OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl TYMCZASOWE PRZESZKODY LOTNICZE W REJONIE LOTNISKA CHOPINA W WARSZAWIE (EPWA) SUP 113/19 (AD 2 EPWA) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 07 NOV 2019 EST TEMPORARY AERONAUTICAL OBSTACLES IN THE VICINITY OF WARSAW CHOPIN AIRPORT (EPWA) Niniejszy Suplement przedstawia informacje o przeszkodach lotniczych występujących w rejonie lotniska Chopina w Warszawie (EPWA) z planowanym czasem posadowienia dłuższym niż 6 miesięcy, nie wpływające na minima i parametry wdrożonych operacyjnie procedur lotu SID i IAPCH dla EPWA. I. This Supplement provides information on temporary aeronautical obstacles located in the vicinity of Warsaw Chopin Airport (EPWA) for a planned period longer than 6 months, not affecting the minima and parameters of operationally applicable SID and IAPCH procedures for EPWA. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-1620/03/18 z dnia 2018-09-21. decision ULC-LTL-2/530-1620/03/18 of 2018-09-21. 2. Opis: Description: grupa dźwigów, żurawie budowlane (Ż1, Ż2, Ż3 i Ż4) oraz 4 żurawie samochodowe do montażu/demontażu żurawi budowlanych. Żurawie budowlane Ż1, Ż2, Ż3 i Ż4 oraz żuraw samochodowy stanowią przeszkody lotnicze. group of cranes, construction cranes (Ż1, Ż2, Ż3 and Ż4) and 4 truck cranes for erecting/dismantling construction cranes. The construction cranes Ż1, Ż2, Ż3 and Ż4 and the truck crane are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Abramowskiego ul. Abramowskiego Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 1123 m przed THR 29, mierząc wzdłuż przedłużonej RCL i 3206 m z prawej, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż1/S1: 52 11 05,6 N 021 00 33,9 E Ż2/S2: 52 11 06,0 N 021 00 37,6 E Ż3/S3 : 52 11 05,3 N 021 00 39,8 E Ż4/S4: 52 11 05,7 N 021 00 42,2 E Location relative to approach path: cranes located 1123 m before THR 29, measured along extended RCL and 3206 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: Ż1/S1: 52 11 05.6 N 021 00 33.9 E Ż2/S2: 52 11 06.0 N 021 00 37.6 E Ż3/S3 : 52 11 05.3 N 021 00 39.8 E Ż4/S4: 52 11 05.7 N 021 00 42.2 E 4. Wysokości: Heights: maksymalne Ż4: 167,07 m/548,13 ft AMSL; S4: 177,07 m/580,93 ft AMSL. maximum heights of Ż4: 167.07 m/548.13 ft AMSL; S4: 177.07 m/580.93 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2019-11-30. till 2019-11-30. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1, Ż2, Ż3 i Ż4: dzienne TAK, nocne TAK, S1, S2, S3, S4: dzienne TAK, nocne BRAK. II. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-1554/03/18 z dnia 2018-08-27 i decyzja ULC-LTL-2/ 530-1554/05/18 z dnia 2018-12-27. 2. Opis: Description: grupa dźwigów, żurawie budowlane (Ż1, Ż2 i Ż3) oraz żuraw samochodowy do montażu/demontażu żurawi budowlanych. Żurawie budowlane Ż1, Ż2 i Ż3 oraz żuraw samochodowy stanowią przeszkody lotnicze. Ż1, Ż2, Ż3 and Ż4: day YES, night YES, S1, S2, S3, S4: day YES, night NO. decision ULC-LTL-2/530-1554/03/18 of 2018-08-27 and decision ULC-LTL-2/ 530-1554/05/18 of 2018-12-27. group of cranes, construction cranes (Ż1, Ż2 and Ż3) and a truck crane for erecting/dismantling construction cranes. The construction cranes Ż1, Ż2 and Ż3 and the truck crane are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Taśmowa 10/12 ul. Taśmowa 10/12 Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. SUP 113/19
STRONA 1-2 PAGE 1-2 Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 86 m przed THR 29, mierząc wzdłuż przedłużonej RCL i 2091 m z prawej, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż1 : 52 10 48,6 N 020 59 26,8 E Ż2: 52 10 48,1 N 020 59 31,0 E Ż3 : 52 10 46,8 N 020 59 28,1 E Location relative to approach path: cranes located 86 m before THR 29, measured along extended RCL and 2091 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: Ż1 : 52 10 48.6 N 020 59 26.8 E Ż2: 52 10 48.1 N 020 59 31.0 E Ż3: 52 10 46.8 N 020 59 28.1 E 4. Wysokości: Heights: maksymalne Ż3: 168,61 m/553,18 ft AMSL; S: 178,61 m/585,99 ft AMSL. maximum heights of Ż3: 168.61 m/553.18 ft AMSL; S: 178.61 m/585.99 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2019-11-30. till 2019-11-30. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1, Ż2 i Ż3: dzienne TAK, nocne TAK, S: dzienne TAK, nocne BRAK. Ż1, Ż2 and Ż3: day YES, night YES, S: day YES, night NO. III. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-2532/03/18 z dnia 2019-02-18. decision ULC-LTL-2/530-2532/03/18 of 2019-02-18. 2. Opis: Description: żuraw budowlany (Ż1) oraz żuraw samochodowy (S1) do montażu/ demontażu żurawia budowlanego. Żuraw budowlany (Ż1) oraz żuraw samochodowy (S1) stanowią przeszkody lotnicze. construction crane (Ż1) and a truck crane (S1) for erecting/dismantling construction crane. The construction crane Ż1 and the truck crane (S1) are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Woronicza: dz. nr 3/4 ul. Woronicza: plot No 3/4 Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: dźwigi zlokalizowane 15 m za THR 15, mierząc wzdłuż RCL i 2436 m z lewej, podchodząc na RWY 15. Współrzędne: Location relative to approach path: cranes located 15 m behind THR 15, measured along RCL and 2436 m to the left of RWY 15 approach path. Coordinates: Ż1, S1: 52 11 19,7 N 020 59 14,7 E Ż1, S1: 52 11 19.7 N 020 59 14.7 E 4. Wysokości: Heights: Maksymalne Ż1: 176,57 m/579,30 ft AMSL; S1: 188,37 m/618,01 ft AMSL. maximum heights of Ż1: 176.57 m/579.30 ft AMSL; S1: 188.37 m/618.01 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-10-31. till 2020-10-31. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK, S1: dzienne TAK, nocne TAK. Ż1: day YES, night YES, S1: day YES, night YES. IV. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-0362/03/19 z dnia 2019-03-11. decision ULC-LTL-2/530-0362/03/19 of 2019-03-11. 2. Opis: Description: żuraw budowlany (Ż1) oraz dźwig samojezdny (S1) do montażu/demontażu żurawia budowlanego. Żuraw budowlany (Ż1) oraz dźwig samojezdny (S1) stanowią przeszkody lotnicze. construction crane (Ż1) and a mobile crane (S1) for erecting/dismantling tower crane. The construction crane (Ż1) and mobile crane (S1) are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Woronicza 35 (działka nr 24, obręb 1-08-01) ul. Woronicza 35: plot No. 24, 1-08-01 Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żuraw budowlany Ż1 zlokalizowany 127 m za THR 15 mierząc wzdłuż przedłużonej RCL i 2472 m z lewej strony, podchodząc na RWY 15; Współrzędne: Ż1: 52 11'17,13''N 020 59'19,07 E S1: 52 11'17,13''N 020 59'17,44''E Location relative to approach path: construction crane (Ż1) 127 m behind THR 15, measured along extended RCL and 2472 m to the left of RWY 15 approach path. Coordinates: Ż1: 52 11'17.13''N 020 59'19.07 E S1: 52 11'17.13''N 020 59'17.44''E 4. Wysokości: Heights: Maksymalne: Ż1: 164,5 m/539,7 ft AMSL; S1: 174,5 m/572,5 ft AMSL. maximum heights of Ż1: 164.5 m/539.7 ft AMSL; S1: 174.5 m/572.5 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2021-03-31. till 2021-03-31. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK; S1: dzienne TAK, nocne TAK. Ż1: day YES, night YES, S1: day YES, night YES. V. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-0504/03/19 z dnia 2019-04-12. decision ULC-LTL-2/530-0504/03/19 of 2019-04-12. 2. Opis: Description: SUP 113/19
żuraw budowlany (Ż1) oraz dźwig samojezdny (S1) do montażu/demontażu żurawi budowlanych. Żuraw budowlany (Ż1) oraz dźwig samojezdny (S1) stanowią przeszkody lotnicze. STRONA 1-3 PAGE 1-3 construction crane (Ż1) and a mobile crane (S1) for erecting/dismantling tower cranes. The construction crane (Ż1) and mobile crane (S1) are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Konstruktorska 8 (działka nr 10/2, obręb 1-08-01) ul. Konstruktorska 8: plot No 10/2, 1-08-01. Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żuraw budowlany (Ż1) zlokalizowany 422 m za THR 15 mierząc wzdłuż RCL i 2556 m z lewej strony, podchodząc na RWY 15; Współrzędne: Coordinates: Ż1: 52 11 10,01 N 020 59 30,32 E Ż1: 52 11 10.01 N 020 59 30.32 E 4. Wysokości: Heights: Maksymalne: Ż1: 155,02 m/508,60 ft AMSL; S1: 163,00 m/534,78 ft AMSL. Location relative to approach path: cranes located 422 m behind THR 15, measured along RCL and 2556 m to the left of RWY 15 approach path. maximum heights Ż1: 155.02 m/508.60 ft AMSL; S1: 163.00 m/534.78 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-02-15. till 2020-02-15. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK; S1: dzienne TAK, nocne brak danych. Ż1: day YES, night YES; S1: day YES, night data not available. VI. 1. Podstawa prawna: Legal basis: decyzja ULC-LTL-2/530-0573/03/19 z dnia 2019-04-24. decision ULC-LTL-2/530-0573/03/19 of 2019-04-24. 2. Opis: Description: żuraw budowlany (Ż1) oraz żurawie samochodowe (S1 and S2) do realizacji budowy. Żuraw budowlany (Ż1) oraz żurawie samochodowe (S1 and S2) stanowią przeszkody lotnicze. construction crane (Ż1) and truck cranes (S1 and S2) for completion of the construction. The construction crane (Ż1) and truck cranes (S1 and S2) are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Mszczonowska 1, 3, 5 (działka nr 19, 20, 21, obręb 2-03-01) ul. Mszczonowska 1, 3, 5: plot No 19, 20, 21; 2-03-01. Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 3484 m przed THR 15 mierząc wzdłuż przedłużonej RCL i 1279 m z lewej strony, podchodząc na RWY 15. Współrzędne: Ż1 : 52 12 41,75 N 020 56 53,66 E S1: 52 12 44,43 N 020 56 53,42 E S2: 52 12 41,55 N 020 56 54,15 E Location relative to approach path: cranes located 3484 m before THR 15, measured along extended RCL and 1279 m to the left of RWY 15 approach path. Coordinates: 4. Wysokości: Heights: Ż1: 156,92 m /514,83 ft AMSL S1: 166,00 m /544,62 ft AMSL S2: 158,00 m /518,38 ft AMSL Ż1 : 52 12 41.75 N 020 56 53.66 E S1: 52 12 44.43 N 020 56 53.42 E S2: 52 12 41.55 N 020 56 54.15 E Ż1: 156.92 m /514.83 ft AMSL S1: 166.00 m /544.62 ft AMSL S2: 158.00 m /518.38 ft AMSL 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-05-04. till 2020-05-04. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK; S1: dzienne TAK, nocne brak danych; S2: dzienne TAK, nocne brak danych. VII. Ż2: day YES, night YES; S1: day YES, night data not available; S2: day YES, night data not available. 1. Podstawa prawna: Legal basis: Uzgodnienie PPL: PPL/T1/TBOMP/TW/0708/200/2019. PPL arrangement: PPL/T1/TBOMP/TW/0708/200/2019. Uzgodnienie PAŻP: OSK-633-049/280/19. PANSA arrangement: OSK-633-049/280/19. 2. Opis: Description: żurawie budowalne Ż1 i Ż2 oraz dźwig samojezdny S1 do montażu i demontażu żurawi budowlanych. Żurawie budowlane Ż1 i Ż2 i dźwig samojezdny S1 stanowią przeszkody lotnicze. construction cranes (Ż1) and (Ż2) and truck cranes (S1) for for erecting/ dismantling tower cranes. The construction cranes (Ż1) and (Ż2) and truck cranes (S1) are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Kłobucka 6 (działka nr 20/1; obręb 1-08-17). ul. Kłobucka 6: plot No 20/1; 1-08-17. Lokalizacja OLS: powierzchnia podejścia RWY 29. OLS location: RWY 29 approach surface. Lokalizacja względem podejścia: grupa żurawi zlokalizowana 1103 m przed THR 29 mierząc wzdłuż RCL i 289 m po prawej stronie, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż1 : 52 09 40,01 N 020 59 37,66 E Ż2: 52 09 39,45 N 020 59 34,19 E S1: 52 09 40,15 N 020 59 35,38 E Location relative to approach path: group of cranes located 1103 m before THR 29, measured along RCL and 289 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: 4. Wysokości: Heights: Ż1 : 52 09 40.01 N 020 59 37.66 E Ż2: 52 09 39.45 N 020 59 34.19 E S1: 52 09 40.15 N 020 59 35.38 E SUP 113/19
STRONA 1-4 PAGE 1-4 Ż1: 128,00 m/419,95 ft AMSL S1: 145,00 m/475,73 ft AMSL Ż1: 128.00 m/419.95 ft AMSL S1: 145.00 m/475.73 ft AMSL 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-04-30. till 2020-04-30. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1, Ż2: dzienne TAK, nocne TAK; S1: dzienne TAK, nocne brak. Ż1, Ż2: day YES, night YES; S1: day YES, night NO. VIII. 1. Podstawa prawna: Legal basis: Uzgodnienie PPL: TB/TBOMP/TW/0708/223/2019 Uzgodnienie PAŻP: OSK-633-051/297/19 2. Opis: Description: żurawie budowlane Ż1, Ż2, Ż3 oraz żurawie samojezdne S1, S2, S3 do montażu i demontażu żurawi budowlanych. Żuraw budowlany Ż1 oraz żurawie samojezdne S1 i S3 stanowią przeszkody lotnicze. PPL arrangement: TB/TBOMP/TW/0708/223/2019 PANSA arrangement: OSK-633-051/297/19 construction cranes Ż1, Ż2 and Ż3 and a truck cranes S1, S2, S3 for erecting/ dismantling tower cranes. The construction crane Ż1 and the truck cranes S1 and S3 are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Taśmowa 10/12 (działki nr 29/3 i 10/3; obręb 1-08-10). ul. Taśmowa 10/12: plots No 29/3 and 10/3; 1-08-10. Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 73 m przed THR 29 mierząc wzłuż przedłużonej RCL i 1863 m z prawej strony, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż1: 52 10'40,19"N 020 59'22,76"E S1: 52 10'40,19"N 020 59'22,76"E S3: 52 10'39,59"N 020 59'26,61"E Location relative to approach path: cranes located 73 m before THR 29, measured along extended RCL and 1863 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: Ż1: 52 10'40.19"N 020 59'22.76"E S1: 52 10'40.19"N 020 59'22.76"E S3: 52 10'39.59"N 020 59'26.61"E 4. Wysokości: Heights: maksymalne Ż1: 163,58 m/536,68 ft AMSL; S1: 169,95 m/557,58 ft AMSL. maximum heights of Ż1: 163.58 m/536.68 ft AMSL; S1: 169.95 m/557.58 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-04-30. till 2020-04-30. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1: dzienne TAK, nocne TAK; S1, S3: dzienne TAK, nocne brak. Ż1: day YES, night YES; S1, S3: day YES, night NO. IX. 1. Podstawa prawna: Legal basis: Uzgodnienie PPL: TB/TBOMP/LK/2/0708/230/2019 Uzgodnienie PAŻP: OSK-633-053/311/19 2. Opis: Description: Żurawie budowlane Ż1, Ż2, Ż3, Ż4 oraz żurawie samojezdne S1, S2, S3 i S4 do montażu i demontażu żurawi budowlanych. Żurawie budowlane Ż1, Ż2 i Ż4 oraz żurawie samojezdne S1, S2, S3 i S4 stanowią przeszkody lotnicze. PPL arrangement: TB/TBOMP/LK/2/0708/230/2019 PANSA arrangement: OSK-633-053/311/19 Construction cranes Ż1, Ż2, Ż3, Ż4 and truck cranes S1, S2, S3 and S4 for erecting/dismantling the tower cranes. The construction cranes Ż1, Ż2 and Ż4 and the truck cranes S1, S2, S3 and S4 are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Postępu (działka nr 22, obręb 1-08-11). ul. Postępu: plot No 22; 1-08-11. Lokalizacja OLS: powierzchnia pozioma wewnętrzna. OLS location: inner horizontal surface. Lokalizacja względem podejścia: żurawie zlokalizowane 576 m przed THR 29 mierząc wzłuż przedłużonej RCL i 2053 m z prawej strony, podchodząc na RWY 29. Współrzędne: Ż1: 52 10 38,00 N 020 59 48,00 E Ż2: 52 10 39,00 N 020 59 51,00 E Ż4: 52 10 37,00 N 020 59 55,00 E S2: 52 10 39,00 N 020 59 51,00 E Location relative to approach path: cranes located 576 m before THR 29, measured along extended RCL and 2053 m to the right of RWY 29 approach path. Coordinates: Ż1: 52 10 38,00 N 020 59 48,00 E Ż2: 52 10 39,00 N 020 59 51,00 E Ż4: 52 10 37,00 N 020 59 55,00 E S2: 52 10 39,00 N 020 59 51,00 E 4. Wysokości: Heights: maksymalne Ż2: 165,74 m/543,77 ft AMSL; S2: 177,74 m/583,14 ft AMSL. maximum heights of Ż2: 165.74 m/543.77 ft AMSL; S2: 177.74 m/583.14 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-10-15. till 2020-10-15. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1, Ż2, Ż4: dzienne TAK, nocne TAK, S1, S2, S3, S4: dzienne TAK, Ż1, Ż2, Ż4: day YES, night YES, S1, S2, S3, S4: day YES, night NO. nocne BRAK. X. 1. Podstawa prawna: Legal basis: Decyzja ULC: ULC-LTL-2/530-0693/03/19 z dnia 2019-05-24. decision ULC-LTL-2/530-0693/03/19 of 2019-05-24. 2. Opis: Description: SUP 113/19
Żurawie budowlane Ż1, Ż2, Ż3 oraz dźwig samojezdny S1 do montażu i demontażu żurawi budowlanych. Żurawie budowlane Ż1, Ż2, Ż3 i dźwig samojezdny S1 (pracujący w promieniu 30 m od żurawi budowlanych) stanowią przeszkody lotnicze. STRONA 1-5 PAGE 1-5 construction cranes Ż1, Ż2, Ż3 and truck cranes S1 for erecting/dismantling the tower cranes. The construction cranes Ż1, Ż2 and Ż3 and the truck cranes S1 (working within a radius of 30 m from construction cranes) are aeronautical obstacles. 3. Lokalizacja: Location: ul. Krakowiaków/Orzechowa (działki nr 63/27, 63/30; obręb nr 2-05-04) ul. Krakowiaków/Orzechowa (plots No 63/27, 63/30; 2-05-04) Lokalizacja OLS: powierzchnia podejścia RWY 15. OLS location: RWY 15 approach surface. Lokalizacja względem podejścia: grupa żurawi zlokalizowana 1370 m przed THR 15 mierząc wzłuż RCL i 97 m po lewej stronie, podchodząc na RWY 15. Współrzędne: Ż1: 52 11'24,5''N 20 56'48,7''E Ż2: 52 11'23,4''N 20 56'51,6''E Ż3: 52 11'23,0''N 20 56'52,5''E Location relative to approach path: group of cranes located 1370 m before THR 15, measured along RCL and 97 m to the left of RWY 15 approach path. Coordinates: Ż1: 52 11'24.5''N 20 56'48.7''E Ż2: 52 11'23.4''N 20 56'51.6''E Ż3: 52 11'23.0''N 20 56'52.5''E 4. Wysokości: Heights: maksymalne: Ż2: 145,00 m/475,73 ft AMSL; S1: 150,00 m/492,13 ft AMSL. maximum heights of Ż2: 145.00 m/475.73 ft AMSL; S1: 150.00 m/492.13 ft AMSL. 5. Przewidywany czas pracy: Expected time of operation: do 2020-04-30. till 2020-04-30. 6. Oznakowanie przeszkodowe: Obstacle marking: Ż1, Ż2, Ż3: dzienne TAK, nocne TAK, S1: dzienne TAK, nocne TAK. Ż1, Ż2, Ż3: day YES, night YES, S1: day YES, night YES. Uwaga: obiekty nie stanowiące przeszkód lotniczych nie wymagają oznakowania przeszkodowego. Patrz: mapa. Note: objects that are not aeronautical obstacles do not require obstacle marking. See: chart. Niniejszy Suplement zastępuje Suplement 108/19. This Supplement replaces Supplement 108/19. - KONIEC - - END - SUP 113/19
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SUP 114/19 (AD 2 EPWA) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 31 JAN 2020 EST PRACE BUDOWLANE NA LOTNISKU CHOPINA W WARSZAWIE (EPWA) - ZADANIE 4, FAZA 2 CONSTRUCTION WORKS AT WARSAW CHOPIN AIRPORT (EPWA) - TASK 4, PHASE 2 1. ZAKRES PRAC SCOPE OF WORKS Budowa dwóch niezależnych wjazdów na RWY 11/29 w rejonie THR 29. Construction of two independent entrances to RWY 11/29 in the area of THR 29. 2. HARMONOGRAM PRAC SCHEDULE OF WORKS Rozpoczęcie prac budowlanych: Commencement of works: Zakończenie prac budowlanych: JAN 2020 EST Completion of works: JAN 2020 EST 3. OGRANICZENIA I UTRUDNIENIA LIMITATIONS AND OBSTRUCTIONS Prace budowlane (ZADANIE 4, FAZA 2) będą prowadzone w bezpośrednim sąsiedztwie czynnej drogi startowej i obejmują budowę dwóch niezależnych wjazdów na RWY 11/29 w rejonie THR 29. The construction works (TASK 4, PHASE 2) will be carried out in the immediate proximity to the RWY in use and include construction of two independent entrances to RWY 11/29 in the area of THR 29. W trakcie robót pozostają zamknięte: During works the following will be closed: - TWY E2 pomiędzy TWY R oraz TWY E4, - TWY E2 between TWY R and TWY E4, - TWY E3, E4, - TWY E3, E4, - TWY N3, - TWY N3, - APN 10. - APN 10. Szczegółowe informacje na temat dodatkowych ograniczeń i ich wpływu na operacje lotnicze będą publikowane w NOTAM. Detailed information on additional limitations and their impact on air operations will be published by NOTAM. Niniejszy Suplement zastępuje SUP 83/19. This Supplement replaces SUP 83/19. Patrz: mapa na odwrocie. See: chart overleaf. - KONIEC - - END - SUP 114/19
APPENDIX A NOT TO SCALE SUP 114/19
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl PARAMETRY, PRZEBIEG I PROCEDURY DOTYCZĄCE TWY C1, J, M3, N2, R NA LOTNISKU CHOPINA W WARSZAWIE (EPWA) SUP 115/19 (AD 2 EPWA) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 06 NOV 2019 EST PARAMETERS, ROUTING AND PROCEDURES RELATED TO TWYs C1, J, M3, N2, R AT WARSAW CHOPIN AIRPORT (EPWA) 1. ODDANIE DO UŻYTKU TWY C1, J, M3, N2, R TWYs C1, J, M3, N2, R PUT INTO USE Oddano do użytku TWY C1, J, M3, N2, R po zakończonych pracach budowlanych (ZADANIE 1, ZADANIE 2, ZADANIE 3) na lotnisku Chopina w Warszawie. TWYs C1, J, M3, N2, R have been put into use after completed construction works (TASK 1, TASK 2, TASK 3) at Warsaw Chopin Airport. 2. SZEROKOŚĆ DROGI KOŁOWANIA, NAWIERZCHNIA I NOŚNOŚĆ TWY WIDTH, SURFACE AND BEARING STRENGTH 2.1 TWY C1-23 m, ASPH, PCN 71 F/B/W/T TWY C1-23 m, ASPH, PCN 71 F/B/W/T TWY J - 23 m, CONC, PCN 85 R/B/W/T TWY J - 23 m, CONC, PCN 85 R/B/W/T TWY M3-23 m, CONC, PCN 85 R/B/W/T TWY M3-23 m, CONC, PCN 85 R/B/W/T TWY N2-23 m, ASPH, PCN 144 F/C/W/T TWY N2-23 m, ASPH, PCN 144 F/C/W/T TWY R - 23 m, ASPH, PCN 87 F/B/W/T TWY R - 23 m, ASPH, PCN 87 F/B/W/T 3. SYSTEM KIEROWANIA RUCHEM NAZIEMNYM SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM 3.1 Poprzeczki zatrzymania: C1, N2, R Kołowanie przez włączoną poprzeczkę zatrzymania jest surowo zabronione. 3.2 Światła RETIL: N2 4. INNE ŚWIATŁA OTHER LIGHTS 4.1 Światła krawędzi dróg kołowania: C1, N2, R 4.2 Światła linii środkowej dróg kołowania: C1, J, M3, N2, R 4.3 Światła ochronne RWY: C1, N2, R 4.4 Poprzeczki oczekiwania: C1, J, M3, R Stop bars: C1, N2, R Taxiing along switched on stop bar is strictly prohibited. RETIL lights: N2 TWY edge lights: C1, N2, R TWY centre line lights: C1, J, M3, N2, R RWY guard lights: C1, N2, R Clearance bars: C1, J, M3, R 5. PROCEDURY DOTYCZĄCE KOŁOWANIA PROCEDURES RELATED TO TAXIING TWY N2 - TWY jednokierunkowa, brak możliwości zajmowania RWY w celu TWY N2 - one-way traffic, aircraft cannot enter the RWY for take-off. wykonania startu. Niniejszy Suplement zastępuje SUP 71/19 oraz SUP 81/19. This Supplement replaces SUP 71/19 and SUP 81/19. Patrz: mapy na odwrocie. See: charts overleaf. - KONIEC - - END - SUP 115/19
J APPENDIX A C1 M3 N2 R NOT TO SCALE SUP 115/19
APPENDIX B NOT TO SCALE SUP 115/19
APPENDIX C NOT TO SCALE SUP 115/19
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl ROBOTY BUDOWLANE PROWADZONE W POLU MANEWROWYM LOTNISKA OLSZTYN-MAZURY SUP 116/19 (AD 2 EPSY) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2020 EST CONSTRUCTION WORKS IN THE MANOEUVRING AREA AT OLSZTYN-MAZURY AIRPORT (EPSY) 1. ZAKRES PRAC: SCOPE OF WORKS: Zakres prac obejmuje realizację robót budowlanych w pasie drogi startowej 01/19. Prace budowlane będą polegały na usunięciu warstwy ziemi urodzajnej (humusu) na wyrównanej części pasa drogi startowej, przygotowaniu kanalizacji teletechnicznej do rozbudowy oświetlenia nawigacyjnego do II CAT, budowie powierzchni najazdowych (zdeletowanie) przy fundamentach istniejących nawierzchni oraz studzienkach, a także wyrównaniu terenu celem uzyskania wymaganych nachyleń (Rozporządzenie (UE) nr 139/2014). 2. PLANOWANY HARMONOGRAM PRAC PLANNED SCHEDULE OF WORKS Ze względu na charakter robót, zakres prac przewidziano wykonywać fragmentami. Większość robót będzie wykonywana poza godzinami otwarcia lotniska. Szczegóły dotyczące rozpoczęcia i zakończenia robót będą publikowane w informacjach NOTAM. Rozpoczęcie robót: 10 październik 2019, termin zakończenia prac: 30.06.2020 EST. The scope of works includes completion of construction works along runway 01/19. The construction works will consist in removal of fertile soil layer (humus) on the levelled part of the runway strip, preparation of tele technical sewage system for expansion of navigation lighting for CAT II, construction of delethalised surfaces next to the foundations of the existing surfaces and cable manholes and levelling the terrain to obtain required slopes (Regulation (EU) No 139/2014). Due to the nature of the works, the scope of works is expected to be completed in parts. Most of the works will be carried out outside the aerodrome working hours. Details on the commencement and completion of works will be published by NOTAM. Date of commencement of works: 10 October 2019, date of completion of works: 30.06.2020 EST. 3. TEREN I ZAPLECZE BUDOWY CONSTRUCTION SITE AND TECHNICAL BASE Roboty budowlane będą prowadzone w rejonie zaznaczonym na załączniku graficznym. Prace będą prowadzone przy użyciu sprzętu budowlanego i zostaną oznakowane w sposób zgodny z wymogami dla stref wyłączonych z użytkowania. Dojazd do terenu robót będzie zapewniony za pomocą dróg serwisowych oraz tymczasowych dróg technologicznych. 4. UTRUDNIENIA I OGRANICZENIA OBSTRUCTIONS AND LIMITATIONS W związku z zakresem prac wykonywanych w polu manewrowym lotniska, w okresie prowadzenia robót mogą wystąpić czasowe ograniczenia w dostępności RWY 01/19. Zaleca się kontakt z Zarządzającym lotniskiem przed planowanym przylotem. Należy nie planować lotniska EPSY jako pierwsze alternatywne na etapie planowania operacji. Informacje na temat ograniczeń, ich wpływu na operacje lotnicze, a także szczegółowe godziny zamknięcia RWY będą publikowane w NOTAM z trzydniowym wyprzedzeniem. Zastrzega się możliwość anulowania NOTAM o zamknięciu RWY ze względu na warunki atmosferyczne. 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION Wszelkie dodatkowe informacje dotyczące ograniczeń w dostępności RWY 01/19, bądź ich wcześniejszego zniesienia, będą publikowane w NOTAM. Dodatkowe pytania można kierować do Dyżurnego Operacyjnego Portu: Telefon: +48-89-544-34-10, +48-885-100-944 E-mail: dyzurny.operacyjny@mazuryairport.pl, w.studzinski@mazuryairport.pl The construction works will be carried out in the area depicted on graphical attachment. The works will be conducted with the use of construction equipment and will be marked in accordance with the requirements for unserviceable areas. Access to the construction site will be provided with service roads and temporary technological roads. In connection with the scope of works carried out in the manoeuvring area of the aerodrome, temporary restrictions may occur in the availability of RWY 01/19. It is recommended to contact the aerodrome Manager before the planned arrival. EPSY aerodrome should not be planned as the first alternative aerodrome during the phase of planning the operation. Information on the restrictions, their impact on air operations as well as precise time of RWY closure will be published by NOTAM three days in advance. NOTAM informing on RWY closure may be cancelled due to weather conditions. Any additional information related to restrictions in the availability of RWY 01/19 or their earlier cancellation will be published by NOTAM. Additional queries may be sent to the Airport Duty Officer: Phone: +48-89-544-34-10, +48-885-100-944 E-mail: dyzurny.operacyjny@mazuryairport.pl, w.studzinski@mazuryairport.pl Patrz: mapa. See: chart overleaf. - KONIEC - - END - SUP 116/19
APPENDIX A Olsztyn - Mazury INS COORDINATES FOR AIRCRAFT STANDS PARKING POSITION LATITUDE LONGITUDE TYPE OF AIRCRAFT 1 53 29'16.95" N 020 56'44.23" E B738 2 53 29'15.71" N 020 56'43.54" E B738 3 53 29'14.45" N 020 56'42.84" E B738 4 53 29'13.30" N 020 56'41.78"E B738 5 53 29'18.31" N 020 56'09.40" E C404 6 53 29'16.73" N 020 56'08.51" E C404 LIG HT ING B E AR ING S T R E NG HT RWY No APCH THR RWY END RWY: PCN 45/F/B/X/T TWYs: 01 W LIH G LIH W/Y LIH RED 19 W LIH G LIH W/Y LIH RED see AD2 EPSY point 2.8 AIRCRAFT STAND ANTENNA, POLE, ETC. APRON LIGHT POINT LIGHT TAXI-HOLDING POSITION RAILROAD TLOF LEGEND APRON 3 ACL ELEV 463 FOREST FIREFIGHTING BASE & FUEL STATION OF FOREST FIRE BASE APRON 2 ACL ELEV 463 AIR C R AFT EME R GENC STAND ILS LOC SZY 108.100 53 29'33'' N 020 56'37'' E ELEV 464 GEOID UND. 99 194 TDZ ELEV 463 PAPI P 3.5 MEHT 55 APRON 4 ACL ELEV 463 RVR APRON 1 ACL ELEV 458 GUARDHOUSE RESA 240x120 FUEL STATION TERMINAL TECHNICAL BUILDING RAILWAY STATION TWR E ME RGENCYY R OAD FIRE STATION RVR S T R IP 2760 x 300 CONCRET T E / AS ASPHALT HALT 2500 x 45 ARP UNDER CONSTRUCTION EARTHWORKS ILS GP/DME 334.700 SZY CH 18X PAPI 3 MEHT 57 TDZ ELEV 439 ELEVATIONS IN FEET DIMENSIONS IN METRES BEARINGS ARE MAGNETIC TAXIWAYS WIDTH: 26 m: B 11 m: P, R, T1, T2 10 m: S RVR 4 53 28'16'' N 020 55'54'' E ELEV 440 GEOID UND. 99 V AR 5 E - 2015 ANNUAL RAT E OF C HANG E 8' E RESA 240x120 METRES 250 0 250 500 500 0 500 1000 1500 2000 FEET NOT TO SCALE SUP 116/19
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SUP 117/19 (AD 2 EPWA) Obowiązuje od / Effective from 25 OCT 2019 Obowiązuje do / Effective to 31 JAN 2020 EST PRZYWRÓCENIE PEŁNEJ DŁUGOŚCI DROGI STARTOWEJ 11/29 W CZASIE BUDOWY NOWEJ INFRASTRUKTURY LOTNISKA W REJONIE THR 29 (ZADANIE 4, FAZA 2) RESTORING FULL LENGTH OF RWY 11/29 DURING CONSTRUCTION OF NEW AERODROME INFRASTRUCTURE IN THE AREA OF THR 29 (TASK 4, PHASE 2) 1. RWY 11/29 PEŁNA DŁUGOŚĆ RWY 11/29 FULL LENGTH Przejście do fazy 2 (ZADANIE 4) prac związanych z budową nowej infrastruktury lotniska w rejonie THR 29. Przywrócono pełną długość RWY 11/29 z następującymi ograniczeniami: Transition of works related to construction of new aerodrome infrastructure in the area of THR 29 to phase 2 (TASK 4). Full length of RWY 11/29 has been restored with the following limitations: - brak możliwości wykonywania operacji lądowań na RWY 29; - no landing operations on RWY 29; - brak możliwości wykonywania operacji lotniczych przez samoloty o kodzie - no flight operations of Code F aircraft. referencyjnym F. 2. TERMIN I CZAS DATE AND TIME Przywrócenie pełnej długości RWY 11/29: 25 OCT 2019 Restoring full length of RWY 11/29: 25 OCT 2019 3. DEKLAROWANE DŁUGOŚCI DECLARED DISTANCES RWY/NR TORA (m) TODA (m) ASDA (m) LDA (m) 1 2 3 4 5 11 2304 2304 2560 2560 29 2800 2800 2800 - Uwagi Brak możliwości kołowania od świateł końca RWY 11 do TWY E3, E4 lub N3 po lądowaniu/przerwanym starcie. Dopuszcza się kołowanie do TWY L. Remarks No taxiing from the RWY 11 end lights to TWYs E3, E4 or N3 after landing/aborted take-off. Taxiing to TWY L is allowed. 4. DEKLAROWANE DŁUGOŚCI TORA, TODA I ASDA DLA PROCEDUR INTERSECTION TAKE OFF DECLARED DISTANCES TORA, TODA AND ASDA FOR INTERSECTION TAKE OFF PROCEDURES RWY/NR TWY TORA (m) TODA (m) ASDA (m) 1 2 3 4 5 11 D3 1649 1649 1905 29 A4 1918 R 2301 1918 2301 1918 2301 Uwagi Remarks SUP 117/19 25 OCT 2019
STRONA 1-2 PAGE 1-2 5. REDUKOWANIE CZASU ZAJĘCIA RWY ODLOTY REDUCING OF RWY OCCUPANCY TIME DEPARTURES Załogi powinny być przygotowane i gotowe do zaakceptowania odlotu z Flight crews shall be prepared and ready to accept an intersection take-off: pośrednich części drogi startowej: RWY LIGHT MEDIUM TURBOPROP MEDIUM JET HEAVY 11 D3 - - - - 29 R, A4 R, A4 R - - SUPER HEAVY 6. KRYTYCZNE TYPY STATKÓW POWIETRZNYCH CRITICAL AIRCRAFT TYPES RWY 11/29 niedostępna dla operacji startów i lądowań statków powietrznych o kodzie referencyjnym F. RWY 11/29 not available for take-off and landing operations of Code F aircraft. Szczegółowe informacje będą publikowane w NOTAM. Detailed information will be published by NOTAM. Niniejszy Suplement zastępuje SUP 82/19. This Supplement replaces SUP 82/19. Patrz: mapy. See: charts. - KONIEC - - END- 25 OCT 2019 SUP 117/19
APPENDIX A NOT TO SCALE SUP 117/19
APPENDIX B NOT TO SCALE SUP 117/19
APPENDIX C NOT TO SCALE SUP 117/19
POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl PRZEBUDOWA APN NA LOTNISKU POWIDZ (EPPW) SUP 118/19 (AD 2 EPPW) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 31 DEC 2019 EST APN REDEVELOPMENT AT POWIDZ (EPPW) AERODROME 1. TERMIN DATES 2019-10-10 do 2019-12-31 EST 2019-10-10 to 2019-12-31 EST 2. INFORMACJE O PRZEBUDOWANEJ APN 2 INFORMATION ON APN 2 REDEVELOPMENT Wprowadzono następujące zmiany: The following changes have been introduced: - zmiana współrzędnych oraz numeracji miejsc postojowych; - change of coordinates and numbering of aircraft stands; - zmiana kształtu oraz rozbudowa płyty; - change of apron shape and apron redevelopment; - dodatkowa droga dojazdowa po wschodniej części płyty. - additional access road east of the apron. 3. WSPÓŁRZĘDNE NOWYCH STANOWISK POSTOJOWYCH NA APN 2 COORDINATES OF NEW AIRCRAFT STANDS ON APN 2 LP./ ITEM NR STANOWISKA/ AIRCRAFT STAND NR SZEROKOŚĆ [ ]/ LATITUDE [ ] DŁUGOŚĆ [ ]/ LONGITUDE [ ] H AMSL [M] H AMSL [FT] 1. 1 52 23 07.10 17 50 30.33 114.3 374.7 2. 2 52 23 06.37 17 50 34.13 114.0 373.6 3. 2R 52 23 07.12 17 50 30.27 114.3 375.0 4. 3 52 23 05.64 17 50 37.93 114.2 374.5 5. 4 52 23 04.92 17 50 41.73 114.5 375.4 6. 4R 52 23 05.84 17 50 36.94 114.1 374.3 7. 5 52 23 04.11 17 50 43.88 114.8 376.2 8. 6 52 23 03.93 17 50 44.81 114.8 376.4 9. 6A 52 23 05.72 17 50 45.73 114.9 376.6 10. 7 52 23 03.75 17 50 45.75 114.9 376.7 11. 8 52 23 03.57 17 50 46.69 114.9 376.8 12. 8A 52 23 05.37 17 50 47.60 115.0 377.1 13. 9 52 23 03.39 17 50 47.62 115.0 377.0 14. 10 52 23 03.21 17 50 48.56 115.0 377.1 15. 10A 52 23 05.01 17 50 49.48 115.1 377.3 16. 11 52 23 03.03 17 50 49.49 115.1 377.4 17. 12 52 23 02.85 17 50 50.43 115.2 377.5 18. 12A 52 23 04.65 17 50 51.35 115.2 377.7 19. 13 52 23 02.67 17 50 51.37 115.2 377.7 20. 14 52 23 02.49 17 50 52.30 115.2 377.8 21. 14A 52 23 04.29 17 50 53.22 115.3 378.0 22. 15 52 23 02.31 17 50 53.24 115.3 378.0 23. 16 52 23 02.14 17 50 54.18 115.3 378.2 24. 16A 52 23 03.93 17 50 55.09 115.4 378.4 25. 17 52 23 01.95 17 50 55.11 115.4 378.4 26. 18 52 23 01.78 17 50 56.05 115.4 378.5 27. 18A 52 23 03.57 17 50 56.96 115.5 378.7 SUP 118/19
STRONA 1-2 PAGE 1-2 28. 19 52 23 01.60 17 50 56.98 115.5 378.7 29. 20 52 23 01.42 17 50 57.92 115.5 378.8 30. 20A 52 23 03.22 17 50 58.84 115.6 379.0 31. 6R 52 23 04.18 17 50 45.53 114.7 376.2 32. 10R 52 23 03.46 17 50 49.33 115.0 377.0 33. 14R 52 23 02.73 17 50 53.13 115.2 377.6 34. 18R 52 23 02.00 17 50 56.93 115.4 378.3 35. H1 52 23 05.53 17 50 47.93 114.9 376.8 36. H2 52 23 04.63 17 50 52.61 115.2 377.7 37. H3 52 23 03.74 17 50 57.29 115.5 378.6 38. H4 52 23 03.68 17 50 46.99 114.9 376.7 39. H5 52 23 02.79 17 50 51.67 115.2 377.6 40. H6 52 23 01.89 17 50 56.35 115.4 378.5 Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - SUP 118/19
APPENDIX A 017 49 43 E 017 49 39 E STRIP 3679 x 560 2729 x 30 3514x 60 STRIP 4464 x 560 017 52 01 E 017 52 36 E NOT TO SCALE SUP 118/19
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SUP 119/19 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 23 OCT 2019 Obowiązuje do / Effective to 07 NOV 2019 SKOKI SPADOCHRONOWE JW 4026 PARACHUTE JUMPING MILITARY UNIT 4026 1. TERMINY I CZAS (UTC) DATES AND TIMES (UTC) 2019-10-23 do 2019-10-24: 1800-2100 (poza godzinami aktywności TMA Olsztyn) 2019-11-06 do 2019-11-07: 1900-2200 (poza godzinami aktywności TMA Olsztyn) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). 2019-10-23 to 2019-10-24: 1800-2100 (outside OLSZTYN TMA working hours) 2019-11-06 to 2019-11-07: 1900-2200 (outside OLSZTYN TMA working hours) According to the Airspace Use Plan (AUP). 2. STREFA CZASOWO REZERWOWANA TEMPORARY RESTRICTED AREA Strefa wyznaczona na potrzeby skoków spadochronowych. W czasie aktywności strefy - przestrzeń niesklasyfikowana. Wlot do strefy możliwy tylko po uzgodnieniu z koordynatorem skoków. The area is designated for the purposes of parachute jumps. During the activity of the area, the airspace is unclassified. Entry into the area is possible only after obtaining permission from the organiser of jumps. EPTR338 EPTR338 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 16 km i środku w punkcie: Circle of 16 km radius centred at point: 53 59'31"N 021 16'14"E 53 59'31"N 021 16'14"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 135 Upper limit: FL 135 2.1 STREFA FBZ (FLIGHT BUFFER ZONE) FLIGHT PLAN BUFFER ZONE (FBZ) EPTR338Z: EPTR338Z: Granice poziome: Lateral limits: 1. 54 13'16"N 021 13'22"E 2. 54 11'38"N 021 27'20"E 3. 54 05'35"N 021 37'00"E 4. 53 58'33"N 021 39'35"E 5. 53 51'05"N 021 35'07"E 6. 53 46'23"N 021 23'03"E 7. 53 46'13"N 021 09'54"E 8. 53 51'16"N 020 57'23"E 9. 53 58'40"N 020 52'42"E 10. 54 07'21"N 020 56'52"E 11. 54 11'12"N 021 03'46"E 1. 54 13'16"N 021 13'22"E Granice pionowe: 1. 54 13'16"N 021 13'22"E 2. 54 11'38"N 021 27'20"E 3. 54 05'35"N 021 37'00"E 4. 53 58'33"N 021 39'35"E 5. 53 51'05"N 021 35'07"E 6. 53 46'23"N 021 23'03"E 7. 53 46'13"N 021 09'54"E 8. 53 51'16"N 020 57'23"E 9. 53 58'40"N 020 52'42"E 10. 54 07'21"N 020 56'52"E 11. 54 11'12"N 021 03'46"E 1. 54 13'16"N 021 13'22"E Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 135 Upper limit: FL 135 EUTR338ZR: Not available for traffic. EUTR338ZR: Not available for traffic. SUP 119/19 23 OCT 2019
STRONA 1-2 PAGE 1-2 3. ORGANIZATOR SKOKÓW SPADOCHRONOWYCH ORGANISER OF PARACHUTE JUMPS Jednostka Wojskowa 4026 Military Unit 4026 Koordynator skoków: Organiser of jumps: Tel. kom.:+48-727-016-386 Mobile: +48-727-016-386 4. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 4.1 Strefa EPTR338 wydzielona jest z przestrzeni odpowiedzialności służb FIS OLSZTYN i ACC WARSZAWA. The EPTR338 is segregated within the areas of responsibility of OLSZTYN FIS and WARSZAWA ACC. 4.2 Przestrzeń powietrzna w czasie aktywności strefy jest niesklasyfikowana. The airspace during the activity of the area is not classified. 4.3 Miejsce startu i lądowania: EPPW lub EPOK. Loty na podstawie FPL. Take-off and landing site: EPPW or EPOK. Flights will be conducted on the basis of FPL. 4.4 EPTR338 podlega procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt. 4 oraz pkt. 5.1 przez koordynatora skoków. 4.5 Loty w strefie EPTR338 powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż 250 kt IAS), w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic rejonu, bez ich naruszania. Za bezpieczeństwo lotów/skoków odpowiada koordynator skoków. 4.6 Loty w EPTS01C mogą być wykonywane z ominięciem aktywnej strefy EPTR338 zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.2 pkt 7.5. The EPTR338 is to be requested and activated according to the procedure described in AIP Poland, ENR 2.2.3 points 4 and 5.1. Flights within EPTR338 should be conducted by the user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles (not more than 250 kt IAS) in time to avoid a collision outside the area. Flight operations shall be carried out away from the assigned boundaries of the area and without infringing them. The organiser of jumps is responsible for the safety of flights/jumps. Flights within EPTS01C shall be conducted clear of activ EPTR338 according to AIP Poland ENR 2.2.2 pkt 7.5. 4.7 EPTR338 nie posiada priorytetu w stosunku do ćwiczeń wojskowych. EPTR338 has no priority over military exercises. 4.8 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czas aktywności strefy EPTR338 będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5711, +48-261-828-131/132. Detailed information on the real activity times of the flight restriction area EPTR338 will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5711, +48-261-828-131/132. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - 23 OCT 2019 SUP 119/19
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SUP 120/19 (AD 2 EPLK) Obowiązuje od / Effective from Obowiązuje do / Effective to 31 DEC 2019 EST AKTUALIZACJA MAP DLA LOTNISKA ŁASK (EPLK) UPDATE OF CHARTS FOR ŁASK (EPLK) AERODROME W związku z przebudową RWY 10/28 zaktualizowane zostały: Due to reconstruction of RWY 10/28, the following have been updated: - Mapa lotniska - ICAO, - Aerodrome Chart - ICAO, - Mapa przeszkód lotniskowych - ICAO Typ A RWY 10/28. - Aerodrome Obstacle Chart - ICAO Type A RWY 10/28. Na mapach wprowadzono następujące zmiany: The following changes have been introduced on charts: - ELEV AD; - ELEV AD; - ELEV THR 10/28; - ELEV THR 10/28; - TDZ ELEV 28; - TDZ ELEV 28; - Magnetyczne kierunki lądowania; - Magnetic bearing; - Parametry CWY oraz SWY; - CWY and SWY parameters; - APRON 1 oraz APRON 4; - APRON 1 and APRON 4; - Undulacja geoidy; - Geoid undulation; - Deklinacja magnetyczna; - MAG VAR; - Deklarowane długości drogi startowej; - RWY declared distances; - Położenie radiowych pomocy nawigacyjnych; - Location of radio navigation aids; - System hamujący; - Braking system; - Parametry drogi startowej (ARP, STRIP, THR 10/28); - RWY parameters (ARP, STRIP, THR 10/28); - PAPI; - PAPI; - Usunięcie NDB NT. - NDB NT withdrawn. Patrz: mapy na odwrocie. See: charts overleaf. - KONIEC - - END - SUP 120/19
APPENDIX A 51 33 04 N 019 10 57 E ELEV 634 ft GEOID UND. 114 ft CWY 275 x 215 1 VAR 6 E - 2019 2 SWY 150 x 79 101 51 33 18 N 019 09 43 E ELEV 617 GEOID UND. 114 BAK - 14 STRIP 3550 x 215 3000 x 60 8 7 6 5 4 3 2 1 TDZ ELEV 635 281 1 2 3 4 5 6 7 8 (DARM) BAK - 14 51 32 49 N 019 12 11 E ELEV 631 GEOID UND. 114 SWY 149 x 60 CWY 275 x 215 PCN 65/R/B/W/T 2 1 NOT TO SCALE SUP 120/19
BAK - 14 SWY 149 x 60 APPENDIX B NOT TO SCALE 3000 3275 3149 3000 3000 3275 3150 3000 SUP 120/19 CWY 275 x 215 3550 x 215 CWY 275 x 215 3000 x 60 101 281 SWY 150 x 79 BAK - 14
OGRANICZENIE DOSTÊPNOŒCI LOTNISKA KRAKÓW/BALICE Z POWODU PRAC REMONTOWYCH NA RWY 07/25 LIMITED AVAILABILITY OF KRAKÓW/BALICE AERODROME DUE TO OVERHAUL WORKS ON RWY 07/25 STRONA 1-1 PAGE 1-1 POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5696, fax: +48-22-574-5619 AFS: EPWWYOYX, e-mail: ais.poland@pansa.pl NOTAM Office: +48-22-574-7174, fax: +48-22-574-7179 AFS: EPWWYNYX, e-mail: nof@pansa.pl http://www.ais.pansa.pl SUP 121/19 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 21 OCT 2019 Obowiązuje do / Effective to 23 OCT 2019 SKOKI SPADOCHRONOWE JW 4389 PARACHUTE JUMPING MILITARY UNIT 4389 1. TERMINY I CZAS (UTC) DATES AND TIMES (UTC) Termin zasadniczy 2019-10-21: 1100-1700 Termin zapasowy 2019-10-22 do 2019-10-23: 1100-1700 Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). Basic term 2019-10-21: 1100-1700 Alternative term 2019-10-22 to 2019-10-23: 1100-1700 According to the Airspace Use Plan (AUP). 2. STREFA CZASOWO REZERWOWANA TEMPORARY RESTRICTED AREA Strefa wyznaczone na potrzeby skoków spadochronowych. W czasie aktywności strefy - przestrzeń niesklasyfikowana. Wlot do strefy możliwy tylko po uzgodnieniu z koordynatorem skoków. The area is designated for the purposes of parachute jumps. During the activity of the area, the airspace is unclassified. Entry into the area is possible only after obtaining permission from the organiser of jumps. EPTR335 EPTR335 Granice poziome: Lateral limits: Koło o promieniu 15 km i środku w punkcie: Circle of 15 km radius centred at point: 51 20'38"N 020 39'17"E 51 20'38"N 020 39'17"E Granice pionowe: Vertical limits: Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 115 Upper limit: FL 115 2.1 STREFA FBZ (FLIGHT BUFFER ZONE) FLIGHT PLAN BUFFER ZONE (FBZ) EPTR335Z: EPTR335Z: Granice poziome: Lateral limits: 1. 51 23'03"N 020 18'49"E 2. 51 29'49"N 020 29'15"E 3. 51 31'45"N 020 39'40"E 4. 51 29'21"N 020 50'22"E 5. 51 23'36"N 020 56'17"E 6. 51 13'38"N 020 56'36"E 7. 51 09'12"N 020 49'02"E 8. 51 07'35"N 020 38'51"E 9. 51 10'05"N 020 26'51"E 10. 51 15'51"N 020 19'43"E 1. 51 23'03"N 020 18'49"E Granice pionowe: 1. 51 23'03"N 020 18'49"E 2. 51 29'49"N 020 29'15"E 3. 51 31'45"N 020 39'40"E 4. 51 29'21"N 020 50'22"E 5. 51 23'36"N 020 56'17"E 6. 51 13'38"N 020 56'36"E 7. 51 09'12"N 020 49'02"E 8. 51 07'35"N 020 38'51"E 9. 51 10'05"N 020 26'51"E 10. 51 15'51"N 020 19'43"E 1. 51 23'03"N 020 18'49"E Vertical limits: Dolna granica: FL 95 Lower limit: FL 95 Górna granica: FL 115 Upper limit: FL 115 EUTR335ZR: Not available for traffic. EUTR335ZR: Not available for traffic. 3. ORGANIZATOR SKOKÓW SPADOCHRONOWYCH ORGANISER OF PARACHUTE JUMPS Jednostka Wojskowa 4389 Military Unit 4389 Koordynator skoków: Organiser of jumps: Tel. kom.:+48-665-068-569 Mobile: +48-665-068-569 SUP 121/19 21 OCT 2019
STRONA 1-2 PAGE 1-2 4. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 4.1 Strefa EPTR335 wydzielona jest z przestrzeni odpowiedzialności służb FIS WARSZAWA, APP WARSZAWA i ACC WARSZAWA. The EPTR335 is segregated within the areas of responsibility of WARSZAWA FIS, WARSZAWA APP and WARSZAWA ACC. 4.2 Przestrzeń powietrzna w czasie aktywności stref jest niesklasyfikowana. The airspace during the activity of the areas is not classified. 4.3 Miejsce startu i lądowania: EPTM lub EPRA. Typ statku powietrznego: śmigłowiec. Loty na podstawie FPL. Take-off and landing site: EPTM or EPRA. Aircraft type: helicopter. Flights will be conducted on the basis of FPL. 4.4 EPTR335 posiada priorytet w stosunku do kolizyjnych tras MRT. EPTR335 has a priority over colliding MRTs. 4.5 EPTR335 podlega procedurze zamawiania i aktywacji zgodnie z AIP Polska ENR 2.2.3 pkt. 4 oraz pkt. 5.2 przez koordynatora skoków. 4.6 Loty w strefie EPTR335 powinny być wykonywane przez użytkownika zgodnie z przepisami dla lotów VFR z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody (z prędkością nie większą niż 250 kt IAS), w czasie wystarczającym aby uniknąć kolizji z ruchem poza strefą. Operacje należy wykonywać z dala od przydzielonych granic rejonu, bez ich naruszania. Za bezpieczeństwo lotów/skoków odpowiada koordynator skoków. 4.7 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czas aktywności strefy EPTR335 będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5711, +48-261-828-131/132. The EPTR335 is to be requested and activated according to the procedure described in AIP Poland, ENR 2.2.3 points 4 and 5.2. Flights within EPTR335 should be conducted by the user under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe other traffic and any obstacles (not more than 250 kt IAS) in time to avoid a collision outside the area. Flight operations shall be carried out away from the assigned boundaries of the area and without infringing them. The organiser of jumps is responsible for the safety of flights/jumps. Detailed information on the real activity times of the flight restriction area EPTR335 will be available from AMC Poland, phone: +48-22-574-5711, +48-261-828-131/132. Patrz: mapa. See: chart. - KONIEC - - END - 21 OCT 2019 SUP 121/19