1 Przeczytaj tekst dotyczący świąt Bożego Narodzenia w krajach prawosławnych i w Polsce. Every year, people all over the world celebrate Christmas. Polish people celebrate it in December because we follow the Gregorian calendar. Some countries follow the Julian calendar, and in this calendar Christmas is on 7th January. These countries are: Russia, Ukraine, Belarus, Georgia, Romania and Serbia. They are Orthodox Christians. In Poland, Christmas Eve is on 24th December, but in Russia it s on 6th January. Children in Poland wait for the first star to get their presents from Santa Claus, and Russian kids get their gifts from Ded Moroz (Father Frost) and his female helper. Orthodox Christians also have 12 dishes on the table and they go to church. All of us meet friends and family and have fun together. Glossary: Gregorian calendar kalendarz gregoriański Julian calendar kalendarz juliański, Georgia Gruzja, Orthodox Christians chrześcijanie prawosławni, female żeński Zapisz słowa związane ze świętami Bożego Narodzenia obchodzonymi w Polsce pod obrazkiem po lewej stronie, a ze świętami obchodzonymi w krajach prawosławnych pod obrazkiem po prawej stronie. Jeżeli słowo pasuje do obu obrazków, zapisz je pośrodku. January gifts December twelve dishes meeting family Father Frost Santa Claus Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. 1
2 Połącz rosyjskie słowa związane ze świętami ze słowami polskim i ich mi tłumaczeniami. vareniki Śnieżynka Christmas carols Ded Moroz pierogi Father Frost borscht kolędy beetroot soup Snegurochka barszcz dumplings koliadky Dziadek Mróz Snow Maiden Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. 2
Klasy 4-6 Nazwij postaci na fotografii w trzech językach i napisz, w co są ubrane. Uzupełnij zdania. On the left there is... He is wearing... On the right there is... She is wearing... Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. 3
3 Odszukaj w śnieżynce i wypisz wszystkie słowa związane z Bożym Narodzeniem. Ile słów udało Ci się odnaleźć? angel chain stocking LIGHTS STAR present gifts CANDLE CHIMNEY elves Santa ClauS STAR chain LIGHTS STAR CHRISTMAS TREE CHRISTMAS TREE CHIMNEY LIGHTS stocking CHIMNEY CHIMNEY Christmas Eve chain gifts present CANDLE gifts bell present ornaments bell bell bell STAR gifts chain chain gifts CANDLE LIGHTS present bell STAR Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. 4
4 Odszukaj ulubione potrawy świąteczne dzieci, a dowiesz się, z jakich krajów pochodzą. W wyznaczonym miejscu wpisz nazwę ich kraju w języku m. Oshav Yana and Maksym Kozulya Raluca and Florin Cozonac Vera and Alexander Deruny Marietta and Rayko Deruny Ukraine (naleśniki ziemniaczane) Oshav Bulgaria (kompot z suszonych owoców) Kozulya Russia (ciasteczka w kształcie jelenia, kozy lub owcy) Cozonac Romania (słodkie ciasto drożdżowe) Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. 5
5 Odczytaj zaszyfrowany tekst i poznaj nazwę tradycyjnej gruzińskiej choinki wykonywanej z gałązek leszczyny i przypominającej drzewo iglaste. Zapisz odpowiedź w wyznaczonym miejscu. Klucz do szyfru: A I H K L C Szyfr: Rozwiązanie: Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. 6
Wymyśl swój własny szyfr złożony z symboli rysunkowych i zakoduj nazwę prezentu, jaki chcesz dostać pod choinkę. Klucz do szyfru: Szyfr: Rozwiązanie: Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. 7
6 Ułóż jak najwięcej słów, wykorzystując litery umieszczone na choince. Za każde słowo możesz otrzymać jeden punkt, a za słowo związane z zimą lub świętami Bożego Narodzenia otrzymasz trzy punkty. Tę samą literę możesz wykorzystać kilka razy. A T O M I S E G C H N L D R Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. 8
WSKAZÓWKI DLA NAUCZYCIELA Drogi Nauczycielu! Zbliżające się święta Bożego Narodzenia to doskonała okazja do przeprowadzenia lekcji pozapodręcznikowej, która w atmosferze radości i zabawy będzie angażowała uczniów w różne aktywności. Zazwyczaj na lekcji języka ego omawia się święta w krajach anglojęzycznych, porównując je z tradycjami polskimi. Tym razem zachęcamy do przybliżenia uczniom kilku informacji o świętach obchodzonych m.in. w krajach Europy Wschodniej przez wyznawców religii prawosławnej. Na początku lekcji dobrze jest zapytać uczniów, w jaki sposób ich rodziny obchodzą święta. Jest to dobry moment na przypomnienie słownictwa, które znają uczniowie. Jeśli w klasie jest kalendarz, można zadać uczniom pytanie, w jakie dni wypada w tym roku wigilia, pierwszy i drugi dzień świąt oraz Nowy Rok (można powtórzyć sposób podawania daty w języku m z przyimkiem on oraz liczebnikiem porządkowym). Podczas wprowadzenia do tematu można zadać uczniom pytanie, czy święta obchodzone są przez wszystkich ludzi wierzących w tym samym czasie. Będzie to dobra okazja do podania celu lekcji (poznanie wybranych zwyczajów świątecznych krajów prawosławnych i porównanie ich z tradycjami polskimi). Po wstępie można rozdać uczniom karty pracy i przejść do wykonywania zadań. 1 Zadaniem uczniów jest przeczytać tekst dotyczący świąt Bożego Narodzenia w krajach prawosławnych i w Polsce. Jeśli masz taką możliwość, pokaż uczniom na mapie, gdzie znajdują się wspomniane w tekście kraje. Trudniejsze słowa występujące w tekście przetłumaczone są w słowniczku. Po przeczytaniu informacji uczniowie umieszczają słowa podane w gwiazdkach po lewej lub prawej stronie (święta polskie lewa strona, święta prawosławne prawa strona). Poproś uczniów o odczytanie słów i powtórzenie ich prawidłowej wymowy. 2 W kolejnym zadaniu uczniowie łączą w pary polskie i rosyjskie słowa tematycznie związane ze świętami, a następnie szukają ich ch odpowiedników. Po wykonaniu ćwiczenia uczniowie nazywają postaci przedstawione na fotografii (Dziadka Mroza i Śnieżynkę) i opisują, w co ubrane są postaci, używając wyrażenia He/She is wearing. Klucz odpowiedzi: Ded Moroz Dziadek Mróz Father Frost Snegurochka Śnieżynka Snow Maiden borscht barszcz beetroot soup vareniki pierogi dumplings koliadky kolędy Christmas carols Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. 9
WSKAZÓWKI DLA NAUCZYCIELA 3 Następne zadanie sprawdza spostrzegawczość. Należy wypisać wszystkie słowa znajdujące się w chmurze wyrazowej w kształcie śnieżynki. Uczniowie powinni wyszukać 14 słów Christmas tree, candle, lights, ornaments, Christmas Eve, elves, bell, angel, chain, stocking, star, chimney, gifts, Santa Claus 4 W tym zadaniu uczniowie poznają nazwy kilku tradycyjnych potraw z prawosławnego stołu świątecznego. Wodząc palcem po liniach, uczniowie łączą osoby z nazwami potraw. W ramce podana jest dodatkowa informacja o każdej potrawie i jej kraju pochodzenia. Po udzieleniu odpowiedzi uczniowie zapisują obok każdej ilustracji nazwę kraju pochodzenia dzieci w języku m. Można zapytać uczniów, jakie są ich ulubione potrawy świąteczne. Nazwy popularnych potraw warto zapisać na tablicy. Klucz odpowiedzi: Yana and Maksym Deruny (Ukraine) Raluca and Florin Cozonac (Romania) Vera and Alexander Kozulya (Russia) Marietta and Rayko Oshav (Bulgaria) 5 Zadanie z elementami kodowania polega na odczytaniu szyfru złożonego z symboli i odpowiadających im liter. Po rozszyfrowaniu słowa uczniowie dowiadują się, jak nazywa się gruzińska choinka: Chichilaki. Następnie uczniowie samodzielnie wymyślają symbole i odpowiadające im litery i korzystając ze swoich szyfrów kodują nazwy prezentów, jakie chcieliby znaleźć pod choinką. Przekazują szyfry do rozwiązania kolegom lub koleżankom. Klucz odpowiedzi: Chichilaki Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. 10
WSKAZÓWKI DLA NAUCZYCIELA 6 W tym zadaniu uczniowie mają możliwość powtórzenia słownictwa ćwiczonego podczas lekcji. W ciągu trzech minut uczniowie układają jak największą liczbę słów z liter zamieszczonych na choince. Każde słowo to jeden punkt, ale słowa związane ze świętami lub zimą to aż trzy punkty. Po trzech minutach uczniowie liczą sobie nawzajem punkty i ogłoszony zostaje zwycięzca konkurencji. Przykładowe słowa: star, cat, dog, candle, lights, Christmas, sleigh, see PAULINA KUŹMO-BIWAN nauczycielka języka ego w Publicznej Katolickiej Szkole Podstawowej w Szczecinie, nauczyciel dyplomowany, w szkole pracuje od ponad 13 lat; trenerka kursów e-learningowych w Fundacji Rozwoju Systemu Edukacji, trenerka i mentorka w Fundacji Centrum Edukacji Obywatelskiej; wyróżniona tytułem Top Ambassador of the Decade w programie etwinning; współpracuje z European Schoolnet w Brukseli; entuzjastka wykorzystania nowoczesnych technologii wspierających nauczanie, a jednocześnie usprawniających pracę nauczyciela; propagatorka budowania dobrej lekcji na fundamencie odpowiednich relacji między uczniem a nauczycielem, ceni samodzielność i decyzyjność uczniowską, a w dydaktyce przeciwstawia się idei sztuka dla sztuki. Autor: Paulina Kuźmo-Biwan Redaktor zarządzający: Małgorzata Gutowska Redakcja: Magdalena Pater Korekta językowa: Urszula Radomska, Nick Rattenbury Ilustracje: Thinkstock/Getty Images/iStock/CaronB, Shutterstock/Artur Bogacki, Shutterstock/Mikhail Starodubov, Shutterstock/Seqoya, Shutterstock/ Teresa Kasprzycka, Shutterstock/Sergey Sukhorukov, Shutterstock/imaagioStock, Shutterstock/sergo1972, Shutterstock/lavitrei, Shutterstock/KanKhem, Shutterstock/Aslan Ivanov. Projekt layoutu, skład: Piotr Stopczyński Copyright by Nowa Era Sp. z o.o. 11