Welcome to St. Priscilla! Rev. Idzi Stacherczak, Pastor Rev. Marcin Szczypuła, Associate Pastor Mrs. Judy Banasiak, Coordinator of Religious Education Mrs. Anna Adamowski, Parish Secretary Mrs. Anna Knap, Business Manager Mrs. Anna Ewko, Music Director Ms. Elżbieta Molek, Bulletin Editor RITE OF RECONCILIATION: (Confession) 3:00 P.M. to 3:45 P.M., Saturday or by appointment. Weekday Confession daily starting at 7:45 A.M. until morning Mass. PARISH REGISTRATION: At the rectory during office hours. Monday-Wednesday- Friday 9:00 A.M. to 4:30 P.M. Tuesday and Thursday 9:00 A.M. to 7:00 P.M. Saturday 9:00 A.M. to 4:00 P.M. / Sunday 9:00 A.M. to 3:00 P.M. MASS SCHEDULE WEEKEND MASSES: Saturday Evening: 4:00 PM Sunday: 8:30 A.M. - 12:15 PM Polish Mass: 10:30 AM - 6:00 PM WEEKDAY MASSES: Monday-Friday: 8:00 AM Saturday: 8:00 AM Mass in Polish: Wednesday & Saturday 8:30 AM HOLY DAY MASSES: 7:00 PM Vigil Mass, 8:00 11:00 AM (English) 9:00 AM 7:00 PM (Polish) WEDDINGS: Arrangement must be made with one of the priests at least six months before the date of the wedding. Confirm desired date at the church before making other arrangements. At least one of the engaged persons (or their parents) must be a registered and active parishioner of St. Priscilla. Weddings are not scheduled on Sunday. BAPTISMS: English Baptisms will be held on the second and fourth Sundays of the month at 1:30 PM. Polish Baptisms will be held on the first and third Sundays. Attendance at Baptismal Preparation class is mandatory. Register by calling Rectory. Rectory: 6949 W. Addison, Chicago, IL 60634 773-545-8840 Fax: 773-545-8919 Religious Education Office 773-685-3785 Fourteenth Sunday in Ordinary Time July 7, 2013 May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ. Galatians 6:14
Page Two July 7, 2013 SPIRITUAL REFLECTION Reflecting on God s Word Robert Fulghum tells the story of a troubled man who paid a visit to his rabbi. He had experienced a great deal of failure in his life and didn t feel that he had what it takes to accomplish his dreams. After listening to the man s tale of woe, the rabbi instructed him to seek out page thirty of the New York Times Almanac. That would be of help. Following that instruction, he found that the almanac entry was a list of the top hitters in the annals of baseball, with Ty Cobb leading the pack with a.376 batting average. Puzzled as to how that applied to his problem, he returned to the rabbi for an explanation. The rabbi explained that that page of Hall of Fame hitters represented people who in essence failed about seven out of every ten times at bat. So if he thought his track record of failure was a problem, he needed to think again. The many failures put him in league with some of the greatest hitters baseball had ever known. Rev. Richard Zajac Living God s Word Jesus sends off seventy-two disciples in our Gospel today. He instructs them in advance not to expect success in all of their endeavors. So when they fail, they are to shake the dust from their feet and move on. It is an instruction to be heeded by any who fail. XIV NIEDZIELA ZWYKŁA C WARTOŚĆ BOŻEGO POKOJU Starożytni Rzymianie mówili: Jeżeli chcesz pokoju przygotuj się do wojny. Podobnie myślą również współczesni zdobywcy tego świata. Dzisiaj pokój przynoszą skrzydła samolotów, rakiety, czołgi i bomby. Natomiast Chrystus przypomina nam dziś wszystkim, że pokój nosi się w sercu. Czytamy w dzisiejszej Ewangelii o tym, jak Jezus wysłał swoich uczniów na głoszenie Radosnej Nowiny. Mają oni nieść światu orędzie pokoju, radosną nowinę o nowym życiu, o nowej społeczności w Krolestwie Bożym. Ta zapowiedź nowego Bożego świata jest zawarta w jednym słowie: POKÓJ. Swoich uczniów pozdrawia Jezus słowami: Pokój Wam (J. 20,21). Apostołowie zanoszą Chrystusowy pokój do wszystkich domów: Gdy do jakiego domu wejdziecie, najpierw mówcie: Pokój temu domowi! Jeśli tam mieszka człowiek godny pokoju, wasz pokój spocznie na nim... (Łk. 10,5-6). Pokój jest tym, co daje Bóg. Nie w każdym jednak sercu kwitnie pokój. Największy prorok Starego Testamentu napisał: Bezbożni są jak morze wzburzone, którego fale rzucają muł i błoto. Nie ma pokoju mówi Bóg mój dla bezbożnych (Iz. 57, 20-21). W przewrotnym sercu i w przewrotnym świecie nie może być pokoju. Nie ma pokoju dla bezbożnych. Nie ma pokoju dla świata bez Boga. Dzisiejszemu społeczeństwu potrzebni są sędziowie, policja, więzienia i szubiennice gdyż trawi je niepokój, który wypływa z występnego ludzkiego serca. Potrzebne są potężne kodeksy praw, aby utrzymać na wodzy oszalałe ludzkie stado, które uparcie odrzuca Boga i Jego pokój. Wojna i niepokój rodzą się najpierw w ludzkim sercu, a potem dopiero przenoszą się na społeczeństwo. Nie byłoby wojen na polach bitew, gdyby nie było wojen w sercach ludzi (F. Sheen). Wojna serc przeradza się w wojnę światową. Bóg jest pokojem, grzech zaś jest niepokojem i zamaceniem pokoju. Co wybieramy to mamy Ludzie zbyt często wybierają grzech, dlatego przeżywają niepokój, rozłamy i wojny. Tę właśnie myśl pragnie nam przedstawić dzisiejsza Ewangelia w celu głębszego przemyślenia, co chcemy w życiu wybierać: wojnę, czy pokój? Copyright 2012, World Library Publications. All rights reserved. ks. Idzi
Fourteenth Sunday in Ordinary Time Page Three FOURTEENTH IN ORDINARY TIME (7) 8:30 ++Paul & Rose Senne (Marge) +Marcelo V. Aquino Death Anniversary (Elizer) +Sophie Noga (Family) +Dorothy Castronovo (Rush University Medical Center) +Tess Banks (C.W.C. of St. Priscilla Church) ++Salvatore & Maria De Simone (Michael) ++Hillard Krause Sr. & Josephine Krause and Hillard Krausse Jr. (Margaret Tadel) 10:30 O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania kapłańskie oraz za dusze w czyśćcu cierpiące O Boże bł., zdrowie i wszelkie łaski w dniu urodzin dla Joanny Więckowskiej (Mama) O opiekę Matki Bożej, zdrowie i wszelkie łaski dla Joanny Koziar i Elżbiety Molek z racji urodzin O radość w wieczności dla: ++Katarzyna i Paweł Dziura (Tato z rodziną) +Józef Sopek (Żona) +Dominik Kalinowski (Żona i dzieci) 12:15 +Mitchell L. Radycki 6:00 O powrót do zdrowia i Boże bł. dla Ryszarda +Jan Forynda zmarł w Polsce (Rodzina Niewiarowski-Prokopiuk) +Jerzy Kozinski (Dorota z dziecmi) MONDAY (8) Weekday 8:00 For Children in Gangs TUESDAY (9) Weekday (Saint Augustine Zhao Rong, Priest) 8:00 +James & William Feely (Family) WEDNESDAY(10) Weekday 8:00 ++Otto & Lorraine Ackermann (Daughter) 8:30 +Zofia Maliszewska (Syn z rodziną) THURSDAY (11) Saint Benedict, Abbot 8:00 +Francis Pinto (Mary Coclanes) +Dolores Garcia (Mary Coclanes) FRIDAY (12) Weekday 8:00 All Souls in Purgatory #53 (Za zmarłych i polecanych w wypominkach) SATURDAY (13) Weekday (Saint Henry; BVM) 8:00 St. Priscilla Parishioners #38 (Za Parafian św. Pryscylli) 8:30 Za Parafian św. Pryscylli #39 (St. Priscilla Parishioners) 4:00 +Annunciato Greco (Philomena) +Sobiesław Łabno +Ted Wolfe (Daughter) +Marge Baum (Lorrie Kraft) Peter W. Lazare,, FIFTEENTH IN ORDINARY TIME (14) 8:30 +Henry A. Kmiec (Neva & Joe Cmiel) +Rosemary Cursio (Czerwinski Faily) +Charles Hum Birthday Remembrance (Family) ++Salvatore & Maria De Simone (Michael) +Bea Filetti (Donna Herrity) 10:30 O odnowienie miłości ku Bogu wśród młodzieży i powołania kapłańskie oraz za dusze w czyśćcu cierpiące O Boże bł., zdrowie i potrzebne łaski dla Anny Knap z racji urodzin O radość w wieczności dla: ++Katarzyna i Paweł Dziura (Tato z rodziną) +Grzegorz Denisiuk (Córka) +Teresa Janowski (Mąż i dzieci) +Dominik Kalinowski (Żona i dzieci) 12:15 6:00 June 23, 2013 Currency $ 4,943.00 Checks $ 1,887.00 Loose Coin $ 3.22 Total $ 6,833.22 Weekly Goal $ 7,500.00 Budget Year to Date $420,000.00 Collections Year to Date $383,010.75 Under Budget $< 36,989.25> Thank you for your generosity and support of our Parish.
Page Four July 7, 2013 LITURGICAL SCHEDULE FOR SATURDAY AND July 13th & July 14th MINISTER(S) SATURDAY 4:00 P.M. 8:30 A.M. 10:30 A.M. 12:15 P.M. 6:00 P.M. LECTOR Anthony Czerwinski Dominika Ziobro As scheduled Virginia Knight As scheduled COMMENTATOR EUCHARISTIC MINISTERS LoPiccolo Brown Sulak Villegas Duffy Ward Chesna As scheduled Picchietti Masacupan Knight As scheduled
Fourteenth Sunday in Ordinary Time Page Five The harvest is rich but the workers are few: therefore ask the harvestmaster to send workers to his harvest. Pray for vocations. Depend on God s providence. (Luke 10:1-9) Thank you for your generous support of the essential work of the Holy Father and his charitable acts through the Peter s Pence Colection. Our contributions will be combined with those from our brothers and sisters around the world to help the Holy Father reach out to those in need. Thank you for being a Pilgrim of Charity through your generosity. If you have ever considered a vocation to the priesthood, contact Fr. Francis Bitterman, fbittermen@archchicago.org or at 312-534-8298 or go to www.chicagopriest.com. For information on religious life contact Sr. Elyse Ramirez, OP at 312-534-5240 or eramirez@archchicago.org, and for the Permanent Diaconate program contact Deacon Bob Puhala at 847-837-4562 or bpuhala@usml.edu. St. Priscilla Parishioners are cordially invited to greet and meet with Fr. Marcin on Sunday, July 14th in McGowan Hall after the 8:30 and 10:30 am Masses. Light refreshments will be included. For those of you who cannot make this greeting, you can meet Fr. Marcin at the main entrance to the church after all Masses on the weekend of July 14th. Serdecznie zapraszamy wszystkich parafian na powitanie nowego Wikariusza ks. Marcina, które będzie miało miejsce w Sali McGowan pod kościołem w niedzielę 14 lipca po Mszach św. o godz 8:30 i 10:30 rano. Kawa, herbata i ciasto będą podawane. Ci, którzy w tym czasie nie będą mogli spotkać się z nowym ks. Wikariuszem, mogą to uczynić po każdej Mszy św. 14 lipca przy glównym wyjściu z kościoła. George Adamick - Ann Aitken - Joe Bargi - Lorraine Belokon - Jan Drożdż - Nick Grossmayer - Dorothy Heck - Jennifer Hebda - Marian Henaghan - Andrew Jennings - Carrie Kacen - Marie Kane - Janet Kaplan - Maureen Kearney - LaVerne Kmiec - Maria Lech - Peter Leyden - Joseph LoPiccolo - Mary Lund - Mary Lynch - Michael Manczko - Barbara McDonald - Mike Muka- Antoni Nierzejewski - Carol Niewinski - Henry Orry - Marge Reavis - Augusto Sandoval - Norbert Schultz - Mary Spiewak - Gina Swensen - Patricia Tytro - Roger Vlasos - Jola Wolfe - Katie Young If you have not yet done so and would like to have your name added to our Parish Pray For list, please call the rectory at 773-545-8840 ext. 221. Thank you!
Page Six July 7, 2013 The Golden Wedding Anniversary Mass will be held on Sunday, September 22, 2013, at 2:45 P.M. at Holy Name Cathedral, 735 North State Street, Chicago, IL. Couples married in 1963 interested in attending this celebration should contact their parish to register. For further information call the Family Ministries Office at 312.534.8351 or visit the website: www.familyministries.org. W niedzielę 22 września o godzinie 2:45 po południu w Katedrze Najświętsze go Imienia (Holy Name Cathedral) przy ulicy 735 N. State Street w Chicago, IL odbędzie się uroczysta Msza Święta z okazji 50-tej rocznicy zawarcia związku małżeńskiego. Pary, ktόre zawarły związek małżeński w 1963 roku są proszone o skontaktowanie się ze swoją parafią w celu zarejestrowania się. Aby zasięgnąć dodatkowych informacji prosimy skontaktować się z naszym biurem, 312.534.8351, lub odwiedzić naszą stronę internetową: www.familyministries.org. Capital Improvement Collection There are additional parishioners who donated throughout the end of June. We give special thanks to these parishioners: $80 - Edward Lowery $30 - Julian Kowalczyk $25 - Peter O Grady. $20 - William Balog, Mieczyslaw Jasek, Thomas Martin, Zbigniew Sycz $15 - William Duffy Jr., Marian Henaghan, Cheryl Mangerich, Dorothy Piecha $10 - Joy Belluomini, Anna Galas, Evelyn Gale, Patricia Novey, Margaret Pawlak, Joseph Santelli, Bernice Tuszynski $5 - Javier Benitez, Ewa Jamrog, Jesse Kulaga, Teresa Mendys, Helen Mueller $2 - Ann Grybos, Dolores Maranion, Anna Sobieraj $1 - Roman Harmata Thank you to these and all parishioners who contributed to our Capital Improvement Collection in June!