Dla grup powyżej 8 osób doliczamy serwis kelnerski w wysokości 10% wartości rachunku

Podobne dokumenty
PIASTOWSKA 198 RESTAURACJA

18 PLN. Camembert w kukurydzianej skorupce z mieszanką sałat, pomidorkami koktajlowymi, oliwkami i sosem winegret 70g

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

List of allergens is on the last page of the menu card.

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

menu ***

Restauracja Orient Palace

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Restauracja Dwór Zbożenna

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

ŚNIADANIA / BREAKFAST

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

R E S T A U R A C J A P O L K A Wybór Menu Świątecznych 2010 /Polka Restaurant Christmas Menu Selection/

Przystawki Appetizers

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Przystawki / Appetizers

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

Przekąski. Sałaty. Zupy

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

PRZYSTAWKI / STARTERS

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA.

Przystawki / Starters

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Restauracja. À La Carte

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN


Witamy w restauracji Hotelu Legnickiego. Chcemy zabrać Państwa w kulinarną podróż z tradycyjnymi daniami kuchni polskiej z nutą kuchni

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

Przekąski i przystawki zimne

Restauracja Orient Palace

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Przekąski i przystawki zimne

Kosz pieczywa podany z pastą z makreli Basket of bread with delicious mackerel paste

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Sałaty / Salads. Koronacyjna z grillowaną piersią kurczaka, suszonymi pomidorami zamarynowanymi w ziołowej oliwie, parmezanem i grzankami czosnkowymi

Szef Kuchni poleca. The chef recommends. Przystawka Starter

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Szef Kuchni Poleca Chef s Recommendation

ŚNIADANIA. [serwowane do 12:00]

Restauracja Orient Palace

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł

KARCZMA SOLINA JĘDRULOWA CHATA. Otwarta codziennie od 09:30 do 22:00. Menu śniadaniowe - 09:30 do 11:30 Menu obiadowe - 11:30 do 22:00

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

OFERTA UROCZYSTYCH OBIADÓW* EXCLUSIVE LUNCH OFFER*

Karta śniadaniowa Breakfast menu

*** MENU RESTAURACJA

Przystawki / Starters

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Menu Letnie. Summer menu. Zupa Soup

Szef Kuchni poleca. The chef recommends. Przystawka Starter

Carpaccio z polędwicy z rukolą i płatkami parmezanu Beef steak carpaccio with arugula and parmesan

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

ŚNIADANIE: Breakfast: Starters:

Przystawki / Starters

ŚWIĘTA W RESTAURACJI TRADYCYJA CHRISTMAS AT THE TRADYCJA RESTAURANT

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Przystawki / Appetizers

NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! Ceny zawierają podatek VAT, Wędzarnia Staromiejska, Rynek 67, tel

Menu wigilijne 60 zł / Christmas menu 60 PLN

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Transkrypt:

Menu Szanowni Państwo Witamy serdecznie w naszej Restauracji Pragniemy zabrać Państwa w podróż po smakach naszej kuchni. Jest ona połączeniem najlepszych składników, przypraw i technik kulinarnych. Sami wędzimy dla Państwa ryby i wyszukujemy najlepsze składniki do naszych dań. Życzymy smacznego Dla grup powyżej 8 osób doliczamy serwis kelnerski w wysokości 10% wartości rachunku Dear Sir or Madam We warmly welcome you in our restaurant We would like to take you on a journey through the flavors of our kitchen. It is a combination of the finest ingredients, spices and culinary techniques. We smok for your fish and searched the best ingredients for our dishes. Enjoy your meal For groups over 8 people, we add a waiter service - 10% of the bill value

Szef Kuchni poleca Dania skomponowane z produktów, które dostarczają nam lokalni eco producenci. Sami przetwarzamy je w naszej wędzarni oraz maszynie lodowej. Składniki są starannie dobrane, a same dania pieczołowicie przygotowane. Wędzenie: Wędzenie należy do najstarszych, praktykowanych od wielu tysięcy lat sposobów utrwalania żywności. Do wędzenia używamy drewna drzew liściastych, zwłaszcza bukowego, dębowego i olchowego. Nasze wyroby w trakcie procesu wędzenia nabierają charakterystycznego smaku i zapachu. Mięsa przed wędzeniem są długo marynowane w naturalnych przyprawach, później są wędzone w niskiej temperaturze, co sprawia, że nabierają idealnego smaku. Ryby dowożą nam zaprzyjaźnieni rybacy z pobliskich miejsc. Przed wędzeniem ryby są tylko zasalane, a smaku i aromatu nabierają podczas wędzenia w odpowiednio dobranym drzewie. Wyrabianie lodów rzemieślniczych: Proces tworzenia lodów rzemieślniczych jest długotrwały i wymaga starannie dobranych składników wysokiej jakości. W naszej karcie znajdą Państwo desery z lodami rzemieślniczymi naszej/własnej produkcji. Chef recommends Dishes composed of products that local eco producers provide us with. We process them ourselves in our smokehouse and ice machine. The ingredients are carefully selected and the dishes are carefully prepared. Smoking: Smoking is one of the oldest, practiced for many thousands of years ways to preserve food. For the smoking we use deciduous wood, especially beech wood, oak and alder. Our products during the smoking process acquire a characteristic character taste and smell. Meat before smoking is marinated in natural spices for a long time, later they are smoked at low temperature, which makes them acquire a perfect taste. Fish are brought to us by friendly fishermen from nearby places. Before smoking, the fish are only salted, and the taste and aroma take on during smoking in a properly selected tree. Production of craft ice cream: The process of creating craft ice cream is long-lasting and requires carefully selected high-quality ingredients. In our menu you will find desserts with craft ice cream our / own production.

Przekąski / appetizer Kompozycja serów żółtych i pleśniowych 250 g Występują alergeny typu: produkty mleczne Choice of yellow and blue cheeses 20 PLN Tatar ze śledzia marynowanego w oliwie tymiankowej, jabłka, kiszonej rzodkiewki, kiszonego pomidorka koktajlowego, cebuli dymki z kruszonką razową 80g *występują alergeny typu : gluten, ryba Tartare with herring marinated in thyme oil, apple, pickled radish, pickled cherry tomato, onion with crumble 80g 22 PLN Pstrąg wędzony w dymie dębowym podany na twarożku chrzanowym w maślanej bułce 80g *występują alergeny typu : gluten, ryba, produkty mleczne Smoked trout in oak smoke served on horseradish cottage cheese with butter bread 80g Wędzony rostbef na kruchej sałacie, marynowane zielone pomidory, kremowy winegret musztardowy, ciastko francuskie 80/80g *występują alergeny typu: gluten Smoked roast beef on crispy lettuce, marinated green tomatoes, creamy vinaigrette, French cake Sałatka z koziego sera, pieczonego buraka, orzechów włoskich, sałaty rzymskiej skropiona aromatycznym sosem czosnkowym 70/70g *występują alergeny typu: produkty mleczne, glutem Goat's cheese salad, roasted beetroot, walnuts, Roman lettuce sprinkled with aromatic garlic sauce 70/70g Pierogi / dumplings Pierogi z bobem i borowikami okraszone cebulą duszoną na maśle 7szt. *występują alergeny typu : gluten, jaja, grzyby Dumplings stuffed with bob and porcini mushrooms, topped with onion braised in butter Pierogi z jagodami z dodatkiem serka waniliowego 7 szt. Dumplings with berries and vanilla cream 7 pcs

Makarony / pasta Kluski leniwe z kolorowymi warzywami wprost z Eko ogródka i pachnącymi świeżymi ziołami 250 g *występują alergeny typu : gluten, jaja, seler, Lazy dumplings with colorful vegetables straight from the Eco Garden and fragrant fresh herbs Makaron penne z boczkiem, podgrzybkiem oraz cebulą w sosie śmietanowo bazyliowym 250g *występują alergeny typu : gluten, jaja, produkty mleczne, grzyby Penne pasta with bacon, bay boletus and onions in cream and basil sauce 250g 27 PLN Policzki sandacza z makaronem papardella, pomidorem koktajlowym i ziołową oliwą 100/100g *występują alergeny typu : gluten, jaja, seler, ryby, Zander - cheeks with pappardelle pasta, cherry tomatoes and herbal oil 31 PLN Zupy / soup Rosół drobiowy z sakiewkami nadziewanymi żołądkami i pietruszką 300ml *występują alergeny typu: gluten, jaja, seler Chicken broth served with pork stuffed with meat 300ml 14 PLN Krem z pieczonego ziemniaka gotowany na wędzonym żeberku i pieczonym czosnku 250 ml *występują alergeny typu: produkty mleczne, gluten Cream of baked potato boiled on smoked ribs and baked garlic 16 PLN Bulion gotowany na wędzonych rybach z ravioli nadziewanym szczawiem i jajkiem 250 ml *występują alergeny typu: gluten, seler, ryba Broth boiled on smoked fish with ravioli stuffed with sorrel 17 PLN

Dania główne / main dish Grillowana karkówka marynowana w ziołach i czosnku podana z mixem sałat z sosem jogurtowym i krokietami ziemniaczanymi 200g *Występują alergeny typu: produkty mleczne, jaja gluten Grilled pork marinated in herbs and garlic, mix salad with yogurt sauce, potato croquettes 35 PLN Pieczona pierś z kurczaka kukurydzianego w marynacie tymiankowej, puree z dyni i brzoskwini, serwowana z kremowym ryżem 160 g *Występują alergeny typu: produkty mleczne Roasted corn chicken breast in thyme marinade, pumpkin and peach puree served with creamy rice 36 PLN Burger wołowy podany z frytkami stekowymi 170 g *Występują alergeny typu: seler, gluten, jaja Beef burger served with steak fries 38 PLN Żeberka wołowe pieczone z warzywami korzennymi i rozmarynem, ziemniaki w mundurkach, kapusta karmelizowana na miodzie 300 g *Występują alergeny typu: seler Beef ribs baked with root vegetables and rosemary, potatoes in uniforms, caramelized cabbage on honey 39 PLN Dorsz podany z boczkową kruszonką na ratatuile warzywnym z ziemniakami puree i sosem salsa verde 150 g *Występują alergeny typu: ryba, produkty mleczne, seler Cod served with bacon crumble on vegetable ratatouille with mashed potatoes and salsa verde sauce 39 PLN Królik z wiejskiej zagrody konfitowany w tymianku, podany na piasku z selera, sosem z kasztanów i ziemniakami 160 g *Występują alergeny typu: produkty mleczne Rabbit from a rural farm confit in thyme, served on celery sand, chestnut sauce and potatoes 42 PLN Polędwiczka wieprzowa duszona z rydzem w sosie śmietanowym, kluskami ziemniaczane z czosnkiem niedźwiedzim, pomidorki130 g *Występują alergeny typu: produkty mleczne, jaja, gluten Pork tenderloin stewed with garlic in a cream sauce, served with potato dumplings with bear garlic and cherry tomatoes 43 PLN

Sandacz filet podany z sosem z rydza, tagliatelle warzywnym i pierogami z nadzieniem ziemniaczanym 150g *Występują alergeny typu: ryba, produkty mleczne, seler, gluten, grzyby Pikeperch fillet served with roulade sauce, tagliatelle with vegetable and dumplings with potato filling 47 PLN Pierś z kaczki wolno gotowana w oleju majerankowym, podana z kaszą bulgur, sosem z rokitnika i puree z kapusty czerwonej 130g *Występują alergeny typu: produkty mleczne, gluten Duck breast slowly cooked in marjoram oil, served with bulgur grits, sea buckthorn sauce and red cabbage puree 47 PLN Desery / desserts Ciastko z płynną czekoladą przełamane orzeźwiającym smakiem lodów agrestowych A liquid chocolate cake with a refreshing taste of gooseberry ice cream Smażone lody o smaku szarlotki z sosem waniliowym, Fried apple-flavored ice cream with vanilla sauce 17 PLN Naleśniki cynamonowe z puszystym twarożkiem i sosem czekoladowym 2szt. Cinnamon pancakes with fluffy cottage cheese and chocolate sauce Gruszka gotowana w karmelowym syropie z dodatkiem goździków, podana z konfiturą z malin, czarnej porzeczki i lodami cynamonowymi Występują alergeny typu: gluten, jaja, produkty mleczne Pear boiled in caramel syrup with cloves, served with raspberry jam, blackcurrant and cinnamon ice cream 18 PLN Lody rzemieślnicze własnej produkcji (śliwkowe, pietruszkowe z miodem, dyniowo - gruszkowe) Występują alergeny typu: gluten, jaja, produkty mleczne Homemade craft ice cream (plum, parsley with honey, pumpkin and pear)

Dla dzieci / for children Rosół drobiowy z makaronem 200ml *Występują alergeny typu: gluten, jaja, seler Chicken broth with noodles 9 PLN Kremowa zupa z pomidorów z makaronem 200ml *Występują alergeny typu: gluten, jaja, seler Creamy tomato soup with noodles 9 PLN Kosteczki panierowane z białej ryby, ziemniaki puree, surówka z marchewki i jabłka 100g *występują alergeny typu: gluten, jaja, ryba, produkty mleczne white fish balls, mashed potatoes, carrot salad and apples 18 PLN Nuggetsy drobiowe z frytkami lub Pierś z pieca z ziemniakami puree, surówka z marchewki i jabłka 100 g Chicken Nuggets with Chips or chicken breast from the oven with mashed potatoes, carrot salad and apples 17 PLN Naleśniki cynamonowe z puszystym twarożkiem i sosem czekoladowym 2szt. Cinnamon pancakes with fluffy cottage cheese and chocolate sauce 2pcs Pierogi z jagodami z dodatkiem serka waniliowego 4 szt. Dumplings with berries with vanilla cream 4 pcs 14 PLN Lodowe "małe co nieco" *Występują alergeny typu: gluten, produkty mleczne Ice cream dessert 13 PLN