Czasu zatrzymać nie sposób... smak pozostaje You cannot stop the time... but the taste remains Die Zeit vergeht...der Genuss bleibt Witamy w naszych progach Welcome to our Inn Willkommen in unserer bescheidenen Hütte poniedziałek - niedziela... 12.00-22.00 Monday - Sunday Montag - Sonntag Śniadania serwujemy w godzinach... 7.00-11.00 Breakfast served in hours Frühstück in Stunden serviert Sieć restauracji firmy Network of the company s restaurants Netzwerk der Restaurants des Unternehmens
Szef Kuchni Poleca Chef Recommends Unser Küchenchef Empfiehlt Pierś z gęsi pieczone w trawie żubrowej... 50 zł 250/200/150 g i winnych jabłkach z bukietem surówek i kopytkami Goose breast gently baked with bison grass and cider apple served with fresh salads and diamond-shaped potato dumplings Gänsebrust gebraten in Bisongras und Weinäpfeln mit Salatteller und polnischen Gnocchi Wyborny Sandacz z borkowickich stawów duszony... 55 zł z borowikami w wiejskiej śmietanie z serem białym Delicious pike-perch from the ponds of Borkowice stewed with porcini mushrooms in cream and cottage cheese Köstlicher Zander aus Teichen um Borkowice herum, mit Steinpilzen im Rahm samt Weißkäse gedünstet 160/100/150 g Grillowana polędwiczka wieprzowa... 40 zł 180/100 g z sosem kurkowym na miodzie z Baryczy Grilled pork tenderloin served with creamy chanterelle sauce with honey from the Barycz Valley Gegrillte Schweinelende mit Pfifferlingsauce auf Honig aus Barycz Marcin Uchryńczuk Szef Kuchni Restauracji Oberża Skarbek Chef of the Oberża Skarbek Restaurant
Przekąski Appetisers Vorspeisen Carpaccio z półgęska marynowanego w miodzie pitnym... 25 zł 80/40/55 g podane na rucoli z emulsją z czarnej porzeczki Goose breast carpaccio marinated in mead served on ruccola salad with blackcurrant jam Carpaccio von der im Honig marinierten Gänsebrust auf Rucola mit Mousse aus schwarzen Johannisbeeren serviert Carpaccio z polędwicy wołowej z kaparami i parmezanem... 25 zł Beef sirloin carpaccio with capers and Parmesan cheese Rindercarpaccio mit Kapern und Parmesan-Käse Wyborny śledź w oleju lub śmietanie... 12 zł Delicious herring in oil or cream Köstlicher Hering in Öl oder Sahne 120/40/10 g 150/80 g Szyjki rakowe z warzywami duszone w wiejskiej śmietanie,...35 zł aromatyzowane listkami estragonu Estragon-flavoured crayfish tails served with vegetables, stewed in cream Flusskrebsengen mit Gemüse in der Landrahm geschmort, mit Estragonblättern gewürzt 200 g/1 szt. Rulony z pieczonego rostbeffu w ziołach... 25 zł 130/100/50 g na musie chrzanowym z winnymi jabłkami Herb-crusted roast beef rolls served with horseradish mousse and cider apples Gebratene Rostbeefrollen in Kräutern auf Meerrettich-Mousse mit Weinäpfeln
Zupy Soups Suppen Zupa cebulowa z chrupiacą grzanką pod serową pierzynką... 10 zł French onion soup with crispy toast topped with cheese Zwiebelsuppe mit knusprigem Toast mit einer Käseschicht überzogen 250/30 g Wyborny rosół z kaczki i wołowiny z makaronem... 8 zł pachnący natką pietruszki Delicious duck and beef boullion with noodles smelling of parsley Köstliche Brühe mit Enten- und Rindfleisch, Nudeln und duftender Petersilie 300/120 g Krem borowikowy z ziołowymi naleśnikami... 18 zł Creamy porcini mushroom soup with herbal pancakes Waldpilzcreme mit Kräuterpfannkuchen 250/20 g Żurek według babcinego przepisu z jajkiem... 12 zł i pieczoną kiełbasą Sour rye soup based on granny s recipe served with egg and baked sausage Sauerteigsuppe nach einem Großmutterrezept: mit Ei und Bratwurst serviert 300/50/1 szt
Dania Główne Main Courses Hauptspeisen Kotlecisko wieprzowe z zasmażaną kapustą z grzybami... 28 zł 210/200/200 g i smażonymi ziemniakami pachnącymi majerankiem Pork cutlet with stewed cabbage and mushrooms served with fried potatoes spiced with marjoram Schweinesteak mit gebratenem Kraut, Pilzen und Bratkartoffeln serviert und mit duftendem Majoran bestreut Schab z warchlaka w sosie pieczarkowym... 29 zł z kluskami gnochii Pork cutlet in champignon sauce served with gnocci dumplings Ferkelrücken mit Pilzsauce und Gnocchi Knödel serviert 150/160/150 g Pieczony filet z kaczki z zasmażanymi buraczkami... 35 zł 180/150/200 g w miodzie lipowym i kopytkami Roasted duck fillet served with beetroot fried in lime honey and diamond-shaped potato dumplings Gebratenes Filet von der Ente mit gebratenen Rüben mit Lindenhonig und polnischen Gnocchi Grillowany łosoś na smażonym ryżu z warzywami... 35 zł i sosem cytrynowo- balsamicznym Grilled salmon served with fried rice, vegetables and lemon balsamic sauce Gegrillter Lachs auf gebratenem Reis mit Gemüse und Zitrone-Balsamico-Sauce 140/100/150 g
Dania Główne Main Courses Hauptspeisen Eskalopki cielęce w sosie śmietanowo-kaparowym... 40 zł Veal escalopes served with creamy caper sauce Kalbfleisch in Sahnesauce mit Kapern 250 g Stek z polędwicy wołowej z sosem zielonego pieprzu... 48 zł Beef sirloin steak served with green pepper sauce Rumpsteak mit Grünpfeffer-Sauce 200 g Trio mięs grillowanych z sosem musztardowym, opiekanymi... 25 zł 520 g ziemniakami i kiszonym ogórkiem z dębowej beczki Grilled meat trio with mustard sauce, served with roast potatoes and a Polish-style pickled cucumber Drei gegrillte Fleischsorten mit Senfsauce und gerösteten Kartoffeln, sowie Sauergurken aus einem Eichenfass serviert Grillowany filet z kurczaka z pieczonymi ziemniakami,... 25 zł sałatką wiosenną i sosem ziołowym Grilled chicken fillet served with baked potatoes, spring salad and herbal sauce Gegrilltes Hähnchenfilet mit Bratkartoffeln, Frühlingssalat und Kräutersauce 140/200/250 g
Sałatki Salads Salate Sałatka z grillowanym kurczakiem podana... 19 zł na mixie sałat z sosem vinaigrette (sałata, pomidor, ogórek, filet z kurczaka, ser typu feta, grzanki, cebula, sos vinaigrette) Grilled chicken salad served with a tossed salad and vinaigrette dressing Salat mit gegrilltem Huhn auf einem Salat-Mix mit Vinaigrette serviert 420 g Sałatka z grillowanym łososiem podana... 25 zł na mixie sałat z sosem jogurtowo-bazyliowym Grilled salmon salad served with a tossed salad and yoghurt-basil sauce Salat mit gegrilltem Lachs auf Mix-Salat mit Joghurtsauce mit Basilikum 450 g Sałatka z grillowaną polędwicą wołową... 25 zł na bukiecie sałat z dresingiem miodowo- musztardowym Ceasarian salad with tunagrilled beef sirloin salad served with a tossed salad and honey-mustard dressing Salat mit gegrilltem Rinderfilet auf dem Salatbouquet mit Honig-Senf-Dressing 460 g
Pierogi Boiled Semicircular Dumplings Teigtaschen Pierogi ducha skarbka z ziemniakami,... 12 zł kiełbasą jałowcową i boczkiem w okrasie Skarbek s pierogi stuffed with potatoes, juniper sausage and bacon served with fried onion Teigtaschen mit Kartoffeln, mit Wacholderwurst und Speck 300 g Pierogi z kurczakiem z wolnego wybiegu z polską ricottą... 15 zł z sosem śmietanowym, oprószone parmezanem Pierogi stuffed with chicken and Polish ricotta cheese with creamy sauce sprinkled with Parmesan cheese Teigtaschen mit Hähnchen mit polnischem Ricotta in Sahnesauce mit Parmesan-käse bestreut 300/100 g Pierogi z pieczoną w ziołach dziczyzną i kaszą gryczaną,... 25 zł okraszone kurkami z cebulką Pierogi stuffed with herb-roasted game meat and groats, served with chanterelles and fried onion Teigtaschen mit dem in Kräutern gebratenen Wildfleisch mit Gries, mit Pfifferlingen und Zwiebeln bestreut 300/100 g
Desery Desserts Desserts Maliny na gorąco z lodami i bitą śmietaną... 19 zł z sosem waniliowym i gałką lodów waniliowych Hot raspberries with ice cream and whipped cream Heiße Himbeeren mit Eis und Schlagsahne 200/100 g Szarlotka na ciepło z sosem waniliowym... 14 zł i gałką lodów waniliowych Warm apple pie with vanilla sauce and ice-cream Apfelkuchen mit vanillesauce und eis 200/100 g Bezy przekładane kremem z polską ricottą... 20 zł i powidłami śliwkowymi Meringues with a layer of delicate cream with Polish ricotta cheese and plum jam Baisers mit Füllung aus polnischem Ricotta und Pflaumenmarmelade 250 g Orzeźwiający mus z mango aromatyzowany świeżą miętą.. 20 zł Refreshing mint-flavoured mango mousse Erfrischende Mango-Mousse mit frischer Minze aromatisiert 200 g