MODUŁ KONTROLI WZMOCNIONEJ W TRACES. lek. wet. Kamila Kozub Biuro ds. Granic GIW r.

Podobne dokumenty
Zasady postępowania z dokumentami CVEDP w aplikacji TRACES dotyczącymi przesyłek w procedurze przeładunku

Opis wersji 6.20 systemu TRACES

TRACES - instrukcja wprowadzająca dla Importerów

2. Rejestracja nowego użytkownika

Następnie należy wypełnić formularz rejestracyjny.

Kody ISO, jeśli wskazane, odnoszą się do standardowego dwuliterowego kodu dla danego kraju. Część 1

System Wspierania Zakupów. ZGH Bolesław S.A.

Paczki przelewów w ING BankOnLine

ZESTAW PLATINUM. - instrukcja pobrania i instalacji certyfikatu niekwalifikowanego wersja 1.2

Obsługa serwisu kształcenie kwalifikacyjne w zawodzie - nowa formuła egzaminu zawodowego

PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SYSTEMU MONITOROWANIA KSZTAŁCENIA PRACOWNIKÓW MEDYCZNYCH

Platforma Aukcyjna Marketplanet. Podręcznik Oferenta. Aukcje jedno- i wielopozycyjne

Przewodnik użytkownika systemu AgentWorks podwójna kontrola wydanie 11 wersja polska

Moduł Delegacje Instrukcja

Komunikaty statystyczne medyczne

Instrukcja dla użytkownika korzystającego z Usługi Moje faktury

INSTRUKCJA INWENTARYZACJI

Program dla praktyki lekarskiej

MODUŁ PRAKTYK W ISAPS 3.0 INFORMACJA DLA STUDENTA


Serwis jest dostępny w internecie pod adresem Rysunek 1: Strona startowa solidnego serwisu

Punkt dystrybucji recept

Podręcznik użytkownika Punkt Szczepień

pielęgniarki ambulatoryjnej pielęgniarki środowiskowej połoŝnej

Podręcznik użytkownika

Usługa Moje faktury w ING BankOnLine

Instrukcja pobrania i instalacji. certyfikatu niekwalifikowanego na komputerze lub karcie kryptograficznej wersja 1.2

KaŜdy z formularzy naleŝy podpiąć do usługi. Nazwa usługi moŝe pokrywać się z nazwą formularza, nie jest to jednak konieczne.

Instrukcja dla użytkowników serwisu internetowego

Instrukcja użytkownika. Aplikacja Smart Paczka DPD

Zmiany wprowadzone w pakiecie. Projekt PSZ.eDOK

Instrukcja obsługi oraz opis funkcji aplikacji Ginger w systemie android

TRACES. Podręcznik użytkownika Dokumenty wejścia Część II. Przeznaczony dla właściwych organów (PKG/DPE/DPI w UE/EFTA )

NajwyŜsza Izba Kontroli Delegatura w Lublinie

Instrukcja obsługi certyfikatu kwalifikowanego w programie Płatnik.

Współpraca Integry z programami zewnętrznymi

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA REJESTRU USŁUG ROZWOJOWYCH MODUŁ USŁUGI ROZWOJOWE

PRZEWODNIK PO SERWISIE BRe BROKERS Rozdział 3

Instrukcja obsługi Modułu erfx (oferent) SWZ ZGH Bolesław S.A.

Instrukcja zgłaszania reklamacji i zwrotów do hurtowni Grupy Farmacol za pośrednictwem systemu aptecznego KS-AOW.

UNIZETO TECHNOLOGIES SA. Instrukcja realizacji odnowienia przy wykorzystaniu waŝnego certyfikatu kwalifikowanego. wersja 1.4

Instalacja programu Ozon.

KS-ZSA. Centralne zarządzanie znacznikami zamawiania towaru (BlackList)

Instrukcja dla upowaŝnionych eksporterów w zakresie obsługi zgłoszeń wywozowych z zastosowaniem procedury uproszczonej w systemie ECS

Moduł rozliczeń w WinUcz (od wersji 18.40)

Program do obsługi ubezpieczeń minifort

Instalacja. Jak skonfigurować Twój e-podpis?

Instrukcja składania wniosku o dofinansowanie w systemie informatycznym IP na potrzeby konkursu nr 1/1.1.2/2015

System KIKUM dla Biura Księgowości i Kontrasygnaty

Zarządzanie dostępem do systemu IMI

Instrukcja korzystania z aplikacji mobilnej mtoken Asseco MAA klient korporacyjny

Instrukcja realizacji odnowienia przy wykorzystaniu waŝnego certyfikatu kwalifikowanego

Instrukcja instalacji aplikacji Generator Wniosków Aplikacyjnych Edytor.

OBSŁUGA APLIKACJI WYPŁATA ŚWIADCZEŃ INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA

Faktura elektroniczna dla klienta Inter Cars manual klienta

Ustawianie lokalizacji dla indeksów Ustawianie lokalizacji dla indeksów spis kroków

Warszawa, lipiec 2013 r.

Instrukcja użytkownika

Instrukcja. Systemu Obsługi Praktyk -Moduł Student UNIWERSYTET MARII CURIE-SKŁODOWSKIEJ W LUBLINIE

Instrukcja logowania i realizacji podstawowych transakcji w systemie bankowości internetowej dla klientów biznesowych BusinessPro.

INSTRUKCJA INWENTARYZACJI

System Doładowania e-karty przez Internet (SDK) Podręcznik uŝytkownika

Konferencja Służba Celna dla Biznesu

PEKAO24MAKLER SERWIS MOBILNY

Ireneusz Bargieł GrIW Gdańsk

INSTRUKCJA OBSŁUGI PORTAL B2B

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA GENERATORA WNIOSKÓW O DOFINANSOWANIE DLA WNIOSKODAWCÓW

Instrukcja logowania i realizacji podstawowych transakcji w systemie bankowości internetowej dla klientów biznesowych BusinessPro.

CitiManager Krótki przewodnik dla Posiadaczy kart

ELEKTRONICZNA KSIĄŻKA ZDARZEŃ

Karty pracy. Ustawienia. W tym rozdziale została opisana konfiguracja modułu CRM Karty pracy oraz widoki i funkcje w nim dostępne.

Centrum Informatyki "ZETO" S.A. w Białymstoku. Wysyłanie danych o licencjach i zezwoleniach do CEIDG w systemie ProcEnt Licencje

Przykłady i kursy Wersja 7 Wydanie 5. Przykładowy kurs rekrutacji dla produktu IBM Process Designer

Instrukcja obsługi elektronicznego modułu reklamacyjnego aplikacji KAMSOFT wdrożenie rozwiązań w hurtowniach farmaceutycznych Grupy Neuca

Instrukcja uruchomienia i korzystania z mtoken Asseco MAA na urządzeniach mobilnych oraz powiązania z Asseco CBP

Instrukcja instalacji aplikacji Generator Wniosków Aplikacyjnych Edytor.

Instrukcja użytkownika

Instrukcja uŝytkownika

Instrukcja obsługi portalu wersja dla aptek. Logowanie do portalu:

Użytkownik zewnętrzny (UZ) może wykonywać następujące czynności:

Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej

Instrukcja użytkownika aplikacji modernizowanego Systemu Informacji Oświatowej

Użytkownik zewnętrzny (UZ) może wykonywać następujące czynności:

Kontrakty zakupowe. PC-Market

Instrukcja korzystania z aplikacji mobilnej mtoken Asseco MAA

Elektroniczna Skrzynka Podawcza

UMOWY INSTRUKCJA STANOWISKOWA

Instrukcja uruchomienia i korzystania z mtoken Asseco MAA na urządzeniach mobilnych oraz powiązania z Asseco CBP

Kwestie wynikające z rozporządzenia CLP dotyczące wiodących rejestrujących

SYSTEM OBSŁUGI ZGŁOSZEŃ SERWISOWYCH

Przewodnik dla użytkownika. Instrukcja korzystania z aplikacji mobilnej mtoken Asseco MAA

Konfiguracja programu pocztowego Outlook Express i toŝsamości.

ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 18 lutego 2008 r.

Dokumentacja użytkownika systemu wnioskowania i zarządzania certyfikatami BPTP O3 w systemie ITIM Wersja 2.1

Warszawa, dnia 17 marca 2017 r. Poz. 567 ROZPORZĄDZENIE MINISTRA ZDROWIA 1) z dnia 10 marca 2017 r.

KOMUNIKACJI AGENTA/GESTORÓW KONTENERÓW Z SYSTEMEM KOMPUTEROWYM GCT.

Obsługa aplikacji Wypłata Świadczeń. Instrukcja użytkownika. wersja 1.0

Instalacja Czytnika Kart w systemie Windows 7, Windows XP, Windows Vista, Windows 2000.

Programy LeftHand - Obsługa plików JPK. Wrzesień 2016

Propozycje zmian krajowych aktów prawnych w związku z wejściem w Ŝycie rozporządzenia CLP. dr Michał Andrijewski

Transkrypt:

MODUŁ KONTROLI WZMOCNIONEJ W TRACES lek. wet. Kamila Kozub Biuro ds. Granic GIW 27.09.2012 r.

W związku z wejściem w Ŝycie wersji 5.30 i kolejnych wersji systemu TRACES, uwzględniających funkcjonalność modułu RASFF i modułu kontroli wzmocnionej, pojawiło się wiele nowych moŝliwości systemowych. W przypadku konieczności utworzenia powiadomienia RASFF na podstawie nie satysfakcjonujących wyników weterynaryjnej kontroli granicznej, właściwy punkt kontroli granicznej podejmuje działania prowadzące do utworzenia nowego powiadomienia:

Informacja o nowo utworzonym powiadomieniu RASFF jest automatycznie przekazywana drogą mailową do właściwego Krajowego Punktu Kontaktowego:

Dokument CVED, na który powołuje się powiadomienie, moŝe być otwarty: bezpośrednio - przy pomocy linku zawartego w mailu powiadamiającym) lub: pośrednio - poprzez wyszukiwarkę (po wpisaniu numeru referencyjnego CVED) lub: pośrednio - przy uŝyciu opcji wyszukiwania Status RASFF, opcja: Nowy. Po otwarciu dokumentu CVED w KPK naleŝy przejść do zakładki RASFF:

Krajowy Punkt Kontaktowy moŝe potwierdzić powiadomienie RASFF przy pomocy opcji: Potwierdź ( Confirm ) lub: Potwierdź wzmocnioną kontrolę ( Confirm with reinforced control ). Status RASFF zostaje określony jako Nowy ( New ). Opcja druga oznacza wezwanie do uruchomienia programu kontroli wzmocnionej dla Komisji Europejskiej. Status programu kontroli wzmocnionej na tym etapie zostaje określony jako Nowy ( New ):

Zespół RASFF przy Komisji Europejskiej otrzymuje automatyczną wiadomość mailową o zgłoszonym powiadomieniu RASFF:

Zespół RASFF przy Komisji Europejskiej moŝe: zatwierdzić powiadomienie RASFF ( Validate ), odrzucić powiadomienie RASFF ( Reject ), odrzucić wniosek o ogłoszenie programu kontroli wzmocnionej przy zachowanym waŝnym powiadomieniu RASFF ( Reject Reinforced Control ), zatwierdzić wniosek o ogłoszenie programu kontroli wzmocnionej przy zachowanym waŝnym powiadomieniu RASFF ( Validate Reinforced Control ):

Zespół ma moŝliwość zatwierdzenia jedynie powiadomienia RASFF ( Validate ) bez uruchomienia opcji programu kontroli wzmocnionej. W takim przypadku w powiadomieniu RASFF pojawi się informacja o odrzuceniu kontroli wzmocnionej przez Komisję Europejską. Status RASFF zostaje określony jako WaŜne. Zostanie wówczas wyświetlony komunikat ostrzegawczy przed zatwierdzeniem: "Czy na pewno chcesz jedynie zatwierdzić zgłoszenie RASFF, a odrzucić wzmocnioną kontrolę? :

Inną moŝliwość stanowi zatwierdzenie zarówno powiadomienia RASFF, jak i programu kontroli wzmocnionej. W takim przypadku pojawia się opis: Powiadomienie RASFF dla CVEDP.XX.XXXX.XXXXXXX, odnoszący się do wywołującego dokumentu CVED. Status RASFF zostaje określony jako WaŜne. Status programu kontroli wzmocnionej zostaje określony jako Aktywne ( Active ). W opisanym przypadku program kontroli wzmocnionej dotyczy tylko zakładów, które sąźródłem zgłoszonego zagroŝenia:

Istnieje równieŝ moŝliwość bezpośredniego wprowadzenia programu kontroli wzmocnionej przez Komisję Europejską na podstawie powtarzających się nieprawidłowości. Wówczas opis nie odnosi się do powiadomienia RASFF. Program kontroli wzmocnionej nie jest oparty na konkretnym wywołującym dokumencie CVED i moŝe odnosić się nie tylko do poziomu zakładu, lecz takŝe do poziomu kraju, który jest źródłem zagroŝenia. Lista nieprawidłowości, które mogą skutkować wprowadzeniem programu kontroli wzmocnionej jest listą otwartą.

Wszystkie punkty kontroli granicznej otrzymują automatyczną wiadomość mailową o uaktywnieniu programu kontroli wzmocnionej w odniesieniu do danego typu przesyłek. W momencie, gdy do BIP za pośrednictwem systemu TRACES trafia dokument CVED, dotyczący przesyłki potencjalnie objętej programem kontroli wzmocnionej, po otwarciu części I dokumentu CVED pojawiają się dwie informacje ostrzegawcze:

W przypadku otwartego dokumentu CVED, dotyczącego przesyłki objętej programem kontroli wzmocnionej, w zakładce: Pomoc w podjęciu decyzji ( Help To Decision ) - Kontrola wzmocniona ( Re-enforced check ) zostaną wyświetlone rezultaty podjętych wcześniej kontroli wzmocnionych podobnych przesyłek:

Zakładka Wzmocnione kontrole (Menu główne TRACES) zawiera przegląd wszystkich kontroli wzmocnionych z uwzględnieniem ich obecnego statusu:

Spośród statusów kontroli wzmocnionej moŝna wyróŝnić: Nowy ( New ): - po zgłoszeniu przez posterunek kontroli granicznej konieczności uruchomienia programu kontroli wzmocnionej, - po potwierdzeniu przez Krajowy Punkt Kontaktowy - lecz przed zatwierdzeniem przez Komisję Europejską. Na tym etapie posterunki kontroli granicznej nie podejmują działań w zakresie pobierania prób laboratoryjnych w ramach (planowanej) kontroli wzmocnionej.

Aktywny ( Active ) - po zatwierdzeniu programu kontroli wzmocnionej przez Komisję Europejską. Wypełniony ( Fullfilled ) - po uzyskaniu podczas dziesięciu kolejnych kontroli przesyłek w programie kontroli wzmocnionej wyników satysfakcjonujących.

Zakończony / Zatrzymany ( Stopped ) - po wypełnieniu kontroli i/lub zatrzymaniu programu. Wprowadzona kontrola ( Imposing checks ) - w przypadku zakończenia trzech wymaganych serii kontroli wzmocnionych wynikiem nie satysfakcjonującym. - wówczas program kontroli wzmocnionej musi zostać zakończony przez Komisję Europejską, a wprowadzona zostaje kontrola systematyczna (np. 100% przesyłek z danego zakładu lub danego państwa poddanych kontroli fizycznej).

Wprowadzenie kontroli wzmocnionej powoduje, Ŝe podczas otwarcia lub zapisania przez punkt kontroli granicznej w UE I części dokumentu CVED ze statusem Nowy ( New ), przewidzianego w programie kontroli wzmocnionej, wyświetla się informacja o konieczności otwarcia zakładki Kontrola wzmocniona ( Reinforced check ) w zakładce Pomoc w podjęciu decyzji ( Help to decision ). Aktywowanie wspomnianej zakładki i zastosowanie opcji: Podobne odrzucone ( Similar rejected ) i Kontrola wzmocniona ( Reinforced check ) jest warunkiem przejścia do części decyzyjnej dokumentu CVED.

W zaleŝności od czynnika wywołującego program kontroli wzmocnionej, kontrola obejmie: pełną kontrolę toŝsamości, kontrolę fizyczną, (ewentualnie) badania laboratoryjne pobranych próbek. W przypadku czynnika wywołującego o charakterze administracyjnym, kontrola przesyłki powinna mieć na celu takŝe wyeliminowanie innych czynników ryzyka, powinna więc objąć pełną kontrolę weterynaryjną produktów.

MoŜliwość przeprowadzenia wyłącznie kontroli plomb lub zredukowanej kontroli fizycznej nie moŝe być brana pod uwagę. W przypadku czynnika wywołującego, wynikającego z nieprawidłowych wyników badań laboratoryjnych przesyłki wywołującej, wykonanie badań laboratoryjnych jest obligatoryjne. System wymusza zaznaczenie rodzaju badań niezbędnych do wykonania, powiązanych bezpośrednio z czynnikiem (nieprawidłowością), który wywołał program kontroli wzmocnionej:

Tylko zatwierdzenie, zapisanie w toku, lub odrzucenie dokumentu CVED pozwala doliczyć kontrolę do liczby przeprowadzonych kontroli z tej samej kategorii zagroŝenia (ten sam powód odmowy, np. chemiczne zanieczyszczenia).

JeŜeli decyzje w sprawie poddanych kontroli wzmocnionej 10 wymaganych przesyłek są w toku, kolejne przesyłki przybywające do PKG nie są brane pod uwagę w zliczaniu, ale muszą być zatrzymane w PKG.

W takiej sytuacji przesyłki mogą być zwolnione, nie czekając na wnioski ze wzmocnionej kontroli pod warunkiem, Ŝe: zostały poddane kontrolom wymaganym przez nałoŝoną kontrolę wzmocnioną, wyniki są zadowalające. Decyzje podjęte dla tych przesyłek nie kolidują ze zliczaniem, chyba Ŝe w międzyczasie rozpoczyna się kolejna seria 10-ciu kolejnych przesyłek. Numery dokumentów CVED do tych przesyłek będą wyświetlane w szczegółach wzmocnionej kontroli.

Uzyskanie dziesięciu kolejnych satysfakcjonujących wyników powoduje wypełnienie ( Fullfilled ) i zatrzymanie ( Stopped ) programu kontroli wzmocnionej w odniesieniu do danego zakładu lub państwa.

Jeśli jednak w jednej z kontroli zostanie uzyskany wynik nie satysfakcjonujący, zliczanie przesyłek rozpoczyna się od nowa. Jeśli w drugiej serii pojawi się wynik nie satysfakcjonujący, ponownie rozpoczyna się zliczanie. Kolejne serie są oznaczane cyframi rzymskimi: I, II, III. Pojawienie się wyniku nie satysfakcjonującego w trzeciej serii kontroli powoduje wstrzymanie programu kontroli wzmocnionej ( Stopped ) na rzecz uruchomienia przez Komisję Europejską programu kontroli nasilonej ( Imposing checks ). Takie działanie obrazuje znak czerwonego wykrzyknika na liście kontroli wzmocnionych.

W przypadku, gdy w programie kontroli wzmocnionej, wynikającym z powiadomienia RASFF, wywołanym np. nieprawidłowościami w wynikach testów laboratoryjnych, podczas kontroli zostanie stwierdzona nieprawidłowość innego rodzaju (np. niesatysfakcjonujący wynik kontroli toŝsamości, wynikający z fałszerstwa dokumentacji lub zagroŝenie dla zdrowia przyszłych konsumentów), powinno zostać wygenerowane nowe powiadomienie RASFF.

W części "CVED związane z tą wzmocnioną kontrolą znajdą się wszystkie dokumenty CVEDP, które dotyczą tej wzmocnionej kontroli, lecz nie zostały uwzględnione w zliczaniu. Są to: przesyłki, których waga jest zbyt niska, przesyłki oczekujące na decyzję, zastąpione CVEDP, CVEDP przesyłek dzielonych, CVEDP z nałoŝoną kontrolą, CVEDP odrzucone z innych powodów niŝ wzmocniona kontrola.

UWAGA! W przypadku przesyłek zawierających próbki handlowe nie przeznaczone do konsumpcji, nie są one brane pod uwagę podczas trwania programu kontroli wzmocnionej. Przesyłki zawierające produkty pochodzenia zwierzęcego, z przeznaczeniem na cele paszowe, podlegają programowi kontroli wzmocnionej.

UWAGA! Czynnikiem wymagającym wprowadzenia programu kontroli wzmocnionej mogą być np. powtarzające się błędy formalne: błędy administracyjne przy wypełnianiu świadectw, błędy dotyczące etykietowania towaru, oznaczenia właściwym kodem ISO, numerem zatwierdzenia zakładu pochodzenia itp. zbyt częsta według Komisji wymiana świadectw weterynaryjnych ze względu na błędy w certyfikacji.

UWAGA! W sytuacji stwierdzenia nieprawidłowości formalnych np. fałszerstwa świadectw lub innej dokumentacji przedstawianej do kontroli, takie przypadki powinny być zgłaszane za pośrednictwem systemu RASFF celem poinformowania właściwych władz w krajach trzecich, nawet, jeśli potwierdzenie takiego faktu nie nastąpi od razu.

UWAGA! Podobnie w przypadku, gdy poza zadeklarowanym w dokumentacji towarem, przesyłka zawiera towar, którego przywóz z danego kraju trzeciego na terytorium UE jest zabroniony. Celem nadrzędnym jest zapewnienie bezpieczeństwa przyszłym konsumentom.

UWAGA! Jeśli nieprawidłowości mają charakter administracyjny, np.: dotyczą braku lub uszkodzonych etykiet, nieprawidłowych (lub podrobionych) podpisów, pieczęci, a źródłem pochodzenia nieprawidłowości nie jest konkretny zakład, powiadomienie RASFF powinno być wysłane, z zastrzeŝeniem, Ŝe program kontroli wzmocnionej powinien obejmować pełną kontrolę weterynaryjną: przesyłek pochodzących z tego państwa trzeciego, zawierających taki sam rodzaj towaru.

UWAGA! Część danych jest dostępna w wersji nieedytowalnej w systemie TRACES dla operatorów ekonomicznych (w oparciu o art. 11 Rozporządzenia Komisji (UE) nr 16/2011 z dnia 10 stycznia 2011 r. ustanawiającego środki wykonawcze dla systemu wczesnego ostrzegania niebezpiecznych produktach Ŝywnościowych środkach Ŝywienia zwierząt) np.: rodzaj towaru, kraj/region pochodzenia, rodzaj zagroŝenia, zakres informacji nie obejmuje danych identyfikacyjnych zakładu pochodzenia.

ver. 5.33 wyłączenie z programu kontroli wzmocnionej Wersja 5.33 systemu wprowadziła moŝliwość wyłączenia określonych przypadków z programu kontroli wzmocnionej. Na uzasadniony wniosek, złoŝony przez posterunek weterynaryjnej kontroli granicznej, wysłany do helpdesk TRACES (sanco-traces@ec.europa.eu ) moŝliwe jest wyłączenie przesyłki z procedury kontroli wzmocnionej przez administratorów EC (na poziomie Komisji Europejskiej). MoŜliwość wyłączenia przesyłki ma jedynie administrator z poziomu KE!

ver. 5.33 wyłączenie z programu kontroli wzmocnionej Wniosek o wyłączenie musi zawierać numer referencyjny CVED, kod CN (celny) towaru oraz uzasadnienie wykluczenia. CVED musi być zapisany jako "w toku" ( in progress ). Na ekranie "Edytuj szczegóły wzmocnionej kontroli" ( Edit Re-enforced Check Detail ) wyłączenie przesyłki prowadzi do usunięcia odpowiedniego CVED z tabeli "Wynik kontroli" ( Check Result ) i do zmiany istniejącej kolejności dokumentów CVED.

ver. 5.33 wyłączenie z programu kontroli wzmocnionej W zakładce "Kontrole wzmocnione" CVED, w polu 29, w którym wyspecyfikowany jest powód badania laboratoryjnego, w wyniku wyłączenia przesyłki z procedury wzmocnionej kontroli zniknie opcja "Wzmocnione" ( Re-enforced ). Zniknie równieŝ zakładka Kontrola wzmocniona ( Re-enforced checks ) w zakładce Pomoc w decyzji ( Help to decision ). W ten sposób BIP moŝe kontynuować wypełnianie dokumentu CVED bez poddawania przesyłki wymogom nałoŝonym przez program kontroli wzmocnionej.

ver. 5.33 wyłączenie z programu kontroli wzmocnionej Tranzyty i przeładunki z jednego państwa trzeciego do innego państwa trzeciego przesyłek pochodzących z zakładów poddawanych procedurze wzmocnionej kontroli nie podlegają juŝ wymogom nałoŝonym przez procedurę.

ver. 5.33 CVED w toku Obecnie, gdy CVEDP zostanie zapisany "w toku" ( in progress ), z "kontrolą fizyczną" ( Physical Check ) w polu 28 w zakładce "kontrole" ( Checks ) zaznaczoną jako "niezadowalająca ( not satisfactory ), bez podania przyczyny odrzucenia przesyłki lub z podaniem w polu 36 innej przyczyny odrzucenia niŝ wywołująca wzmocnioną kontrolę, podlega bezpośredniemu zliczaniu.

ver. 5.33 CVED w toku W takiej sytuacji CVEDP pojawi się w sekcji "Kontrole wzmocnione - obecny status ( Re-enforced Check Current Status ) i nie będzie juŝ na pierwszej pozycji listy "CVEDP powiązane z tą wzmocnioną kontrolą" ( Associated CVEDP to this Re-enforced Check ). W zaleŝności od liczby zakończonych wzmocnionych kontroli, moŝe być następnie ponownie wprowadzony do pierwszej części tabeli.

ver. 5.33 CVED w toku Kiedy CVEDP "w toku" ( in progress ) jest zatwierdzany z późniejszymi zmianami dotyczącymi informacji, które wywołały włączenie przesyłki do procedury kontroli wzmocnionych - tj. kod celny lub zakład poddany kontroli wzmocnionej - jest wyłączony z listy CVEDP podlegających wzmocnionej kontroli i juŝ nie uniemoŝliwia zamknięcia procedury.

ver. 5.33 - inne W zakładce NałoŜone kontrole fizyczne ( Imposed Physical Tests ) w zakładce Pomoc w podjęciu decyzji (Help to decision ), w tabeli wyników nie są juŝ widoczne: przesyłki poddawane procedurze kontroli wzmocnionej, przesyłki produktów niezgodnych ( non conform ) (pole 19), przesyłki tranzytowe - "tranzyt do państwa trzeciego" ( for transit to third country ) (pole 18), przesyłki "do przeładunku do" ( for transhipment to ) (pole 17).

ver. 5.33 - inne Przeładunek z BIP do BIP a klonowanie: Gdy CVED jest tworzony za pomocą funkcji "do przeładunku" ( to tranship ) z pierwotnego CVED, który został utworzony poprzez klonowanie świadectwa IMPORT przez pierwszy BIP (BIP of entry ), drugi BIP ma moŝliwość jego zatwierdzenia. Następujący komunikat o błędzie: "Świadectwo IMPORT zostało juŝ wcześniej sklonowane na CVEDP.%.2012 ( The related Import certificate has already been cloned: CVEDP.%.2012 ) nie będzie się juŝ pojawiać.

Dziękuję za uwagę!