Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Podobne dokumenty
Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

SYST INTERFALZ

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

1 SPIS TREŚCI [2] OPIS SYMBOLI 3 [3] INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 4 [4] SKŁADNIKI / MATERIAŁ 6 [5] PRZEZNACZENIE/DOPUSZCZENIE PRODUKTU 6

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

BRAKE. Instrukcja obsługi

TAURUS GLEIT-H-11 Instrukcja montażu i użytkowania

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

TAURUS GLEIT-V-20 Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS GLEIT-A-30 Instrukcja montażu i użytkowania

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

INNOTECH SANDWICH-12. SE O B S : Denna Innotech-produkt får inte användas, förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

ALLinONE POZIOMY SYSTEM ZABEZPIECZENIA LINOWEGO

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

SYST Instrukcja montażu i użytkowania

INNOTECH SYST

DE ACHTUNG: Die Verwendung des Innotech-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

ABP Instrukcja obsługi

INNOTECH FALZ. DK GIV AGT: Det er først tilladt at anvende Innotech-produktet, før end brugsvejledningen på det pågældende lands sprog er læst.

TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania

TAURUS System szynowy Instrukcja montażu i użytkowania

TEMP DE ACHTUNG: EN ATTENTION: IT ATTENZIONE: FR ATTENTION : NL ATTENTIE: SV O B S : DK GIV AGT: ES ATENCIÓN: PT ATENÇÃO: PL UWAGA: RO ATENŢIE:

DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produktes ist erst zulässig nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache gelesen wurde.

BARRIER. EN ATTENTION: Use of the Innotech product is only permitted after the instruction manual has been read in the respective national language.

Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde.

Greenrunner 01. Uwaga ważna wskazówka

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

Jest mocowany zawsze na: krokwi dachowej z izolacją nakrokwiową lub bez niej

VARIANT K Język Polski

Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące uchwytów rzutnika komputerowego

WYTYCZNE PROJEKTOWANIA STAŁYCH SYSTEMÓW ZABEZPIECZAJĄCYCH PRZED UPADKIEM Z WYSOKOŚCI NA DACHACH

ABS-Lock T. Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej

końcowa + narożna systemu linowego Sprawdzenie przez firmę ABS kompatybilności typów dachów podobnych systemów na żądanie.

Praca na wysokości Prace na dachu i przy krawędzi stropu

Instrukcja budowy i użytkowania Punkt kotwiczący do warstwowych płyt dachowych Typ: SDW-1 / SDW-2 art / 4957

GRÜN słupek końcowy i narożny VARIANT TR-II na profilu z blachy trapezowej

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

miejsce montażu:... data oddania do użytku:. montażysta..:.. ulica:.. miejscowość:.. Telefon:. Faks:.

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

INNOTECH LOCK-11 /-13

Mounting systems for solar technology

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

Instrukcja montażu. Kompletny zestaw Wyposażenie podstawowe Przód i Tył. Stan: V

Stały pojedynczy punkt kotwiczący z krzyżakiem, bez naruszania pokrycia dachowego, obciążenie obciążnikami 250 kg

Lampa sufitowa. Instrukcja montażu 91712HB54XVII

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 91709HB54XVII

Instrukcja montażu. Wyposażenie podstawowe ISOBUS z tylnym gniazdkiem wtykowym (bez Tractor-ECU)

Lampa sufitowa LED. Instrukcja montażu 88346HB54XVII

Systemy montażowe do instalacji solarnych INSTRUKCJA MONTAŻU. System MiniRail.

Turvalaitteiden asennus ja käyttö on sallittu vasta, kun asentaja ja käyttäjä ovat lukeneet alkuperäisen asennus- ja käyttöohjeen omalla kielellään.

Instrukcja montażu dla instalatora. Kolektory płaskie. Konstrukcja nośna ST (2012/05) PL

Temat: podest montowany na budowie podest składany z elementów systemu szalunkowego na podstawie projektu opracowanego przez firmę szalunkową.

Żyrandol. Instrukcja montażu 88448HB11XVII

Systemy montażowe do instalacji solarnych. Instrukcja montażu. System SpeedRail.

NORMY EN EN EN 354 EN 355 EN 358 EN 360 EN 361 EN 362 EN 363 EN 795-A1 EN 795-A2 EN 795-B EN 795-C EN 795-D EN 813 EN 1496 EN 1497

Temat: wybór odpowiedniego typu wysuwnicy należy uwzględnić na etapie planowania robót

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

Systemy montażowe do modułów fotowoltaicznych INSTRUKCJA MONTAŻU. System S-Rock.

11.6 SZALOWANIE BALKONÓW STANDARD BHP A. WSTĘP

Uchwyt sufitowy BRATECK-PLB-CE344 47" INSTRUKCJA MONTAŻU. Dane techniczne oraz treść poniższej instrukcji mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.

Altana śmietnikowa. Budowlana

Ogólne informacje dotyczące napraw i kontroli. Bezpieczna naprawa i kontrola urządzeń WABCO

SPRZĘT DO PRACY NA WYSOKOŚCI

Lampa wisząca. Instrukcja montażu 91060AB4X4VII

URZĄDZENIA KOTWICZĄCE

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Transkrypt:

SPAR-10-25 Instrukcja obsługi DE ACHTUNG: Die Verwendung des INNOTECH-Produkts ist erst zulässig, nachdem die Gebrauchsanleitung in der jeweiligen Landessprache vollständig gelesen und verstanden wurde. DE EN ATTENTION: Use of the INNOTECH product is only permitted after the instruction manual has been read and fully understood in the respective language. IT ATTENZIONE: L'utilizzo del prodotto INNOTECH è permesso solo previa lettura e comprensione dell'intero manuale di istruzioni nella lingua del relativo paese di utilizzo. FR ATTENTION : L'utilisation du produit INNOTECH n'est autorisée qu'après avoir entièrement lu et compris la notice d'utilisation dans la langue du pays concerné. NL ATTENTIE: Dit INNOTECH-product mag pas gebruikt worden nadat u de gebruikershandleiding in de taal van het betreffende land gelezen en begrepen hebt. NL FR IT EN INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Pomyłki, błędy druku, zmiany techniczne zastrzeżone! INNOTECH Arbeitsschutz GmbH. Errors and misprints accepted. We reserve the right to make technical changes. SV OBS: Denna INNOTECH-produkt får inte användas förrän bruksanvisningen på respektive lands språk har lästs igenom och förståtts. DK GIV AGT: Du må først bruge et produkt fra Innotech, efter du har læst og forstået brugsvejledningen i fuldt omfang i dit lands sprog. ES ATENCIÓN: Se autorizará el uso de los productos INNOTECH una vez que se hayan leído y entendido las instrucciones de uso en el idioma del país. PT ATENÇÃO: O uso do produto INNOTECH apenas é permitido depois de ter lido e compreendido na totalidade as instruções de uso na respetiva língua nacional. UWAGA: Produkty firmy INNOTECH mogą być używane dopiero po dokładnym zapoznaniu się z całą instrukcją obsługi w ojczystym języku. TR DİKKAT: INNOTECH ürününün kullanımına ancak ilgili ülkenin dilinde sunulmuş olan kullanım kılavuzunun tamamen okunmasından ve anlaşılmasından sonra izin verilir. SL POZOR: Uporaba izdelka INNOTECH je dovoljena šele po tem, ko ste navodila prebrali v celoti v ustreznem jeziku svoje dežele in jih tudi razumeli. CZ POZOR: Práce s výrobkem INNOTECH je povolena teprve po kompletním přečtení a porozumění návodu k použití v jazyku daného státu. SK POZOR: Produkt INNOTECH môžete používať až po prečítaní a porozumení celého návodu na použitie pre príslušnú krajinu. HU FIGYELEM: Az INNOTECH termékek használata csak azt követően engedélyezett, hogy saját nyelvén elolvasta és megértette a teljes használati utasítást. ZH 注意 : 只有在仔细阅读并完全理解了当地语言的使用说明后, 才能使用 INNOTECH 公司的产品 SV DK ES PT TR SL CZ SK HU ZH

1 SPIS TREŚCI [2] OPIS SYMBOLI 3 [3] INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA 4 [4] SKŁADNIKI / MATERIAŁY 6 [5] ZASTOSOWANIE 6 [6] SPRAWDZENIE 7 [7] GWARANCJA 8 [8] DOPUSZCZENIE 8 [9] SYMBOLE I OZNAKOWANIA 9 [10] WYMIARY 10 [11] WSKAZÓWKI MONTAŻOWE 10 [12] PODŁOŻE MONTAŻU 11 [13] NARZĘDZIA MONTAŻOWE 11 [14] MONTAŻ 12 [15] ZŁOMOWANIE 13 [16] PROTOKÓŁ ODBIORCZY 14 [17] WSKAZÓWKI DO SYSTEMU BEZPIECZEŃSTWA 15 [18] PROTOKÓŁ KONTROLI 16 [19] PROJEKTOWANIE I DYSTRYBUCJA 18 2 SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu

2 OPIS SYMBOLI Ostrzeżenie/informacja o zagrożeniu CZEŃSTWO Oznacza BEZPOŚREDNIO grożące niebezpieczeństwo, które prowadzi do poważnych urazów lub śmierci. NIEBEZPIE- OSTRZE- ŻENIE Oznacza POTENCJALNIE niebezpieczną sytuację, która prowadzi do poważnych urazów lub śmierci. Oznacza POTENCJALNIE niebezpieczną sytuację, która może prowadzić do lekkich urazów lub strat materialnych. OSTROŻNIE Dodatkowa informacja / wskazówka ü dobrze źle SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu 3

3 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Należy uwzględnić poniższe wskazówki bezpieczeństwa i najnowszy stan techniki. 3.1 WSTĘP Sprzęt ochrony może być montowany i używany wyłącznie przez osoby, które zostały przeszkolone w temacie środki ochrony indywidualnej". są zdrowe fizycznie i psychicznie. Ograniczenia zdrowotne, np. choroby serca i układu krążenia, przyjmowanie leków, spożywanie alkoholu pogarszają bezpieczeństwo użytkownika. znają przepisy BHP obowiązujące w miejscu pracy. Elementy systemu powinny być montowane zgodnie z najnowszym stanem techniki wyłącznie przez odpowiednie, fachowe/kompetentne osoby, które są zaznajomione z systemami bezpieczeństwa pracy na dachach. Podczas montażu / użytkowania urządzenia kotwiczącego INNOTECH "SPAR-10-25" należy przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy (np.: dotyczących prac na dachu). Musi istnieć plan zastosowania środków ratunkowych we wszystkich możliwych przypadkach zagrożenia. Uwaga! Po upadku z wysokości dłuższe wiszenie w sprzęcie ochrony osobistej może spowodować ciężkie obrażenia lub nawet śmierć (szok wiszenia). Przed rozpoczęciem prac należy podjąć działania, przeciwdziałające upadkowi przedmiotów na dół ze stanowiska pracy. Obszar pod stanowiskiem pracy (chodniki, itp.) musi być zawsze wolny. Punkt kotwiczący należy zaplanować, zamontować i użytkować w taki sposób, aby przy fachowym używaniu środków ochrony indywidualnej (ŚOI) nie był możliwy upadek z wysokości. Patrz dokumentacja planowania na stronie internetowej www.innotech-safety.eu. Przy dostępie do systemu zabezpieczenia dachu należy udokumentować pozycje urządzeń kotwiczących przy pomocy planów (np. szkic rzutu poziomego dachu). Nie wolno wprowadzać żadnych zmian do dopuszczonego systemu zabezpieczającego. W przypadku dachów spadzistych należy zapobiec schodzeniu lawin z lodu i śniegu przy pomocy odpowiednich kratek zatrzymujących śnieg przy okapie. Po obciążeniu przez upadek z wysokości należy cały system bezpieczeństwa wyłączyć z dalszej eksploatacji i poddać kontroli przez osobę kompetentną / fachową (części, zamocowanie do podłoża itp.). Po zakończeniu montażu niniejszą instrukcję obsługi powinien przechowywać inwestor i udostępnić ją użytkownikowi. Należy starannie wypełnić protokół odbioru, kartę kontrolną i protokół kontroli. Zrozumieć i zaakceptować możliwości i ograniczenia sprzętu asekuracyjnego oraz ryzyko związane z jego użyciem. Szczególnie uważać, aby ostre krawędzie nie zagrażały systemowi zabezpieczającemu. 4 SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu

3 INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA W przypadku przekazania systemu bezpieczeństwa zewnętrznemu wykonawcy / zleceniobiorcy należy na piśmie potwierdzić zrozumienie instrukcji użytkowania. Jeśli sprzęt sprzedawany jest do innego kraju, instrukcja obsługi musi być udostępniona w języku danego kraju! Należy przestrzegać krajowych przepisów dotyczących ochrony odgromowej. 3.2 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO MONTAŻU Wszystkie śruby ze stali nierdzewnej należy przed montażem nasmarować odpowiednim smarem (w dostawie: Weicon AntiSeize ASW 10000 lub podobny). Stal nierdzewna nie może stykać się z pyłem szlifierskim lub narzędziami stalowymi, gdyż mogą one spowodować korozję. Fachowe zamocowanie systemu zabezpieczającego budowli musi być udokumentowane przy pomocy protokołów montażu kołków i fotografii dla danej sytuacji montażowej. Nadaje się tylko do jednokrotnego montażu! Uszczelnienie pokrycia dachu musi być wykonane fachowo zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jeśli podczas montażu wystąpią niejasności, należy bezzwłocznie skontaktować się z producentem. 3.3 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZNEGO UŻYWANIA Wymaganą minimalną przestrzeń swobodną pod krawędzią rozpoczęcia spadania oblicza się następująco: Odkształcenie/wydłużenie urządzenia kotwiczącego po obciążeniu + dane producenta dot. używanego sprzętu ochrony osobistej + wzrost człowieka + 1 m jako margines bezpieczeństwa. Kombinacja poszczególnych elementów wspomnianego wyposażenia może stworzyć zagrożenia pogarszając bezpieczne funkcjonowanie jednego z elementów. Należy przestrzegać danych instrukcji użytkowania! Wpięcie do INNOTECH "SPAR-10-25" polega na przyłączeniu zatrzaśnika do obrotowego oczka zaczepowego. INNOTECH "SPAR-10-25" jest przeznaczony do stosowania ze sprzętem ochronnym spełniającym normy EN 361 (szelki bezpieczeństwa) i EN 363 (systemy chroniące przed upadkiem z wysokości). UWAGA! W systemie poziomym wolno używać tylko takich środków łączących, które nadają się dla danego zastosowania i są sprawdzone na krawędziach takich jak: ostre krawędzie, blacha trapezowa, dźwigary stalowe, beton itp. W razie silnego wiatru przekraczającego stan normalny NIE wolno używać systemu zabezpieczającego. System ochronny NIE powinien być używany przez dzieci i kobiety w ciąży. SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu 5

4 SKŁADNIKI / MATERIAŁY A C D E B A) Instrukcja użytkowania B) Smar: Weicon AntiSeize ASW10000 C) Nakrętka sześciokątna M16: stal szlachetna, gatunek A2; D) Śruba z łbem sześciokątnym M16 x 45: stal szlachetna, gatunek A2; E) Ucho do mocowania: stal szlachetna, gatunek 1.4301 5 ZASTOSOWANIE INNOTECH "SPAR-10-25" jest dopuszczony jako punkt kotwiczenia dla 3 osób (w tym 1 osoba udzielająca pierwszej pomocy) w następujących systemach zabezpieczenia przed upadkiem z wysokości zgodnie z EN 363:2008 systemy zaczepowe tylne systemy powstrzymujące upadek systemy ratunkowe! NIEBEZ- PIECZEŃ- STWO ZAGROŻENIE ŻYCIA wskutek nieprawidłowego użycia produktu. INNOTECH "SPAR-10-25" należy używać TYLKO do zabezpieczania osób. NIGDY nie zawieszać ładunków na INNOTECH "SPAR-10-25". Należy przestrzegać instrukcji użytkowania stosowanych środków ochrony indywidualnej. 6 SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu

6 SPRAWDZENIE 6.1 PRZED KAŻDY UŻYCIEM SPRAWDZIĆ INNOTECH "SPAR 10-25" należy sprawdzić wizualnie przed każdym użyciem pod kątem widocznych wad:! NIEBEZ- PIECZEŃ- STWO ZAGROŻENIE ŻYCIA w razie używania uszkodzonego sprzętu INNOTECH "SPAR-10-25". INNOTECH "SPAR-10-25" musi być utrzymywany w idealnym stanie technicznym. Sprzętu INNOTECH "SPAR-10-25" NIE wolno używać, jeśli: widoczne są uszkodzenia lub zużycie części sprzętu. wykryte zostaną inne wady (poluzowane śruby, odkształcenia, korozja, zużycie, uszkodzone uszczelnienie dachowe). nastąpiło obciążenie wskutek upadku z wysokości (wyjątek: udzielanie pierwszej pomocy). oznaczenie produktu jest niewidoczne. Sprawdzić możliwość użycia całego systemu zabezpieczającego na podstawie protokołu odbioru i protokołu kontroli. W razie wątpliwości co do niezawodnego działania systemu bezpieczeństwa NIE wolno go używać, tylko należy zlecić sprawdzenie kompetentnej osobie (dokumentacja pisemna). W razie potrzeby produkt należy wymienić. 6.2 COROCZNA KONTROLA Sprzęt INNOTECH "SPAR-10-25" powinien być kontrolowany co najmniej raz w roku przez specjalistę z tej dziedziny. Bezpieczeństwo użytkownika zależy od skuteczności i trwałości sprzętu. Częstotliwość kontroli może być większa zależnie od intensywności użytkowania i warunków otoczenia (np.: korozyjna atmosfera itp.). Sprawdzenie przez osobę kompetentną musi być udokumentowane w protokole kontroli według instrukcji obsługi i przechowywane razem z instrukcją obsługi. Częstotliwość kontroli jest podana w protokole kontroli. SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu 7

7 GWARANCJA Okres gwarancji na wszystkie elementy w normalnych warunkach użytkowania wynosi 2 lata od daty zakupu, jeśli chodzi o wady produkcyjne. Okres ten ulega skróceniu w przypadku użytkowania w atmosferze korozyjnej. W razie obciążenia (upadku z wysokości, obciążenia śniegiem itp.) następuje utrata gwarancji na każdą część, która została zaprojektowana do pochłaniania energii lub się odkształciła. Jeśli za montaż systemu i używanie części odpowiedzialność przejęła specjalistyczna firma montażowa, firma INNOTECH nie bierze odpowiedzialności ani nie udziela gwarancji w przypadku nieodpowiedniego montażu. 8 DOPUSZCZENIE INNOTECH "SPAR-10-25" był testowany i certyfikowany jako urządzenie asekuracyjne wg EN 795:2012 TYP A i CEN/TS16415. Jednostka notyfikowana uczestnicząca w kontrolach typu: DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstr. 9, 44809 Bochum C 0158 Ocena typu przeprowadzona została zgodnie z z normą EN 795:2012 8 SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu

9 SYMBOLE I OZNAKOWANIA A) Nazwa lub logo producenta / sprzedawcy: INNOTECH B) Oznaczenie typu: SPAR-10-25 C) Zalecenia z instrukcji użytkowania jakich należy przestrzegać:: D) Maksymalna liczba asekurowanych osób: 3 (w tym jedna osoba udzielająca pierwszej pomocy) E) Rok produkcji i numer seryjny producenta: JJJJ-... F) Numer odpowiedniej normy: EN 795:2012 TYP A A IN N O JJ T E.. - J J C H SP A EN795:2012 R T y E F 1 p. 0 A - 25 B C max. D SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu 9

10 WYMIARY [mm] 55 81 Napis Beschriftung 26 86 33 M 16 11 WSKAZÓWKI MONTAŻOWE INNOTECH "SPAR-10-25" można używać tylko jako zastępczy uchwyt do mocowania na konstrukcjach wsporczych INNOTECH (punkty mocowania), np. na INNOTECH "STABIL/STA-10-300" INNOTECH "FALZ-15/45",... Wyjątek: INNOTECH "EAP-POINT-11/-12", "EAP-VARIO-15" Ucho jako punkt zakotwiczenia dla dalszych ŚOI chroniących przed upadkiem z wysokości Należy stosować się do zaleceń podanych w instrukcji obsługi danego produktu INNOTECH (sprawdzić pod względem kompatybilności). 10 SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu

12 PODŁOŻE MONTAŻU Podstawowy warunkiem prawidłowego montażu jest punkt mocowania INNOTECH sprawdzony i zamocowany wg EN 795:1996 lub EN 795:2012 oraz używanie oryginalnych elementów mocujących, które są wymienione w niniejszej instrukcji.! NIEBEZ- PIECZEŃ- STWO ZAGROŻENIE ŻYCIA w razie montażu na nieodpowiednim podłożu. INNOTECH "SPAR-10-25" można montować tylko do punktów mocowania INNOTECH. Punkty mocowania INNOTECH "SPAR-10-25" należy przymocować do konstrukcji nośnej o odpowiedniej wytrzymałości statycznej. W razie wątpliwości zlecić specjaliście od statyki lub producentowi sprawdzenie podłoża montażowego. Należy stosować się do zaleceń podanych w instrukcji obsługi danego produktu INNOTECH (sprawdzić pod względem kompatybilności). 13 NARZĘDZIA MONTAŻOWE 2 x Rozmiar klucza = 24 SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu 11

14 MONTAŻ 1. 2x! NIEBEZ- PIECZEŃ- STWO ZAGROŻENIE DLA ŻYCIA wskutek NIEPRAWIDŁOWEGO montażu. INNOTECH "SPAR-10-25" należy zamontować zgodnie z instrukcją obsługi. Odstępy punktu mocowania INNOTECH od krawędzi dachu są podane w odpowiednich instrukcjach obsługi. 2. ü GOTOWE! 12 SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu

15 ZŁOMOWANIE Sprzętu NIE wolno wyrzucać z odpadami komunalnymi. Zużyte elementy należy gromadzić i utylizować zgodnie z krajowymi przepisami. SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu 13

16 WZÓR DO KOPIOWANIA PROTOKÓŁ ODBIORU NUMER ZLECENIA: PROJEKT: PROTOKÓŁ ODBIORU S P A R - 1 0-2 5 ZLECENIODAWCA: Referent: ( Adres firmy: ZLECENIOBIORCA: Referent: ( Adres firmy: MONTAŻ: ý( zakreślić odpowiednie!) PRODUKT: szt. SPAR-10-25 Rok prod./nr seryjny: Indywidualny punkt kotwiczący (EAP) Referent: ( Adres firmy: DOKUMENTACJA MOCOWANIA / DOKUMENTACJA FOTOGRAFICZNA PRODUKT: szt. Rok prod./nr seryjny: Oznaczenie typu punktu mocowania (np..: INNOTECH "STABIL/STA-10-300", INNOTECH "FALZ-15-45",...) Data: Miejsce: Fotografie: (lokalizacja) Niżej podpisana firma montażowa gwarantuje właściwy montaż (odstępy od krawędzi, sprawdzenie podłoża itd.) Zleceniodawca dokonuje odbioru usług wykonanych przez wykonawcę. Instrukcje obsługi, dokumentacje mocowania, dokumentacje fotograficzne i karty badań zostały przekazane zleceniodawcy (inwestorowi) i powinny być udostępnione użytkownikowi. Przy dostępie do systemu zabezpieczenia inwestor musi udokumentować pozycje urządzeń kotwiczących przy pomocy planów (np.: szkicu rzutu poziomego dachu). Monter - specjalista zaznajomiony z systemem zabezpieczającym potwierdza, że prace montażowe zostały wykonane fachowo, według aktualnego stanu techniki i zgodnie z instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta. Firma montująca potwierdza niezawodność pod względem bezpieczeństwa. Przekazanie: (np.: Wózek przejezdny,, środki ochrony indywidualnej ŚOI, zabezpieczenie do prac na wysokości, szafa do przechowywania itp.) szt. szt. szt. szt. Nazwisko: Zleceniodawca Monter Data, pieczątka firmowa, podpis Data, pieczątka firmowa, podpis 14 SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu

17 WZÓR DO KOPIOWANIA WSKAZÓWKI DO SYSTEMU BEZPIECZEŃSTWA WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ISTNIEJĄCEGO SYSTEMU BEZPIECZEŃSTWA Właściciel obiektu musi umieścić informację o systemie w widocznym miejscu w pobliżu dostępu do systemu. System ten musi być używany zgodnie z aktualnym stanem wiedzy i instrukcją. Miejsce przechowywania instrukcji obsługi, protokołów prób itp.: Plan przeglądowy z rozmieszczeniem urządzeń kotwiczących: Oznaczyć miejsca stwarzające zagrożenie wpadnięcia do środka (np. kopuły świetlikowe i/lub naświetla)! Maksymalne wartości graniczne dla urządzeń kotwiczących są zamieszczone w odpowiednich instrukcjach obsługi lub na tabliczce znamionowej urządzenia. W razie naprężeń spowodowanych upadkiem z wysokości lub istniejących wątpliwości urządzenie kotwiczące należy bezzwłocznie wyłączyć z ruchu i odesłać do producenta lub fachowego warsztatu w celu sprawdzenia i naprawy. Dotyczy to również uszkodzeń punktów kotwiczących. SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu 15

18 WZÓR DO KOPIOWANIA PROTOKÓŁ KONTROLI PROTOKÓŁ KONTROLI NR (Część 1/2) NUMER ZLECENIA: PROJEKT: PRODUKT: (oznaczenie typu POJEDYNCZY PUNKT ASEKURACYJNY) S P A R - 1 0-2 5 szt. SPAR-10-25 Rok prod./nr seryjny: COROCZNA KONTROLA SYSTEMU WYKONANA W DNIU: NASTĘPNA COROCZNA KONTROLA NAJPÓŹNIEJ DO: ZLECENIODAWCA: Referent: ( Adres firmy: ZLECENIOBIORCA: Referent: ( Adres firmy: PUNKTY KONTROLI: R sprawdzono - w porządku USTALONE BRAKI: (opis braków/wymaganych działań) DOKUMENTACJA: Instrukcje obsługi Protokoły odbioru / dokumentacja mocowania / dokumentacja fotograficzna ŚOI (środki ochrony indywidualnej przed upadkiem z wysokości): Sprawdzenie według danych producenta Data upływu ważności Wykonano coroczny przegląd okresowy Nie sprawdzono (brak autoryzacji) USZCZELNIENIE DACHU: brak uszkodzeń brak korozji 16 SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu

18 WZÓR DO KOPIOWANIA PROTOKÓŁ KONTROLI PROTOKÓŁ KONTROLI NR (Część 2/2) S P A R - 1 0-2 5 PUNKTY KONTROLI: R sprawdzono - w porządku USTALONE BRAKI: (opis braków/wymaganych działań) WIDOCZNE CZĘŚCI URZĄDZENIA KOTWICZĄCEGO: brak odkształceń możliwość obrotu ucha zaczepowego brak korozji połączenia śrubowe dokręcone dobre osadzenie... Wynik odbioru: System bezpieczeństwa zgodny jest z instrukcją obsługi dostarczoną przez producenta i aktualnym stanem techniki. Potwierdza się niezawodność techniczną pod względem bezpieczeństwa. Uwagi: Nazwisko: Zamawiający Kontrola: Wykonawca (osoba fachowa/kompetentna, zaznajomiona z systemem bezpieczeństwa) Data, pieczątka firmowa, podpis Data, pieczątka firmowa, podpis SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu 17

19 PROJEKTOWANIE I DYSTRYBUCJA INNOTECH Arbeitsschutz GmbH, Laizing 10, 4656 Kirchham / Austria. www.innotech-safety.eu 18 SPAR-10-25 / Wersja 1.0 / www.innotech-safety.eu