Przystawki / Starters



Podobne dokumenty
Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI / STARTERS

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

PRZYSTAWKI / STARTERS

List of allergens is on the last page of the menu card.

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

PRZYSTAWKI / STARTERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Przystawki / Appetizers

Dania Regionalne / Regional Dishes

ŚNIADANIA / BREAKFAST

PRZYSTAWKI / STARTERS

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

Restauracja Dwór Zbożenna

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

Przystawki Appetizers

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przekąski i przystawki zimne

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

PRZYSTAWKI APPETIZERS

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

Przekąski / Starters

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przekąski i przystawki zimne

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

Restauracja. À La Carte

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY

PRZYSTAWKI / STARTERS

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Menu Komosianka. Apetyt rośnie w miarę jedzenia

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY. faki staropolskie Beef tripe in an old Polish recipe. rosół z makaronem Chicken consommé with pasta

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

Przystawki / Starters

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Szef Kuchni poleca Our chef recommends

Śniadania. Przystawki. 7 zł (Lard with semi-pickled cucumbers and bread) Zupy. 11 zł (Żurek served with boiled egg) 8 zł (Chicken soup with noodles)

ZAKĄSKI ZIMNE COLD STARTERS. Śledź po krakowsku w śmietanie Cracow style heering served in cream

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

VOL- AU VENT Z BOROWIKAMI I PARMEZANEM ROZGRZEWAJĄCA KREMOWA ZUPA Z KASZTANÓW Z DODATKIEM ŚMIETANKI

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

ZUPY DANIA Z WIEPRZOWINY

Przystawki / Starter. Sałatka z grillowanymi krewetkami i sosem maślano czosnkowym Grilled Shrimp Salad with butter and garlic sauce

Śniadania / Breakfast

Menu Restauracji Deseo

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit


OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Łosoś wędzony na śmietanie 200g 16,00 zł z ziemniaczanymi plackami Smoked salmon on potato pancakes with sour cream

DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES)

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

Transkrypt:

Przystawki / Starters Śledź w śmietanie lub oleju Herring in sour cream or oil Tatar wołowy z cebulą, pieczarkami marynowanymi oraz ogórkiem kiszonym Steak tartare with onion, marinated button mushrooms and pickle 14.00 zł Mix grzybów w śmietanie Mix mushrooms in cream Rydze na maśle z natką pietruszki Red mushrooms in butter with parsley Pajda chleba ze smalcemi ogórkiem kiszonym Slice of bread a grandma s lard and sour cucumber 6.00 zł

Salatki / Salads Sałatka Cezar z kurczakiem Cezar Salad Sałatka Grecka Greek Salad Mix sałat z wiórkami wędzonego łososia Mixed salad with smoked salomon Sałatka z wątróbkami drobiowymi, winogronami i pomidorkami cherry z winegretem malinowym Chicken liver salad with grapes and cherry tomatoes with raspberry vinaigrette sauce 19.00 zł 19.00 zł

Zupy / Soups Żurek w chlebku (250 ml) Traditional sour rye soup served with bread 16.00 zł Pomidorowa (250 ml) Tomato soup 9.00 zł Rosół z makaronem (250ml) Chicken broth 9.00 zł Gulaszowa w kociołku (450ml) Goulash soup served in a pot 17.00 zł Barszcz ukraiński na wędzonce (250ml) Ukrainian borsch with smoked 12.00 zł

Dania Glówne /Main Course Grillowana pierś kurczaka w bekonie z sosem myśliwskim podawana z frytkami i sałatką wiosenną Grilled chicken breast in bacon with hunter sauce and served with spring salad and fries. 29.00 zł Kotlet schabowy z kością, kopytkami i zapiekanym pomidorem Pork chop with the bone, potato dumplings and baked tomato 29.00 zł Polędwiczka wieprzowa w sosie z podgrzybków z ziemniaczkami pieczonymi oraz buraczkami Pork tenderloin in mushroom sauce served with roasted potatoes and beetroots Golonka pieczona w piwie z talarkami oraz chrzanem Roasted pork knuckle in beer with potato wedges and horseradish

Dania Glówne /Main Course Żeberka w sosie na czerwonym winie na zasmażanej kapuście z pieczonymi ziemniaczkami Ribs in red wine sauce with cabbage and baked potatoes Stek wołowy zapiekany z serem gorgonzola, tagiatelle, fasola szparagowa Beef steak roasted with gorgonzola, tagliatelle, green beans 64.00 zł Bitki wołowe w sosie majerankowym z kaszą gryczaną i buraczkami zasmażanymi Beef cutlets in marjoram sauce with buckwheat and fried beetroot Watróbka cielęca w sosie cebulowym z ziemniakiami po polsku i zielonym groszkiem Ribs in red wine sauce with cabbage and baked potatoes Placek po węgiersku z serem i kwaśną śmietaną Potato cake in a Hungarian manner with cheese and the sour cream

Ryby/Fish Łosoś z grilla z masłem czosnkowym podawany z frytkami oraz brokułami Grilled salmon with garlic butter Served with fries and broccoli Halibut w sosie kaparowo-cytrynowym z kluseczkami Gnochi i szparagami Halibut caper -lemon sauce with dumplings and asparagus Gnochi 39.00 zł Dorsz bałtycki w sosie na białym winie z czerwonym kawiorem i z risotto warzywnym Baltic cod in white wine sauce with red caviar and vegetable risotto

Pasty / Paste Conchiglie w sosie neapolitańskim Neapolitan sauce Conchiglie 19.00 zł Spaghetti carbonare z żółtkiem i sałatą rukolą Spaghetti carbonare with egg yolk and arugula salad Tagiatele z łososiem wędzonym i migdałami oraz pomidorkami cherry Tagliatelle with smoked salmon, almonds and cherry tomatoes 28.00 zł

Menu Dzieciece / Kid s menu Ketchup Zupa pomidorowa z ryżem oraz marchewką 6.00 zł Ketchup Tomato soup with rice and carrot Abecadło Domowy rosół z makaronem, marchewką oraz pietruszką 6.00 zł ABCs Homemade chicken soup with noodles, carrot and parsley Pulpeciki mięsne w sosie pomidorowym z marchewką baby i ziemniaczkami Meat meatballs in tomato sauce with baby carrots and potatoes Zestaw małego Herkulesa Paluszki z kurczaka w złocistej panierce z frytkami oraz surówką sezonową 14.00 zł 14.00 zł Little Hercules meal Chcken fingers in a golden crust seasonal salad

Desery / Dessert Owoce zapiekane pod koglem moglem z sosem cytrynowym Fruits baked under kogel-mogel with lemon sauce 14.00 zł Banana Split z karmelem i sosem rumowym Banana Split with caramel and rum sauce 10.00 zł Suflet czekoladowy z owocami Chocolate souffle with fruits Puchar lodowy z bita śmietaną oraz sosem czekoladowym Cup of ice cream served with cream and chocolate sauce Sezonowe ciasto domowe Seasonal home-made cake 16.00 zł 12.00 zł 10.00 zł