Zupy // Soups. Przystawki // Starters

Podobne dokumenty
Zupy // Soups. Przystawki // Starters

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

List of allergens is on the last page of the menu card.

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Lunch dnia w cenie 25zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

SZEF KUCHNI POLECA. Chłodnik z ogórków i mięty (ogórek, mięta, jogurt naturalny, koperek)

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

NAPOJE ZIMNE/COLD DRINKS. Soki owocowe/fruit juice 0,2 l. Woda mineralna/mineral water 0,25 l. Coca cola/ coca cola zero 0,2 l.

menu ***

Restauracja Panorama MENU

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI. starters zł -

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Przystawki / Appetizers

Lista możliwych alergenów:

M E R A B R A S S E R I E M E N U

LUNCH MENU PRZYSTAWKI/STARTERS. Burrata / pomidory / olej z dymki / rukiew wodna Burrata / tomatoes / spring onion oil / watercress

SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

Restauracja. À La Carte

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Orient Palace

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Przekąski. Sałaty. Zupy

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Restauracja Panorama MENU

MENU DWÓR KONSTANCIN

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

RESTAURACJA ARARAT MENU

Restauracja Szlachecka zaprasza na opowieść kulinarną Drodzy Państwo, nasza bajka to również serwowana kuchnia.

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

PRZYSTAWKI. Śledzik Śledź / śmietana / cebula biała / olej słonecznikowy 10,00 zł

Hotel Czerniewski *** Menu

Thai menu / Menu tajskie

Przystawki. Starters. Zupy. Soups

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN


Restauracja Panorama MENU. Restauracja czynna od godz. 13:00 do godz. 23:00 Zamówienia przyjmowane są do godz. 22:00

Restauracja Panorama MENU. Restauracja czynna od godz. 13:00 do godz. 23:00 Zamówienia przyjmowane są do godz. 22:00

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI. starters zł -

ŚNIADANIA. ZACZNIJ DZIEŃ OD PRZYJEMNOŚCI Breakfast. Start the day with pleasure

ZABIERZEMY CIĘ W PODRÓŻ DO ŚWIATA SMAKÓW

Przystawki / Starters

Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle

Restauracja Panorama MENU. Restauracja czynna od godz. 13:00 do godz. 23:00 Zamówienia przyjmowane są do godz. 22:00

Rozsmakuj się w WARS ie Have a taste for WARS

Restauracja Orient Palace

NAPOJE ZIMNE / COLD DRINKS 6 PLN

Przystawki Starters Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem PLN

Przystawki / Sałaty Starters / Salads

PRZEKĄSKI ZUPY. tatar z polędwicy wołowej szalotka, piana z kiszonego ogórka, chrupiący boczniak 37 PLN

Przystawki Appetizers

PRZYSTAWKI STARTERS. TATAR Z POLĘDWICY WOŁOWEJ - GRUBO SIEKANY Z JAJKIEM PRZEPIÓRCZYM Coarsely chopped sirloin steak with quail egg 1, 2, 3

Menu degustacyjne I. Tuńczyk / skorzonera / rukola / trufla ********** ********** Troć / palone siano / topinambur / grzyby ********** **********

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

OFERTA NA PRZYJĘCIE KOMUNIJNE

U dobrych ludzi odnajdziesz dobrą gościnę, dobre wino i dobre towarzystwo. William Shakespeare

Zupy Soups. Chłodnik z botwiny, jajko, sorbet z ogórka Chilled red chard soup, poached egg, cucumber sorbet

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

PRZYSTAWKI. Tatar z polędwicy wołowej /3,10/ 37 pln marynowany borowik/ ogórek/ cebula/ grzanka/ żółtko

PRZYSTAWKI/STARTERS Krewetki Tygrysie w białym winie pomidorki koktajlowe/rukola Tiger prawns with white wine coctail tomatoes/arugula 28,-

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

KARCZMA SOLINA JĘDRULOWA CHATA. Otwarta codziennie od 09:30 do 22:00. Menu śniadaniowe - 09:30 do 11:30 Menu obiadowe - 11:30 do 22:00

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.

BREAKFASTS STARTERS 15 ZŁ

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Menu W i o s n a - L a t o S p r i n g - S u m m e r

Prosta 38 Restaurant to nowa definicja przyjemności płynącej ze smaku.

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

przystawki / APPETIZERS krewetki / SHRIMPS łosoś fiordowy / FJORD SALMON tatar wołowy / BEEF TARTARE

Transkrypt:

W trosce o najwyższą jakość usług wszystkie potrawy przyrządzane są indywidualnie po złożeniu zamówienia. Czas oczekiwania na zamówione danie może więc niekiedy się wydłużyć. Dania mogą zawierać alergeny. O uczuleniach i uwarunkowaniach dietetycznych prosimy poinformować kelnera. Lista możliwych alergenów: sezam, soja, gorczyca, ryby, skorupiaki, mięczaki, łubiny, orzechy z drzew orzechowych, orzeszki ziemne, ziarna zbóż, mleko, jaja, czosnek, por, seler, zioła. In order to ensure the top quality of services, all the dishes are prepared induvidually after placing your order. The waiting time for orderd dish can sometimes incrase. Some of the dishes contain allergens - please inform the waiter about your allergies or if you have any special dietary requirements. List of possible allergens: sesame, soy, mustard, fish, crustaceans, molluscs, lupine, nuts, peanuts, whole grains, milk, eggs, garlic, leek, celery, herbs. dania bezglutenowe // dishes without gluten Śniadania serwujemy w godzinach: pon-pt 9.00-12.00, sob.10.00-12.00, niedz. 11.00-12.00 We serve breakfast on: Mon-Fri 9.00-12.00, Sat 10.00-12.00, Sun 11.00-12.00 Zupy // Soups Zupa dnia // Soup of the Day od / from 19 pln Kwaśnica a la Przystań// Sour cabbage soup a la Przystań Kapusta kiszona/ kapusta biała/ boczek/ żeberka wędzone wieprzowe/ jarmuż/ jajko przepiórcze // Sour cabbage/ white cabbage/ bacon/ smoked pork ribs/ kale/ quail egg/ 200g 19 pln Przystawki // Starters Carpaccio wołowe // Beef Carpaccio Polędwica wołowa/ parmezan/ kapary/ rukola/ oliwa truflowa/ pistacjowy vinaigrette // Beef fillet/ parmesan cheese/ capers/ arugula/ truffle olive oil/ pistachio vinaigrette / 150g 38 pln Tatar z łososia // Salmon tartar Łosoś/ szalotka/ kiełki bio/ granita z buraka/ esencja orzechowa // Salmon/ shallot/ bio sprouts/ beetroot granite/ essence of walnut / 200g Tatar z sarny // Roe- deer tartar Comber z sarny/ jajko przepiórcze/ jajko/ jeżyna/ żurawina/ szalotka/ musztarda Dijon // Saddle roe-deer/ quail egg/ egg/ blackberry/ cranberry/ shallot/ Dijon mustarrd / 150g 45 pln Krewetki // Prawns Krewetki argentyńskie 2szt./ grzanka/ kolendra/ cynamon/ chili // Argentine prawns 2 pcs. / bruschette / coriander/ cinnamon/ chili / 150g Podwędzana kaczka // Smoked duck Płatki kaczej piersi/ kozi ser/ truskawka/ borówka/ orzechy/ sałata // Slices of duck breast / goat cheese /strawberry / bilberry/ nuts/salad / 150g 28 pln Małże św.jakuba // St.Jacob s scalops Małże św. Jakuba/ soliród/ młode sałaty/ sos maślano- cytrynowy // St. Jacob scalops / samphire / baby salad/ butter- lemon sauce / 150g 45 pln Bruschette Malinowy pomidor/ pesto bazyliowe/ mozzarella DOC/ ciabatta // Raspberry tomato / pesto basil / mozzarella DOC / ciabatta / 100g 22 pln Selekcja szlachetnych wędlin i serów / Selection of cold cuts and cheese (dla dwóch osób / for two) / 300g 55 pln

Dania wegetariańskie // Vegetarian dishes Ser halloumi z sezonowymi warzywami // Halloumi cheese with seasonal vegetables Grillowany ser halloumi / sezonowe warzywa/ orzechy/ oliwa/ świeże zioła // Grilled halloumi cheese / seasonal vegetables / nuts / olive oil / fresh herbs / 350g Opcjonalnie danie podajemy z serem tofu // Optionally served with tofu cheese 34 pln Borowikowe ravioli // Boletus ravioli Ravioli z borowikami i serem ricotta/ szparagi/ palone masło/ rukola/ parmezan // Ravioli with boletus and ricotta cheese/ asparagus/ roasted butter/ arugula/ parmesan cheese / 350g 39 pln Makarony i risotto // Pasta and risotto Lasagne bolognese Makaron lasagne/ mielona polędwica wołowa/ mozzarella/ sos pomidorowy // Lasagne pasta/ ground beef fillet/ mozzarella cheese/ tomato sauce/ 350g 42 pln Spaghetti nero di seppia z krewetkami tygrysimi // Spaghetti nero di seppia with tiger prawns Spaghetti nero di sepia/ krewetki tygrysie/ sezonowe warzywa/ oliwa // Spaghetti Nero di Seppia/ tiger prawns/ seasonal vegetables/ olive oil/ 350g 44 pln Risotto z warzywami // Risotto with vegetables (czas oczekiwania 30 min/ waiting time 30 min) Ryż arborio/ warzywa/ sos pomidorowy/ parmezan // Arborio rice / vegetables/ tomato sauce/ parmesan / 350g 42 pln Opcjonalnie danie podajemy z paskami kurczaka// Optionally served with chicken 45 pln Opcjonalnie danie podajemy z paskami wołowiny// Optionally served with beef fillet sticks 48 pln Sałatki // Salads Sałatka Kapitańska // Captain's salad Paski polędwicy wołowej/ ser taleggio/ pomidor/ świeży ogórek/ orzechy pinii/ sałaty/ sos jogurtowy // Beef fillet sticks/ taleggio cheese/ tomatoes/ cucumber/ pine nuts/ salad/ yoghurt sauce/ 350g 43 pln Sałatka Przystań // Przystań salad (House) Filet z piersi kaczki Barbarie/ sałaty/ truskawki/ winogrona/ pomarańcza/ parmezan/ malinowy vinaigrette/ Barbarie duck breast/ salad/ strawberries/ grapes/ orange/ parmesan/ raspberry vinaigrette/ 350g 38 pln Sałatka z kurczakiem // Chicken salad Kawałki kurczaka/ sałaty/ orzechy pinii/ pomidory/ grissini/ ziołowe grzanki/ sos miodowomusztardowy // Chicken/ salad/ pine nuts/ tomatoes/ grissini/ croutons/ honey-mustard sauce / 400g 34 pln Sałatka z wątróbką drobiową // Chicken liver salad Wątróbka drobiowa/ sałaty/ jabłko/ pomarańcza/ avocado/ parmezan // Chicken liver/ salad/ apple/ orange/ avocado/ parmesan / 400g 33 pln Ryby i owoce morza // Fish dishes and sea food Krewetki Beurre Blanc // Beurre Blanc Prawns Krewetki Black Tiger/ sos beurre blanc/ komosa ryżowa/ warzywa/ czosnek niedźwiedzi/ kapary/ chili // Black tiger prawns / beurre blanc sauce/ quinoa / vegetables/ wild garlic / capers/ chili / 400g

Filet z sandacza// Zander fillet Filet z sandacza/ pęczak/ młody szpinak/ sos z muli i szafranu // Zander fillet/ groats / baby spinach / mussels and saffron sauce / 400g Łosoś // Salmon Łosoś/ biologiczna soczewica/ warzywa sezonowe/ rukiew wodna // Salmon / biological lentils / seasonal vegetables / watercress / 400g 54 pln Okoń morski // Sea bass Okoń morski/ bataty/ sezonowe warzywa/ orzechy nerkowca // Sea bass/ sweet potatoes/ seasonal vegetables/ cashew nuts / 400g 68 pln Dania mięsne // Meat main courses Dolnośląska pierś z kaczki // Duck breast Pierś z kaczki/ winogrona/ śliwka/ burak/ płatki owsiane/ ziemniaki gratin/sos porto // Duck breast/ grapes/ plum/ beet/ oatflakes/ gratin potatoes/porto sauce / 400g Polędwiczka wieprzowa // Pork tenderloin Polędwiczki wieprzowe/ przyprawy korzenne/ liście szpinaku/ kozi ser/ borowikowe tortellacci // Pork tenderloin/ spices/ spinach leaves/ goat cheese/ boletus tortellacci/ 450g 52 pln Comberki jagnięce / Rack of lamb Comberki jagnięce/ marynata ziołowa/ ziemniaki truflowe/ sezonowe warzywa/ sos własny/ czerwone wino/ owoce leśne // Rack of grilled lamb/ herbs/ truffle potatoes/ seasonal vegetables/ gravy/ red wine/ berries / 400g 86 pln Stek z regionalnej wołowiny // Beef steak Stek z polędwicy wołowej/ topinambur/ borowik stepowy/ cebula/ rozmaryn/ słodkie czerwone wino Mavrodaphne // Beef fillet/ Jerusalem artichoke/ boletus of the steppes/ onion/ rosemary/ sweet red wine Mavrodaphne/ 500g 89 pln Dzik // Wild boar Golonka z dzika/ jarmuż/ chrzan/ ziemniaki/ demi glace/ musztarda francuska // Wild boar shank / kale/ horseradish/ potatoes/ demi glace/ French mustard/ 400g 78 pln Desery // Desserts Tiramisu a la Przystań Klasyczne biszkopty/ espresso/ likier amaretto/ serek mascarpone/ kakao // Traditional lady finger biscuits/ espresso/ amaretto liqueur / mascarpone cheese/ cacao powder Fondant czekoladowy z borówkami // Chocolate Fondant with bilberries Czekolada/ borówki/ karmelizowane orzechy/ gałka lodów/ sos waniliowy // Chocolate/ bilberries/ caramelized walnuts/ scoop of ice cream/ vanilla sauce 24 pln Trio dolce Mini Panna Cotta/ mini creme brulee/ gałka lodów // Mini Panna Cotta/ Creme Brulee/ scoop of ice cream Pudding z tapioki // Tapioca pudding Tapioka/ gruszka/ żurawina/ laska wanilii/ syrop matcha/ mleko kokosowe // Tapioca / pear / cranberry/ vanilla pod/ matcha syrup/ coconut milk 18 pln Tarta z orzechami pekan // Pecan nuts tart Orzechy pekan/ laska wanilii/ whisky/ kruche ciasto // Pecan nuts/ vanilla pod/ shortbread 25 pln Lody lub sorbet- 1 gałka // Ice cream or sorbet- 1 scoop 6 pln Wszystkie ceny zawierają podatek Vat Menu z gramaturami dostępne na życzenie Karta ważna od 15. 11. 2016 roku

Gorące napoje / Hot drinks Herbata // Tea Herbata ekspresowa // Tea bags Wybór smaków: English Breakfast, Earl Grey, Lady Grey,Green,. Variety of flavours Ronnefeldt herbata // Ronnefeldt tea Wybór smaków: English Breakfast, Earl Grey, Oasis, Variety of flavours 8 pln 10 pln Kawa // Coffee Espresso // Espresso Doppio 9 pln/ Cappuccino 13 pln Americano 10 pln Latte 14 pln Syropy do kawy / Coffee flavored syrup 3 pln Kawa z bitą śmietaną i cynamonem / Coffee with whipped cream and pinch of cinnamon Kawa po irlandzku / Irish coffee (z /with Whisky) Bombardino (Latte z Advocatem) Mocca (Latte z czekoladą) Czekolada z bitą śmietaną lub bez bitej śmietany/ Chocolate with whipped cream or without Kawa mrożona/ Ice coffee 16 pln Zimne napoje / Cold drinks Pepsi, 7up, Tonic, Pepsi Max, Mirinda 200 ml Woda mineralna / Mineral water 330 ml Voda gaz/ngaz 750 ml San Pellegrino, Acqua Panna 250 ml San Pellegrino, Acqua Panna 750 ml Woda Badoit 750 ml Woda Evian 750 ml Sok owocowy / Fruit juice 200 ml Sok ze świeżych owoców / Fresh squized juice 150 ml Sok do herbaty / piwa 7 pln 6 pln 23 pln 9 pln 31 pln 31 pln 7 pln 3 pln