOWICE/Pyrzowice AD 2 EPKT LUBLIN AD 2 EPLB LUBLIN AD 2 EPLB ŁÓDŹ - LUBLINEK AD 2 EPLL ŁÓDŹ - LUBLINEK AD 2 EPLL WARSZAWA/Modlin AD 2 EPMO WARSZAWA/Modlin AD 2 EPMO POZNAŃ/Ławica AD 2 EPPO POZNAŃ/Ławica AD 2 EPPO RADOM/Sadków AD 2 EPRA RADOM/Sadków AD 2 EPRA RZESZÓW/Jasionka AD 2 EPRZ RZESZÓW/Jasionka AD 2 EPRZ SZCZECIN/Goleniów AD 2 EPSC SZCZECIN/Goleniów AD 2 EPSC Chopina w Warszawie AD 2 EPWA Warsaw Chopin Airport AD 2 EPWA WROCŁAW/Strachowice AD 2 EPWR WROCŁAW/Strachowice AD 2 EPWR ZIELONA GÓRA/Babimost AD 2 EPZG ZIELONA GÓRA/Babimost AD 2 EPZG AIRAC AMDT 165

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

AIP POLSKA AD 1.3-1 AD 1.3 WYKAZ LOTNISK/LĄDOWISK ORAZ LOTNISK DLA ŚMIGŁOWCÓW INDEX TO AERODROMES/AIRFIELDS AND HELIPORTS LOTNISKO/LĄDOWISKO/LOTNISKO DLA ŚMIGŁOWCÓW AERODROME/AIRFIELD/HELIPORT MIĘDZYNARODOWY - INTERNATIONAL (INTL) KRAJOWY - NATIONAL (NTL) WOJSKOWY - MILITARY (MIL) DOPUSZCZONY RUCH LOTNICZY AIR TRAFFIC ALLOWED IFR/VFR ROZKŁADOWY - SCHEDULED (S) NIEROZKŁADOWY - NON- SCHEDULED (N) PRYWATNY - PRIVATE (P) SEKCJA AIP/AIP VFR/MIL AIP AIP/AIP VFR/MIL AIP SECTION 1 2 3 4 5 ALEKSANDROWICE k/bielska-białej (EPBA) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPBA BAGICZ k/kołobrzegu (EPKG) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKG BIAŁYSTOK KRYWLANY (EPBK) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPBK BORSK (EPBO) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPBO BYDGOSZCZ/Szwederowo (EPBY) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPBY / VFR AD 4 EPBY CEWICE (EPCE) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPCE DAJTKI k/olsztyna (EPOD) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPOD DARŁOWO (EPDA) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPDA Depułtycze Królewskie (EPCD) NTL VFR N VFR AD 4 EPCD DĘBLIN (EPDE) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPDE ELBLĄG (EPEL) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPEL GDAŃSK im. Lecha Wałęsy (EPGD) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPGD / VFR AD 4 EPGD GDYNIA-OKSYWIE (EPOK) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPOK GLIWICE (EPGL) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPGL GOTARTOWICE k/rybnika (EPRG) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPRG GÓRASZKA (EPGO) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPGO GRĄDY (EPGY) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPGY INOWROCŁAW (EPIN) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPIN INOWROCŁAW (EPIR) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPIR IWONICZ (EPIW) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPIW JELENIA GÓRA (EPJG) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPJG KANIÓW (EPKW) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKW KATOWICE MUCHOWIEC (EPKM) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKM KATOWICE/Pyrzowice (EPKT) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPKT / VFR AD 4 EPKT KĘTRZYN (EPKE) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKE KIKITY (EPKI) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKI KORNE (EPKO) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKO Koszalin - Zegrze Pomorskie (EPKZ) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKZ KRAKÓW/Balice (EPKK) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPKK / VFR AD 4 EPKK KRĘPA k/słupska (EPSK) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPSK KROSNO (EPKR) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKR KRUSZYN k/włocławka (EPWK) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPWK LEGNICA (EPLE) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPLE LISIE KĄTY k/grudziądza (EPGI) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPGI LUBIN (EPLU) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPLU LUBLIN (EPLB) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPLB / VFR AD 4 EPLB ŁASK (EPLK) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPLK ŁĘCZYCA (EPLY) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPLY ŁOSOSINA DOLNA k/nowego Sącza (EPNL) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPNL ŁÓDŹ - LUBLINEK (EPLL) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPLL / VFR AD 4 EPLL MALBORK (EPMB) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPMB MASŁÓW k/kielc (EPKA) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKA MAZURY (EPSY) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPSY MICHAŁKÓW k/ostrowa Wlkp. (EPOM) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPOM MIELEC (EPML) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPML MILEWO (EPMX) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPMX MIŃSK MAZOWIECKI (EPMM) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPMM MIROSŁAWICE (EPMR) NTL VFR N VFR AD 4 EPMR MIROSŁAWIEC (EPMI) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPMI AIRAC AMDT 165

AD 1.3-2 AIP POLSKA LOTNISKO/LĄDOWISKO/LOTNISKO DLA ŚMIGŁOWCÓW AERODROME/AIRFIELD/HELIPORT MIĘDZYNARODOWY - INTERNATIONAL (INTL) KRAJOWY - NATIONAL (NTL) WOJSKOWY - MILITARY (MIL) DOPUSZCZONY RUCH LOTNICZY AIR TRAFFIC ALLOWED NOWY TARG (EPNT) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPNT PIASTÓW k/radomia (EPRP) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPRP PIOTRKÓW TRYBUNALSKI (EPPT) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPPT PŁOCK (EPPL) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPPL POBIEDNIK k/krakowa (EPKP) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPKP POLSKA NOWA WIEŚ k/opola (EPOP) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPOP POWIDZ (EPPW) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPPW POZNAŃ-BEDNARY (EPPB) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPPB POZNAŃ/Kobylnica (EPPK) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPPK POZNAŃ/Krzesiny (EPKS) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPKS POZNAŃ/Ławica (EPPO) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPPO / VFR AD 4 EPPO PRUSZCZ GDAŃSKI (EPPR) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPPR PRZASNYSZ (EPPZ) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPPZ PRZYLEP k/zielonej Góry (EPZP) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPZP RADAWIEC k/lublina (EPLR) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPLR RADOM/Sadków (EPRA) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPRA / MIL AD 4 EPRA / VFR AD 4 EPRA RZESZÓW (EPRJ) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPRJ RZESZÓW/Jasionka (EPRZ) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPRZ / VFR AD 4 EPRZ STRZYŻEWICE k/leszna (EPLS) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPLS SUWAŁKI (EPSU) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPSU SZCZECIN DĄBIE (EPSD) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPSD SZCZECIN/Goleniów (EPSC) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPSC / VFR AD 4 EPSC SZYMANÓW (EPWS) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPWS ŚWIDNIK k/lublina (EPSW) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPSW ŚWIDWIN (EPSN) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPSN TOMASZÓW MAZOWIECKI (EPTM) MIL IFR*/VFR MIL AD 4 EPTM TORUŃ (EPTO) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPTO TURBIA k/stalowej Woli (EPST) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPST Chopina w Warszawie (EPWA) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPWA / VFR AD 4 EPWA WARSZAWA - BABICE (EPBC) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPBC WARSZAWA/Modlin (EPMO) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPMO / VFR AD 4 EPMO WATOROWO (EPWT) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPWT WROCŁAW/Strachowice (EPWR) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPWR / VFR AD 4 EPWR ZAMOŚĆ (EPZA) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPZA ZIELONA GÓRA/Babimost (EPZG) INTL- NTL - MIL IFR/VFR S, N,P AD 2 EPZG / VFR AD 4 EPZG ŻAR k/żywca (EPZR) NTL VFR N,P VFR AD 4 EPZR IFR/VFR Uwagi Remarks * ) - tylko dla samolotów wojskowych * ) - for MIL aeroplanes only. ROZKŁADOWY - SCHEDULED (S) NIEROZKŁADOWY - NON- SCHEDULED (N) PRYWATNY - PRIVATE (P) SEKCJA AIP/AIP VFR/MIL AIP AIP/AIP VFR/MIL AIP SECTION 1 2 3 4 5 AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA AD 1.5.1-1 AD 1.5.1 OPIS SPRAW DOTYCZĄCYCH ZWOLNIEŃ, ODSTĘPSTW, PRZYPADKÓW RÓWNOWAŻNEGO POZIOMU BEZPIECZEŃSTWA, SPECJALNYCH WARUNKÓW, W TYM OGRANICZEŃ W ODNIESIENIU DO KORZYSTANIA Z LOTNISKA / A DESCRIPTION OF CASES INVOLVING EXEMPTIONS, DEROGATIONS, CASES OF EQUIVALENT LEVEL OF SAFETY, SPECIAL CONDITIONS, INCLUDING LIMITATIONS WITH REGARD TO THE USE OF THE AERODROME EPBY - LOTNISKO BYDGOSZCZ/SZWEDEROWO EPBY - BYDGOSZCZ/SZWEDEROWO AERODROME CS ADR-DSN.M.750 RÓŻNICE: ODSTĘPSTWA SC (WARUNKI SPECJALNE) Brak wymaganego poziomu oświetlenia APN 2. Powodem są ograniczenia wynikające z zastosowanych powierzchni ograniczających wysokość. Zainstalowanie masztów może spowodować większe zagrożenie niż ich brak. Budowa nowych masztów oświetleniowych byłaby równoważna z powstaniem nowych przeszkód lotniczych, co jest niezgodne z CS ADR-DSN.J.480. DIFFERENCES: SC (SPECIAL CONDITIONS) EXEMPTIONS Lack of required level of lighting on APN 2. The reasons are the limitations resulting from the used obstacle limitation surfaces. Installation of masts may cause greater risk than the lack of them. Construction of new lighting masts would be equivalent to creation of new aerodrome obstacles, which would not conform with CS ADR-DSN.J.480. CS ADR-DSN.Q.850(d3) Pojazdy SOL posiadają oświetlenie przeszkodowe koloru żółtego. Kolor niebieski jest zarezerwowany dla pojazdów uprzywilejowanych zgodnie z ustawą z dnia 20 czerwca 1997 r. - Prawo o ruchu drogowym art. 66 ust. 4 pkt 3. Pojazdy SOL opuszczają teren lotniska i konieczne byłoby każdorazowe ich zasłanianie. Airport Security Services vehicles are equipped with yellow obstacle lighting. The blue colour is reserved for vehicles of the emergency services in accordance with the Act of 20 June 1997 - Act on Road Traffic, art. 4, paragraph 4, point 3. Airport Security Services vehicles leave the aerodrome area and it would be necessary to cover the lights. CS ADR-DSN.B.065(c)(1) ODSTĘPSTWA DAAD (DOKUMENT AKCEPTUJĄCY ODSTĘPSTWO I SPOSÓB JEGO USUNIĘCIA) Na RWY 26/08 na 400. metrze od THR 08 nie jest spełniony wymóg promienia krzywizny dla cyfry kodu 4. Termin wygaśnięcia DAAD: 31.12.2034 DAAD expiry date: 31.12.2034 DAAD (DEVIATION ACCEPTANCE AND ACTION DOCUMENT) EXEMPTIONS The requirement for the radius of curvature for code 4 number on RWY 26/08 along the 400th metre from THR 08 is not met. CS ADR-DSN.B.080(b)(1) Nie jest spełniony warunek minimalnego nachylenia poprzecznego 1%. Średnie nachylenie poprzeczne wynosi ok. 0,8%. Termin wygaśnięcia DAAD: 31.12.2034 DAAD expiry date: 31.12.2034 The requirement for minimum RWY transverse slope of 1% is not met. The average transverse slope shall be 0.8%. CS ADR-DSN.B.165(c) Obiekty takie jak pokrywy od studni czy fundamenty od lamp i znaków nie mają odpowiednich profili pod nawierzchnią darniową wymaganych przez CS. Termin wygaśnięcia DAAD: 31.12.2034 DAAD expiry date: 31.12.2034 Objects such as well lids or foundations for lamps and signs are not appropriately profiled under the grass surface, which is required by CS. CS ADR-DSN.Q.850(d3-4) Oświetlenie przeszkodowe pojazdu FOLLOW ME i innych pojazdów lotniskowych niezgodne z wymaganiami. Termin wygaśnięcia DAAD: 31.12.2034 DAAD expiry date: 31.12.2034 Obstacle lighting of the FOLLOW ME vehicle and other aerodrome vehicles is not in line with the requirements. CS ADR-DSN.K.490 Brak wskaźnika kierunku wiatru na kierunku 08. Lack of wind direction indicator on RWY 08. Termin wygaśnięcia DAAD: 31.12.2015 DAAD expiry date: 31.12.2015 CS ADR-DSN.S.880(d)(6) Brak zasilania rezerwowego oświetlenia APN. W przypadku zaniku napięcia Lotniskowa Służba Ratowniczo-Gaśnicza oświetla płyty postojowe, po których mogą chodzić pasażerowie. Termin wygaśnięcia DAAD: 31.12.2015 DAAD expiry date: 31.12.2015 Lack of secondary power supply for lighting on APN. In case of loss of power supply the Rescue and Fire Fighting Services illuminate APNs used by the passengers. CS ADR-DSN.S.880(d)(2) CS ADR-DSN.M.750 Brak zasilania rezerwowego świateł przeszkodowych urządzeń meteorologicznych. Operator lotniska planuje budowę systemu AWOS. W przypadku braku oświetlenia przeszkodowego urządzeń meteorologicznych Dyżurny Operacyjny Portu Lotniczego wysyła odpowiedni NOTAM. Termin wygaśnięcia DAAD: 31.12.2016 DAAD expiry date: 31.12.2016 Brak oświetlenia APN 4. Planowany jest remont i odtworzenie oświetlenia APN. Termin wygaśnięcia DAAD: 31.12.2015 DAAD expiry date: 31.12.2015 Lack of secondary power supply for obstacle lighting of meteorological facilities. The AWOS system is planned to be constructed by the aerodrome operator. In case there is no obstacle lighting for meteorological facilities the Airport Duty Officer shall issue an appropriate NOTAM. Lack of lighting on APN 4. The renovation and reconstruction of lighting on APN 4 is planned. AIRAC AMDT 165

AD 1.5.1-2 AIP POLSKA CS ADR-DSN.N.795(a-c) Brak oznakowania pionowego identyfikacji stanowiska postojowego na trzech stanowiskach APN 1, na trzech stanowiskach APN 2 oraz na czterech stanowiskach APN 4. Ze względu na układ infrastruktury na pozostałych stanowiskach możliwe jest zastosowanie tylko oznakowania poziomego. Każde stanowisko postojowe posiada odpowiednie oznakowanie poziome identyfikacji stanowiska postojowego spełniające wymagania CS ADR-DSN.N.795(b-c). Dodatkowo za każdym razem, gdy jest wykonywana operacja wkołowania statku powietrznego na stanowisko, przydzielana jest asysta FOLLOW ME. Termin wygaśnięcia DAAD: 31.12.2034 DAAD expiry date: 31.12.2034 Lack of aircraft stand identification signs on three aicraft stands on APN 1, on three aicraft stands on APN 2 and on four aicraft stands on APN 4. Due to the layout of the infrastructure on the remaining aircraft stands only markings may be used. Every aircraft stand is equipped with appropriate aircraft stand identification marking which complies with CS ADR-DSN.N.795 (b-c). Additionally, each time the taxiing-in is carried out into the aircraft stand, the FOLLOW ME assistance is assigned. CS ADR-DSN.S.880(b) Rezerwowe źródło zasilania świateł końca RWY oraz poprzeczek zatrzymania nie spełnia wymogu maksymalnego czasu przełączenia poniżej 1 sekundy. Obecnie czas ten wynosi poniżej 15 sekund. Termin wygaśnięcia DAAD: 31.12.2015 DAAD expiry date: 31.12.2015 Secondary power supply for RWY end lights and stop bars does not conform with the requirement of the maximum switch-over time not exceeding 1 second. At present, the switch-over time shall not exceed 15 seconds. AIRAC AMDT 165

AD 2 EPBY 1-10 AIP POLSKA EPBY AD 2.20 LOKALNE PRZEPISY LOTNISKOWE LOCAL AERODROME REGULATIONS 2.20.1 PORUSZANIE SIĘ PO PŁYTACH POSTOJOWYCH MOVING ON APRONS Zakaz poruszania się załóg/pasażerów statków powietrznych poza stanowisko postojowe bez asysty agenta obsługi naziemnej. Korzystanie z transportu naziemnego, spoza APN 1, obowiązkowe. 2.20.2 ZEZWOLENIA NA WYPYCHANIE, URUCHOMIENIE SILNIKÓW ORAZ KOŁOWANIE Uruchomienie silników napędowych statku powietrznego, kołowanie, holowanie oraz wypychanie statku powietrznego może się odbywać tylko po nawiązaniu łączności i po uzyskaniu zgody od TWR BYDGOSZCZ. Kontroler TWR wydaje załodze statku powietrznego zgodę na wykonanie operacji push-back, power-back lub wykołowania ze stanowiska postojowego po poinformowaniu koordynatora ruchu naziemnego. Koordynator ruchu naziemnego może przerwać lub zabronić wykonania manewru, jeżeli zagrożone jest bezpieczeństwo lub wymaga tego sytuacja ruchowa na płycie postojowej. Moving of aircraft crews/passengers outside the aircraft stand without the assistance of the groung handling agent is forbidden. Using surface transport from outside APN 1 is obligatory. PUSH-BACK, START-UP AND TAXI CLEARANCES Start-up, taxiing, towing and push-back can take place only with established communications and with the prior approval from BYDGOSZCZ TWR. The TWR controller shall issue clearance to the air crew for carrying out push-back, power-back or exiting a parking stand after having informed the marshaller. The marshaller shall be authorized to interrupt or forbid a manoeuvre if there are any issues involving safety or the traffic situation on the apron requires him to do so. 2.20.3 PROCEDURY KOŁOWANIA, PARKOWANIA I WYPYCHANIA TAXIING, PARKING AND PUSH-BACK PROCEDURES W przypadku gdy zaplanowane ustawienie statku powietrznego lub procedura wkołowania lub wykołowania jest niezgodna z oznakowaniem poziomym odbywa się zawsze według wskazań i pod nadzorem koordynatora ruchu naziemnego. Manewrowanie statków powietrznych na płytach postojowych tylko przy użyciu minimalnej mocy silników. Parkowanie statków powietrznych zawsze z kołami zabezpieczonymi podstawkami przez członka załogi lub upoważnionego pracownika portu lotniczego. Parkowanie statków lotnictwa ogólnego na APN 1 wyłącznie za zgodą Dyżurnego Operacyjnego Portu. Zakaz postoju statków powietrznych na APN 1 z włączonymi silnikami (również z włączonym APU) powyżej 15 minut. Stanowiska postojowe nr: 3 5 obowiązuje procedura wypychania. Procedura wypychania obowiązuje dla następujących typów statków powietrznych: A318/319/320/321, B712/727/737, DC9, MD80/90. Procedura wypychania obowiązuje również dla: ATR42/72, E170/175/190/195, CRJ1/2/ 7/9/X, DH8D, Saab S20, ale jeśli w wymienionych typach statków powietrznych brak jest elektronicznej blokady goleni przedniej przewoźnik/ załoga musi mieć na pokładzie własne szpilki do blokowania (bypass pins). Przewoźnicy operujący innymi statkami powietrznymi niż wymienione są zobowiązani do upewnienia się, że lotnisko BYDGOSZCZ/Szwederowo dysponuje dyszlem dla danego statku powietrznego. Jeżeli brak jest takiego dyszla na lotnisku, przewoźnik powinien go sobie zapewnić we własnym zakresie. Statki powietrzne nie objęte procedurami wypychania mogą wykołowywać samodzielnie. Wszelkie odstępstwa od procedury wypychania wyłącznie za zgodą Dyżurnego Operacyjnego Portu. Lotnisko posiada sprzęt pozwalający wypchnąć również takie typy statków powietrznych jak: A300/310/332/333, B757/767/772/787, DC10, L101. Dopuszcza się wycofywanie na silnikach (power-back) statków powietrznych nie większych niż ATR 72. Power-back wyłącznie w asyście koordynatora ruchu naziemnego. When the planned position or taxiing in/out procedure is inconsistent with the horizontal markings, it shall be carried out according to signals and under the guidance of the marshaller. Aircraft manoeuvres on aprons shall be performed only with the use of minimum engine power. Aircraft shall be always parked with wheels secured with chocks by a flight crew member or authorized airport personnel. General aviation aircraft on APN 1 to be parked only with the approval of the Airport Duty Officer. Aircraft are prohibited from parking on APN 1 with the engines running (also with an APU connected) for more than 15 minutes. Parking stands No. 3 5: push-back procedure applicable. The push-back procedure applies to the following aircraft types: A318/319/320/321, B712/ 727/737, DC9, MD80/90. The procedure also applies to: ATR42/72, E170/ 175/190/195, CRJ1/2/7/9/X, DH8D, Saab S20; if however these aircraft types are not equipped with electronic locking mechanism of the front landing gear, the aircraft operator/flight crew must have their own bypass pins on board. Air carriers operating aircraft other than listed above must ensure that BYDGOSZCZ/Szwederowo aerodrome has a tow bar suitable for a given aircraft type. If the required tow bar is unavailable, the aircraft operator is to provide it himself. Aircraft not subject to push-back procedures may exit stands under own power. Any exceptions to the push-back procedure possible only with the approval of the Airport Duty Officer. The aerodrome has equipment for pushing back such aircraft types as: A300/310/332/333, B757/767/772/ 787, DC10, L101. Power-back is possible for aircraft not greater than ATR 72 and only with marshalling assistance. EPBY AD 2.21 PROCEDURY OGRANICZENIA HAŁASU NOISE ABATEMENT PROCEDURES EPBY AD 2.22 PROCEDURY LOTU FLIGHT PROCEDURES 2.22.1 PUNKTY I PROCEDURY OCZEKIWANIA W LOCIE VFR VFR HOLDING POINTS AND PROCEDURES Doloty i odloty VFR (patrz AD 2 EPBY 7-2-1) do/z lotniska BYDGOSZCZ/ Szwederowo odbywają się po następujących trasach: Trasa VFR nr 1: punkt OSKAR 53 08 23 N 017 35 30 E (Nakło nad Notecią) - punkt NOVEMBER 53 10 34 N 018 03 23 E (Myślęcinek) - lotnisko BYDGOSZCZ/Szwederowo. VFR arrivals and departures (see AD 2 EPBY 7-2-1) to/from BYDGOSZCZ/ Szwederowo aerodrome shall be conducted along the following VFR routes: Trasa VFR nr 1: point OSKAR 53 08 23 N 017 35 30 E (Nakło nad Notecią) - point NOVEMBER 53 10 34 N 018 03 23 E (Myślęcinek) - BYDGOSZCZ/ Szwederowo aerodrome. AIRAC AMDT 165

AD 2 EPBY 1-12 AIP POLSKA 2.22.4 LOTY SPECJALNE VFR SPECIAL VFR FLIGHTS Jeżeli pułap chmur jest niższy niż 1500 ft lub widzialność w locie jest poniżej 5 km, wykonanie lotu VFR jest dozwolone pod warunkiem uzyskania zezwolenia ATC na lot specjalny VFR w strefie kontrolowanej lotniska (CTR). Z wyjątkiem sytuacji, w których właściwy organ zezwolił na loty śmigłowców w przypadkach szczególnych takich jak loty medyczne, działania poszukiwawcze i ratunkowe oraz działania gaśnicze, obowiązują następujące warunki: If the ceiling is lower than 1500 ft or flight visibility is lower than 5 km, VFR flights may be performed, provided ATC clearance for special VFR flight in controlled zone (CTR) is obtained. Except situations when a relevant unit cleared for a helicopter flight in special cases like medical, search and rescue as well as firefighting flight, the following conditions apply: a) wyłącznie w porze dziennej, a) the flight will be performed during daytime only, b) z dala od chmur i z widocznością terenu, b) the flight will be performed clear of cloud and in visual reference to terrain, c) widzialność przy ziemi jest nie mniejsza niż 1500 m, a w przypadku śmigłowców nie mniejsza niż 800 m, d) pułap chmur nie jest niższy niż 600 ft, d) the ceiling is not less than 600 ft, e) z prędkością przyrządową (IAS) 140 kt lub mniejszą, dającą wystarczającą możliwość dostrzeżenia pozostałego ruchu i wszelkich przeszkód w celu uniknięcia kolizji. Zezwolenie na wykonanie lotu jako VFR specjalny może być cofnięte, jeżeli warunki pogodowe pogorszą się na tyle, iż nie zostaną spełnione minima meteorologiczne na lot specjalny VFR. c) ground visibility is not less than 1500 m, in case of helicopters not less than 800 m, e) the flight will be performed with indicated airspeed (IAS) 140 kt or lower giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles to avoid collision. Special VFR flight clearance may be cancelled if the meteorological conditions change below the meteorological minima described above. 2.22.5 PROCEDURY DLA ŚMIGŁOWCÓW PROCEDURES FOR HELICOPTERS Śmigłowce wykonujące podejście według wskazań przyrządów (IFR) lub podejście z widocznością (VFR) na lotnisko BYDGOSZCZ/Szwederowo wykonują lądowanie na drodze startowej będącej aktualnie w użyciu jako samoloty kategorii A zgodnie z dokumentem ICAO Doc 8168 Procedury Służb Żeglugi Powietrznej - Operacje Statków Powietrznych Tom II - Opracowywanie Procedur z Widocznością i Według Wskazań Przyrządów, część I, dział 4, rozdział 1, punkt 1.8.8. Po lądowaniu następuje podlot/kołowanie na płytę postojową lub stanowisko lotnictwa sanitarnego. Helicopters conducting IFR or VFR approach to BYDGOSZCZ/Szwederowo aerodrome perform landing on runway in use as Category A aeroplanes in accordance with ICAO Doc 8168 Procedures for Air Navigation Services - Aircraft Operations Volume II - Construction of Visual and Instrument Flight Procedures, Part I, Section 4, Chapter 1, point 1.8.8. After landing, taxiing/air taxiing is conducted to the apron or air rescue stand. 2.22.6 OPERACJE W WARUNKACH OGRANICZONEJ WIDZIALNOŚCI (LVP) LOW VISIBILITY OPERATIONS (LVP) POSTANOWIENIA OGÓLNE Podczas obowiązywania LVP dopuszczalny jest ruch nie więcej niż jednego statku powietrznego w polu naziemnego ruchu lotniczego. Podczas obowiązywania LVP ruch statków powietrznych po polu naziemnego ruchu lotniczego odbywa się wyłącznie w asyście FOLLOW ME. KRYTERIA WPROWADZANIA ORAZ ODWOŁYWANIA LVP Faza przygotowania do LVP rozpoczyna się, jeżeli RVR zmniejszy się do 800 m i/lub podstawa chmur, przy zachmurzeniu powyżej połowy nieba (5/8), obniży się do 300 ft (90 m). Wprowadzenie LVP następuje, gdy RVR zmniejszy się poniżej 550 m przynajmniej w jednej części pomiarowej drogi startowej lub podstawa chmur, przy zachmurzeniu powyżej połowy nieba (5/8), obniży się poniżej 200 ft (60 m). Odwołanie procedury LVP następuje, gdy RVR wzrośnie do 600 m we wszystkich częściach pomiarowych drogi startowej i podstawa chmur osiągnie 200 ft (60 m) z tendencją rosnącą utrzymującą się powyżej 10 minut. INFORMACJE O OBOWIĄZYWANIU LVP Po wprowadzeniu LVP kontroler ruchu lotniczego informuje załogi o rozpoczęciu stosowania procedur LVP drogą radiową podając komunikat: Low visibility procedures in operation. OPERACJE STATKÓW POWIETRZNYCH W CZASIE OBOWIĄZYWANIA LVP W czasie obowiązywania LVP starty statków powietrznych są dopuszczalne wyłącznie wtedy, gdy RVR wynosi 400 m lub więcej. Podczas obowiązywania LVP lądowania statków powietrznych są dopuszczalne wyłącznie wtedy, gdy RVR wynosi 550 m lub więcej. Do lądowania w warunkach ograniczonej widzialności używany jest wyłącznie kierunek drogi startowej RWY 26. GENERAL PROVISIONS During Low Visibility Procedures (LVPs), not more than one aircraft at a time may operate on the movement area. During LVPs, aircraft movements on the movement area are to be carried out only with FOLLOW ME assistance. CRITERIA FOR THE INITIATION AND TERMINATION OF LVP The LVP preparation phase shall be commenced when the RVR decreases to 800 m and/or the cloud base, with cloud covering more than half the sky (5/8), lowers to 300 ft (90 m). LVP operations shall be commenced when the RVR decreases below 550 m at least within one test part of the RWY or the cloud base, with cloud covering more than half the sky (5/8), is below 200 ft (60 m). LVP shall be terminated when RVR increases to 600 m within all test parts of the RWY and the cloud base reaches 200 ft (60 m) and a continuing improvement being above 10 minutes is anticipated. PROVIDING INFORMATION ON LVPs BEING IN FORCE After introduction of LVPs, the air traffic controller informs the crews of LVPs being in force by radio with the message: Low Visibility Procedures in operation. AIRCRAFT OPERATIONS DURING LVPs During LVPs, take-offs are permitted only when the RVR is 400 m or more. During LVPs, aircraft landings are permitted only when the RVR is 550 m or more. For landing during LVPs only RWY 26 is used. AIRAC AMDT 165

AIP POLSKA AD 2 EPBY 1-13 EPBY AD 2.23 INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 2.23.1 Opis spraw dotyczących zwolnień, odstępstw, przypadków równoważnego poziomu bezpieczeństwa, specjalnych warunków, w tym ograniczeń w odniesieniu do korzystania z lotniska Patrz AD 1.5.1. See AD 1.5.1. 2.23.2 Zgłaszanie zauważonych zagrożeń Reporting identified hazards Zarządzający lotniskiem BYDGOSZCZ/Szwederowo zwraca się z prośbą o zgłaszanie zauważonych zagrożeń w postaci: A description of cases involving exemptions, derogations, cases of equivalent level of safety, special conditions, including limitations with regard to the use of the aerodrome BYDGOSZCZ/Szwederowo AD administration requests to report identified hazards in the form of: 1) Przeszkód lotniczych i możliwości powstawania wzbudzonej turbulencji. 1) Aerodrome obstacles and the possibility of obstacle-induced turbulence. 2) Stosowania niebezpiecznych, mylących lub wprowadzających w błąd 2) The use of hazardous, confusing and misleading lights. świateł. 3) Oślepiania powodowanego dużymi, wysoce odblaskowymi powierzchniami. 4) Źródeł niewidocznego promieniowania lub obecność ruchomych lub stałych przedmiotów, które mogą zakłócać lub negatywnie wpływać na wydajność łączności lotniczej, systemów nawigacji i dozorowania. 5) Nielotniczych świateł naziemnych w pobliżu lotniska, które mogą stanowić zagrożenie dla bezpieczeństwa statków powietrznych i które powinny być zgaszone, ekranowane lub w inny sposób zmodyfikowane, tak aby wyeliminować źródło zagrożenia. 3) The dazzling caused by large and highly reflective surfaces. 4) Sources of non-visible radiation or the presence of moving or fixed objects which may interfere with, or adversely affect, the performance of aeronautical communications, navigation and surveillance systems. 5) Non-aeronautical ground lights in the vicinity of the aerodrome which may constitute a threat to aircraft safety and which should be extinguished, shielded or modified in other way to eliminate sources of risk. 6) Inne potencjalne zagrożenia dla bezpieczeństwa ruchu lotniczego. 6) Other potential hazards for air traffic safety. Zgłoszenia należy przekazywać na e-mail: sms@bzg.aero Requests shall be sent to: sms@bzg.aero EPBY AD 2.24 MAPY DOTYCZĄCE LOTNISKA CHARTS RELATED TO THE AERODROME AD 2 EPBY 1-1-1 Mapa lotniska - ICAO Aerodrome Chart - ICAO AD 2 EPBY 2-1-1 Mapa przeszkód lotniskowych - ICAO Typu A RWY 08/26 Aerodrome Obstacle Chart - ICAO Type A RWY 08/26 Mapy standardowych odlotów instrumentalnych (SID) - ICAO Standard Departure Charts Instrument (SID) - ICAO AD 2 EPBY 4-1-1 RWY 08 RWY 08 AD 2 EPBY 4-1-3 RWY 26 RWY 26 Mapa standardowych dolotów instrumentalnych (STAR) - ICAO Standard Arrival Chart Instrument (STAR) - ICAO AD 2 EPBY 5-1-1 RWY 08/26 RWY 08/26 AD 2 EPBY 5-2-1 Mapa obszaru kontrolowanego lotniska - ICAO Trasy dolotowe i tranzytowe TMA BYDGOSZCZ Mapy instrumentalnych podejść - ICAO Area Chart - ICAO Arrival and Transit Routes TMA BYDGOSZCZ Instrument Approach Charts - ICAO AD 2 EPBY 6-1-1 ILS z or LOC z RWY 26 (CAT A/B/C/D) ILS z or LOC z RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-1-3 ILS y or LOC y RWY 26 (CAT A/B/C/D) ILS y or LOC y RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-1-5 ILS x or LOC x RWY 26 (CAT A/B/C/D) ILS x or LOC x RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-2-1 VOR z RWY 08 (CAT A/B/C/D) VOR z RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-2-3 VOR y RWY 08 (CAT A/B/C/D) VOR y RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-2-5 VOR RWY 26 (CAT A/B/C/D) VOR RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-3-1 NDB z RWY 26 (CAT A/B/C/D) NDB z RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-3-3 NDB y RWY 26 (CAT A/B/C/D) NDB y RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-6-1-1 RNAV (GNSS) RWY 08 (CAT A/B/C/D) RNAV (GNSS) RWY 08 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 6-6-2-1 RNAV (GNSS) RWY 26 (CAT A/B/C/D) RNAV (GNSS) RWY 26 (CAT A/B/C/D) AD 2 EPBY 7-2-1 Trasy dolotowe i odlotowe VFR VFR Arrival and Departure Routes AIRAC AMDT 165

STRONA WOLNA INTENTIONALLY LEFT BLANK

AD 2 EPGD 1-10 AIP POLSKA Rodzaj pomocy, kat. ILS/MLS (deklinacja dla VOR/ILS/MLS) Type of aid, CAT of ILS/MLS (VOR/ILS/MLS: declination) DVOR/DME ( 4 E/Dec 11) ID GZD Częstotliwość Frequency 116.100 MHz CH108X DME IGDA CH40X Godziny pracy Hours of operation H24 H24 Współrzędne posadowienia anteny nadawczej (WGS-84) Position of transmitting antenna coordinates (WGS-84) 54 23'16.1'' N 018 25'31.0'' E 54 22'18.2'' N 018 29'06.4'' E DME ELEV 1 2 3 4 5 6 7 150 m AMSL 150 m AMSL Uwagi Remarks Deklarowany zasięg operacyjny: 100 NM (do FL400). Designated operational range: 100 NM (up to FL400). Deklarowany zasięg operacyjny: 25 NM (do FL100). Designated operational range: 25 NM (up to FL100). Uwagi Remarks EPGD AD 2.20 LOKALNE PRZEPISY LOTNISKOWE LOCAL AERODROME REGULATIONS 2.20.1 PROCEDURY ATC OBOWIĄZUJĄCE NA LOTNISKU GDAŃSK IM. LECHA WAŁĘSY ATC PROCEDURES AT GDAŃSK LECH WALESA AERODROME APN nr 6, 7 oraz stanowiska postojowe 9-11 niewidoczne z TWR. Odcinek 150 m RWY 11/29 rozpoczynający się 1320 m od THR 11 niewidoczny z TWR. Służba ATC lotniska GDAŃSK im. Lecha Wałęsy w godzinach 0430-2030 (0330-1930) UTC 1) uruchamia stanowisko GDAŃSK DELIVERY pracujące na częstotliwości 131,325 MHz, po uprzednim umieszczeniu w komunikacie ATIS informacji o treści: APNs No. 6, 7 and parking stands 9-11 are invisible from the TWR. A segment of 150 m of RWY 11/29 starting 1320 m from THR 11 is invisible from the TWR. GDAŃSK TWR will open the GDAŃSK DELIVERY position between 0430 and 2030 (0330 and 1930) UTC 1), operating on 131.325 MHz, after entering the following information in ATIS: DELIVERY is operating on frequency 131.325. DELIVERY is operating on frequency 131.325. 1) - patrz GEN 2.1. 1) - see GEN 2.1. 2.20.1.1 UZYSKIWANIE ZEZWOLENIA NA LOT RECEIVING EN-ROUTE CLEARANCE Na 10 minut przed osiągnięciem gotowości do wypychania ze stanowiska postojowego bądź uruchomienia silników załoga statku powietrznego powinna nawiązać łączność z GDAŃSK DELIVERY na częstotliwości 131,325 MHz w celu uzyskania zezwolenia na lot, podając następujące dane: 10 minutes prior to being ready for push-back or start-up, the flight crew shall contact GDAŃSK DELIVERY on 131.325 MHz for ATC clearance and report the following details: - znak wywoławczy statku powietrznego, - aircraft call sign, - numer stanowiska postojowego, - parking stand number, - lotnisko przeznaczenia, - destination aerodrome, - planowany poziom przelotu (jeżeli jest inny niż w FPL), - planned cruising level (if other than in FPL), - ewentualne zmiany do planu lotu. - any changes to the flight plan. Zezwolenia są wydawane najwcześniej na 30 minut przed EOBT/CTOT. ATC clearances are issued not earlier than 30 minutes before EOBT/ CTOT. 2.20.1.2 ZEZWOLENIA NA WYPYCHANIE, URUCHAMIANIE SILNIKÓW ORAZ KOŁOWANIE NA LOTNISKU GDAŃSK IM. LECHA WAŁĘSY Uruchamianie silników statku powietrznego, kołowanie, holowanie i wypychanie statków powietrznych może odbywać się tylko po nawiązaniu łączności i po uzyskaniu zgody od TWR GDAŃSK. W przypadku gdy zaplanowane ustawienie statku powietrznego lub procedura wkołowywania lub wykołowywania jest niezgodna z oznakowaniem poziomym, zawsze odbywa się ona według wskazań i pod nadzorem koordynatora ruchu naziemnego. Kontroler TWR wydaje załodze statku powietrznego zgodę na wykonanie operacji push-back, power-back lub wykołowywania ze stanowiska postojowego po poinformowaniu koordynatora ruchu naziemnego. Koordynator ruchu naziemnego może przerwać lub zabronić wykonywania manewru, jeżeli zagrożone jest bezpieczeństwo lub wymaga tego sytuacja ruchowa na płycie postojowej. RECEIVING PUSH-BACK, START-UP AND TAXI CLEARANCES AT GDAŃSK LECH WALESA AERODROME Start-up, taxiing, towing and push-back can take place only with established communications and with the prior approval of the GDAŃSK TWR. When the planned position or taxiing in/out procedure is inconsistent with the surface markings, it shall be carried out according to signals and under the supervision of the marshaller. The TWR controller shall issue clearance to the aircraft for carrying out push-back, power-back or taxiing out from the parking position, only according to the marshaller s instruction. The marshaller shall be authorized to interrupt or forbid a manoeuvre if there are any issues involving safety or a general situation in the parking zone requires him to do so. 2.20.1.3 REDUKOWANIE CZASU ZAJĘCIA DROGI STARTOWEJ MINIMUM RUNWAY OCCUPANCY TIME 2.20.1.3.1 ODLOTY DEPARTURES Służby ATC przyjmują, że każdy statek powietrzny, który otrzyma instrukcję zajęcia progu 11 i 29 drogi startowej, jest gotowy do natychmiastowego startu. ATC services assume each aircraft having received clearance to line up THR 11 or 29 to be ready for immediate departure. AIRAC AMDT 165

AD 2 EPGD 1-12 AIP POLSKA Dodatkowo stanowisko postojowe 50A jest stanowiskiem alternatywnym dla statków o rozpiętości skrzydeł większej niż 36 m. Przy ustawieniu statku powietrznego na stanowisku 50A zamknięte zostają stanowiska 50 i 51. Za zgodą dyżurnego operacyjnego portu lotniczego dopuszcza się odstępstwa od procedury. Additionally, stand 50A is an alternative stand for aircraft with wing spans greater than 36 m. When an aircraft is parked on stand 50A, stands 50 and 51 are closed. Exemptions from the above procedure are allowed after obtaining the approval of the Airport Duty Officer. 2.20.2.4 AUTOMATYCZNY SYSTEM DOKOWANIA SAFEGATE AUTOMATED DOCKING SYSTEM SAFEGATE Stanowiska postojowe 20, 20A, 21, 22, 23, 24 zostały wyposażone w automatyczny system wprowadzania na stanowisko SAFEDOCK. SAFEDOCK śledzi poprzeczne oraz wzdłużne położenie samolotu względem osi kołowania do miejsca postoju. Informacje dotyczące położenia oraz zagrożeń w procedurze dokowania przekazywane są załogom samolotów na wyświetlaczu zainstalowanym na przedłużeniu linii centralnej kołowania wprowadzającej na stanowisko postojowe. Parking stands 20, 20A, 21, 22, 23, 24 are equipped with the automated docking guidance system SAFEDOCK. SAFEDOCK tracks the crosswise and longitudinal aircraft position relative to the aircraft stand taxilane. Information regarding the aircraft position and risks in the docking procedure is provided to flight crews on a display located at the extended centre line of an aircraft stand taxilane. A. WYŚWIETLACZ ALFANUMERYCZNY / ALPHANUMERIC DISPLAY ACFT type typ samolotu (wcześniej zdefiniowany przez obsługę) aircraft type (previously defined by the operator) WAIT / VIEW / BLOCK niedozwolone obiekty w zasięgu skanowania - stanowisko nie do użytku blocking objects within the scanning range - stand not usable WAIT / GATE / BLOCK niedozwolone obiekty w zasięgu skanowania - stanowisko nie do użytku blocking objects within the scanning range - stand not usable SLOW DOWN zbyt duża prędkość podczas kołowania na stanowisko aircraft approach speed too fast for docking ACFT type and SLOW a) złe warunki pogodowe - zmniejszona widzialność b) utrata kontaktu z samolotem podczas kołowania a) bad weather conditions - reduced visibility b) loss of contact with the aircraft during docking STOP konieczność nagłego zatrzymania (Emergency) aircraft to be stopped immediately (emergency stop) STOP / ID / FAIL zatrzymanie z powodu niepowodzenia identyfikacji samolotu aircraft to be stopped due to failed aircraft identification STOP / SBU zbyt duże odchylenie od linii centralnej w zasięgu ostatnich 2 metrów od punktu zatrzymania aircraft far off the centre line within 2 m to the stop position STOP / TOO / FAST zatrzymanie z powodu zbyt dużej prędkości kołowania aircraft to be stopped due to taxiing speed too fast STOP następnie/next OK prawidłowe zatrzymanie w punkcie zatrzymania aircraft stopped in the correct position TOO FAR samolot przekroczył punkt zatrzymania (odległość powyżej 1 metra) aircraft stopped too far past the stop position (distance more than 1 m) CHOCK ON podstawki (informacja pojawia się po 3 minutach) chocks placed (information to appear after 3 minutes) B. NAPROWADZANIE AZYMUTALNE / AZIMUTH GUIDANCE Technika laserowego skanowania pozwala na użycie systemu przez załogę z obydwu foteli. Laser scanning technology allows the system to be used from both pilot positions. C. POLE WSKAŹNIKA ZBLIŻANIA / APPROACH DISTANCE FIELD Wskazuje odległość do punktu zatrzymania. 2.20.2.4.1 RUTYNOWE CZYNNOŚCI PODCZAS DOKOWANIA PRZY UŻYCIU SYSTEMU Sprawdzić czy na wyświetlaczu wyświetla się poprawny (żądany) typ samolotu. Ruchome strzałki wskazują uaktywnienie się systemu. Kołować zgodnie z linią prowadzącą. Wyświetlenie się żółtego pola wskaźnika zbliżania oznacza przechwycenie samolotu przez system. The indicator shows the remaining distance to the stop position. ROUTINE TO BE FOLLOWED WHEN USING THE SYSTEM Check that the correct aircraft type is displayed on the display. Flashing arrows indicate that the system has been activated. The lead-in line is to be followed. The appearance of the yellow approach indicator field indicates that the aeroplane has been identified by the system. AIRAC AMDT 165