PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

Podobne dokumenty
RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

List of allergens is on the last page of the menu card.

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

PRZYSTAWKI / STARTERS

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Przystawki / Appetizers

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

menu ***

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Przystawki / Appetizers

Restauracja Orient Palace

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki Appetizers

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

Restauracja. À La Carte

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

PRZYSTAWKI / STARTERS

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Restauracja Dwór Zbożenna

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PIZZA PIZZERIA KAWIARNIA MIŁA. Mała Średnia Duża (Small Average Big) 26 cm 32 cm 45 cm

Przystawki/Starters. Carpaccio z gęsi/goose Carpaccio Gęś/parmezan/rukola/śmietana Gosse/parmesan/arugula/ sour cream 26 zł

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

Przekąski. Sałaty. Zupy

Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

CATERING MENU LUNCH MENU I. Zakąska zimna / Cold appetizer. Smoked mazurian fish mousse served with herb marinated crayfish tails and keta caviar

Dania Regionalne / Regional Dishes

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

18 PLN. Camembert w kukurydzianej skorupce z mieszanką sałat, pomidorkami koktajlowymi, oliwkami i sosem winegret 70g

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

CARPACCIO Z BURAKA RUKOLA / GRUSZKA / SER FETA / SOS MALINOWY TATAR WOŁOWY GRILLOWANE KREWETKI NA SAŁACIE KREM SZPARAGOWY ROSÓŁ Z MAKARONEM

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Przystawki / Starters

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Przystawki/Starters. Befsztyk tatarski/beef tartare Wołowina/cebula/grzyby/ogórek marynowany Steak tartare/onion/mushrooms/marinated cucumber 40 zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

DRODZY GOŚCIE! Dziękujemy za przybycie do Restauracji ORANŻERIA. Pragniemy zaoferować Państwu pierwszorzędne dania i obsługę. Szef Kuchni poleca wykwi

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

MENU Restauracja Rozmaryn

PIERWSZE DANIA APPETIZERS

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

Szef Kuchni poleca Our chef recommends

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Przystawki / Starters

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

PRZYSTAWKI. starters zł -

CLASSIC STYLE MENU. Dzielimy się tym, co w kuchni najlepsze... We share with you what's best in our cuisine...

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Restauracja Szlachecka zaprasza na opowieść kulinarną Drodzy Państwo, nasza bajka to również serwowana kuchnia.

Przystawki / Starters

Breakfast: Śniadania: Fried eggs. Scrambled eggs. Scrambled eggs with ham. Scrambled eggs with bacon. Corn flakes with milk.

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

MENU DEGUSTACYJNE / TASTING MENU

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Przystawki / Starter. Sałatka z grillowanymi krewetkami i sosem maślano czosnkowym Grilled Shrimp Salad with butter and garlic sauce

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

PRZYSTAWKI STARTERS. TATAR Z POLĘDWICY WOŁOWEJ - GRUBO SIEKANY Z JAJKIEM PRZEPIÓRCZYM Coarsely chopped sirloin steak with quail egg 1, 2, 3

Jajecznica z 3 jaj na maśle, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na szynce, pieczywo, masło. Jajecznica z 3 jaj na boczku, pieczywo, masło

przystawki / APPETIZERS krewetki / SHRIMPS łosoś fiordowy / FJORD SALMON tatar wołowy / BEEF TARTARE

PRZYSTAWKI / STARTERS


MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

Przystawki / Starters

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation

3. Krewetki smażone z hiszpańską kiełbasą chorizo, chilli, czosnkiem i grzanką z pesto z suszonych pomidorów

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Transkrypt:

PRZYSTAWKI - APPETIZERS Carpaccio z wędzonego buraka na sosie malinowo-balsamicznym z płatkami jelenia w palonym sianie / marynowane kurki / rukola Smoked beetroot carpaccio with raspberry-balsamic sauce and hay roasted deer flakes / pickled chanterelles / arugula 18 PLN Rillettes z kaczki rukola dresowana sosem ponzu / coulis z czarnego bzu / glazurowane orzechy Duck rillettes with arugula and Ponzu sauce dressing / black lilac coulis / glazed nuts 16 PLN Pasztet z dzika na musie z jeżyn piana z jałowcem / lukrecja Wild boar pâté with blackberry mousse / juniper foam / liquorice 16 PLN ZUPY - SOUPS Consommé z pieczonej kaczki pielmieni z kaczką / oliwa ziołowa Roasted duck consommé with duck meat pelmeni and herb oil Żurek z pianą z grzybów jajko / kiełbasa Traditional Polish sour rye soup with mushroom foam / egg / sausage Bulion grzybowy na kwaśnej kapuście z pianą szczypiorkową Mushroom and sour cabbage broth with chive foam 13 PLN Chłodnik na botwinie burak marynowany / ogórek zielony kompresowany w oliwie szczypiorkowej Cold beetroot soup with pickled beetroot / green cucumber compressed in chive oil 13 PLN

DANIA GŁÓWNE - MAIN COURSES Grillowana pierś z kaczki kapusta czerwona na winie z żurawiną / kopytka ziołowe Roasted duck breast with wine-braised red cabbage with cranberry / herby dumplings 33 PLN Gulasz z dzika z wędzonymi ziemniakami Wild boar goulash with smoked potatoes Golonko nadziewane kapustą i boczkiem, karmelizowane miodem purée ziemniaczane / sos chrzanowy Ham hock stuffed with cabbage and bacon, caramelized with honey / mashed potatoes / horseradish sauce Żeberko sous-vide młoda marchew / ziemniaki / purée z marchewki i palonej papryki Sous-vide ribs with young carrot / potatoes / carrot and roasted pepper purée Kluski jaglane w sosie kurkowo-ziołowym Millet dumplings with chanterelle sauce with herbs 25 PLN Filet z kurczaka puree marchewkowe / młoda marchew / botwinka / ziemniak wędzony Chicken fillet with carrot purée / young carrot / beet leaves / smoked potato 28 PLN Polędwica wołowa frytki stekowe / mini mix sałat Beef sirloin steak with steak fries / mini salad mix 56 PLN

SAŁATKI - SALADS Mix sałat (rukola / roszponka / lodowa) / pomidorki koktajlowe / owoce / pestki dyni / marchew z: Salad mix (arugula / corn salad / iceberg lettuce) and cherry tomatoes / fruit / pumpkin seeds / carrot with: -podwędzanym kozim serem smoked goat cheese 21 PLN -plastrami grillowanej kaczej piersi slices of grilled duck breast 22 PLN -paskami grillowanej polędwicy wołowej strips of grilled beef tenderloin 24 PLN DESERY - DESSERTS Beza jabłka prażone z kardamonem / puszysty ser / owoce sezonowe / coulis truskawkowy Meringue with roasted apples with cardamom / seasonal fruit / cream cheese / strawberry coulis Róża śmietanowy serniczek różany Creamy rose cheesecake Szarlotek kruche ciasto/jabłka z kardamonem/chips czekoladowy/owoce lody z kafirem Shortbread pie / apples with cardamom / chocolate chip / fruit / ice cream with kaffir lime leaves

DLA MILUSIŃSKICH - BABY MENU Zupa pomidorowa z lanymi kluseczkami Tomato soup with batter dumplings 8 PLN Polędwiczki z kurczaka z puree ziemniaczanym i młodą marchewką Chicken tenderloins with mashed potatoes and young carrots 12 PLN Naleśniczki z serem i bitą śmietaną i polewą czekoladową Pancakes with sweet cream cheese with whipped cream and chocolate sauce 11 PLN Szef kuchni zastrzega sobie prawo do zmiany produktów sezonowych. The chef reserves the right to the possible change of seasonal products.