PL.80K.0 AEROSEM F Type 8547 : ) AEROSEM F Type 8548 : Siewnik

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "PL.80K.0 AEROSEM F Type 8547 : ) AEROSEM F Type 8548 : Siewnik"

Transkrypt

1 K.0 AEROSEM F 5000 Type 8547 : ) AEROSEM F 6000 Type 8548 : Siewnik Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

2 Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego wyboru. Cieszymy sií z tego i gratulujemy, øe zdecydowa eú sií na Pottingera i Landsberg. Jako TwÛj partner techniczny oferujemy Ci najwyøszπ jakoúê oraz wydajnoúê po πczonπ z niezawodnym serwisem. W celu okreúlenia warunkûw pracy naszych maszyn, a nastípnie wykorzystania tych informacji w procesie ich udoskonalenia prosimy o podanie Twoich danych. Dane te pozwolπ nam informowaê CiÍ na bieøπco o nowych rozwiπzaniach technicznych w naszej firmie. OdpowiedzialnoúÊ cywilna za jakoúê produktu. Zgodnie z odpowiedzialnoúciπ cywilnπ producent i handlarz zobowiπzujπ sií przy sprzedaøy maszyny do przekazania przynaleønej jej instrukcji obs ugi oraz przeszkolenia jej uøytkownika zgodnie z przepisami dotyczπcymi obs ugi, bezpieczeòstwa oraz konserwacji urzπdzenia. Potwierdzeniem prawid owego przekazania maszyny wraz z przynaleønπ do niej instrukcjπ obs ugi jest "ProtokÛ przekazania". PoszczegÛlne czíúci tego protoko u otrzymujπ: - dokument "A" - podpisany naleøy wys ac do firmy Pottinger (w przypadku produktûw firmy Landsberg protokû naleøy wys aê na adres tej firmy) - dokument "B" pozostaje w firmie sprzedajπcej maszyní - dokument "C" otrzymuje klient UWAGA! W przypadku dalszego przekazania maszyny nowy nabywca musi otrzymaê instrukcjí obs ugi oraz zostaê przeszkolony w zakresie jej obs ugi. Poettinger - Newslette Aktualne informacje, przydatne linki i wiadomosci ALLG./BA SEITE 2 / 0000-

3 PROCEDURA PRZEKAZANIA MASZYNY Dokument D PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Tel / Telefax / Poczuwajπc sií do obowiπzku odpowiedzialnoúci za produkt prosimy odnieúê sií do poniøszych punktûw ZakreúliÊ w aúciwe X Stwierdzono zgodnoúê stanu maszyny ze stanem na liúcie przewozowym. Dostarczono wszystkie urzπdzenia ochronne, wa ek przegubowy i instrukcjí obs ugi Klient zosta poinformowany i zaznajomiony z obs ugπ, uruchamianiem i konserwacjπ maszyny wzgl. Urzπdzenia Sprawdzono ciúnienie w oponach Sprawdzono stopieò dokrícenia nakrítek na ko ach Podano klientowi w aúciwπ iloúê obrotûw WOM Dopasowano maszyní do ciπgnika: ustawienie 3-pkt-u Ustanowiono w aúciwπ d ugoúê wa ka przegubowego Przeprowadzono jazdí prûbnπ bez stwierdzenia usterek Objaúniono klientowi funkcje podczas jazdy prûbnej Objaúniono sposûb ustawianie maszyny w pozycji roboczej i transportowej Udzielono informacji dotyczπcych wyposaøenia dodatkowego Klient zosta poinformowany o koniecznoúci zaznajomienia sií z instrukcjπ obs ugi. W celu potwierdzenia, øe maszyna i instrukcja obs ugi zosta y prawid owo przekazane, wymagane jest pisemne potwierdzenie. S uøπ temu nastípujπce dokumenty: - dokument A ñ podpisany naleøy wys aê do firmy Pottinger lub przekazac elektronicznie przez Internet ( - dokument B pozostaje u dealera, ktûry dokona przekazania maszyny - dokument C otrzymuje klient Dokum D Anbaugeräte

4 Spis treåci Spis tresci Montaè na ci gniku Uchwyty mocujπce rury na ciπgniku...5 Montaü wíüy nasiennych...5 Montaü przedniego zbiornika (FRONTTANKU)...6 Montaü szyny wysiewajπcej...6 Montaü sterowania elektrycznego...7 Przestawienie do pozycji transportowej i roboczej...7 WskazÛwki dotyczπce transportu drogowego...8 ZachowaÊ ostroünoúê w czasie pracy na nierûwnym terenie ( G RACH)...8 USTAWIENIE ILOåCI WYSIEWU Opis dzia ania aparatu wysiewajπcego...9 Ustawianie iloúci wysiewu na hektar...9 Ustawienia do pracy Znaczniki úladu...13 G owica rozdzielacza...14 Úcieüki technologiczne...14 Zak adanie úcieüek technologicznych...14 Ko o zgrzeb owe podajπce impuls do systemu sterowania...15 Znacznik przed wschodowy 1)...15 Dociπüenie i g ÍbokoúÊ pracy redlic wysiewajπcej...15 Ustawienie szyny wysiewajπcej...15 Redlice ciπgnione i system ich wymiany...16 Zagarniacz...17 WskazÛwki prawid owej pracy (krûtki instruktaü)...18 TERMINAL ISOBUS Uruchomienie sterowania...19 Punkty Menu w Menu startowym...19 Ustawienie sterowania...20 Sterowanie...28 Menu wysiewu (Menu Saat)...30 Funkcje automatyczne...31 Dane robocze...32 Menu diagnoza...33 Joystick ñ wspû praca z siewnikiem...36 Ustawienie Joystickía...36 Zastosowanie danych z ciπgnika...37 Ustawienie podstawowe...38 Kontrola przed ustawieniem!...38 Standardowy hydrauliczny napíd dmuchawy...39 Hydrauliczny napíd dmuchawy ze sterowaniem Load Sensing...40 KONSERWACJA WskazÛwki bezpieczeòstwa...41 OgÛlne warunki konserwacji...41 Czyszczenie czíúci maszyny...41 Odstawienie na wolnym powietrzu...41 Zimowanie...41 Wa ki przegubowe...41 Urzπdzenie hydrauliczne...41 WskazÛwki dotyczπce konserwacji...42 Czujnik radarowy...43 Dane techniczne Warianty wyposaüenia...44 Przeznaczeni Maszyny...44 Umiejscowienie tabliczki znamionowej...44 Dane techniczne...45 Multitronic 1 Wskazowki ogolne Podstawowe dane monitora Przylacze elektryczne Dane techniczne Funkcje uzytkowe Uruchomienie monitora Szybka instrukcja obslugi dla Aerosem/ Terrasem ñ Multitronic II Maska uzytkowa Monitora Przyciski Alarmy Menu glowne Multitronic II Menu glowne Vitasem Ustawienia podstawowe Test czujnikûw i wskaünik napiícia Pomoc w probie kreconej Przyciski wskaznikow Wskazanie predkosci jazdy Licznik ha Wskazanie obrotow walka wysiewajacego Takt sciezek Alarmy Alarm walka wysiewajacego Alarm wypelnienia Ustawienie typu maszyny, jízyka i prze πczenie sygna u sterowania STEROWANIE POWER CONTROL Pulpit...60 Uruchomienie sterowania...60 Znaczenie przyciskûw...60 W πczanie czíúci obs ugi...61 Ponowne uruchomienie systemu...61 Zaprogramowane pierwotnie wartoúci standardowe...61 Menu ñ ustawienie podstawowe...62 Menu g Ûwne...63 Menu wysiewu...64 Menu kalibracji...65 Licznik hektarûw...67 Elektroniczna regulacja iloúci wysiewu...68 W πcznik úcieøek technologicznych...69 Funkcje kontrolne...71 Alarm...72 Test czujnikûw...73 ZA CZNIK WskazÛwki bezpieczeòstwa...76 Wa ek przegubowy...77 Plan smarowania...79 Tabele wysiewu Aerosem 300, 3000, Terrasem 3000, 3000 T...80 Aerosem 300, 3000, Terrasem 3000, 3000 T...81 Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana _-Inhalt_

5 Montaè na ci gniku Uchwyty mocujπce rury na ciπgniku - Uchwyty mocujπce rury nasienne dostarczane sπ razem z maszynπ. - Uchwyty (A, B, C) do montaüu rur (D) do ramy ciπgnika naleüy wykonaê we w asnym zakresie w zaleünoúci od modelu ciπgnika. Montaü wíüy nasiennych Dopasowanie d ugoúci wíüy - Roz oüyê maszyní do pozycji roboczej (przûd i ty ) - DociπÊ wíüe na odpowiedniπ d ugoúê i przy uüyciu opasek zaciskowych po πczyê je z kolankiem koòcowym - Na oüyê obejmy zaciskowe wíüe Po πczenie rur z wíüem(kolankiem koòcowym) - Uszczelniacz (E) zamontowaê na rurze i dopasowaê Przyk ad montaüu rur do ramy w przedniej czíúci ciπgnika - U c h w y t ( A - w y k o n a n y we w asnym zakresie ) i obejma (D) zamontowana do oparcia rur. - Obejmπ (F) po πczyê obydwa elementy na mocno. Przyk adowy montaü na úrodku - D o k a b π k a (rurki) przykrícony uchwyt (B) i do niego zamontowana obejma (D) WAèNE Przyk adowy montaü z ty u na kabinie - U c h w y t ( C ) z o s t a przymocowany do ramy kabiny i do niego przykrícono obejmí (D) Montujπc rury na ramie ciπgnika,docinajπ wíüe zwrûciê szczegûlnπ uwagí na odpowiednie dopasowanie wszystkich elementûw tak aby ich zamontowanie pozwala o na swobodnπ prace maszyny(otwarcie klapy zbiornika,podnoszenie,opuszczanie czy teü sk adanie maszyny odbywa o sií bez kolizyjnie) ANBAU_

6 Montaè na ci gniku Montaü przedniego zbiornika (FRONTTANKU) Zbiornik zamontowaê na przednim podnoúniku ciπgnika - Zawiesie jest Kat.II lub moüna uüyê trûjkπta montaüowego. - ZwrÛciÊ uwagí na poprawnoúê po πczenia i na stan wspû pracujπcych elementûw Przedni wa ek WOM do napídu wentylatora U/min, kierunek obrotûw w prawo w kierunku jazdy. - DopasowaÊ (odpowiednio dociπê d ugoúê wa ka)opis dok adny WA KI WOM WAèNE Montaü szyny Montaü szyny wysiewajπcej - Przy uüyciu nûg podporowych (1)moüliwy jest montaü i demontaü szyny wysiewajπcej z brony wirnikowej - ZachowaÊ przepisy bezpieczeòstwa - Podpory (1) moüna zdemontowaê dopiero po uniesieniu ca ej szyny wraz z bronπ.podpora jest zabezpieczona zabezpieczeniem (2). W czasie pracy wa ek powinien pracowaê w poziomie,i jego d ugoúê powinna umoüliwiaê tπ pozycjí jak rûwnieü moüliwoúê podnoszenia i opuszczenia ca ej maszyny. - Pracujπcy wa ek w poziomie zwiíksza jego wytrzyma oúê Przednie po πczenie wíüy nasiennych (dok adny opis w rozdziale MONTAè WEèY) Pod πczenie systemu sterowania (okablowania) do przedniego zbiornika - do przy πczy (gniazd) elektrycznych (S1,S2,S3 ) wpiπê odpowiednie wtyczki Pod πczenie wíüy hydraulicznych ZamontowaÊ wπü nasienny (dok adny opis w rozdziale MONTAè WEèY) Pod πczenie systemu sterowania do szyny wysiewajπcej - Do przy πcza (S) podpiπê odpowiedniπ wtyczkí - Przy napídzie hydraulicznym wentylatora po πczenie wíüy powinno sií znajdowaê w pozycji (H).Ustawienie i regulacje sπ opisane w rozdziale "HYDRAULICZNY NAPÕD WENTYLATORA" WÍüe hydrauliczne szyny wysiewajπcej pod πczenie - Znaczniki gniazdo podwûjne - Dociπüenie szyny wysiewajπcej gniazdo pojedyncze ANBAU_

7 Montaè na ci gniku Montaü sterowania elektrycznego - Pod πczyê 7 PINOW wtyczkí do sterownika od przedniego zbiornika - PrzymocowaÊ sterownik do ramy kabiny Przestawienie do pozycji transportowej i roboczej Przestawienie do pozycji transportowej UruchomiÊ hydraulikí ciπgnika - Z oüyê znaczniki úladu do pozycji transportowej - ZabezpieczyÊ znaczniki bolcem (14) Zamki ryglujπce (15) muszπ byê zabezpieczone Przestawienie do pozycji roboczej Roz oüyê znaczniki úladu - ZdemontowaÊ bolce (14) Pozosta e informacje opisane sπ w pûüniejszych rozdzia ach ANBAU_

8 Montaè na ci gniku WskazÛwki dotyczπce transportu drogowego Maszyna w czasie transportu powinna by uniesiona na cm nad ziemiπ. KORZY Punkt ciíükoúci maszyny w tej pozycji jest bliüej ciπgnika i nie odciπüa jego przedniej osi. Uk ad hydrauliki zewnítrznej ciπgnika w czasie transportu musi byê zablokowany, zabezpiecza on maszyní przed niepoüπdanym roz oüeniem Uk ad hydrauliczny zablokowany do transportu. Zawory bezpieczeòstwa zamontowana na si ownikach zaczynajπ funkcjonowaê w Momocie gdy hydraulika ciπgnika zaczyna funkcjonowaê. Oúwietlenie i tablice ostrzegawcze - Przed rozpoczíciem transportu sprawdziê dzia anie úwiate - SprawdziÊ czy nie ma uszkodzeò Wymagane wyposaüenie do transportu po drogach - czerwono bia e prígowane tablice ostrzegawcze - czerwone úwiat a odblaskowe z ty u - bia e úwiat a odblaskowe z przodu - úwiat a obrysowe ( w zaleünoúci od przepisûw obowiπzujπcych w danym KRAJU) Jeüeli maszyna zastawia tylne lampy ciπgnika naleü wtedy zamontowaê na maszynie kompletne tylne oúwietlenie. ZachowaÊ ostroünoúê w czasie pracy na nierûwnym terenie ( G RACH) Przy zawieszonej maszynie z ty u wywieramy wp yw na odciπüenie przedniej osi ciπgnika,przy pracy na bardzo stromych zboczach ma to ogromne znaczenie na stabilnoúê i w aúciwoúci jezdne ciπgnika Zagroüenie przewrûceniem (wywrûceniem) jeüeli narzídzia sπ podnoszone lub opuszczane hydraulicznie podczas jazdy na zakrítach z podniesionymi narzídziami WSKAZ WKI BEZPIECZE STWA zmniejszyê prídkoúê na uwrociach pochy oúciach w gûrzystym ternie lepiej staraê sií cofaê niü wykonywaê ryzykowny manewr zawracania. Kiedy na zboczach (pochy oúciach)bídziemy wykonywali nieprzemyúlane manewry sk adanie czy teü rozk adanie maszyny zawracanie na duüych pochy oúciach jazda z duüπ prídkoúciπ po zboczach ANBAU_

9 USTAWIENIE ILOåCI WYSIEWU Opis dzia ania aparatu wysiewajπcego Informacje ogûlne System kontroli wa ka wysiewajπcego to dwa sensor przekazujπce sygna do systemu sterowania. Jeüeli w czasie pracy bídzie brak sygna u to znaczy üe wa ek wysiewajπcy stoi ( problem z przekazanie napídu ). Przedni zbiornik ma dwa kosze pod kaüdym jest aparat wysiewajπcy. Obydwa aparaty (49) pracujπ synchronicznie - jeüeli lewy sensor stoi musi rûwnieü staê prawy. - OdstÍp czujnika od czytnika wznosi 1-3 mm Wyposaüenie seryjne aparatûw jeden wa ek wysiewajπcy grubych nasion (poz. 40 ) dwa wa ki wysiewajπce nasion drobnych (poz.40 A i 40 B) Wyposaüenie dodatkowe wa ek do nasion grubych(poz.48 B) - dla wysiewu grubych nasion (groch, fasola) - dla wysiewu duüych dawek powyüej 250 kg/h wa ek do wysiewu specjalnego ( poz. 48C ) - do wysiewu nasion hybrydowych takich jak siemií lniane, trawa, s onecznik - do wysiewu zredukowanego do kg/h normalnych nasion Ustawianie iloúci wysiewu na hektar PrÛba krícona i kalibracja Przy prûbie kríconej siewnik moüe byê skalibrowany w zaleünoúci od rodzaju wysiewanego zboüa i iloúci wysiewu na hektar. PrÛba wykonywana jest po to aby ustaliê rzeczywistπ iloúê wysiewu na hektar. Siewnik moüna ustawiê do kaüdej üπdanej iloúci wysiewu. Przy tym systemie sterowania moüna rûwnieü zmieniaê iloúê wysiewu w czasie pracy. 40b 40 40a Dok adny opis prûby kríconej jest zamieszczony w tej instrukcji w rozdziale opisujπcym sterownik. PrÛbÍ kríconπ przeprowadzaê zawsze na obu aparatach wysiewajπcych i braê naleüy pod uwagí wszystkie parametry potrzebne do skalibrowania iloúci wysiewu. Sterownik i biblioteka nasion sπ skalibrowane do okreúlonych parametrûw danego materia u dlatego naleüy zawsze wykonaê prûbí by te wartoúci zosta y dostosowane do materia u ktûry wysiewamy 48b 48c Abdrehen_

10 USTAWIENIE ILOåCI WYSIEWU Ustawienie i regulacja aparatûw wysiewajπcych w zaleünoúci od wysiewanego materia u Zawsze naleü przestawiaê obydwa aparaty na takπ samπ wartoúê System regulacji jest taki sam dla Aerosema 5000F i Aerosema 6000 F 1. Ustawienie aparatu w zaleünoúci o rodzaju materia u siewnego (I, II, III) - ZdemontowaÊ zabezpieczenie (39) - UmieúciÊ zabezpieczenie w odpowiednim otworze (I, II, III ),aby dokonaê zmiany ustawienia naleüy kríciê i wsuwaê lub wysuwaê wa ek z czarnym pokrít em, aü trafimy na odpowiedni otwûr pod zabezpieczenie POZ. III Wysiew nasion grubych (40) POZ. II POZ. I Wysiew dwoma zewnítrznymi ko ami nasion drobnych (40 a i 40 b) Wysiew jednym ko em nasion drobnych (40a) 40b 40 40a Wysiewajπc drobne nasiona (poz. I i II ) naleüy zablokowaê duüe ko o wysiewajπce - DüwigniÍ 45 umieúciê w pozycji B Wysiewajπc grube nasiona (poz. III) duüe ko o musi sií obracaê - DüwigniÍ 45 umieúciê w pozycji A Rys. 11 Rys. 12 Rys.13 Rys Pozycja düwigni do wykonywania prûby kríconej (47) Zawsze kontrolowaê pozycjí obu klap PrÛba: düwignie (47) przestawiê do pozycji B Wysiew: düwignie (47) przestawiê do pozycji A 3. Pozycja dna siewnika düwignia (48) MoüliwoúÊ regulacji w zakresie 1-6 opis w zaleünoúci pozycja a rodzaj wysiewanego materia u jest w tabeli wysiewu. Dno siewnika jest zamontowane w elastycznym przegubie,system ten zabezpiecza ten element przed ewentualnymi cia ami obcymi. Jeüeli w czasie prûby kríconej stwierdzimy üe nasz materia ulega uszkodzeniom naleüy wtedy przestawiê klapí o jeden numer wyüej(np. z poz. 1 na poz. 3) Abdrehen_

11 USTAWIENIE ILOåCI WYSIEWU 4. Ustawienie i regulacja mieszad a Zadaniem mieszad a jest rûwnomierne doprowadzanie materia u siewnego do aparatu wysiewajπcego. ZewnÍtrzne elementy mieszad a (50) muszπ byê skierowane do úrodka by tam przesuwaê materia siewny ZdemontowaÊ elementy mieszad a kiedy wysiewamy - groch i fasole - wszystkie rodzaje ziaren ktûre mogπ ulec zniszczeniu - rzepaku Przyciskowy w πcznik do nape niania aparatu wysiewajπcego (51) NacisnπÊ i przytrzymaê przycisk aparaty wysiewajπce zaczynajπ sií obracaê,klawisz naleüy tak d ugo trzymaê aü aparaty wysiewajπce nape niπ sií materia em siewnym i wtedy dopiero moüna wykonaê w aúciwπ prûbí kríconπ. Kroki ktûre naleüy wykonaê przed prûbπ kríconπ wybraê odpowiedni system dozowania (I, II, III) - zdjície nr 11 przy obu aparatach zamknπê zasuwy (poz. 53), przy obu aparatach ustawiê dno siewnika przy obu aparatach ustaliê potrzebí pracy z mieszad em (zamontowaê lub wymontowaê) poz. 50 za adowaê zbiornik materia em siewnym zamontowaê pojemniki do prûby kríconej np. wiadra, przy obu aparatach klapy prûby kríconej otworzyê (zdjície 12 poz. B), przy obu aparatach nacisnπê na przycisk (51) i przytrzymaê go aü aparat wysiewajπcy wykona dwa pe ne obroty puúciê przycisk (51) i oprûüniê pojemniki (wiadra) materia wsypaê do zbiornika przygotowania do prûby sπ zakoòczone i moüna teraz wykonaê w aúciwπ prûbí kríconπ Dok adny opis wykonania prûby kríconej jest zawarty w dalszej czíúci tej instrukcji obs ugi (obs uga sterownika). Kroki ktûre naleüy wykonaê po prûbie kríconej zamknπê obie klapy prûby kríconej ustawiê odpowiednie obroty wentylatora (rûüne dla drobnego i grubego materia u siewnego) - dok adny opis w rozdziale dotyczπcym hydraulicznego napídu wentylatora. OprÛünianie zbiornika ziarna - pod oüyê pojemniki pod wyloty - otworzyê klapy poz. 52 Po oprûünieniu zbiornika z materia u zamknπê obie klapy poz Abdrehen_

12 USTAWIENIE ILOåCI WYSIEWU Zmienianie kû dozujπcych: 1. ZdemontowaÊ úruby (S) (4x) 2. WyjπÊ zatyczkí (V) na spodniej stronie 3. DüwigniÍ (H) ustawiê na poz ZdemontowaÊ spríøyny (F) w zbiorniku 5. WyciπgnπÊ jednostkí dozujπcπ 6. ZmieniÊ ko o dozujπce Abdrehen_

13 Ustawienia do pracy Znaczniki úladu Fig.15 Talerzowy znacznik úladu musi byê ustawiony na úrodek ciπgnika (zdjície 10) B= SzerokoúÊ robocza A= Po owa szerokoúci roboczej R= Rozstaw miídzyrzídzi Ustawienie znacznika úladu (zdjície 15) Ustawienie od szyny wysiewajπcej A= po owa szerokoúci roboczej Ustawienie od zewnítrznej redlicy wysiewajπcej: szerokoúê robocza + rozstaw miídzyrzídzi A1 = 2 Istnieje moüliwoúê zmiany kπta natarcia talerza znacznika w zaleünoúci od rodzaju ziemi na ktûrej pracujemy (29).kπt moüe byê wiíkszy lub mniejszy. Zabezpieczenie przeciw przeciπüeniowe: Naleüy uüywaê wy πcznie úruby úcinajπcej M 10x35 DIN ! Zastosowanie znacznika úladu - zob. fragment,,przestawienie na pozycjí roboczπ,, w rozdziale,,montaü na ciπgniku,, Rozk adanie znacznika úladu w czasie pracy - automatycznie kolejno (prawy i lewy) - kaüdorazowo przy sterowaniu opuúê po wybraniu funkcji,,podnieú, Impuls do dalszego prze πczania zawsze pojawia sií, gdy obydwa znaczniki úladu sπ z oüone do oporu - podczas pracy, gdy znacznik úladow musi byê z oüony przez przeszkodπ - znacznik naleüy z oüyê tylko do pozycji poziomej; nie ma koniecznoúci maksymalnego sk adania znacznika: dziíki temu nie pojawi sií impuls do dalszego prze πczania. lub z oüyê ca kowicie znacznik úladu i nastípnie zredukowaê rytm úcieüek technologicznych. Przy opuszczaniu znacznika úladow - natychmiast po przekroczeniu,,punktu martwego,, prze aczyê hydrauliczny mechanizm sterujπcy na pozycje,, p ywajacπ,, - rûwnieü podczas procesu wysiewu hydrauliczny mechanizm sterujπcy pozostawiê w pozycji,,p ywajπcej,, Pozycja transportowa - Z oüyê znaczniki do pozycji transportowej i zablokowaê bolcem (14) Einsatz_

14 Ustawienia do pracy G owica rozdzielacza Materia siewny najpierw trafia do g owicy rozdzielajπcej gdzie jest rûwnomiernie rozdzielony do wszystkich rur wysiewajπcych i przewodami nasiennymi jest transportowany do redlic wysiewajπcych - przewody nasienne muszπ byê u oüone ze spadkiem - przewody nasienne nie mogπ byê obwieszone. Zak adanie úcieüek technologicznych - szare elementy πczπce (wíüe) naleüy za oüyê na odpowiednie düwignie wysiewajπce (szerokoúê úladu). - na wylocie úcieüki technologicznej dolna düwignia do przestawiania pokrywy (31,31a) jest po πczona przez úrubí z magnesem w πczajπcym - d ugoúê tej úruby powinna byê tak ustawiona, aby pokrywa przy zamkniítym wylocie przylega a u gory do úcianki wylotu (31) Wylot úcieüki i (31 a) otwarty wysiew normalny materia siewny trafia do redlicy Wylot úcieüki (31) zamkniítyziarno nie trafia do gleby Úcieüki technologiczne - Rozstaw úcieüek technologicznych moüe byê dopasowany do rûünych rozstawûw kû opryskiwacza. Przy zak adaniu úcieüek (S1 i S2) materia siewny nie jest dostarczany do redlic. System sterowania zamykaniem rur nasiennych (31) kieruje materia siewny ponownie do g Ûwnej rury wysiewajπcej (31 b). W momencie wykonywania úcieüki technologicznej system sterowania elektronicznego redukuje iloúê wysiewu o iloúê zamkniítych rur wysiewajπcych ktûre robiπ úcieükí technologicznπ.redukcja ta jest konieczna aby nie zwiíkszaê iloúci wysiewu w tych przejazdach. - nie naleüy blokowaê gornej düwigni pokrywy na wylocie úcieüki technologicznej(36a)! Wszystkie pozosta e elementy g owicy ktûre nie uczestniczπ w procesie zak adania úcieüek technologicznych powinny byê zamkniíte i zablokowane pozycja (36) Einsatz_

15 Ustawienia do pracy Ko o zgrzeb owe podajπce impuls do systemu sterowania Ko o zgrzeb owe (31) napídza czujnik impulsûw. Ten czujnik przekazuje te impulsy do sterownika, System elektroniczny dziíki tym impulsom steruje procesem wysiewu. Impulsy te sπ wykorzystywane do ustalenia (prídkoúci jazdy, iloúci wysiewu na hektar, zmiany iloúci wysiewu przy rûünej prídkoúci jazdy ) WskazÛwka Wentylator musi pracowaê z odpowiedniπ prídkoúciπ w przeciwnym razie moüe dojúê do zatkania przewodûw nasiennych. Do transportu ko o to naleüy sk adaê i zablokowaê w pozycji transportowej. Znacznik przed wschodowy 1) Znacznik ( 30) ten jest wykorzystywany do wykonywania úcieüek technologicznych wraz z procesem siewu. SzerokoúÊ pracy tych znacznikûw jest dok adnie taka sama jak szerokoúê úcieüek ktûre wykonuje siewnik.úcieüki te sπ potrzebne w momíêe kiedy zamierzamy wykonywaê oprysk lub wysiewaê nawûz przed wschodem posianych roúlin. Znaczniki te mogπ byê regulowane - na szerokoúê rozstawu kû opryskiwacza lub teü ciπgnika jak rûwnieü moüna regulowaê kπt natarcia tych talerzy znaczπcych Transport i praca - do transportu naleüy obydwa te znaczniki z oüyê i zablokowaê do pozycji transportowej - do pracy obydwa znaczniki muszπ byê roz oüone. Dociπüenie i g ÍbokoúÊ pracy redlic wysiewajπcej - hydraulicznie przestawiane dociπüenie redlic przy uüyciu jednostronnego dzia ania gniazda hydrauliki zewnítrznej ciπgnika - poprzez zmianí po oüenia spríüyny przy düwigni redlicy - regulowany zakres si y poprzez ustawienie skoku si ownika hydraulicznego przy pomocy sworzni Ustawienie szyny wysiewajπcej - szyna powinna byê tak wyregulowana aby wysokoúê jej nad ziemiπ wynosi a ok cm - wysokoúê powinna byê tak wyregulowana aby rura g owicy rozdzielacza sta a w pionie. 1) Wposaüenie dodatkowe Einsatz_

16 Ustawienia do pracy Redlice ciπgnione i system ich wymiany W AEROSEMIE moüna beznarzídziowo wymieniê redlice ciπgnione na redlice szerokiego wysiewu. - W tym celu naleüy odbezpieczyê(poluzowaê)spríüyní (33/1) i wyciπgnπê sworznie (33/2) ZamieniÊ redlice. - Zamontowane sworznie ponownie zabezpieczyê 4 Abb.: 33 Redlice ciπgnione (rys 33)- redlice normalne Dla p ytkiego siewu ziarna montuje sií na redlicach ciπgnionych regulowane ograniczniki g Íbokoúci (33/4) Abb.: 34 Redlice szerokiego wysiewu (rys. 34) - szerokoúê roz oüenia siewu wynosi ok. 8, 5 cm, dla szeroko powierzchniowego podnoszπcego plon rozdzielenia ziarna, nadaje sií na czyste, drobno gruze kowate gleby. Redlice ciπgnione i redlice szerokiego wysiewu maja podpory zabezpieczenia przed tworzeniem sií zatorûw, oprûcz tego sk adajπ sií elastycznie w przûd, co pozwala na unikniecie skrícenia przy opuszczaniu. Redlice talerzowe (rys 35) - idealne przy organicznych resztkach poüniwnych. Wirujπcy skrobak (35/1) czyúci wewnítrzna czeúê tarczy (35/2) z przyklejajπcej sií ziemi. ZewnÍtrzna czeúê tarczy oczyszcza sií samoczynnie dziíki swemu ukowatemu kszta towi. Gumowe nak adki (35/3) zapobiegajπ wyskakiwaniu ziarna z wyciítego rowka Przez dokrícenie lub odkrícenie úruby (35/4) moüna zmieniê sile nacisku wirujπcego skrobaka, po czym naleüy zabezpieczyê tπ úrubí przy pomocy nakrítki kontrujπcej. ZwrÛÊ uwagí, aby plastikowa tarcza wirujπcego skrobaka nie wysuwa a sie do przodu. Przesuniecie to powodowa o by hamowanie tarczy czyszczπcej. Rolki dociskowe (rys 36) (wyposaüenie dodatkowe) Rolki dociskajπce sπ ustawione centralnie w rowku wysiewu (36/1 ustawienie fabryczne) - wysiewane ziarna sπ lekko wciskane w glebí Rolki dociskajπce obok rowka wysiewu - rowek wysiewu jest dociskany przez ziemií z boku. Moüna zmieniaê miejsce mocowania rolki (36/1) na jej uchwycie (36/2) Ustawienie g Íbokoúci redlic talerzowych Redlice wysiewajπce sπ prowadzane przez rolki dociskajπce w g πb gleby. Ustawienie g Íbokoúci nastípuje przez prze oüenie zatyczki spríüynowej (36/3) w odstípach co 1 cm g Íbokoúci Einsatz_

17 Ustawienia do pracy Zagarniacz 3 Zagarniacz redlicowy (rys33) tylko dla redlic ciπgnionych - montowany jest na tylnym rzídzie redlic - stosuje sií go na glebach lekkich i úrednich,nie nadaje sií do pracy w duüej iloúci resztek poüniwnych Abb.: 33 Zagarniacz dwudzielny (posiewny) (rys. 38) - dwurzídowy i dzielony z prostymi palcami - na úrednie i ciíükie gleby Nacisk redlic jest regulowany przez prze oüenie dolnego ciíg a zagarniacza (38/a+b) i przez wykrícenie lub wkrícenie ewentualnie wyjície podk adek (38/c) Abb.: 38 1 Zgarniacz perfekt (rys 39) - nadaje sií na wszystkie rodzaje gleby i moüe pracowaê w kaüdych warunkach Pojedynczo zawieszone palce sπ po πczone ze spríüynami i dziíki centralnemu systemowi naciπgu moüna centralnie zmieniaê nacisk na pod oüe przestawiajπc zabezpieczenie (39/1)w odpowiedni otwûr. Dodatkowo do transportu moüna zamontowaê ochroní palcy zagarniacza (40) (wyposaüenie dodatkowe) Abb. 39 Abb Einsatz_

18 Ustawienia do pracy WskazÛwki prawid owej pracy (krûtki instruktaü) Maszyna jest gotowa do pracy gdy ustawimy - spulchniacz úladu kû - g ÍbokoúÊ pracy brony - ko o zgrzeb owe - znacznik úladu - rozstaw i szerokoúê úcieüek - znacznik przed wschodowy - obroty wentylatora. Sprawdzenie ustawieò siewnika ( jak do prûby kríconej) - kola wysiewajπce (wysiew drobnych czy grubych nasion prawid owe ustawienie) - dno siewnika - mieszad o (do rzepaku wy πczone) - klapa prûby kríconej - Ustawienie sterownika - Ustawienie rytmûw úcieüek technologicznych - Ustawienie prawid owej liczby obrotûw wentylatora - przy starcie co najmniej po owa obrotûw - przy normalnym wysiewie sta e obroty - Ustawienie dozowania wstípnego DziÍki systemowi elektronicznemu moüemy sterowaê wczeúniejszym podawaniem ziarna do redlicy,jest to konieczne ze wzglídu na odleg oúê jakπ musi pokonaê ziarno z przedniego zbiornika do ty u (redlicy). Dok adny opis ustawieò jest zawarty w opisie sterownika siewnika w dalszej czíúci tej instrukcji. Kontrola wysiewu - g ÍbokoúÊ siewu - czy wszystkie redlice wysiewajπ - Podczas pracy - co jakiú czas kontrolowaê czy nie dosz o do zapchania redlic DostosowaÊ prídkoúê jazdy do warunkûw polowych - nasiona muszπ byê rûwno roz oüone i na takiej samej g Íbokoúci ZawÛr hydrauliki zewnítrznej ciπgnika sterujπcy pracπ znacznikûw zawsze w pozycji p ywajπcej w czasie pracy. Podczas nape niania zbiornika ziarnem zwrûciê uwagí na - wszystkie cia a obce by nie dosta y sií do zbiornika - po za adunku pokrywa zbiornika by a zamkniíta - wyregulowaê czujnik wype nienia, minimalnπ iloúê ziarna w zbiorniku (w jakim momencie ma nastπpiê informacja, regulacja przy pustym zbiorniku). OprÛünianie zbiornika z ziarna - przy przewidywanych d uüszych postojach - po zakoòczeniu sezonu - z powodu ochrony przed gryzoniami UWAGA! rodki do zaprawiania ziarna sπ trujπce ResztÍ materia u z kû wysiewajπcych rûwnieü naleüy oczyúciê - pod oüyê pojemnik pod aparat - otworzyê klapki do oprûüniania - oprûüniê zbiornik z resztek materia u i pokríciê ko ami wysiewajπcymi by reszta zboüa ktûra tam jest zosta a usuniíta - w πczyê wentylator aby reszta materia u zosta a usuniíta Einsatz_

19 TERMINAL ISOBUS Uruchomienie sterowania Wariant Obs uga z terminalem ISO-Control Pulpit obs ugi ISO-Control Joystick ISO-Bus adapter WskazÛwka! ProszÍ gruntownie zapoznaê sií z nastípujπcymi wskazûwkami i wyjaúnieniami przed uruchomieniem. W ten sposûb unikniecie PaÒstwo b ÍdÛw podczas obs ugi i ustawiania. bezpiecznik 10 amper kable do ciπgnika z ISO-Bus Wariant Obs uga przez terminal ciπgnika ISO-Bus wyúwietlacz Terminal ñ terminal ciπgnika Punkty Menu w Menu startowym - w πczyê terminal - na ekranie wyúwietla sií Menu startowe Znaczenie przyciskûw: 1 1 STOP 2 2 Menu WORK 3 Menu SET 3 4 Menu DATA 4 5 Menu DIAG WskazÛwka! WybÛr pûl z danymi i danych jest uzaleøniony od producenta (zob. instrukcjí obs ugi terminal ISOBUS) _-ISOBUS_

20 TERMINAL ISOBUS Ustawienie sterowania 6 7 Wychodzπc ze strony startowej - nacisnπê przycisk 3 NastÍpuje przejúcie do Menu SET Maszyna WybÛr typu maszyny i wyposaøenia 3 Dozowanie wstípne Ustawienie dozowania wstípnego 4 PrÛba kalibracji (= Kalibrierprobe) Przeprowadzenie prûby kalibracji 5 Biblioteka nasion Opracowanie biblioteki nasion, wybûr rodzaju nasion WskazÛwka! Przed pierwszym uruchomieniem sterowania naleøy dokonaê niektûrych ustawieò, aby umoøliwiê prawid owe funkcjonowanie W πcznik úcieøek technologicznych Ustawienie úcieøek technologicznych Czas Ustawienie procesûw sterowanych czasowo (znacznik úladu,..) Znaczenie przyciskûw: 1+6 STOP Przerwanie wszystkich aktywnych funkcji. 9 Alarmy Ustawienie alarmu 10 ESC Opuszczanie aktywnego okna 1. Ustawienie typu maszyny i wyposaøenia Wychodzπc z Menu SET - nacisnπê przycisk 2 NastÍpuje przejúcie do Menu Maszyna Znaczenie pûl danych: a b a b c e g Typ: Wiele funkcji sterowania jest uzaleønionych od typu maszyny. Do wyboru sπ nastípujπce typy maszyn: Terrasem 3000, Terrasem 4000, Terrasem 6000, Aerosem 5000 F, Aerosem 6000 F SzerokoúÊ: waøna dla dozowania, licznika hektarûw,ö d f c Znacznik úcieøek: waøny dla funkcji automatyki i diagnostyki. (Znacznik úcieøek tylko w po πczeniu z znacznikiem úladûw; w przeciwnym wypadku nie ma moøliwoúci obs ugi) Do wyboru: TAK, NIE d Liczba obrotûw na uwrociach: Liczba obrotûw dmuchawy, do ktûrej zostaje obniøona dmuchawa na uwrociach, moøe zostaê ustawiona. DziÍki temu uniknie sií zatorûw wynikajπcych ze zbyt niskich obrotûw. e Poziom dmuchawy 1: Konieczna liczba obrotûw dla dmuchawy poziom 1 (nasiona ma e) w Obr/min f Poziom dmuchawy 2: Konieczne liczba obrotûw dmuchawy poziom 2 (nasiona normalne) w Obr/min g WybÛr jízyka: Niemiecki, angielski, francuski, hiszpaòski i czeski. Komunikaty sπ wyúwietlane w wybranym jízyku. 0700_-ISOBUS_

21 TERMINAL ISOBUS 2. Parametry dla dozowania wstípnego Wychodzπc z Menu SET - nacisnπê przycisk 3 NastÍpuje przejúcie do Menu dozowania wstípnego Znaczenie pûl danych: a Czas oczekiwania X: Opis zob. poniøej b Czas reakcji Y: Opis zob. poniøej c Dozowanie wstípne ñ prídkoúê: PrÍdkoúÊ dozowania wstípnego powinna odpowiadaê po owie prídkoúci pracy. a b c Przebieg procesu: Gdy przy w πczonej dmuchawie zaczyna dzia aê dozowanie wstípne (rícznie lub przez funkcje automatycznπ): - maszyna zaczyna wysiewaê z prídkoúciπ dozowania wstípnego - podczas czasu oczekiwania na wyúwietlaczu miga litera "A" - po zakoòczeniu czasu oczekiwania rozbrzmiewa sygna akustyczny - przestawiê siewnik na prídkoúê roboczπ stosujπc normalne przyspieszenie - czas potrzebny do osiπgniícia prídkoúci roboczej od zakoòczenia czasu oczekiwania okreúla czasem reakcji Y - po up yniíciu czasu reakcji maszyna jest sterowanaponownie przez czujnik radarowy Gdy rzeczywista prídkoúê jest wiíksza niø prídkoúê dozowania wstípnego, zanim up ynie czas reakcji, sterowanie przejmuje czujnik radarowy. Aby uniknπê powstawania luk w zasiewie lub nagromadzeò nasion, naleøy skrupulatnie ustaliê wielkoúci "X" i "Y". WskazÛwka! Funkcja pozwalajπca na unikniície tworzenia sií luk w zasiewie lub nagromadzeò nasion od czasu ruszenia do osiπgniícia prídkoúci roboczej i przy cofaniu po postoju. Ustalenie czasu oczekiwania X: Ustawiona wartoúê standardowa 3 sek jest prawid owπ wielkoúciπ dla Terrasemu 3000/4000. Dla siewnikûw z przednim tankiem czas ten jest nieco d uøszy. Do ustalenia prawid owego czasu potrzebne sπ dwie osoby oraz przeprowadzenie nastípujπcych czynnoúci: 1. OpuúciÊ maszyní 2. DokonaÊ sprzíøenia kû 3. W πczyê dmuchawí 4. SprawdziÊ, czy ko o dozujπce jest maksymalnie wype nione 5. PodstawiÊ pod jednπ z redlic wiadro lub inny podobny pojemnik 6. Pierwsza osoba w πcza dozowanie wstípne 7. Druga osoba mierzy czas do pojawienia sií pierwszego nasiona 8. Prawid owy czas oczekiwania X to zmierzony czas minus 1 sekunda. (1 sekunda to minimalny czasu reakcji potrzebny do rozpoczícia jazdy) Czas reakcji Y: Czas reakcji to czas potrzebny kierowcy, aby doprowadziê maszyní do prídkoúci roboczej po czasie oczekiwania. WartoúÊ ta jest tym samym uzaleøniona od indywidualnej szybkoúci reakcji kierowcy, przyspieszenia i prídkoúci roboczej, jakπ ma maszyna osiπgnπê. Najlepszym sposobem ustalenia tej wartoúci jest prûba praktyczna RozpoczÍcie dozowania wstípnego (wa ek dozujπcy rozpoczyna sií kríciê) 1 Sygna akustyczny ìruszajî 2 Nasiona docierajπ do redlic wysiewajπcych 3 Kierowca rzeczywiúcie rozpoczyna jazdí 4 OsiπgniÍcie prídkoúci roboczej 0700_-ISOBUS_

22 TERMINAL ISOBUS 3. Biblioteka nasion Wychodzπc z Menu SET - nacisnπê przycisk 5 NastÍpuje przejúcie do Biblioteki nasion a c d e g Znaczenie przyciskûw: 1 STOP ZakoÒczenie aktywnej funkcji 2 Menu obroty wa ka dozujπcego Dla ustalenia wartoúci kg/obr 3 Menu parametrûw wysiewu NastÍpne ustawienia dla wysiewu 4 Rodzaj ziarna cofnπê do stanu dostawy. CzynnoúÊ ta musi byê przeprowadzona po zmianie jízyka. Przycisk musi byê przy tym wciúniíty przez 2 sekundy. 5 ESC Opuszczenie aktywnego okna f Istnieje moøliwoúê zapisania 15 rodzajûw nasion. b Pod kaødym rodzajem nasion zostajπ zapisane nastípujπce informacje: a b c d e f g Numer bieøπcy Nazwa nasion: dowolnoúê wyboru (max.15 znakûw) IloúÊ wysiewu: dowolnoúê wyboru, okreúlenie wielkoúci w iloúci ziaren/m 2 lub w kg/ha. W tym miejscu naleøy okreúliê øπdanπ (typowπ) iloúê wysiewu. kg/obr Sterowanie musi posiadaê przy kaødym rodzaju nasion informacjí, jaka iloúê nasion bídzie przypada a na obrût wa ka dozujπcego. Im bardziej dok adne sπ te informacje, tym dozowanie jest precyzyjniejsze. Dla nasion normalnych wartoúê ta wynosi 0,430 kg, dla nasion ma ych 0,0176 kg jako wartoúê wyjúciowa do prûby kalibracji. Parametr ten moøe byê wprowadzony rícznie, jednak przez prûbí kalibracji, zalecanπ w kaødym przypadku, nastípuje jego przepisanie. TKG (Tausendkorngewicht = ciíøar tysiπca nasion): Gdy iloúê nasion ma byê okreúlona w ziarnach/m2, naleøy prawid owo podaê ciíøar tysiπca nasion. Przy okreúleniu tej wielkoúci w kg/ha parametr TKG nie ma øadnego znaczenia GÍstoúÊ Ma znaczenie dla pûüniej realizowanego wskazania pozostajπcych hektarûw; w tym momencie jednak parametr bez znaczenia Rodzaj ziarna RozrÛønienie pomiídzy nasionami normalnymi i drobnymi jest bardzo istotne dla sterowania liczbπ obrotûw dmuchawy. Gdy ustawienie jest na ìnormalneî, automatycznie aktywowana jest dmuchawa na poziomie 2. Przy ustawieniu ìnasiona ma eî dmuchawa jest na poziomie 1. WskazÛwka! Biblioteka nasion jest podstawowym narzídziem sterowania. Znajdujπ sií tu prawie wszystkie informacje niezbídne do precyzyjnego sterowania dozowaniem. Im dok adniejsze dane w bibliotece, tym precyzyjniejszy wysiew. WskazÛwka! Przed pierwszπ prûbπ kalibracji nasion naleøy okreúliê wartoúê iloúci wysiewu (kg/obr) (Menu pkt C) przy pomocy Menu "Obracanie wa ka dozujπcego (przycisk 2)! Parametry wysiewu: Wychodzπc z poziomu Biblioteka nasion - nacisnπê przycisk 3 NastÍpuje przejúcie do Menu " Parametry wysiewu" 1 a b 5 Znaczenie przyciskûw: 1 STOP Zatrzymanie aktywnych funkcji 5 ESC Opuszczanie aktywnego okna Znacznie parametrûw: a b Dane dotyczπce iloúci Okreúlenie iloúci w kg/ha lub ziaren / m 2 (Ko/m 2 ) Gdy iloúê nasion ma byê okreúlona w ziarnach/m 2, naleøy prawid owo podaê ciíøar tysiπca nasion (TKG) Przestawianie wartoúci Podczas procesu wysiewu moøna przy pomocy przyciskûw +/- bardzo szybko zwiíkszaê lub zmniejszaê o okreúlonπ wartoúê procentowπ iloúê wysiewanych nasion. W tym miejscu moøna okreúliê wielkoúê zmian procentowych (%) 0700_-ISOBUS_

23 TERMINAL ISOBUS Okreúlenie parametru kg/obroty: Wychodzπc z poziomu Biblioteki nasion - nacisnπê przycisk 2 NastÍpuje przejúcie do Menu "Obroty wa ka dozujπcego" Czynnoúci: 1. OtworzyÊ pokrywí kalibracji 2. PodstawiÊ wiadro a c 3. WybraÊ ko a dozujπce 4. Przy pomocy przycisku 2 obrûciê kilkakrotnie ko o dozujπce (komûrki ko a zostanπ wype nione ziarnem) 5. OprÛøniÊ wiadro i podstawiê ponownie 6. Przy naciúniíciu przycisku 3 zostanie wykonanych dok adnie 10 obrotûw Pojawia sií nastípujπce wskazanie: b d Znaczenie przyciskûw: 1 STOP Zatrzymanie aktywnych funkcji 2 Obroty wa ka dozujπcego Tak d ugo jak przycisk jest wciúniíty, wa ek dozujπcy obraca sií z prídkoúciπ kalibracji 3 10-krotny obrût wa ka dozujπcego Wa ek dozujπcy obraca sií dok adnie 10 razy z prídkoúciπ kalibracji 5 ESC Opuszczanie aktywnego okna Teksty Menu: a Czy ko o dozujπce jest wype nione? b Czy ko o dozujπce jest prawid owo ustawione? c Czy pokrywa kalibracji jest otwarta? d Czy podstawiono wiadro? WskazÛwka! Proces ten musi byê powtûrzony przy kaødym nowym rodzaju nasion, ktûry zosta zapisany w bibliotece nasion. RÛwnieø wûwczas, gdy nastípuje powrût do ustawieò fabrycznych. Do tego celu s uøy prûba kalibracji. " Zostanie wykonanych 10 obrotûw: 6" Gdy 10 obrotûw zostanie wykonanych, pojawia sií nastípujπcy komunikat: a b c d 7. ZwaøyÊ wyrzuconπ iloúê nasion i uzyskanπ wartoúê podzieliê przez Naciskajπc przycisk 4 przejúê do Biblioteki nasion 10. Wynik wprowadziê do pola danych "kg/obr" Znaczenie przyciskûw: 1 STOP Zatrzymanie aktywnych funkcji 2 Obroty wa ka dozujπcego Tak d ugo jak przycisk jest wciúniíty, wa ek dozujπcy obraca sií z prídkoúciπ kalibracji 3 10-krotny obrût wa ka dozujπcego Wa ek dozujπcy obraca sií dok adnie 10 razy z prídkoúciπ kalibracji 4 Przycisk OK Z powrotem do Biblioteki nasion 5 ESC Opuszczanie aktywnego okna Teksty Menu: a wykonano 10 obrotûw: b zwaøyê ziarno c podzieliê przez 10 d wprowadziê wynik do Biblioteki nasion 0700_-ISOBUS_

24 TERMINAL ISOBUS 4. Ustawienie iloúci wysiewu (kalibracja/prûba krícona) Wychodzπc z Menu SET - nacisnπê przycisk 4 NastÍpuje przejúcie do Menu prûby kríconej Czynnoúci: 1. WybraÊ øπdany rodzaj ziarna (a) Uwaga: po wejúciu w Menu kalibracji, nastípuje automatyczna aktywacja wprowadzonego do Biblioteki nasion rodzaju ziarna 2. Ustawienie iloúci wysiewu (c) IloúÊ wysiewu zostaje pobrana automatycznie z Biblioteki nasion. W normalnych okolicznoúciach iloúê ta nie powinna byê zmieniana. 3. Ustawienie prídkoúci kalibracji (d) PrÍdkoúÊ kalibracji musi odpowiadaê rzeczywistej úredniej prídkoúci pracy 4. NastÍpnie przycisnπê przycisk 3 5. PodaÊ powierzchnií kalibracji (e) a b c d e Znaczenie przyciskûw: 1 STOP Zatrzymanie aktywnych funkcji 3 Przycisk ze strza kπ Kolejny krok 4 Przycisk powrotu Z powrotem do Menu SET Znaczenie parametrûw: a Numer bieøπcy rodzaju ziarna: 1-15 b Nazwa ziarna: w tym miejscu brak moøliwoúci dokonania zmiany c IloúÊ wysiewu: w tym miejscu naleøy ustawiê iloúê, ktûra pûünie zostanie rzeczywiúcie wysiana d PrÍdkoúÊ tu naleøy ustawiê prídkoúê, z jakπ pûüniej rzeczywiúcie bídzie pracowa siewnik e Wprowadzenie powierzchni kalibracji System sterowania oblicza iloúê obrotûw wa ka dozujπcego na podstawie powierzchni oraz innych czynnikûw. Im wybrana powierzchnia jest wiíksza, tym dok adniejszy bídzie wynik. Zakres ustawienia: 0,01-0,5 ha. WskazÛwka! PrÛba kalibracji jest najwaøniejsza funkcjπ, ktûra pozwala na precyzyjne dozowanie. Podczas prûby okreúla sií iloúê obrotûw wa ka dozujπcego na podstawie powierzchni kalibracji. Wa ek dozujπcy obraca sií z tak zwanπ prídkoúciπ kalibracji, ktûra powinna odpowiadaê rzeczywistej prídkoúci roboczej. Pod koniec procesu kalibracji naleøy zwaøyê ziarno, a wynik wprowadziê przez terminal. Sterowanie na podstawie dostarczonych danych wylicza dok adnπ wartoúê dla parametru "kg/obr" 6. Dalej przycisnπê przycisk 3 7. OtworzyÊ pokrywí kalibracji f g h i Znaczenie przyciskûw: 2 Obroty wa ka dozujπcego Tak d ugo jak przycisk jest wciúniíty, wa ek dozujπcy obraca sií z prídkoúciπ kalibracji 3 Przycisk ze strza kπ Kolejny krok 4 Przycisk powrotu Z powrotem do Menu SET 8. PodstawiÊ wiadro 9. WybraÊ ko a dozujπce 10. Przy pomocy przycisku 2 obrûciê kilkakrotnie ko o dozujπce (komûrki zostanπ wype nione ziarnem) 11. OprÛøniÊ wiadro i podstawiê ponownie Tekst Menu: f Czy ko o dozujπce jest wype nione? g Czy ko o dozujπce jest prawid owo ustawione? h Czy pokrywa kalibracji jest otwarta? i Czy podstawiono wiadro? 0700_-ISOBUS_

25 TERMINAL ISOBUS 12. Dalej przez przycisk 3 j k l - proces kalibracji rozpoczπ sií, a wa ek dozujπcy zostanie obrûcony o wyliczonπ iloúê obrotûw. - naciskajπc przycisk 3 moøna na krûtko zatrzymaê proces kalibracji, aby np. przeprowadziê dodatkowe waøenie, gdy wiadro okaøe sií za ma e. Ponownie przyciúniície przycisku wznowi proces. - gdy proces kalibracji zakoòczy sií, po kilki sekundach system przechodzi na nastípnego okna Znaczenie przyciskûw: 1 STOP Zatrzymanie aktywnych funkcji 3 Pauza Zatrzymanie / ponowne uruchomienie prûby kríconej 5 Escape Przerwanie prûby kríconej i powrût do Menu SET Teksty Menu: j Kalibracja rozpoczíta.. k zakoòczono obroty l wykrícono ha n o Znaczenie przyciskûw: 1 STOP 3 Przycisk ze strza kπ 4 Przycisk powrotu 13.WykrÍconπ rzeczywiúcie iloúê naleøy zwaøyê i wprowadziê przy parametrze (o) 14. Dalej przycisk 3 Znaczenie parametrûw: n powinno byê prognozowana iloúê wysiewu o jest rzeczywista iloúê wysiewu 1 q r s Wyúwietla sií w procentach odchylenie miídzy wartoúciπ prawid owπ (SOLL) i rzeczywistπ (IST). Uwaga: odchylenie musi znajdowaê sií pomiídzy +200% i - 66,6%. W innym wypadku pojawia sií nastípujπcy komunikat: Powodem tak duøego odchylenia moøe byê b πd podczas waøenia lub nieprawid owa wartoúê parametru ìkg/obrî. Sprawdzenia prawid owoúci danych startowych naleøy dokonaê zgodnie z zaleceniami w punkcie ìokreúlanie parametru kg/obr. 4 5 Znaczenie przyciskûw: 1 STOP Zatrzymanie aktywnych funkcji 4 OK ZakoÒczyÊ prûbí zapisujπc parametry ìkg/obr.íí (na koniec nastípuje automatyczne przejúcie do Biblioteki nasion) 5 Escape ZakoÒczenie prûby bez dokonania zapisu (na koniec nastípuje automatyczne przejúcie do Menu SET) Teksty Menu: q odchylenie w procentach r ZakoÒczyÊ prûbí ÖOK s PonowiÊ kalibracjíö ESC 0700_-ISOBUS_

26 TERMINAL ISOBUS 5. W πcznik úcieøek technologicznych Wychodzπc z Menu SET - nacisnπê przycisk 7 WartoúÊ startowa licznika úcieøek technologicznych - W tym Menu moøna wybraê rytm úcieøek technologicznych i wyposaøenie - WybÛr rytmu od 1 (úcieøka trwa a) do 12, symetryczny lub asymetryczny prawy lub lewy - Moøna wybraê rûwnieø tak zwany w πcznik skokowy Przy w πczniku krokowym podczas zak adania úcieøek nie ca a d ugoúê úladu ciπgnika pozostaje czysta, lecz na zmianí raz jest czysta raz zasiana. Przyk ad: Przy cyklu symetrycznym lewy úlad ciπgnika jest obsiany na d ugoúci 5m, podczas gdy prawy úlad pozostaje czysty. Po 5m nastípuje prze πczenie, tak øe prawy úlad jest obsiewany a lewy pozostaje czysty, itd... Takie rozwiπzanie jest szczegûlnie przydatne przy zasiewie prostopad ym do linii warstwic, gdyø zapobiega wyp ukiwaniu nasion przez wodí deszczowπ. Redukcja iloúci wysiewu: W maszynach z leøπcymi na zewnπtrz g Ûwkami rozdzielacza, podczas zak adania úcieøek nadmiar ziarna jest z powrotem doprowadzany do strumienia powietrza wznoszπcego ziarno. Øeby wybrana iloúê nasion pozostaje sta a, prowadzona przez wa ek dozujπcy iloúê nasion musi zostaê odpowiednio zredukowana. Warunki: a b c d f h j - redukcja iloúci nasion musi byê w πczona - parametry b i c musza byê ustawione precyzyjnie Przy pomocy ESC moøna opuúciê Menu. WartoúÊ startowa licznika úcieøek technologicznych: Po przestawieniu úcieøki technologicznej licznik úcieøek automatycznie jest przestawiany do wartoúci startowej, z jakπ musi rozpoczπê sií praca na poczπtku pola. i k e g Znaczenie parametrûw: a W / wy πczanie w πcznika úcieøek technologicznych b IloúÊ rur wysiewajπcych w maszynie waøne tylko symetrycznym rytmie úcieøek tech., poniewaø tylko w tym przypadku moøliwa jest redukcja iloúci wysiewu. Zakres ustawienia: 0-60 c I l o ú Ê w y π c z o n y c h p r z y ú c i e ø k a c h r u r wysiewajπcych waøne tylko symetrycznym rytmie úcieøek tech., poniewaø tylko w tym przypadku moøliwa jest redukcja iloúci wysiewu. Zakres ustawienia: 0-10 d SzerokoúÊ robocza SzerokoúÊ pracy siewnika jest okreúlona automatycznie przez typ maszyny. e SzerokoúÊ zabiegûw pielígnacyjnych Ustawienie szerokoúci maszyn wykonujπcych zabiegi pielígnacyjne (opryskiwacze polowe, rozsiewacze nawozûw,ö). Przez ustawienie szerokoúci roboczej i szerokoúci pielígnacyjnej úcieøki tech. sπ wyliczane automatycznie. f Strona startowa Okreúlenie prawej lub lewej strony pola jako miejsca rozpoczícia wysiewu. Waøne przy úcieøkach asymetrycznych, gdzie prawy albo lewy magnes jest w πczony. g Start z w πczonπ po owπ szerokoúci roboczej maszyny bπdü ca π szerokoúciπ Gdy siew rozpoczπ sií z w πczonπ po owπ szerokoúci roboczej moøna uniknπê asymetrycznych úcieøek h Cykl W aúciwy cykl úcieøek jest ustalany przez system sterowania przez podanie szerokoúci roboczej i szerokoúci zabiegûw pielígnacyjnych i Rytm W aúciwy rytm úcieøek jest ustalany przez system sterowania przez podanie szerokoúci roboczej, szerokoúci zabiegûw pielígnacyjnych, startu po lewej lub prawej stronie pola i startu z w πczonπ po owπ szerokoúci wysiewu lub z ca π szerokoúciπ wysiewu. j D ugoúê pasûw (w πcznik krokowy) D ugoúê pasûw za oøonych prze w πczniku krokowym Zakres ustawienia: 5,0-20,0 m k W πczanie/wy πczanie w πcznika skokowego Przy w πczonym w πczniku skokowym w πcza sií przemiennie raz z lewej raz z prawej strony magnes úcieøek na aktywnej d ugoúci. WskazÛwka! W przypadku, gdy nie zak ada sií úcieøek technologicznych w πcznik moøe zostaê ca kowicie wy πczony, przy czym parametr ìrytmî naleøy ustawiê na ìausî - ìwy.î WskazÛwka! Przyk ady za oøonych úcieøek technologicznych zob. w za πczniku. 0700_-ISOBUS_

27 TERMINAL ISOBUS 6. Czas Wychodzπc z Menu SET - nacisnπê przycisk 8 Pojawia sií Menu ustawieò czasowych Znaczenie parametrûw: a Data Zostaje przejíta z terminala Waøna dla licznika hektarûw b Czas zegarowy Zostaje przejíty z terminala Waøny dla licznika hektarûw a b - gdy ustawiona wczeúniej wartoúê jest nie wystarczajπco d uga, aby funkcja mog a byê zrealizowana, wzglídnie gdy ustawiona wartoúê jest zbyt d uga, moøna dokonaê korekty. - Opuszczenie Menu przy pomocy ìescî 7. Alarmy W tym Menu moøna dokonaê ustawienia czasûw opûünienia i wartoúci granicznych dla funkcji kontroli wa ka dozujπcego, dmuchawy i stanu wype nienia zbiornika na ziarno. Wychodzπc z Menu SET - nacisnπê przycisk 9 Znaczenie parametrûw: a b OpÛünienie dla alarmu wa ka dozujπcego Zakres ustawienia 3-9 sek OpÛünienie dla alarmu dmuchawy Zakres ustawienia 3-9 sek. WskazÛwka! Zobacz rûwnieø ìmeldunki alarmowe i diagnostyczneî Pojawia sií Menu Alarm c WartoúÊ graniczna dla alarmu stanu wype nienia Zakres ustawienia 0-99 % a b c - Opuszczenie Menu przy pomocy ESC 0700_-ISOBUS_

28 TERMINAL ISOBUS Sterowanie Wychodzπc ze strony startowej - nacisnπê przycisk 2 Pojawia sií Menu WORK Funkcje sπ rozdzielone na 2 stronach WskazÛwka! W Menu Work znajdujπ sií wszystkie potrzebne wskaüniki i elementy obs ugi potrzebne do wysiewu Menu WORK 1 Menu WORK Znaczenie przyciskûw: 1+6 STOP Zatrzymanie wszystkich aktywnych funkcji 2 Przycisk nawigacji Work 1 Przejúcie do Menu Work 2; s uøy rûwnieø jednoczeúnie wyúwietlenia aktualnych Menu. 3 StopieÒ dmuchawy 1 / 2 Prze πczanie miídzy prídkoúciami obrotowymi dmuchawy 1 i 2 zapisanymi w menu SET dla wysiewu grubego i drobnego materia u. S uüy do w πczania dmuchawy na poczπtku pracy 4 Wy πczyê dmuchawí Wy πcza dmuchawí. 5 Dozowanie wstípne Uruchamia rícznie dozowanie wstípne, przy czym naleüy wcisnπê przycisk na 2 sekundy. Dmuchawa musi wczeúniej zostaê w πczona. Dozowanie zaleüne od prídkoúci dzia a tylko wûwczas, gdy brona karuzelowa jest opuszczona. Informacja, czy brona karuzelowa jest opuszczona, czy podniesiona, moüe byê odbierana przez komputer poprzez sygna mechanizmu podnoszenia na ciπgniku (gniazdo sygna owe lub ISOBUS) lub z czujnika na bronie karuzelowej. 7 Menu nasiona Prze πczanie do Menu wysiewu w celu przestawienia iloúci wysiewu w odstípach procentowych. 8 Blokuj / odblokuj dozownik W tym miejscu moüna rícznie blokowaê lub odblokowywaê dozownik. 9 Tryb awaryjny dozownika Uruchomienie trybu awaryjnego Dozowanie wed ug prídkoúci sta ej ESC Opuszczenia Menu Work i przejúcie do Menu Start 11 Przycisk nawigacyjny Work 2 Przejúcie z powrotem do Menu work 1; s uøy jednoczeúnie do wyúwietlenia aktualnych Menu. 12 Licznik úcieøek technologicznych w /wy RÍczne w πczanie / wy πczanie licznika úcieøek technologicznych. W tym miejscu moøna wy πczyê licznik úcieøek, np. podczas przejeødøania przez drogí, gdy maszyna musi zostaê uniesiona i liczenie úcieøek jest niepoøπdane. Gdy przycisk jest w πczony d uøej niø 1 sek. licznik úcieøek zostaje przestawiony na wartoúê startowπ aktualnie ustawionego rytmu úcieøek (= wartoúê startowa na poczπtku pola). 13 Licznik úcieøek technologicznych +1 RÍcznie zwiíkszanie liczby úcieøek technologicznych 14 Licznik úcieøek technologicznych -1 RÍczne zmniejszenie liczby úcieøek technologicznych Uwaga Szary kolor klucza oznacza, øe w tym momencie nie moøna go uruchomiê. Przy naciúniíciu jednego z kluczy zostaje wyúwietlony obraz, ktûry pokazuje przyczyní blokady. WskazÛwka! Menu wysiewu, funkcje obs ugiwane rícznie oraz obs ugiwane automatycznie bídπ opisane w dalszej czíúci niniejszej instrukcji obs ugi. 0700_-ISOBUS_

29 TERMINAL ISOBUS Opis wskaünikûw: 1 PrÍdkoúÊ jazdy: Wskaünik tachometru w km/h W πcznik úcieøek technologicznych: (zob. szczegû y) 3 Stan stanu wype nienia zbiornika Wskaünik belkowy w % 4 5 A 6 4 Dozowanie: (zob. szczegû y) 5 Podczas aktywnoúê funkcji automatycznej dobiega koòca, pojawia sií migajπca litera ìaî 6 Liczba obrotûw dmuchawy: Wskaünik tachometru w Obr/min SzczegÛ owy opis wskaünikûw 2 a b c SzczegÛ owy opis wskaünikûw 4 j d e f g h i Znaczenie symboli: a) Status úcieøek technologicznych ObecnoúÊ haczyka przy tej funkcji oznacza, øe w danym momencie zak adana jest úcieøka b) ålad ciπgnika (lewy) c) ålad ciπgnika (prawy) - jeøeli øaden ze úladûw ciπgnika nie jest odhaczony, oznacza to, øe nie jest zak adana øadna úcieøka technologiczna - gdy zaznaczony jest jeden úlad ciπgnika, nastípuje za oøenie (w regularnych odstípach) úcieøki asymetrycznej (asymetrycznej lewej lub prawej). - gdy sπ zaznaczone obydwa úlady ciπgnika, nastípuje za oøenie (w regularnych odstípach) symetrycznej úcieøki technologicznej. - zaznaczenie w postaci haczyka moøe pojawiê sií wy πcznie przy wype nionym úladzie ciπgnika. d) W πcznik krokowy Wyúwietlenie symbolu w πcznika krokowego oznacza, øe zak adana jest úcieøka przerywana e) Cykl úcieøek technologicznych Pokazuje, po ilu przejazdach zostanie za oøona úcieøka Przyk ad: 4S oznacza, øe kaøde co 4 przejazdy obydwa úlady ciπgnika pozostanπ nie obsiane (= symetrycznie) 4R oznacza, øe przy trzecim i czwartym przejeüdzie lewy úlad ciπgnika pozostanie nie obsiany (= asymetryczny prawy). f) Status licznika úcieøek technologicznych Gdy wyúwietlony symbol nie jest przekreúlony, nastípuje liczenie úcieøek technologicznych g) Licznik úcieøek technologicznych za kaødym razem, gdy uruchamia sií automatyczna funkcja "Koniec uwrocia" podwyøsza sií wartoúê licznika. Pod warunkiem, øe licznik úcieøek jest w πczony. Znaczenie symboli: h) Aktualnie ustawiona iloúê wysiewu i) Wymiar iloúci wysiewu Kg/ha lub nasiona/m 2 j) Status dozowania Gdy na wyúwietlaczu obraca sií wa ek dozujπcy, prídkoúê jest dozowana proporcjonalnie. Oznacza to, øe z chwilπ gdy nastípuje pomiar prídkoúê jazdy, wa ek dozujπcy zaczyna sií obracaê. 0700_-ISOBUS_

30 TERMINAL ISOBUS WyjúÊ z menu WORK 1 - nacisnπê przycisk 7 Pojawia sií Menu wysiewu (Menu Saat) Znaczenie parametrûw: a) Dotychczasowa iloúê wysiewu Ta iloúê jest dozowana w danym momencie b) IloúÊ jaka powinna byê IloúÊ jaka jest zapisana w bibliotece nasion (praktycznie 100% wartoúci) c) PostÍpowanie przy przestawianiu przy uaktywnieniu przycisku 2 lub 3 dotychczasowa iloúci wysiewu zostanie przestawiona o odpowiadajπcπ wartoúê procentowπ a b c Menu wysiewu (Menu Saat) Znaczenie przyciskûw: 1. STOP 2. ZwiÍkszanie iloúci wysiewu Podwyüsza zapisana w danym momencie wartoúê jaka powinna byê ustawionπ wielkoúê (wartoúê jaka powinna byê = 100%) 3. Zmniejszenie iloúci wysiewu Zmniejsza zapisana w danym momencie wartoúê jaka powinna byê o ustawiona wielkoúê (wartoúê jaka powinna byê = 100%) 4. PowrÛt do wartoúci jaka powinna byê PowrÛt do ustawienia pierwotnego 5. ESC Opuszczenie Menu wysiewu Przejúcie do Menu WORK 1 WskazÛwka! Menu wysiewu s uøy zmiany iloúci wysiewu. Gdy w okreúlonych miejscach, w zwiπzku z uwarunkowaniami glebowymi naleøy sií liczyê z mniejszymi wschodami, moøna zapobiegawczo zwiíkszyê iloúê zasiewu. Praca czasie awarii (wysiew regulowany do sta ej prídkoúci) WejúÊ do WORK MENU NacisnπÊ przycisk 9 Nastπpi aktywacja pracy podczas awarii - W czasie prowadzenia normalnego wysiewu wymagany jest sygna prídkoúci. Sygna ten moüe byê podawany z radaru prídkoúci na maszynie ewentualnie z gniazda sygna owego ciπgnika,w przypadku awarii czujnika prídkoúci praca by a by nie moüliwa dlatego moüna rícznie ustawiê sta π prídkoúê aby moüna by o wykonywaê w dalszym ciπgu siew. - Funkcje ustawienia sta ej prídkoúci do procesu wysiewu polega na ustaleniu sta ej prídkoúci wa ka wysiewajπcego (funkcja ta powinna byê aktywowana) - W czasie pracy podczas awarii operator na wyúwietlaczu musi kontrolowaê prídkoúê jazdy zadanπ przez sterownik i dostosowywaê prídkoúê postípowπ ciπgnika do zalecanej W czasie pracy podczas awarii na wyúwietlaczu bídzie symbol 0700_-ISOBUS_

31 TERMINAL ISOBUS Funkcje automatyczne moøna uruchamiaê dowolnie jedna po drugiej, tak øeby sterowanie "zapamiíta o" sobie stan w jakim jest maszyna. ZakoÒczona w aúnie funkcja, nie zostanie ponownie uruchomiona nastípnym razem. Funkcja automatyczna rozpoznaje rûwnieø, gdy ustawienie zosta o dokonanie rícznie. Gdy dmuchawa juø pracuje, automatyka "przeskakuje" tπ funkcjí. Funkcje automatyczne Aktywna funkcja automatyczna jest sygnalizowana na wyúwietlaczu w trybie Work przez migajπcπ literí "A". Gdy z jakiegoú powodu nie zosta a zamkniíta funkcja automatyczna, pojawia sií odpowiedni meldunek. WskazÛwka! Dla komfortowej obs ugi siewnika sterowanie jest wyposaøone w funkcje automatyczne, ktûre opis znajduje sií poniøej. 1. Automatyczna funkcja wstípnego dozowania WejúÊ w MENU WORK 1 - NacisnπÊ przycisk 5 5 Uwaga! Zachowaj szczegûlnπ ostroønoúê podczas tych czynnoúci. Nikt nie moøe przebywaê w polu dzia ania maszyny. Maszyna musi znajdowaê sií pod sta π kontrolπ. Dozowanie wstípne jest bardzo przydatnπ funkcjπ ktûra zapobiega powstawaniu luk w zasiewie podczas najazdu, przy cofaniu lub przy postoju. - maszyna zostaje przy tym ustawiona w pozycji roboczej - siewnik rozpoczyna wysiew ze wstípnπ prídkoúciπ obrotowπ - jednoczeúnie na wyúwietlaczu pojawia sií pulsujπce "A" - po up yniíciu czasu oczekiwania X rozbrzmiewa sygna akustyczny - teraz w krûtkim czasie maszyna musi osiπgnπê prídkoúê roboczπ - do przeprowadzenia tego manewru zosta wyznaczony czas reakcji "Y", ktûry up ywa z chwilπ, gdy zgaúnie "A" - Z chwila, gdy rzeczywista prídkoúê przekroczy prídkoúê dozowania wstípnego wzglídnie po up yniíciu czasu reakcji, dozowanie jest ponownie sterowane przez prídkoúê jazdy. Uwaga! Kaøda funkcja automatyczna moøe zostaê przerwana przez naciúniície przycisku STOP. W takim przypadku przebieg funkcji zostanie natychmiast wstrzymany, a maszyna przechodzi do bezpiecznego po oøenia. Aby uniknπê powstawania luk w zasiewie lub tworzenia sií skupisk podczas najazdu, naleüy z duüπ dok adnoúciπ ustawiê wszystkie wartoúci. 0700_-ISOBUS_

32 TERMINAL ISOBUS Dane robocze Wychodzπc ze strony startowej - nacisnπê przycisk 4 Pojawia sií Menu DATA a Znaczenie przyciskûw: 1 STOP 2 Licznik dzienny Prze πczenie na licznik dzienny 3 Licznik ca kowity Prze πczenie na licznik ca kowity 5 ESC PowrÛt do poczπtku Obs ugujπcy moøe w kaødej chwili uaktywniê licznik oraz niezaleønie od innych funkcji wyzerowaê. Przy czym w pamiíci zostanie zapisana data i czas, w ktûrym nastπpi o wyzerowanie. WskazÛwka! Sterowanie umoøliwia liczenie hektarûw i roboczogodzin. Tak d ugo, jak maszyna pozostaje w pozycji roboczej (maszyna w pozycji opuszczonej, pracujπca dmuchawa), nastípuje liczenie hektarûw i roboczogodzin. Znaczenie wskaünikûw: a Wersja oprogramowania kalkulatora roboczego Licznik dzienny Wyjúcie z Menu DATA Licznik ca kowity Wyjúcie z Menu DATA - nacisnπê przycisk 2 - nacisnπê przycisk 3 Pojawia sií Menu licznik dzienny. Pojawia sií Menu licznik ca kowity 1 1 a 2 a 2 b 3 b 3 c c 5 5 Znaczenie wskaünikûw: Znaczenie wskaünikûw: a Dzienny licznik powierzchni w ha a Ca kowity licznik powierzchni w ha b Dzienny licznik roboczogodzin b Ca kowity licznik roboczogodzin c Data i godzina ostatniego wyzerowania licznika c Data i godzina ostatniego wyzerowania licznika Znaczenie przyciskûw: 1 STOP 2 Licznik ca kowity Prze πczenie do menu licznika ca kowitego 3 Wyzerowanie licznika dziennego Wyzerowaniu podlegajπ hektary i godziny W tym celu przycisk musi byê wciúniíty ok. 5 sek. 5 ESC PowrÛt do Menu DATA Znaczenie przyciskûw: 1 STOP 2 Licznik dzienny Prze πczenie do menu licznika dziennego 3 Wyzerowanie licznika ca kowitego Wyzerowaniu podlegajπ hektary i godziny W tym celu przycisk musi byê wciúniíty ok. 5 sek. 5 ESC PowrÛt do Menu DATA 0700_-ISOBUS_

33 TERMINAL ISOBUS Menu diagnoza Wychodzπc ze strony startowej - nacisnπê przycisk 5 Pojawia sií Menu diagnoza Znaczenie przyciskûw: 1 STOP 2 Test czujnikûw 1 Prze πczenie do Menu test czujnikûw 1 3 Test czujnikûw 2 Prze πczenie do Menu test czujnikûw 2 4 Obszar serwisu Ochrona kodem 5 ESC PowrÛt od poczπtku WskazÛwka! W ten sposûb moøna przeprowadziê kontrolí prawid owoúci funkcjonowania wszystkich czujnikûw maszyny. Do chronionego kodem obszaru serwisowego ma dostíp wy πcznie autoryzowany personel serwisu. 5 Test czujnikûw Wyjúcie z Menu diagnoza - nacisnπê przycisk 2 Pojawia sií Menu 1 test czujnikûw Test czujnikûw Menu 2 a a b b c 4 c d e Znaczenie wskaünikûw: a Czujnik pozycji roboczej b Czujnik kontrolo pokrywy kalibracji c Sygna czujnika stanu wype nienia Gdy kratka jest wype niona czujnik wykrywa metal, w innym wypadku jest nieaktywny. Znaczenie przyciskûw: 4 Kalibracja stanu wype nienia Obecnie nieaktywna Znaczenie wskaünikûw: a Czujnik silnika dozujπcego i liczby obrotûw w Obr/ min b Czujnik wa ka dozujπcego i liczby obrotûw w Obr/min c Czujnik dmuchawy i liczby obrotûw w Obr/min d Sygna prídkoúci czujnika radarowego e Sygna prídkoúci ciπgnika tylko przy ciπgniku ISOBUS lub FO205 i gnieüdzie wtyczki sygna u Gdy kratka jest wype niona czujnik wykrywa metal, w innym wypadku jest nieaktywny. 0700_-ISOBUS_

34 TERMINAL ISOBUS Meldunki diagnostyczne Kontrola kalkulatora roboczego na wejúciu-wyjúciu pod kπtem: - napiícia roboczego - dop ywu prπdu do czujnika - zwarcie na masie lub 12V - uszkodzenia kabla i - przeciπøenia Przy rozpoznaniu b Ídu: - zostaje wyúwietlona maska alarmowa - rozbrzmiewa sygna akustyczny - pojawia sií adekwatny symbol Okno zaleceò W oknie mogπ pojawiê sií nastípujπce zalecenia: PrzytrzymaÊ przycisk 2 sekundy! gdy przycisk jest przytrzymywany krûcej niø 2 sek. mimo, øe ze wzglídûw bezpieczeòstwa jest to konieczne dla tejfunkcji. Czy pokrywa kalibracji jest otwarta! pojawia sií przy uruchomieniu funkcji, przy ktûrej pokrywa kalibracji nie powinna byê otwarta. Czujnik pokrywy klapy melduje, øe pokrywa jest otwarta OpuúciÊ maszyní! gdy, dla przeprowadzenia okreúlonej funkcji maszyna nie moøe byê uniesiona w gûrí. Wystarczy tylko trochí opuúciê maszyní w dû. B πd musi zostaê skwitowany przez naciúniície przycisku ìackî Skwitowany b πd nie zostanie ponownie zameldowany aø do czasu nowego uruchomienia maszyny. Znaczenie symboli o b Ídach (od lewej do prawej) Maksymalne opuszczenie maszyny w dû! gdy, przeprowadzenie øπdanej funkcji wymaga, aby maszyna by a maksymalnie opuszczona w dû. Opuszczanie maszyny naleøy zakoòczyê z chwilπ, gdy uaktywni sií dolny czujnik pozycji podwozia. Maksymalne uniesienie maszyny w gûrí! gdy, przeprowadzenie øπdanej funkcji wymaga, aby maszyna by a maksymalnie uniesiona w gûrí. Podnoszenie maszyny naleøy zakoòczyê z chwilπ, gdy uaktywni sií gûrny czujnik pozycji podwozia. - lewy magnes úcieøek tech. - prawy magnes úcieøek tech. - zwûr proporcjonalny silnika dozujπcego - zawûr proporcjonalny dmuchawy - zawûr kierunkowy podwozia - zawûr kierunkowy rûøne - awaria napiícia roboczego - czujnik dop ywu prπdu W πcznik FG (úcieøek tech.) jest wy πczony gdy, funkcja w πczenia úcieøek tech. jest aktywna, mimo øe rytm úcieøek w masce SET/úcieøku tech. jest wy πczony Niew aúciwy rodzaj ziarna! gdy, ustawiona rícznie dmuchawa na poziomie I lub II nie jest dopasowana do ustawionego rodzaju ziarna, ma ego lub normalnego Zwolnij! g d y p r Í d k o ú Ê j a z d y j e s t niedostosowana do øπdanej funkcji. Po zredukowaniu prídkoúci (no ogû poniøej 5 km/h) moønaprzeprowadziê øπdanπ funkcjí Traktor STOP! g d y, f u n k c j a m o ø e z o s t a Ê przeprowadzona wy πcznie przy maszynie w stanie spoczynku, czyli przy prídkoúci 0.0 km/ha. 0700_-ISOBUS_

35 TERMINAL ISOBUS Meldunki alarmowe i meldunki o konserwacji Dmuchawa obraca sií zbyt wolno! - gdy obroty dmuchawy s p a d n π w i Í c e j n i ø 20% wartoúci obrotûw w aúciwych (takich jakie powinny byê) i bídπ sií utrzymywa y na tym poziomie d uøej niø ustawiony czas alarmowy dmuchawy. - przy nieaktywnym alarmie m e l d u n e k w y g l π d a nastípujπco - jednoczeúnie alarm ìdmuchawa za szybkoî zostanie wy πczony - powrût do normalnego wyúwietlacza przez przycisk ACK - komunikat zgaúnie, gdy liczba obrotûw dmuchawy powrûci do w aúciwego zakresu. Dmuchawa obraca sií zbyt szybko! - gdy obroty dmuchawy wzrastajπ wiícej niø 20% wartoúci obrotûw w aúciwych (takich jakie powinny byê) i bídπ sií utrzymywa y na tym poziomie d uøej niø ustawiony czas alarmowy dmuchawy. - przy nieaktywnym alarmie meldunek wyglπda nastípujπco - jednoczeúnie alarm ìdmuchawa za wolnoî zostanie wy πczony - powrût do normalnego wyúwietlacza przez przycisk ACK - komunikat zgaúnie, gdy liczba obrotûw dmuchawy powrûci do w aúciwego zakresu. Pokrywa kalibracji jest otwarta! - gdy pokrywa kalibracji jest otwarta podczas pracy - gdy alarm pokrywy kalibracji jest nieaktywny m e l d u n e k w y g l π d a nastípujπco - powrût do normalnego wyúwietlacza przez przycisk ACK - komunikat zgaúnie, gdy pokrywa kalibracji zostaniezamkniíta Jedü wolniej! - gdy podczas pracy (pracujπca dmuchawa) prídkoúê jazdy jest wiíksza niø 40 km/h lub gdy obliczona wartoúê w aúciwa (powinno byê) silnika dozujπcego przy aktualnej prídkoúci jazdy wynosi wiícej niø maksymalna liczba obrotûw 450 obr/ min - gdy alarm prídkoúci jazdy jest nieaktywny meldunek wyglπda nastípujπco - p o w r Û t d o n o r m a l n e g o wyúwietlacza przez przycisk ACK - komunikat zgaúnie, gdy prídkoúci jazdy powrûci do w aúciwego zakresu ZawartoúÊ zbiornika na ziarno poniøej poziomu minimum! - gdy zawartoúê zbiornika na ziarno spadnie poniøej ustawionej w SET wartoúci minimum - gdy alarm zawartoúê minimum w zbiorniku na ziarno jest nieaktywny, meldunek wyglπda nastípujπco - powrût do normalnego wyúwietlacza przez przycisk ACK - komunikat zgaúnie, gdy zbiornik zostanie nape niony ziarnem Wa ek dozujπcy nie obraca sií lub obraca sií zbyt wolno! - gdy liczba obrotûw wa ka dozujπcego odbiega od ustalonej liczby w aúciwej (powinno byê) przez czas d uøszy niø zosta o to okreúlone w ustawieniach SET jako czas alarmowy dla wa ka dozujπcego. Zdarzenie to moøe wynikaê z nastípujπcych powodûw: a) wa ek dozujπcy nie obraca sií, ale silnik napídzajπcy dozowanie zachowuje w aúciwπ liczbí obrotûw (powinno byê). - wa ek dozujπcy zakleszczy sií lub obraca sií ciíøko b) wa ek dozujπcy obraca sií zbyt wolno lub stoi, a silnik napídu nie osiπgnπ wartoúci w aúciwej - mechaniczny lub hydrauliczny problem z silnikiem napídu dozowania c) wa ek dozujπcy i silnik dozujπcy pracujπ z maksymalnπ liczbπ obrotûw - w trybie awaryjnym dozowania (pokazany poniøej meldunek ìczujnik silnika doz.) pomiar liczby obrotûw wa ka dozujπcego jest dodatkowo uszkodzony - gdy alarm wa ek dozowania jest nieaktywny, meldunek wyglπda nastípujπco - komunikat zgaúnie, gdy wa ek dozujπcy osiπgnie ponownie w aúciwπ liczbí obrotûw. WskazÛwka! Przycisk wy πcza meldunek do czasu ponownego uruchomienia maszyny (w πczenie stacyjki) Przycisk dezaktywuje meldunek do czasu, aø maszyna zostanie podniesiona i ponownie opuszczona. 0700_-ISOBUS_

36 TERMINAL ISOBUS Joystick ñ wspû praca z siewnikiem WskazÛwka! Przyciski moøna zaprogramowaê dowolnie WskazÛwka: Joystick zostanie dopiero wtedy aktywowany, gdy po pierwszym naciúniíciu jednego z przyciskûw wybûr zostanie potwierdzony przez przycisk ì+î (YES). Ustawienie Joystickía Nacisnπc przycisk "F4" na pulpicie ISO-Control Pojawia sií Menu systemu WybÛr ustawienia 1x nacisnπc przycisk ì+ (YES) lub ñ (NO)íí Wariant 1 Moøe byê uøyte tylko 2 razy, 1 funkcja na przycisku ìstartî i 1 funkcja na przycisku ìstopî - nie przy zastosowaniu Joystickía 2x nacisnπc przycisk ì+ (YES) lub ñ (NO)íí nacisnπê przycisk Softkey ìexterne Eingabeî Menu programowania zostaje wyúwietlone - Stan wyjúciowy jest zawsze ( ) - WybÛr funkcji przy pomocy Wariant 2 Przyporzπdkowanie wybranej funkcji do przycisku Joystickía - dalsze prze πczanie przy pomocy przycisku Ñ+(YES)î Uwaga! Cyfra na Joysticku (1/2/3) pokazuje aktualne ustawienie. 1 prze πcznik w pozycji gûrnej (lampka LED úwieci na czerwono) 2 prze πcznik w pozycji úrodkowej (lampka LED úwieci na øû to) 3 prze πcznik w pozycji dolnej (lampka LED úwieci na zielono) Zaleta: Sterowanie funkcjπ odbywa sií bezpoúrednio przez naciúniecie przycisku Joysticka. 0700_-ISOBUS_

37 TERMINAL ISOBUS Przez 7-biegunowπ puszkí sygna owπ ciπgnika moøna przenieúê rûøne sygna y z ciπgnika do kalkulatora roboczego. Zastosowanie danych z ciπgnika T1 T2 T3 T4 T5 T6 Nacisnπc przycisk "F4" na pulpicie ISO-Control Pojawia sií Menu systemu wy πczenie przycisku ìtraktor-jobrechnerî - Ukazuje sií status Traktor- Kalkulator roboczy Status moøna aktywowaê i dezaktywowaê przy pomocy przycisku T1 Softkey - Program traktor-kalkulator roboczy pokazuje prídkoúê jazdy, przejechanπ drogí, liczbí obrotûw i pozycjí roboczπ (podnoúnika) - Ukazujπ sií aktualne ustawienia WskazÛwka: W ciπgnikach bez ISOBUS pulpit obs ugi ISO-Control (FO205) zmienia sygna ciπgnika w sygna ISOBUS. 1. PrÍdkoúÊ oparta na kole - nacisnπê przycisk Softkey T5 ìsetupî - przy pomocy przycisku ì+î i ì-î moøna wybieraê miídzy ìczujnikiem ko aî i ìdezaktywacjπî - kaøda zmiana musi byê potwierdzona przez Enter - gdy ìczujnik ko aî zosta wybrany moøna przejúê przy pomocy bloku przyciskûw w dû do danych liczby impulsûw na 100m. - gdy liczba impulsûw jest znana, moøna jπ wprowadziê i zapisaê wciskajπc Enter - gdy liczba impulsûw nie jest znana, moøna jπ uzyskaê w nastípujπcy sposûb: PostÍpowanie: - nacisnπê przycisk Softkey T2 ìr 100m Startî - przejechaê odcinek rûwny dok adnie 100 m - nacisnπê przycisk Softkey T2 ìr 100m Stopî - uzyskana w ten sposûb liczba impulsûw zostaje zapisana T1 T2 T3 T4 T5 T6 T1 T2 T3 T4 T5 T6 2. PrÍdkoúÊ oparta na pod oøu - nacisnπê przycisk Softkey T5 ìsetupî - przy pomocy przycisku ìw dû " wybraê pozycjí oparcia na pod oøu - przy pomocy przycisku ì+î i ì-î moøna wybieraê miídzy ìgpsî, Czujnik radarowyî, i dezaktywacjaî - wybûr musi byê potwierdzony przez Enter - Ustawienie ìgps/radarî podaje informacjí o prídkoúci albo GPS albo czujnika radarowego, przy czym GPS ma wiíkszy priorytet. Oznacza to, øe sygna radaru wskakuje jako ürûd o pomiaru sygna u, gdy sygna GPS jest nieosiπgalny. - W ustawieniu czujnika radarowego jest opracowywany wy πcznie sygna radaru - gdy zosta wybrany ìczujnik radarowyî moøna przy pomocy bloku przyciskûw przejúê do danych liczby impulsûw na 100m - Bezpoúrednie wyúwietlenie danych lub przejechanie 100 m odcinka naleøy przeprowadziê w sposûb opisany pod tytu em ìprídkoúê oparta na koleî 3. Wa ek odbioru mocy ñ liczba obrotûw - NacisnπÊ przycisk Softkey T5 ìsetupî - Przy pomocy przycisku ìw dû ì wybraê pozycjí ì Wa ek odbioru mocy ñimpulsy na obrûtî - Podanie liczby impulsûw przy pomocy bloku przyciskûw - nowy wybûr musi byê potwierdzony przez Enter - Pomierzona liczba obrotûw WOM zostaje wyúwietlona - Gdy sygna czujnikûw WOM jest pod πczony, w kwadracie pojawia sií haczyk 4. Pozycja robocza Gdy sygna pozycji roboczej (EIN= opuszczony podnoúnik) jest pod πczony, w kwadracie pojawia sií haczyk. Pusty kwadrat oznacza, øe maszynie nie znajduje sií w pozycji roboczej AUS (= podniesiony podnoúnik) lub øe sygna nie dochodzi. WskazÛwka: Podczas przejazdu wyznaczonych 100 m wyúwietlona prídkoúê jazdy i odcinek drogi sπ nieprawid owe. WskazÛwka: Gdy brak ko a, czujnika radarowego lub GPS naleøy dezaktywowaê pomiar, w przeciwnym wypadku bídzie ciπgle wysy ana wartoúê pomiaru _-ISOBUS_

38 HYDRAULICZNY NAP D DMUCHAWY Pierwsze ustawienie: Ustawienie podstawowe Dla siewnikûw obowiπzujπ nastípujπce obroty znamionowe: Typ maszyny Dmuchawa-èobroty znamionowe 1) 1) Obroty znamionowe dmuchawy odpowiadajπ liczbie obrotûw silnika przy obrotach WOM n= 1000 obr/min 2) Nasiona duøe (=jíczmieò, owies, øyto, pszenica, groch pastewny, bobik 3) Nasiona ma e (=rzepak, koniczyna, s onecznik, faceliaö) Nasiona duøe 2 ) minimum Zob. rûwnieø tabelí wysiewu Nasiona ma e 3 ) zakres obrotûw AEROSEM 300 / AEROSEM 400 / AEROSEM AEROSEM AEROSEM 5000 F AEROSEM 6000 F TERRASEM TERRASEM Kontrola przed ustawieniem! 1. Ciπgnik musi spe niaê nastípujπce podstawowe warunki a. musi byê wyposaøony w niezaleøny od hydrauliki podnoúnika obiegu oleju o wydajnoúci min 35l/min lub b. w zamkniíty system hydrauliczny z min 150 bar. c. musi mieê wolny bieg zwrotny do zbiornika oleju hydraulicznego przez dostarczone wraz z maszynπ sprzíg o hydrauliczne, wielkoúci 4 i úrednicy rury min 22mm. Pod πczenie zgodnie z wytycznymi producenta ciπgnika (montaøu sprzíg a hydraulicznego na ciπgniku dla biegu zwrotnego nie przeprowadzajπ pracownicy Poettinger). d. Naleøy odbyê rozmowí z producentem ciπgnika, aby ustaliê, czy urzπdzenia hydrauliczne odpowiadajπ silnikowi hydraulicznemu e. Musi byê wyposaøony w ch odnicí oleju (tylko przy nadmiernym nagrzewaniu sií oleju) 2. Ustawienie liczby obrotûw przeprowadzaê, gdy olej hydrauliczny osiπgnπ temperaturí roboczπ 3. Przy πcze hydrauliczne ciπgnika pod πczyê do najwczeúniej w πczonego mechanizmu sterujπcego WAØNE! Siewniki wyposaøone w hydrauliczny napíd dmuchawy naleøy przez uruchomieniem ustawiê odpowiednio do ciπgnika na wymaganπ znamionowπ liczbí obrotûw. Dok adnego ustawienia moøna dokonaê tylko w po πczeniu z ciπgnikiem Prawid owe ustawienie jest nieodzowne, aby uniknπê b ÍdÛw w wysiewie przy niskich obrotach wzglídnie uszkodzeò dmuchawy przy wysokich obrotach. Proces ustawienia (kontrolí) naleøy przeprowadziê zgodnie z nastípujπcym opisem. Uwaga! W siewnikach z hydraulicznym napídem dmuchawy naleøy pracowaê zarûwno przy wysiewie nasion duøych jak i ma ych z otwartym d awikiem. ZdjπÊ d awik (3) lub mechanicznie umocowaê. Waøne! Przy hydraulicznym napídzie dmuchawy siewnik musi byê wyposaøony w czujnik a kontrolowana liczba obrotûw musi byê ustawiona na 2300 obr/min. (zob. instrukcjí obs ugi Multitronic II). Gdy nastπpi o doposaøenie hydr napídu, naleøy zachowaê szczegûlnπ ostroønoúê. 0700_-Hyd-GebLAESE_

39 HYDRAULICZNY NAP D DMUCHAWY Standardowy hydrauliczny napíd dmuchawy Ustawienie dla nasion duøych Ustawienie dla nasion ma ych Ko o (1) Wysiew nasion ma ych Wysiew nasion duøych Dysk wyrûwnujπcy Manometr ciúnienia P= przewûd ciúnienia T = przewûd powrotu oleju 1. Maksymalnie zakríciê ko o (1) na bloku sterowania (do oporu) 2. Düwignie regulacji iloúci oleju w ciπgniku ustawiê na ma y przep yw - ok.1/3 3. UruchomiÊ dmuchawí (liczba obrotûw silnika dla WOM n = 1000 obr/min) 4. SprawdziÊ liczbí obrotûw dmuchawy. Wskazanie na wyúwietlaczu (D). Liczba znamionowa zob. tabela wysiewu Kontrola tylko przy rozgrzanej pracπ maszynie Pomiar liczby obrotûw ñ pomiar ciúnienia P T W siewnikach z hydraulicznym napídem dmuchawy osiπgniície zredukowanej iloúci powietrza nastípuje przez redukcjí liczby obrotûw dmuchawy. Ustawienia naleøy przeprowadziê nastípujπco: Wariant 1 - w ciπgnikach z regulowanπ iloúciπ oleju liczbí obrotûw ustawia sií przez regulator iloúci oleju na ciπgniku Wariant 2 - w ciπgnikach bez regulowanej iloúci oleju 1. WykrÍciÊ max. ko o (1) na bloku sterowania (do Feinsaat oporu) 2. ZawÛr automatycznie ustawia zredukowana l i c z b a o b r o t Û w dmuchawy Gdy liczba obrotûw dmuchawy jest za niska do wysiewu nasion ma ych, naleøy jπ podwyøszyê zgodnie z tabelπ przez wkrícenie ko a. ZapamiÍtaÊ ustawienia! 1. Ustawienie düwigni regulacji oleju na ciπgniku 2. Wskazanie ciúnienia oleju na siewniku. (wskazanie na manometrze ciúnienia przez FEIN strza kí) Uwaga! Ustawienie waøne tylko dla uøywanego ciπgnika Przy zmianie ciπgnika naleøy dokonaê nowego ustawienia. W maszynach bez kontroli liczby obrotûw (Multitronic, Power Control, ISOBUS,..) hydrauliczny napíd dmuchawy powinien byê ustawiony wed ug nastípujπcych wartoúci: Czujnik 5. Gdy znamionowa liczba obrotûw dmuchawy nie zosta a osiπgniíta naleøy zwiíkszyê iloúê oleju w ciπgniku Gdy nie moøna osiπgnπê wymaganπ liczbí obrotûw naleøy dalej zwiíkszaê znamionowπ liczbí obrotûw tylko przez demontaø pojedynczych dyskûw wyrûwnujπcych pod ko em (1) na bloku sterujπcym. 6. ObniøyÊ liczbí obrotûw silnika na obrotach WOM n= 850 obr/min. Przy takich obrotach kontrola dmuchawy (sygna + úwiat o) nie moøe sií uaktywniê; gdy jednak dojdzie do uaktywnienia, naleøy nieznacznie zwiíkszyê iloúê oleju w ciπgniku. ZapamiÍtaÊ ustawienia! 1. Ustawienie düwigni regulacji oleju na ciπgniku 2. Wskazanie ciúnienia oleju na siewniku. (wskazanie na manometrze ciúnienia przez GROB strza kí) D Prawid owo ustawiony hydrauliczny napíd dmuchawy pracuje w nastípujπcych zakresach ciúnienia. Pozycja robocza Zakres ciúnienia do 3m 4m do 6m Nasiona duøe bar bar Nasiona ma e bar bar Uwaga!!! Aby osiπgnπê sta a liczbí obrotûw dmuchawy, naleøy wszystkie pozosta e urzπdzenia (ciúnienie redlic- znacznik úladûw, znacznik przedwschodowy itd.) zredukowaê do odpowiedniej min. iloúci oleju (ze strony ciπgnika). Uwaga! Montaø i demontaø dysku wyrûwnujπcego tylko przy wy πczonym silniku. 0700_-Hyd-GebLAESE_

40 HYDRAULICZNY NAP D DMUCHAWY Hydrauliczny napíd dmuchawy ze sterowaniem Load Sensing Do pracy hydraulicznego napídu dmuchawy - min wydajnoúê pompy ciπgnika 35l/min - ciúnienie hydrauliczne min. 150 bar Ze wzglídu na priorytetowe uruchamianie systemu hydraulicznego w ciπgnikach ze zmniejszonπ wydajnoúciπ pompy oleju hydr. moøe dojúê do zmniejszenia liczby obrotûw podczas podnoszenia i obracania maszyny. (Priorytet 1: sterowanie, priorytet 2: podnoúnik, itd.) Spadek obrotûw moøe - zablokowaê przewodu nasienne (konieczne podniesienie maszyny podczas jazdy) - powodowaê niepoøπdane wahniícia liczby obrotûw kû jezdnych Takiego problemu moøna uniknπê, gdy napíd dmuchawy jest napídzany przez system Load Sensing (uwaga: ciπgnik musi byê wyposaøony w system LS). Warunki: - siewnik z kontrolπ dmuchawy (Multitronic, Power Control, ISOBUS,Ö) - System hydrauliczny LS z w asnym przewodem LS na ciπgniku = 3 przy πcza NapÍd LS jest przy tym wyposaøony w dodatkowy przewûd (przewûd sterujπcy). SzczegÛ y techniczne Max wydajnoúê oleju: Ma obroty dmuchawy Min obroty dmuchawy: 35 l/min 4250 obr/min 1200 obr/min Przy πcza hydrauliczne: P- przewûd (przewûd ciúnieniowy) wtyczka BG 4 T-przewÛd (przewûd tankowania) os onka BG 4 (montowana seryjnie) (dostarczona luzem) LS-przewÛd wtyczka BG 2 WskazÛwki dotyczπce ustawienia Przed uruchomieniem napídu naleøy zwrûciê uwagí - øeby úruba ustawienia na zaworze regulujπcym by a ustawiona na podzia ce na 0 (minimalna iloúê oleju) Po uruchomieniu - przy pomocy úruby ustawiê liczbí obrotûw Bezpieczne i dok adne ustawienie jest moøliwe tylko w po πczeniu z ciπgnikiem. Dla maszyn standardowych obowiπzujπ nastípujπce liczby znamionowe: Uwaga: W aúciwe ustawienie jest nieodzowne, aby uniknπê powstawania luk w zasiewie przy obniøonych obrotach dmuchawy wzglídnie szkûd, gdy dmuchawa pracuje na zawyøonych obrotach. P-przewÛd T-przewÛd Typ maszyny Dmuchawa-ñobroty znamionowe 1) Nasiona duøe 2 ) minimum Nasiona ma e 3 ) zakres obrotûw LS-przewÛd ZawÛr zamykajπcy AEROSEM 300 / AEROSEM 400 / AEROSEM AEROSEM AEROSEM 5000 F AEROSEM 6000 F PrzewÛd ten utrzymuje sta π rûønicí ciúnieò miídzy przewodami LS i P. DziÍki temu wydajnoúê pompy dla tego obiegu i tym samym liczba obrotûw niezaleønie od innych obiegûw sπ utrzymywane na sta ym poziomie. W kolejnoúci bídzie podawana tylko taka iloúê oleju, jakπ potrzebuje silnik hydrauliczny. PrzewÛd typu Bypass, ktûry prowadzi w obwodzie olej wyklucza nagrzewanie sií oleju. (przy systemie hydraulicznym LS bez przewodu extra LS = 2 przewody przy πczeniowe ñ zastosowaê standardowπ hydraulikí napídu dmuchawy). TERRASEM TERRASEM Wy πczenie napídu LS przy silniku hydraulicznym jest zazwyczaj moøliwe tylko przez: - wyciπgniície przewodu P - przez wy πczenie ciπgnika Aby tego uniknπê, na przewodzie P (od strony ciπgnika) zamontowano zawûr zamykajπcy. Do wy πczenia potrzeba w takim przypadku zamknπê tylko zawûr. 0700_-Hyd-GebLAESE_

41 KONSERWACJA I UTRZYMANIE WDOBRYM STANIE TECHNICZNYM WskazÛwki bezpieczeòstwa * Przed ustawieniem, pracami naprawczymi i konserwatorskimi wy πczyê silnik OgÛlne warunki konserwacji Aby urzπdzenie po d ugim czasie uøytkowania znajdowa o sií ciπgle w dobrym stanie technicznym prosimy zastosowaê sií do nastípujπcych wskazûwek: - po pierwszych godzinach pracy dokríciê wszystkie úruby. SzczegÛlnej kontroli podlegajπ úruby ostrza - StosowaÊ sií do zaleceò dotyczπcych konserwacji przek adni kπtowej i belki koszπcej CzÍúci robocze a. CzÍúci oryginalne i akcesoria sπ skonstruowane specjalnie dla danej maszyny. b. Chcemy zwrûciê szczegûlna uwagí. PaÒstwa na to,ze wszystkie czíúci i akcesoria dostarczane nie przez nasza firmí, nie podlegajπ naszej kontroli i nie sπ przez nas zalecane. c. Zastosowanie tych produktûw moøe prowadziê ze wzglídûw konstrukcyjnych i w aúciwoúci. PaÒstwa maszyny, do negatywnych zmian i uszkodzeò. Producent nie odpowiada za skutki wynikajπce z zastosowania nie oryginalnych czíúci i akcesoriûw. d. Samowolne przerûbki, jak rûwnieø zastosowanie przerobionych elementûw maszyny wykluczajπ odpowiedzialnoúê producenta za ewentualne szkody. Odstawienie na wolnym powietrzu P r z y d u ø s z y m przechowywaniu maszyny na wolnym powietrzu wyczyúciê t oczysko i zakonserwowaê smarem Zimowanie td 49/93/2 FETT - Przed zima wyczyúciê gruntownie maszyní - UstawiÊ os oní przeciwwietrzna - ZmieniÊ, wzglídnie uzupe niê olej w przek adniach - ZabezpieczyÊ nie malowane elementy przed korozja - WysmarowaÊ wszystkie punkty zgodnie z planem smarowania Wa ki przegubowe - Zobacz za πcznik Przy konserwacji naleøy zachowaê ostroønoúê! Zasadniczo obowiπzujπ zalecenia i wskazûwki umieszczone w tej instrukcji obs ugi Gdy brak jest specjalnych zaleceò dotyczπcych wa kûw przegubowych, obowiπzujπ wskazania producenta danego wa ka przegubowego zawarte w instrukcji do πczonej do tego wa ka. Urzπdzenie hydrauliczne Uwaga niebezpieczeòstwo skaleczenia i infekcji! P yn znajdujπcy sií pod wysokim ciúnieniem moøe wyprysnπê na skûrí. W takich przypadkach natychmiast skonsultowaê sií zlekarzem! WskazÛwki bezpieczeòstwa: * Przed ustawieniem, pracami naprawczymi i konserwatorskimi wy πczyê silnik * Nie dokonywaê øadnych prac pod maszynπ bez uprzedniego pewnego podparcia maszyny - Po pierwszych godzinach pracy dokríciê wszystkie úruby WskazÛwki dotyczπce napraw Zobacz wskazûwki zawarte w za πczniku Czyszczenie czíúci maszyny Uwaga! Nie stosowaê czyszczenia wysokociúnieniowego przy oøyskach i przewodach hydraulicznych. - Zagroøenie korozja! - Po czyszczeniu zakonserwowaê maszyní smarem zgodnie z planem smarowania i przeprowadziê k r Û t k a p r Û b Í pracy - Przy czyszczeniu z zastosowaniem zbyt wysokiego ciúnienia mogπ powstaê uszkodzenia lakieru Po pierwszych 10 godzinach i co kaøde 50 roboczogodzin - sprawdziê szczelnoúê urzπdzenia hydraulicznego i rur doprowadzajπcych oraz dokríciê úruby. Przed kaødym uruchomieniem - sprawdziê stan zuøycia wíøy hydraulicznych. Natychmiast wymieniê przetarte lub uszkodzone wíøe hydrauliczne. Wymieniane przewody musza odpowiadaê technicznym wymogom producenta. WÍøe ulegajπ naturalnemu zuøyciu. Czas uøytkowania nie powinien przekroczyê 5-6 lat. 0400_-Allgemeine-Wartung_BA

42 Konserwacja WskazÛwki dotyczπce konserwacji Ustawienie czujnikûw - Ustawienie odstípu 1-3 mm Spuszczanie wody deszczowej Gdy w zbiorniku zapasu znajdzie sií woda deszczowe, np. gdy podczas deszczu pokrywa by a otwarta - wykríciê úruby z uku rurowego w obríbie obydwu zbiornikûw dozujπcych - spuúciê wodí - zakríciê úruby Czyszczenie pulpitu obs ugi - do czyszczenie uøywaê miíkkiej szmatki i agodnych úrodkûw myjπcym - nie uøywaê øadnych rozpuszczalnikûw - pulpitu obs ugi nie zanurzaê w wodzie Od πczyê kabel od skrzynki elektroniki - przed pracami spawalniczymi na ciπgniku - przed pracami spawalniczymi na maszynie - przed adowaniem akumulatora ciπgnika - przed pod πczeniem drugiego akumulatora (Pomoc przy starcie) Czyszczenie maszyny Fontos! Nie pozostawiaê do wyschniícia ziemi na redlicach Po zakoòczeniu pracy kaødorazowo czyúciê i chroniê przed rdzπ: - redlice - znaczniki úladûw - wa Packera Przechowywanie maszyny - zamknπê zawory zamykajπce na si owniku podnoszenia Smarowanie - regularnie smarowaê miejsca smarowania oøysk co 100 h konserwowaê oøyska elementûw redlic F E T T (IV) ChroniÊ gniazda wtykowe na maszynie - os aniaê przed brudem i wilgociπ OprÛøniaÊ zbiornik na nasiona moøliwie czísto - szczegûlnie przy d uøszych przerwach w pracy gdy znajdujπce sií w zbiorniku nasiona sπ mocn higroskopijne - aby nie wabiê gryzoni Uwaga! Zaprawa na nasionach ma w aúciwoúci ørπce i jest trujπca! Naleøy chroniê naraøone czíúci cia a jak úluzûwka, oczy, drogi oddechowe Usuwanie resztek nasion przy ko ach dozujπcych - Siewnik opuúciê w dû - Pod lejki wysiewajπce podstawiê naczynie - OtworzyÊ zasuwí - PokrÍciÊ lekko ko ami dozujπcymi (uchwyt 33/2) - Na koniec na krûtko uruchomiê dmuchawí, aby usunπê wszystkie nasiona Wartung_

43 Konserwacja Czujnik radarowy WskazÛwki montaøowe: WysokoúÊ montaøu: ok. 0,6 m nad ziemiπ (obszar dzia ania od 0,3 do 1,2m) Kπt montaøu: OK. 350 w przûd ,6 m (0,3m - 1,2m) Wartung_

44 Dane techniczne Siewnik Aerosem F Warianty wyposaüenia Zbiornik ziarna Transport ziarna (rury) G owica rozdzielacza Ko o zgrzeb owe Przedni wa Aparat wysiewajπcy Dmuchawa Szyna wysiewajπca Umiejscowienie tabliczki znamionowej A. Pöttinger Maschinenfabrik Ges. m. b. H. A-4710 Grieskirchen Oberösterreich Modell Type Ges.Gew Masch.Nr. Numer fabryczny znajduje sií na pokazanej obok tabliczce znamionowej oraz jest nabity na ramie. Przypadki gwarancji oraz wszelkie zapytania nie bídπ rozpatrywane bez podania numeru fabrycznego. ProszÍ nanieúê numer fabryczny PaÒstwa maszyny zaraz po jej zakupie w oznaczonym miejscu. Ihre/Your/Votre Masch.Nr. / Fgst.Ident.Nr. Przeznaczeni Maszyny Siewnik Aerosem F jest przeznaczony do normalnego prowadzenia procesu wysiewu w gospodarstwie. Maszyna w zestawie z bronπ wirnikowπ przeznaczona jest do doprawienia przedsiewnego i wykonania procesu siewu Kaüde inne przeznaczenie siewnika jest niezgodne z przeznaczeniem. W takich przypadkach producent nie ponosi odpowiedzialnoúci za ewentualne szkody. Ryzyko obciπüa wy πcznie uüytkownika. - Do w aúciwego uüytkowania maszyny naleüy rûwnieü stosowanie wskazanych przez producenta zabiegûw konserwacyjnych oraz utrzymanie siewnika w dobrym stanie technicznym TECH-DATEN_

45 Dane techniczne Dane techniczne Typ Maszyna SzerokoúÊ robocza IloúÊ rzídûw CiÍøar PojemnoúÊ zbiornika (l) (cm) (kg) Bez/z nadstawkπ Aerosem F 5000 Zbiornik przedni / 2300 Sk adana szyna siewna / Aerosem F 6000 Zbiornik przedni / 2300 Sk adana szyna siewna / 48 / Transport ziarna... pneumatyczny NapÍd dmuchawy... wa ek przekaünika1000/upm... hydrauliczny (W NapÍd aparatu wysiewajπcego... elektryczno hydrauliczny Regulacja wysiewu... elektryczna Wyposaüenie ciπgnika... przedni TUZ i hydraulika Zaczep PrzÛd... CiÍg a dolne kat. II Ty... do πczenie do urzπdzenia poprzedzajπcego (brona karuzelowa) Pod πcza hydrauliczne Podnoszenie opuszczanie znacznika... 1x podwûjnego dzia ania Sk adanie rozk adanie Maszyny... 1x podwûjnego dzia ania Dociπüenie szyny wysiewajπcej... 1x pojedyòczego dzia ania NapÍd wentylatora... 1x pojedynczego dzia ania +swobodny powrût Ciúnienie oleju hydraulicznego... max. 210 bar Pod πcza elektryczne 1 szt... 7-biegunowa wtyczka zespo u úwiate 1 szt... Wtyczka do gniazdka zapalniczki 1 Pod πczenie zasilania sterownika bezpoúrednio do akumulatora... + Pol = czerwony kabel 1 Pod πczenie zasilania sterownika bezpoúrednio do akumulatora... - Pol = czarny kabel wraz z do πczonym w πcznikiem / wy πcznikiem Poziom halasu ZwiÍkszona emisja ha asu przy uchy kierowcy (podczas pracy) zamkniítej tylnej szybie ,5 db(a) otwartej szybie db(a) (W wyposaüenie opcjonalne TECH-DATEN_

46 Instrukcja obs ugi Multitronic II - Monitor wysiewajacy dla VITASEM VITASEM A

47 MULTITRONIC VITASEM Obsah 1 Wskazowki ogolne Podstawowe dane monitora Przylacze elektryczne Dane techniczne Funkcje uzytkowe Uruchomienie monitora Szybka instrukcja obslugi dla Aerosem/ Terrasem ñ Multitronic II Maska uzytkowa Monitora Przyciski Alarmy Menu glowne Multitronic II Menu glowne Vitasem Ustawienia podstawowe Rytm sciezek Szer. robocza Skalowanie licznika lub wprowadzenie impulsow kola Kontrola walka wysiewajacego Kontrola poziomu wypelnienia Czas opoznienia Wprowadzanie ustawien Test czujnikûw i wskaünik napiícia Pomoc w probie kreconej Przyciski wskaznikow Wskazanie predkosci jazdy Licznik ha Wskazanie powierzchni czesciowe i calkowitej Kasowanie licznika powierzchni czesciowej Kasowanie licznka powierzchni czesciowej i calkowitej Wskazanie obrotow walka wysiewajacego Takt sciezek Zmiana i wskazanie taktu sciezek Przerwanie automatycznego przelaczania Alarmy Alarm walka wysiewajacego Alarm wypelnienia Ustawienie typu maszyny, jízyka i prze πczenie sygna u sterowania Wskazowki ogolne Prosimy przeczytac zawarte ponizej wskazowki i wyjasnienia przed uruchominiem maszyny. Unikniecie Panstwo bledow w obsludze. - A VITASEM Multitronic

48 MULTITRONIC VITASEM 2 Podstawowe dane monitora 2.1 Przylacze elektryczne Zaopatrzenie w prad nastepuje z instalacji 12V ciagnika przez wtyczke ñ norma DIN Te 3 biegunowe wtyczki moga byc zastapione 2-biegunowa, gdyz potrzebne sa tylko dwa przylacza (+12V i masa). Na zyczenie mozna uzywac monitor przez wtyczke ISO Uwaga! Gniazda i wtyczki innego rodzaju sπ niedopuszczalne, poniewaø nie gwarantujπ prawid owoúci dzia ania. 2.2 Dane techniczne Napiecie: Zuzycie pradu Mozlwa praca w temperaturze Temperatura magazynowania +10V...+15V 70mA Stopien ochrony IP 65 Zabezpieczenie Wyswietlacz -5 C C -25 C C 6A bezpiecznik we wtyczce. Po zlikwidowaniu spiecia i odczekaniu 2 min. bezpiecznik naprawia sie sam 4-miejscowy, podswietlany 2.3 Funkcje uzytkowe Monitor wysiewu jest wyposa(r)ony bardzo uniwersalnie. Dzi ki temu mo(r)e pracowaë zar wno z siewnikiem mechanicznym "VITASEM" jak i siewnikiem pneumatycznym "AEROSEM"i "TERRASEM". Poniûej przedstawiamy funkcje uûytkowe: Funkcje sterujace: - zakladanie sciezek - dodatkowe zakladanie oznaczen sciezek - automatyczne lub manualne przelaczenie taktow sciezek - przerwanie automatycznego przaczania sciezek ( np. przy omijaniu przeszkod ) Funkcje wyswietlacza - takt i rytm sciezek - licznik arealu czastkowego - licznik arealu calkowitego - predkosc jazdy - obroty/predkosc walka wysiewu Funkcje kontrolne - kontrola wa ka wysiewajπcego/pokrywy prûby kríconej - kontrola poziomu napelnienia Funkcje pomocnicze - test czujnikow - pomoc w probie kreconej/liczenie obrotow - skalowanie licznika ha.(dopasowanie do warunkow glebowych) - Ustawialne przesuniecie czasowe dla automatycznego przelaczania taktu - MoüliwoúÊ ustawienia opûünienia czasowego kontroli wa ka wysiewajπcego - Jezyk niemiecki, francuski i angielski do wyboru - prze πczenie sygna u czujnika - wskaünik napiícia - A VITASEM Multitronic

49 MULTITRONIC VITASEM 3 Uruchomienie monitora Wlaczenie urzadzenia nastepuje po wlozeniu wtyczki w gniazdo. Rozlega sie sygnal dzwiekowy. We wskaüniku przez 0,5 s pojawia sií numer wersji programu, a nastípnie przez 2 sekundy ustawiony typ maszyny: Dla serii VITASEM musi pojawic sie wskazanie < > Dla serii AEROSEM musi pojawic sie wskazanie < > Dla serii TERRASEM musi pojawic sie wskazanie < > Jezeli wyswietlony jest falszywy typ maszyny, nalezy wpierw wprowadzic wlasciwy model ( Pkt. 8 ). Dopiero wowczas monitor pracuje w sposob prawidlowy. Nastepnie wywolane zostaja jedna z funkcji: przelaczania sciezek, licznika ha, obrotow walka lub predkosci jazdy. 4 Szybka instrukcja obslugi dla Aerosem/ Terrasem ñ Multitronic II Maska uzytkowa Monitora Wyswietlacz (1/1), przycisk predkosc jazdy (1/2), obroty walka (1/3), licznik ha (1/4), dioda (1/5), 8 A V 7 sciezka (1/6), strzalki (1/7, A,V), przycisk F (1/8) Przyciski Zielone przyciski sa przyciskami wyswietlacza. Wskazanie predkosci (1/2) 3 6 Nacisnac 1x = predkosc Wskazanie licznika ha. (1/4) Nacisnac 1x = areal czesciowy 1 Nacisnac 2x = areal calkowity Kasowanie licznika arealu czesciowego = przyciski A i V przytrzymac 2 sek. Kasowanie obydwu licznikow = przyciski A i V przytrzymac 10 sek. Wskazanie obrotow (1/3) Nacisnac 1x = wskazanie ilosci obrotow Wskazanie taktu sciezek i rytmu sciezek (1/6) Przez strzalki A i V mozna zmienic recznie ta Nacisnac 2x = wskazanie <AUS> 2x Dioda (1/5) swieci = sciezka wlaczona Dioda (1/5) nie swieci = sciezka wylaczona 4.3 Alarmy <dosi> = alarm wa ka wysiewajπcego - / kontrola pokrywy prûby kríconej <FUEL> = Alarm kontrola wypelnienia - M VITASEM Multitronic

50 MULTITRONIC VITASEM 4.4 Menu glowne Menu glowne jest aktywowane przyciskiem F. Nastepuje tu rowniez ustawienie podstawowe <Grnd> siewnika. Funkcje pomocnicze jak test czujnikow<sens> i pomoc w probie kreconej<abdr>, sa aktywowane rownierz przy pomocy tego przycisku Szybki przeglad funkcji Multitronic II VITASEM Ustawienia podstawowe Test czujnika Pomoc prûby kríconej / / / Przyciskiem ze strza kπ wybraê i zapisaê rytm úcieøek technologicznych / Sek. 3 Sek. / Przyciskiem ze strza kπ wybraê i zapisaê szerokoúê roboczπ Kalibracja zostanie przeprowadzona na polu. Nie przeprowadzaê kalibracji. PrzycisnπÊ na krûtko przycisk F. 1= kontrola walka wysiewajacego 2= licznik ha 3= przelaczanie taktu sciezek 4= kontrola wypelnienia PowrÛt do Menu g Ûwnego Przy pomocy przycisku F 3 Sek. / Przyciskiem ze strza kπ wybraê i zapisaê iloúê impulsûw ko a Wskaünik napiícia np. 12,0 Volt 3 Sek. / Przyciskiem ze strza kπ aktywowaê (EIN) lub deaktywowaê (AUS) czujnik wa ka wysiewajπcego i zapisaê PowrÛt do Menu g Ûwnego Przy pomocy przycisku F Przyciskiem ze strza kπ wybraê i zapisaê powierzchnií kalibracji (10-1/10 ha) (20-1/20 ha) (40-1/40 ha) (100-1/100 ha) / Klawiszami strza ek wybraê czas opûünienia d l a a l a r m u w a k a wysiewajπcego (1 s s) i zapisaê. (Menu nie jest wyúwietlane, gdy kontrola jest wy πczona) Alarmy: Alarm kontroli wa ka wysiewajπcego 3 Sek. / Przyciskiem ze strza kπ aktywowaê (EIN) lub deaktywowaê (AUS) czujnik iloúci ziarna i zapisaê Alarm kontroli stanu wype nienia 3 Sek. / Przyciskiem ze strza kπ wybraê i zapisaê czas opûünienia Opuszczanie menu glownego: Menu glowne mozna opuscic przez nacisniecie jednego z 4 przyciskow PowrÛt do Menu g Ûwnego Przy pomocy przycisku F Zapisywanie ustawien: 6 Sek. Nacisnac przycisk F i trzymac przez 6 sek.po 2,5 sek. wskaznik zaczyna migac. Po 6 sek. rozlega sie sygnal akustyczny. Nie wolno puszczac przycisku F przed uplywem 6 sek. Teraz moøna puúciê przycisk F. Nie wolno puszczac przycisku F przed uplywem 6 sek. - A VITASEM Multitronic

51 MULTITRONIC VITASEM 5 Multitronic II Menu glowne Vitasem W menu glownym mozna wywolac 3 funkcje: Ustawienie podstawowe siewnika <Grnd> Test czujnkow <SEns> Proba krecona <Abdr> Nacisnac przycisk F a przy pomocy Strzalek A lub V wybrac odpowiednia funkcje. Nastepnie ponownie nacisnac przycisk F w celu zatwierdzenia zadania 5.1 Ustawienia podstawowe Przed uruchomieniem monitora nalezy przeprowadzic ustawienie podstawowe. W ten sposob zostaja monitorowi przekazane glowne dane dot. siewnika. Bledne ustawienie podstawowe powoduje nastepnie bledne obliczenia i zla prace siewnika Przycisnac przycisk F i wybrac ustawienia podstawowe przyciskami A lub V. Nastepnie przycisnac ponownie przycisk F. HW ten sposob wywoluje sie ustawienie rytmu sciezek Rytm sciezek W tym menu mozna ustawiac symetryczne i niesymetryczne rytmy sciezek lub tez dezaktywowac przelacznik sciezek. Symetryczne rytmy sciezek: <SY:02>, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 11, 12 Asymetryczne rytmy sciezek: <AS:02>, 04, 06, 08, 10, 12 Dezaktywowanie przelaczania sciezek <FG:00> Wybrac rytm przelaczania przez A i V i potwierdzic F ( patrz Pkt ) Nastepuje ustawienie szer. rob. siewnika Szer. robocza Zostaje wyswietlony symbol szer. rob.<arb>, oraz po 3 sek. poprzednio ustawiona szerokosc. Przyciskiem A lub V wybrac szer. i potwierdzic F ( patrz Pkt ) Nastepuje skalowanie licznika ha. - M VITASEM Multitronic

52 MULTITRONIC VITASEM Skalowanie licznika lub wprowadzenie impulsow kola Aby liczyc hektary i wskazywac predkosc konieczna jest liczba impulsow, przypadajaca na 100m. Mozna ja wyliczyc w dwojaki sposob: Wprowadzenie przez odczyt z tabeli lub Wprowadzenie przez praktyczne obliczenie W pierwszej linii nalezy wprowadzic wartosc z tabeli. Tylko jezeli licznik ha. nie pracuje prawidlowo, nalezy wyskalowac licznik Skalowanie licznika Skalowanie licznika ma na celu jego dopasowanie do warunkow glebowych pola. Skalowanie licznika ma na celu jego dopasowanie do warunkow glebowych pola. Skalowanie przeprowadza sie na polu. Najpierw pojawia sie symbol <Eich>, a po 3 sekundach ustawiona liczba impulsow kola. Rezygnacja ze skalowania: Jezeli skalowanie nie ma byc przeprowadzone lub ma byc przeprowadzone w pozniejszym czasie, nalezy krotko nacisnac przycisk F. W ten sposob przechodzimy do nastepnego pkt-u menu Impulsy kola <InPu> Przeprowadzenie skalowania: Jezeli chcemy dokonac skalowania nalezy: Maszyne doprowadzic na poczatek odcinka pomiarowego. Odmierzyc 100m Nacisnac przycisk A, Wskaünik <FAhr> = pojawi o sií,,jechaê,, Przejechac odcinek 100m. Monitor liczy impulsy na liczniku ha. Na koncu odcinka pomiarowego nacisnac strzalke V. Monitor przestaje mierzyc impulsy. Wprowadzic dane przez przycisk F (str ) Po skalowaniu nie trzeba wpisywac impulsow kola. Poprzez nacisniecie przycisku F przechodzimy do kontroli obrotow walka ( str ) albo opuszczamy menu przez nacisniecie jednego z zielonych przyciskow Wprowadzenie impulsow kola Najpierw zostaje pokazany symbol impulsow kola<impu> oraz po 3 sek. ustawiona ilosc impulsow. Przy Vitasem liczba impulsow jest zalezna od wielkosci kola napedowego. VITASEM Liczba impulsow / 100 m Ogumienie Ogumienie 10.0/ Kolo gwiazdziste 743 Strzalka A lub V wybrac ilosc impulsow i wprowadzic przyciskiem F (patrz pkt ) Nastepuje ustawienie kontroli walka wysiewajacego. - M VITASEM Multitronic

53 MULTITRONIC VITASEM Kontrola walka wysiewajacego W tym menu wlacza sie i wylacza kontrole walka wysiewajacego. Najpierw pojawia sií symbol kontroli wa ka wysiewajπcego <dosi>= dozowanie i po 3 sek. wynik kontroli. Kontrola walka wlaczona = <Ein> Pojawia sií pole edycyjne dla opûünienia czasowego alarmu wa ka wysiewajπcego. Klawiszami strza ek moüna ustawiê czas opûünienia sekund. Kontrola walka wylaczona = <AUS> Strzalka A lub V kontrole wlaczyc lub wylaczyc i potwierdzic przyciskiem F Nastepuje nastawienie kontroli wypelnienia Kontrola poziomu wypelnienia W tym menu wlacza sie lub wylacza kontrole poziomu wypelnienia. W momencie uzyskania minimalnego stanu ziarna w zbiorniku na wyúwietlaczu pojawi sií komunikat <FUEL>.Nalezy napelnic zbiornik. Kontrola wlaczona = <Ein> Kontrola wylaczona = <AUS> Strzalka A lub V kontrole wlaczyc lub wylaczyc i potwierdzic F ( pkt ) Nastepuje ustawienie czasu opoznienia Czas opoznienia Czas opoznienia <ZEit>, jest opoznieniem impulsow automatycznego przelaczania taktow sciezek. Sluzy ona uniknieciu blednych przelaczen. Czas opûünienia moøna ustawiaê w zakresie 0,5 sek. do 20,0 sek., w rûønych odstípach: 0 do 10 sekund co 0,5 sekundy 10 do 20 sekund co 1 sekundí Nastepujace wartosci powinny zostac ustawione fabrycznie: Automatyczne przelaczanie przez: Wartosc wskazana (Czas opoznienia w sek.) Przelacznik cisnieniowy na zaworze zmiennym 1,5 Fendt-gniazdo sygnalowe, ISO ,5 Czujnik na kole gwiazdzistym minimum 3,5 Czujnik na wyrownaniu stoku minimum 3,5 Mozna jednak ustawic wartosci inne. Nalezy w tym celu przy pomocy strzalek A lub V wybrac czas opoznienia i potwierdzic przyciskiem F ( patrz pkt ) Ustawienie podstawowe maszyny jest w tym momencie zakonczone. Program wraca teraz do menu glownego i na wyswietlaczu pojawia sie symbol <Grnd>. Menu mozna teraz opuscic przez nacisniecie jednego z 4 zielonych przyciskow. 6 Sek Wprowadzanie ustawien Jezeli nastapila zmiana ustawien fabrycznych, to nalezy je wprowadzic. Wszystkie ustawienia wprowadza sie w nastepujacy sposob: Przycisk F przytrzymac przez 6 sek. Po 2,5 sek. zaczyna migac wskaznik Po 6 sek. rozlega sie sygnal akustyczny Wraz z koncem sygnalu ustawienie jest wprowadzone Przycisk F mozna teraz zwolnic i w ten sposob przechodzimy do nastepnego pkt-u. menu. Jezeli przycisk F zostanie wczesniej zwolniony, przechodzimy do nastepnego pkt-u menu, przy czym nie nastapi wprowadzona nowa wartosc. - M VITASEM Multitronic

54 MULTITRONIC VITASEM 5.2 Test czujnikûw i wskaünik napiícia Test czujnika pozwala na sprawdzenie prawidlowosci funkcjonowania czujnkow siewnika. Nacisnac przycisk F i wybrac strzalkami A i V test czujnika, po czym nacisnac ponownie przycisk F w celu aktywacji testu Pojawia sie cztery slupki w wyswietlaczu: 1 = kontrola walka wysiewajacego 2 = licznik ha 3 = przelaczanie taktu sciezek 4 = kontrola wypelnienia Slupki wskazuja na stan polaczenia poszczegolnych elementow stykowych Dla kontroli walka, licznka ha. i poziomu wypelnienia (czujniki z funkcja styku otwartego) dlugi slupek = nie rozpoznano metalu krotki slupek = rozpoznano metal Przekazywanie taktu sciezek przez Czujnik na wyrûwnaniu stoku (czujnik z funkcjπ otwierania). dlugi slupek = nie rozpoznano metalu krotki slupek = rozpoznano metal Przelacznik cisnieniowy na zaworze zmiennym dlugi slupek = zawor pod cisnieniem krotki slupek = zawor bez cisnienia Fendt-gniazdo sygnalowe dlugi slupek = pozycja podnosnika podniesiona krotki slupek = pozycja podnosnika opuszczona Czujnik na kole gwiazdzistym (czujnik z funkcja styku zwartego) dlugi slupek = nie rozpoznano metalu krotki slupek = rozpoznano metal Wlasciwe funkcjonowanie czujnika mozna stwierdzic zblizajac i oddalajac jakis metalowy przedmiot (np. srubokret) do lub od czujnika. Dzialanie czujnika cisnieniowego sprawdzamy podnoszac i opuszczajac znacznik sladu przy zalaczonych przewodach hydraulicznych. Gdy jeszcze raz zostanie naciúniíty przycisk F, ukaøe sií wskaünik napiícia. Pierwszy znak,,u,, oznacza napiície. Trzy wartoúci liczbowe podajπ napiície, tu np. 12,0 Volt PrzyciúniÍcie przycisku F powoduje ponowny powrût do testu czujnikûw <Sens> Menu mozna teraz opuscic przez nacisniecie jednego z 4 zielonych przyciskow. - M VITASEM Multitronic

55 MULTITRONIC VITASEM 5.3 Pomoc w probie kreconej - - Pomoc w probie kreconej jest programem pomocniczym. Liczy on ilosc obrotow korby, pokazuje ja w wyswietlaczu oraz przejmuje liczenie obrotow korby przy probie kreconej. Przycisnac przycisk F i wybrac pomoc w probie kreconej przy pomocy strzalek A lub V <Abdr>. Nastepnie ponownie nacisnac przycisk F w celu aktywacji programu. Na wyswietlaczu pojawia sie pole z trzema wartosciami do wyboru: 1/10 ha wskazanie <10> 1/20 ha wskazanie <20> 1/40 ha wskazanie <40> 1/100 ha wskazanie <100> Strzalkami A i V wybieramy odpowiednia wielkosc i potwierdzamy przyciskiem F (przycisnac krotko) Monitor wylicza teraz liczbe obrotow korby i pokazuje ja na wyswietlaczu. Wartosci od 100 obr. Sa pokazywane jako liczby calkowite. Wartosci do 100 obr. sa pokazywane z dokladnoscia do 0,5 obr. Nastepnie mozna przystapic do proby kreconej. Monitor liczy ilosc obrotow korby poczynajac od podanej ilosc wstecz. Dzieki temu mamy ciagla kontrole ile obrotow nalezy jeszcze wykonac. Ostatnie 5 obrotow jest dodatkowo sygnalizowane przez sygnal akustyczny. Przy wskazaniu <0> rozlega sie sygnal ciagly - proba musi zostac natychmiast przerwana. Jezeli mimo wszystko kreci sie dalej na liczniku zostaja pokazane wartosci ze znakiem minus. Sygnal akustyczny rozlega sie dalej do momentu, gdy przestana wystepowac impulsy na liczniku ha. Powtorzenie proby kreconej: nacisnac przycisk F - proba zaczyna se od poczatku Zakonczenia proby: wcisnac jeden 4 zielonych przyciskow - M VITASEM Multitronic

56 MULTITRONIC VITASEM 6 Przyciski wskaznikow Zielone przyciski sa przyciskami wskaznikow. Mozna przez nie wywolac nastepujace funkcje: Wskazanie predkosci Wskazanie licznika ha/kasowanie Wskazanie ilosci obr walka wysiewajacego Wskazanie lub zmiana taktu sciezek. 6.1 Wskazanie predkosci jazdy Przycisnac przycisk. Predkosc zostanie pokazana w km/h 6.2 Licznik ha Monitor posiada dwa liczniki ha.; jeden powierzchni czesciowej, drugi powierzchni calkowitej. Wskazanie nastepuje w nastepujacej formie i kolejnosci: Wskazanie powierzchni czesciowe i calkowitej Przycisnac przycisk. Liczona powierzchnia zostaje pokazana. Jeszcze raz nacisnac przycisk. Liczona powierzchnia bedzie pokazana przez 5 sek., po czym pojawi sie ponownie licznik powierzchni czesciowej. + 2 sec Kasowanie licznika powierzchni czesciowej Przycisnac przycisk. Licznik ha. powierchni czesciowej zostanie pokazany. Nalezy nacisnac rownoczesnie przyciski A i V i przytrzymac przez ok 2 sek. Wskaznik zaczyna pulsowac. Po 2 sek.wskaznik zaczyna pulsowac, pojawia sie wskazanie <0> i pulsowanie ustaje. Kasowanie jest zakonczone sec Kasowanie licznka powierzchni czesciowej i calkowitej Przycisnac przycisk ponownie. Pojawi sie licznik powierzchni calkowitej. Przycisnac rownoczesnie przyciski A i V i przytrzymac przez 10 sek. Wskaznik zaczyna pulsowac. Po 10 sek. wskazanie pokaze <0>, a pulsowanie zostanie przerwane. Kasowanie jest zakonczone. 6.3 Wskazanie obrotow walka wysiewajacego Przycisnac przycisk. Obroty walka pokazane sa przez rotujace <0> - M VITASEM Multitronic

57 MULTITRONIC VITASEM 6.4 Takt sciezek Takt sciezek moze zostac pokazany i mozna go zmieniac. Dalsze przelaczanie taktu sciezek moze nastepowac automatycznie lub manualnie. Mozliwe jest rowniez przerwanie automatycznego przelaczania np. w celu ominiecia przeszkod bez zminy taktu sciezek Zmiana i wskazanie taktu sciezek Przycisnac przycisk. Takt i rytm sciezek sa wyswietlane. Na lewo: Takt sciezek Na prawo: Rytm sciezek Ustawianie rytmu sciezek patrz pkt Dalsze przelaczanie taktu sciezek: Takt sciezek jest przekazywany dalej przez czujniki lub przelacznik cisnieniowy. Prze πczenie taktu úcieøek technologicznych jest sygnalizowane krûtkim akustycznym düwiíkiem. Takt scieüek moüna prze πczaê za pomocπ strza ek AiV :: Przy pomocy przyciskow A lub V zmienia sie takt sciezek Przy zalozeniu sciezki zapala sie czerwona dioda w przycisku sciezek. Aktywowanie úcieøek technologicznych jest sygnalizowane 5 krûtkimi akustycznymi düwiíkami Przerwanie automatycznego przelaczania Ponownie nacisnac przycisk. W wyswietlaczu pokaze sie <AUS>. Automatyczne przelaczanie taktu zostaje przerwane. Mozna teraz poruszac znacznikami lub podnosic siewnik bez przelaczania taktu sciezek. W tym stanie mozna bezposrednio wlaczac i wylaczac sciezki: Sciezka wlaczona: Nacisnac strzalke A ( dioda sie swieci) Sciezka wylaczona: Nacisnac strzalke V ( dioda sie nie swieci) Jezeli ma byc kontynuowana jazda z normalnym taktem sciezek, nalezy wcisnac przycisk jeszcze raz. W wyswietlaczu ukaze sie ponownie takt ustawiony przed przerwaniem przelaczania. Uwaga! Gdy wskaünik <AUS> jest w πczony, inne wskaüniki nie dzia ajπ. Dezaktywacja wskaünika <AUS> nastípuje przez naciúniície dzielonego przycisku. WskazÛwka: FunkcjÍ <AUS> naleøy uaktywniaê tylko na krûtko, np. Do prac na obrzeøu pola i przy omijaniu przeszkûd na polu. D uga dezaktywacja w πcznika úcieøek technologicznych - zobacz M VITASEM Multitronic

58 MULTITRONIC VITASEM 7 Alarmy Poziom wypelnenia zbiornika i obroty walka wysiewajacego moga byc kontrolowane. Warunkiem jest jednak zamontowanoe odpowiednigo urzadzenia na siewniku( wlaczanie kontroli poziomu wypelnienia i walka wysiewajacego patrz pkt i 5.1.5) Funkcje kontrolne dzialaja tylko przy pozycji roboczej maszyny. (Opuszczona maszyna lub opuszczony znacznik) Funkcje kontrolne nie dzialaja przy podniesionej maszynie i podniesionych znacznikach. 7.1 Alarm walka wysiewajacego Kontrola walka nadzoruje jego obroty.( Aktywacja patrz pkt ) Czujnik odbiera impulsy od przetwornika na wa ku wysiewajπcym. Jeüeli przed up ywem czasu opûünienia ustawionego w polu edycyjnym "OpÛünienie czasowe alarmu wa ka wysiewajπcego" ( s) nie sπ rejestrowane üadne impulsy, gdy maszyna jest w pozycji roboczej, generowany jest alarm úwietlny i düwiíkowy. Alarm akustyczny = sygnal przerywany Alarm optyczny = <dosi> Alarm moze zostac wylaczony poprzez nacisniecie jednego z zielonych przyciskow. Po poruszeniu znacznika lub podniesieniu maszyny nastepuje ponowna aktywacja alarmu. Jezeli wystapi awaria, ktora nie moze byc natychmiast usunieta (np. zepsuty czujnik ), istnieje mozliwosc tymczasowego rozlaczenia alarmu do czasu usuniecia usterki ( patrz rozlaczanie kontroli walka wysiewajacego pkt ) 7.2 Alarm wypelnienia Kontrola wypelnienia nadzoruje poziom zasypu. (wlaczanie kontroli zasypu patrz pkt ). Monitor otrzymuje impuls z czujnika, kiedy zostaje osiagniety okreslony poziom ziarna w zbiorniku. W tym momencie rozlega sie sygnal akustyczny i pojawia optyczny. Alarm akustyczny = sygnal przerywany Alarm optyczny = <FUEL> Alarm moze zostac wylaczony poprzez nacisniecie jednego z zielonych przyciskow. Po poruszeniu znacznika lub podniesieniu maszyny nastepuje ponowna aktywacja alarmu. Jezeli wystapi awaria, ktora nie moze byc natychmiast usunieta (np. zepsuty czujnik ), istnieje mozliwosc tymczasowego rozlaczenia alarmu do czasu usuniecia usterki (patrz rozlaczanie kontroli walka wysiewajacego pkt ) - M VITASEM Multitronic

59 MULTITRONIC VITASEM 8 Ustawienie typu maszyny, jízyka i prze πczenie sygna u sterowania Multitronic II ñ monitor wysiewu moøe pracowaê z siewnikami mechanicznymi VITASEM i siewnikami pneumatycznymi AEROSEM, TERRASEM. Mozliwe jest poruszanie sie w menu w jezyku niemieckim, francuskim i angielskim. Monitor jest ustawiony fabrycznie do modelu maszyny z ktorym jest dostarczany. Ustawienia moga byc zmieniane przez uzytkownika. Wtyczke wyjac z gniazda Wcisnac przycisk F i trzymajac ponownie wlozyc wtyczke w gniazdo W wyswietlaczu pojawi sie napis <type>, dla typu maszyny Przycisk F puscic Przycisk F nacisnac ponownie. Nastepuje aktywacja ustawiania typu maszyny Przy pomocy przycisku strza kowego A lub V wybraê typ maszyny VITASEM (wskaünik ) i zapisaê naciskajπc przycisk F. (zob. pkt ). W Wyswietlaczu pojawi sie ponownie <type> Strzalkami A lub V uruchomic ustawianie jezyka <nat> Przycisnac przycisk F. Uruchomione nastepuje ustawianie jezyka. Strzalkami A lub V wybrac jezyk Niemiecki <GEr> Francuski <FrAn> Angielski <EnGL> Wybrany jezyk potwierdzic przyciskiem F (patrz. Pkt. 5) W wyswietlaczu pojawi sie ponownie <nat> Przy pomocy strza ek A lub V nastípuje aktywowanie Menu do prze πczania sygna u czujnikûw (wskaünik <SiGn>). Menu to s uøy temu, aby odwrûciê sygna czujnika. DziÍki temu zamiast czujnikûw z funkcjπ otwierania mogπ byê uruchomione czujniki z funkcjπ zamykania ( i odwrotnie). Przycisnac przycisk F. Najpierw zostaje wyúwietlone Menu do prze πczania czujnika úcieøek technologicznych. Sygna czujnika jest normalnie oceniony. Przy pomocy przycisku A lub V moøna zmieniê wartoúciowanie sygna Ûw i zapisaê nowy wybûr przyciskiem F. Teraz pojawia sií Menu do prze πczania czujnika stanu wype nienia. Sygna jest normalnie oceniony. Przy pomocy przycisku A lub V moøna zmieniê wartoúciowanie sygna u i zapisaê przy pomocy przycisku F. W wyswietlaczu pojawi sie ponownie <SiGn> Ustawienia sa przeprowadzone. Menu mozna opuscic przyciskajac jeden z zielonych przyciskow. - M VITASEM Multitronic

60 STEROWANIE POWER CONTROL Pulpit Znaczenie przyciskûw Vitasem Wskazania wyúwietlacza: Informacje pojawiajπce sií po uruchomieniu pulpitu - producent - typ maszyny - wersja oprogramowania Po 3 sek. na wyúwietlaczu pojawia sií,,menu robocze,, Przyciski: WskazÛwka! Przed przystπpieniem do pracy naleøy uwaønie i gruntownie przeczytaê wskazûwki i wyjaúnienia znajdujπce sií w niniejszej instrukcji obs ugi. DziÍki temu unikniecie PaÒstwo b ÍdÛw podczas ustawienia i obs ugi. 1-4 Przyciski funkcyjne do obs ugi Menu Menu specjalne 5 6 W πcznik krokowy 7 ZwiÍkszanie 0 1 licznika úcieøek 8 Wy πczenie/w πczenie licznika úcieøek Licznik hektarûw Menu kalibracji 12 G Ûwne Menu Menu wysiewu 14 W πczanie / wy πczanie Uruchomienie sterowania Aby zapewniê prawid owe funkcjonowanie sterowania, naleøy sprawdziê nastípujπce po πczenia: 1. Dop yw prπdu 12 Volt z ciπgnika 2. Po πczenie kalkulatora roboczego z maszynπ 2 384B _-Power-Control_

61 STEROWANIE POWER CONTROL W πczanie czíúci obs ugi W πczanie czíúci obs ugi nastípuje przez - krûtkie naciúniície przycisku ñ I/O Pojawia sií obraz: Vitasem - PrzycisnπÊ przycisk,,ok aø pojawi sií sygna - rozpoczyna sií proces ponownego uruchomienia systemu Uwaga! Wszystkie dane powracajπ do ustawienia standardowego WskazÛwka! Przed pierwszym uruchomieniem Power Control naleøy sprawdziê podstawowe ustawienie urzπdzenia. Po 3 sek. Obraz przechodzi w Menu robocze Naciúniecie przycisku,,esc,, - powoduje przerwanie procesu Ponowne uruchomienie systemu Przy ponownym uruchomieniu aktywowane sπ wczeúniej zaprogramowane wartoúci standardowe. Po ponownym uruchomieniu systemu naleøy: - sprawdziê podstawowe ustawienie siewnika - w przypadku, gdy jest to konieczne naleøy dopasowaê sterowanie do siewnika NacisnπÊ przycisk,,menu,, - pojawia sií Menu ustawienia podstawowego (Grundeinstellung) - wybûr poszczegûlnych punktûw Menu przez przyciski " lub " lub Wersje oprogramowania (= Softwareversionen) - NacisnπÊ przycisk,,ok,, - Pojawia sií Menu,, Wersje oprogramowania,, (=Softwareversionen) S D 2.0 NacisnπÊ przycisk,,grd,, - Zapytanie,,UstawiÊ wartoúci standardowe?, (=Grundzustand herstellen?) Zaprogramowane pierwotnie wartoúci standardowe Funkcja Standard W asne Przestawienie iloúci wysiewu Rodzaj ziarna IloúÊ wysiewu Zmiana iloúci wysiewy w procentach Redukcja iloúci w πczone pszenica 180 kg/ha 10 % w πczone Wy πczone rury wysiewu 4 Rytm úcieøek tech. symetryczny - 8 W πcznik krokowy w πczone D ugoúê przewodûw 5m Kontrola wa ka 5s w πczona wysiewajπcego Kontrola stanu wype nienia Kontrola dmuchawy Kontrola pokrywy kalibracji Czujnik opûünienia úcieøek 15% w πczona 3000 UpM w πczona w πczona 3,5 sek Impulsy licznika ha 813 Ustawienie czujnika norma úcieøek Ustawienie czujnika norma stanu wype nienia Ustawienie czujnika norma pokrywy kalibracji Typ maszyny Vitasem SzerokoúÊ robocza 3 m IloúÊ rur wysiewajπcych 24 IloúÊ sekcji g owicy 24 JÍzyk niemiecki Uwaga! Ponowne uruchomienie systemu moøna przeprowadziê tylko wûwczas, gdy podczas uruchamiania,,power Control, wystπpiπ problemy. WskazÛwki! W tym miejscu moøna wybraê jízyk Menu. NacisnπÊ przycisk "L" 0600_-Power-Control_

62 STEROWANIE POWER CONTROL Menu ñ ustawienie podstawowe NacisnπÊ przycisk,,menu,, - pojawia sií Menu ustawienia podstawowego - wybûr poszczegûlnych punktûw Menu przez Licznik impulsûw ha (= Impulse ha-zaehler) - moøliwoúê podania liczby impulsûw w zaleønoúci od maszyny Uwaga: podana wartoúê zostanie zmieniona w wyniku 100m prûby Test czujnikûw (= Sensortest) - nie wymaga ustawienia Typ maszyny (= Maschinentyp) WskazÛwka! Przy ustawieniu podstawowym sterowanie otrzymuje dane z siewnika. Nieprawid owe dane prowadzπ do nieprawid owych obliczeò. przyciski " lub " lub - musi byê wprowadzony prawid owo, poniewaø wiele funkcji zaleønych jest od typu maszyny - PrzyciúniÍcie przycisku,,ok,, - powoduje przejície nowego ustawienia - PrzyciúniÍcie przycisku,,esc,, - powoduje przeskoczenie z powrotem do Menu specjalnego Punkty Menu Regulacja iloúci wysiewu (= Saatmengenverstellung) - Biblioteka nasion: (iloúê wysiewu i gístoúê) MoøliwoúÊ zapisania 15 rûønych rodzajûw nasion - Zmiany w %: (zob. rûwnieø Menu wysiewu) Ustawienie krokûw w Menu wysiewu - wytarowaê silnik sterujπcy przed pierwszym przestawieniem przek adni trzeba wytarowaê silnik sterujπcy SzerokoúÊ robocza (= Arbeitsbreite) - waøne dla dozowanie, licznika hektarûw, kalibracji,... Ustawienie czujnikûw (= Sensoreinstellung) - moøliwoúê przestawienia czujnika miídzy otwarciem i zamkniíciem Wersja oprogramowania (= Softwareversionen) - wyúwietlenie wersji oprogramowania Rytm úcieøek technologicznych (= Fahrgassenrhythmus) - ustawienie odpowiednio do uøywanego opryskiwacza i szerokoúci maszyny W πcznik krokowy (= Stotterschaltung) - przy w πczonym w πczniku krokowym istnieje moøliwoúê przestawienia d ugoúci odcinkûw miídzy 2 i 20m Kontrola (= Ueberwachung) - Ustawienie wartoúci granicznych dla alarmu - aktywacja i dezaktywacja pojedynczych funkcji kontrolnych OpÛünienie czasowe (= Zeitverzoegerung) - ustawienie dalszego w πczania úcieøek technolog. miídzy 0,5 i 25 sek ( w odstípach 0,5 sek) 100m prûba (= 100m Abgleich) - uzyskanie liczby impulsûw licznika hektarûw przez przejechanie odcinka 100m. 0600_-Power-Control_

63 STEROWANIE POWER CONTROL Menu g Ûwne 1.3 Licznik hektarûw powierzchni czπstkowych NacisnπÊ przycisk "MAIN" - na wyúwietlaczu pojawia sií aktualny stan sterowania ukazanie aktualnego stanu SzczegÛ owe informacje zob. rozdzia "Licznik hektarûw". 1.5 PrÍdkoúÊ jazdy - ukazanie aktualnej prídkoúci WskazÛwka! Menu g Ûwne moøna opuúciê w nastípujπcy sposûb: Przez wybranie przycisku 1.1 Takt úcieøek technologicznych Dalsze prze πczanie taktu úcieøek technolog. nastípuje automatycznie przez czujnik Takt úcieøek technologicznych moøe byê rûwnieø wybierany rícznie NacisnπÊ przycisk "Licznik úcieøek technolog. zwiíkszyê o 1" przy kaødym naciúniíciu úcieøka technolog. w πcza jeden takt dalej - zgodnoúê taktu úcieøek z rytmem úcieøek oznacza wyznaczenie úcieøki - napis,,åcieøka technologiczna,, na wyúwietlaczu jest odwrûcony (=Fahrgasse) Automatyczne prze πczanie úcieøek moøna przerwaê NacisnπÊ przycisk "Licznik úcieøek technologicznych wy πczanie/w πczanie" aktualna wartoúê taktu úcieøek jest wyúwietlona ma ymi literami - Czujnik automatycznego prze πczania dalszego úcieøek i "przycisk 7" sπ wy πczone. - po ponownym naciúniíciu przycisku 8, automatyczne prze πczanie dalsze jest znowu aktywne a wartoúê taktu úcieøek jest pisana duøymi literami 1.7 Kontrola wa ka wysiewajπcego - Wyúwietlenie piktogramu okreúlajπcego aktualny stan = obracajπcy sií wa ek wysiewajπcy = stojπcy wa ek wysiewajπcy - po uaktywnieniu przycisku funkcyjnego znajdujπcego sií pod piktogramem, na wyúwietlaczu pojawia sií wyczerpujπca informacja.( zob. rozdzia "Alarmowanie") - naciúniície przycisku ESC powoduje powrût do Menu g Ûwnego 1.8 Kontrola stanu wype nienia - Wyúwietlenie piktogramu okreúlajπcego aktualny stan = zbiornik pusty = zbiornik pe ny - wskaünik belkowy miídzy 0 i 100% - po uaktywnieniu przycisku funkcyjnego znajdujπcego sií pod piktogramem, na wyúwietlaczu pojawia sií wyczerpujπca informacja.( zob. rozdzia "Alarmowanie") - naciúniície przycisku ESC powoduje powrût do Menu g Ûwnego,,, lub WskazÛwka! SzczegÛ owe informacje o poszczegûlnych funkcjach kontrolnych zob. rozdzia,,funkcje kontrolne,, 1.2 Rytm úcieøek technologicznych - åcieøka symetryczna jest pokazana bez indeksu (zob. rys wyøej) - åcieøka asymetryczna jest pokazana z indeksem - Przy nie aktywowanej úcieøce ("úcieøka wy πczona") na wyúwietlaczu nie ma komunikatu - Przy úcieøkach specjalnych na wyúwietlaczu podany jest rytm úcieøek SzczegÛ owe informacje o rytmie úcieøek tech. zob. rozdzia "w πczanie úcieøek technologicznych". 0600_-Power-Control_

64 STEROWANIE POWER CONTROL Menu wysiewu NacisnπÊ przycisk "Menu wysiewu" - Na wyúwietlaczu sπ wyúwietlane informacje o rodzaju ziarna i iloúci wysiewu Rodzaj ziarna (=wysiew) - wyúwietlenie rodzaju wybranego ziarna Zob. rozdzia "Przestawianie iloúci wysiewu" 2.2 Ustawienie przek adni (= Getriebestellung) - wyúwietlenie ustawienia przek adni wyliczonego przez sterowanie 2.3 IloúÊ rzeczywista (= Istmenge) - wyúwietlenie rzeczywistej iloúci wybranej przez uøytkownika - IloúÊ rzeczywista zmienia sií, gdy zostanie naciúniíty przycisk 2.7 wzglídnie (zmiana iloúci wysiewu w procentach) 2.4 IloúÊ prawid owa (= Sollmenge) - wskazanie zgodnie z bibliotekπ nasion ustawionej iloúci prawid owej (=iloúê wysiewu) Zob. rozdzia "Biblioteka nasion" Redukcja iloúci wysiewu NacisnπÊ przycisk - iloúê nasion zostanie zredukowana (w konkretnym przypadku o 10%) - gdy przycisk F2 (odpowiada -10%) zostanie dwukrotnie naciúniíty, iloúê nasion zostanie zredukowana o 20% - Si ownik elektryczny ustawia sií do nowego po oøenia przek adni 2.7 Ustawienie iloúci wysiewu do iloúci prawid owej (zgodnie z tabelπ nasion) NacisnπÊ przycisk - zmiana ustawionej uprzednio wartoúci rzeczywistej na wartoúê prawid owπ - iloúê prawid owa i iloúê rzeczywista zostajπ zrûwnane - gdy zredukowana iloúê nasion (iloúê rzeczywista) ma ponownie odpowiadaê iloúci prawid owej, naleøy raz nacisnπê przycisk 3 (100%) - gdy maszyna podczas tej czynnoúci stoi., pojawia sií øπdanie "pokríciê korbπ", wûwczas przek adnia nie moøe zostaê przestawiona do gûry w stan spoczynku - gdy podczas jazdy zostanie naciúniíty przycisk lub zostanie przekrícona korba na wa ku przek adni wstípnej, czujnik hektarûw rejestruje obroty wa ka przek adni, zanika øπdanie "pokríciê korbπ" i zlecenie zostaje wykonane WskazÛwka! Gdy iloúê rzeczywista rûøni sií od iloúci prawid owej, pole 100% ma kolor czarny. WskazÛwka! Menu wysiewu moøna opuúciê w nastípujπcy sposûb: Przez wybranie przycisku,,,, lub 2.5 ZwiÍkszanie iloúci wysiewu NacisnπÊ przycisk - iloúê nasion zostaje zwiíkszona (w konkretnym przypadku o 10%) - gdy maszyna podczas tej czynnoúci stoi., pojawia sií øπdanie "pokríciê korbπ", wûwczas przek adnia nie moøe zostaê przestawiona do gûry w stan spoczynku - gdy podczas jazdy zostanie naciúniíty przycisk lub zostanie przekrícona korba na wa ku przek adni wstípnej, czujnik hektarûw rejestruje obroty wa ka przek adni, zanika øπdanie "pokríciê korbπ" i zlecenie zostaje wykonane. - Si ownik elektryczny dopasowuje sií do nowego po oøenia przek adni 0600_-Power-Control_

65 STEROWANIE POWER CONTROL Menu kalibracji NacisnπÊ przycisk OK. (F3) NacisnπÊ przycisk "Menu kalibracji" - na wyúwietlaczu pojawia sií Menu "kalibracja" - przy pomocy przyciskûw " lub " lub Pojawia sií pytanie, czy powtûrzyê prûbí kríconπ. WskazÛwka! Kalibracja s uøy okreúleniu dok adnej iloúci wysiewanego ziarna. Sterowanie Power Control wspomaga kalibracje przez program pomocy. wybraê øπdany punkt Menu - NacisnπÊ przycisk OK - wywo anie øπdanego punktu Menu - NaciúniÍcie przycisku ESC - powoduje powrût do Menu g Ûwnego - Po naciúniíciu przycisku O.K. (F3) program przechodzi do Menu wyboru "Powierzchni prûby kríconej" - Przy naciúniíciu przycisku ESC program przeskakuje do Menu wyboru "PrÛba krícona/ pomoc przy prûbie kríconej" Punkty Menu Pomoc przy prûbie kríconej (= Abdrehhilfe) - Pomoc przy prûbie kríconej jest pomocπ przy liczeniu podczas kalibracji siewnika; uøytkownik uzyskuje ponadto pomocne wskazûwki dotyczπce procesu krícenia PrÛba krícona (= Abdrehprobe) - PrÛba krícona wspomaga kalibracjí siewnika przy aktywnej zmianie iloúci wysiewu. Uzyskanie dok adnej iloúê wysiewu moøe nastπpiê wy πcznie przez przeprowadzenie prûby. Strza kami wybraê "PrÛbÍ kríconπ" i wybûr potwierdziê O.K. Przy pomocy przyciskûw strza kowych wybraê "powierzchnií prûby kríconej" i wybûr potwierdziê przez O.K. - Powierzchnie do wyboru 1/10ha, 1/20ha, 1/40ha, 1/100ha. Korbπ naleøy wykríciê wyúwietlonπ liczbí obrotûw. - Sterowanie liczy obroty i pokazuje ile obrotûw pozosta o do koòca. - Przy ostatnich 5 obrotach rozbrzmiewa sygna akustyczny, aby zwrûciê uwagí na koniec prûby kríconej - Przy osiπgniíciu wartoúci 0 pojawia sií na wyúwietlaczu STOP i rozbrzmiewa ciπg y sygna akustyczny - Naleøy zaprzestaê krícenia - Na wyúwietlaczu pojawia sií rzeczywista liczba obrotûw - Na wyúwietlaczu pojawia sií: Rodzaj ziarna, iloúê wysiewu i ustawienie przek adni - Dane te sπ przejíte z Menu "Przestawienia iloúci wysiewu" - Po naciúniíciu O.K. rozpoczyna sií proces prûby kríconej (kalibracja) - Najpierw naleøy wykríciê korbπ ok. 10 obrotûw wa ka wysiewajπcego, aby zbiorniki wysiewu wype ni y sií ziarnem i ziarna mog y byê poprowadzone w kierunku sp ywu. Sterowanie liczy obroty wa ka wysiewajπcego i informuje, kiedy zakoòczy sií krícenie wstípne. 0600_-Power-Control_

66 STEROWANIE POWER CONTROL - po 10 zarejestrowanych obrotûw wa ka wysiewajπcego - na wyúwietlaczu pojawia sií komunikat "zakoòczyê krícenie" i "oprûøniê niecki" - oprûøniê niecki - zamontowaê ponownie w pozycji kalibracji Proces potwierdziê przez O.K. Strza kami wybraê "PowierzchniÍ prûby kríconej" i potwierdziê O.K. Sterowanie wyliczy z podanej wartoúci teoretycznπ wartoúê prawid owπ "Soll" WartoúÊ rzeczywista "Ist" jest rzeczywiúcie wybranπ iloúciπ ziarna. - zwaøyê rzeczywista iloúê w nieckach - przy pomocy przyciskûw "+/-" wprowadziê wartoúê rzeczywistπ - Dane potwierdziê przyciskajπc O.K. WskazÛwka! Menu kalibracji moøna opuúciê w nastípujπcy sposûb: Przez wybranie przycisku,,,, lub Program liczy nowe ustawienie przek adni. - Powierzchnie do wyboru: 1/10ha, 1/20ha, 1/40ha, 1/100ha - korba musi wykonaê pokazanπ liczbí obrotûw - Sterowanie liczy obroty i pokazuje ile obrotûw pozosta o do koòca. - Przy ostatnich 5 obrotach rozbrzmiewa sygna akustyczny, aby zwrûciê uwagí na koniec prûby kríconej - Przy osiπgniíciu wartoúci 0 pojawia sií na wyúwietlaczu STOP i rozbrzmiewa ciπg y sygna akustyczny - Naleøy zaprzestaê krícenia - Na wyúwietlaczu pojawia sií rzeczywista liczba obrotûw - gdy zostanie wyliczona wyøsza pozycja przek adni, pojawia sií øπdanie "ProszÍ pokríciê korbπ", przek adnia musi byê przestawiona w gûrí - tak d ugo kríciê korbπ, aø przek adnia znajdzie sií w nowej pozycji - gdy wyliczona wartoúê ustawienia przek adni jest niøsza, przek adnia natychmiast ustawia sií w nowej pozycji - nie ma potrzeby w tym przypadku krícenia korbπ Gdy przek adni a znajdzie sií w nowej pozycji, pojawia sií pytanie czy powtûrzyê prûbí kríconπ. - Naciskajπc przycisk O.K. (F3) moøna ponownie przeprowadziê prûbí kríconπ - Program przechodzi do Menu "WybÛr powierzchni prûby kríconej" - Przyciskajπc ESC koòczymy prûbí kríconπ - Program powraca do Menu "WybraÊ: PrÛba krícona / Pomoc przy prûbie kríconej" NacisnπÊ przycisk O.K. (F3) 0600_-Power-Control_

67 STEROWANIE POWER CONTROL Licznik hektarûw NacisnπÊ przycisk "Licznik hektarûw" - Power control dysponuje dwoma licznikami hektarûw Wskazanie aktualny stanûw licznika - powierzchni czíúciowej - powierzchni ca kowitej Opuszczeniu Menu przez ESC (F4) Bezpoúrednie wprowadzenie liczby impulsûw NacisnπÊ przycisk "Menu specjalne" - przy pomocy przycisku ñstrza ki wybraê "Impulsy licznika hektarûw" 743 Vitasem Aufbau 805 Vitasem Anbau Wyzerowanie licznika hektarûw powierzchni czíúciowej - przyciskiem strza kowym (F1) wybraê "PowierzchniÍ czíúciowπ" - nacisnπê przycisk (F2) LOSCHEN ñ UsuÒ - wartoúê zostaje zmieniona na 0 Wyzerowanie licznika hektarûw powierzchni ca kowitej - przyciskiem strza kowym (F1) wybraê "PowierzchniÍ ca kowitπ" - nacisnπê przycisk (F2) LOSCHEN ñ UsuÒ - wartoúê zostaje zmieniona na 0 Podczas tej czynnoúci zawsze obydwa liczniki hektarûw "czíúciowy i ca kowity" zostajπ wyzerowane. - potwierdziê O.K. - przyciskiem +/- wprowadziê wielkoúê odczytanπ z instrukcji obs ugi - zapisaê dane przez naciúniície O.K. (F3) 100 m prûba Dopasowanie licznika hektarûw do warunkûw glebowych - wyznaczyê na polu 100m odcinek i ustawiê ciπgnik na poczπtku odcinka NacisnπÊ przycisk "Menu specjalne" - przy pomocy strza ki wybraê "100 m prûba" ("100 Abgleich") - potwierdziê O.K. Polecenie "RozpoczπÊ prûbí?" ("Eichung beginnen") potwierdziê przez O.K. Ustawienie licznika hektarûw Aby zapewniê prawid owe dzia anie licznika hektarûw, sterowanie musi uzyskaê informacjí, ile impulsûw wysy a czujnik ko a gwiaüdzistego wzglídnie ko a na odcinku 100m. Uzyskanie liczby impulsûw moøe przebiegaê na dwa sposoby - bezpoúrednie wprowadzenie liczby impulsûw okreúlonej w instrukcji obs ugi maszyny m prûba (zdecydowanie dok adniejsze dane) - teraz ruszyê ciπgnikiem - sterowanie liczy impulsy na czujniku licznika hektarûw Po przejechaniu 100 m nacisnπê STOP Wyúwietla sií nowa wartoúê impulsûw licznika hektarûw ZapisaÊ wynik przez O.K., nastípnie powrûciê do menu g Ûwnego naciskajπc ESC Przycisk ESC usuwa wynik i pozostawia starπ wartoúê. Z powrotem do Menu g Ûwnego. 0600_-Power-Control_

68 STEROWANIE POWER CONTROL Elektroniczna regulacja iloúci wysiewu NacisnπÊ przycisk "Menu specjalne" Na wyúwietlaczu pojawia sií Menu ustawienia podstawowego - wybûr punktu z Menu przy pomocy strza ek Regulacja iloúci wysiewu - potwierdzenie przez O.K. Strza kπ wybraê "ON" - potwierdziê wybûr O.K. (jeøeli wczeúniej by o wybrane "OFF", naleøy tak d ugo trzymaê "O.K.", aø rozlegnie sií akustyczny sygna ) Tarowanie silnika sterujπcego strza kami wybraê polecenie "tarowanie silnika sterujπcego" (Stellmotor eichen) Biblioteka nasion Przy pomocy strza ek wybraê "Biblioteka nasion" wybûr potwierdziê przez O.K. Strza kami wybraê "Rodzaj nasion" - Strza ka zawsze znajduje sií obok ostatnio wybranego rodzaju ziarna - przy pomocy O.K. wybraê rodzaj ziarna lub opracowaê ustawienia (przycisk O.K. musi byê wciúniíty przez kilka sekund, aø ukaøe sií wskaünik parametrûw.) Biblioteka nasion zawiera 15 rûønych rodzajûw ziarna, ktûre opracowujπcy moøe dowolnie zmieniaê (12 rodzajûw ziarna jest ustawionych fabrycznie). Przy kaødym rodzaju ziarna zapisano nastípujπce informacje: - WskazÛwka! Przy pomocy elektronicznej regulacji iloúci wysiewu moøna bardzo komfortowo i precyzyjnie z kabiny ciπgnika przestawiê iloúê wysiewanego ziarna. - Przestawienie düwigni przek adni nastípuje przez si ownik elektryczny - Przed pierwszym przystπpieniem do regulacji wysiewu, naleøy dokonaê kalibracji sterowania na si owniku elektrycznym - CzynnoúÊ tπ naleøy przeprowadziê przez wybranie funkcji,, tarowanie silnika sterujπcego,, - wybûr potwierdziê przez O.K. Silnik sterujπcy zostanie dopasowany do przek adni - pojawia sií øπdanie: proszí pokríciê korbπ! (Bitte Kurbel drehen!) - teraz naleøy pokríciê korbπ na przek adni wstípnej - czujnik licznika hektarûw rejestruje ruch przek adni - silnik sterujπcy pracuje do chwili osiπgniícia najwyøszej pozycji i zapisuje uzyskanπ wartoúê - nastípnie silnik sterujπcy zapisuje wartoúê odpowiadajπcπ najniøszemu po oøeniu przek adni - teraz przek adnia zostaje ustawiona aktualna pozycja przek adni odpowiadajπca øπdanej iloúci wysiewu - tarowanie jest zakoòczone - zakoòczyê krícenie korby i opuúciê Menu naciskajπc ESC Nazwa: max. 15 znakûw IloúÊ: w kg/h GÍstoúÊ: w kg/dm 3 Okreúlenie znamionowej liczby obrotûw: w obr/min - Po zaznaczeniu strza kπ parametru i wciúniíciu O.K., moøna dokonaê zmiany - W celu zapisania zmian tak d ugo trzymaê przycisk O.K., aø rozlegnie sií sygna akustyczny - W Menu wysiewu i Menu kalibracji aktywny jest zawsze ostatnio opracowany rodzaj ziarna Zamiana w % Strza kami wybraê "Zmiana w %" (=Anderung in %) - potwierdziê wybûr O.K. - Udzia procentowy moøe byê dopasowany do kaødych warunkûw - W Menu wysiewu (Saatmenu) opracowujπcy ma moøliwoúê podwyøszenia wzglídnie obniøenia iloúci wysiewu o okreúlonπ wielkoúê procentowπ - Przez przyciski +/- moøna zmieniaê tπ wartoúê, a przez d uøsze przytrzymanie przycisku O.K. zapisaê dokonanπ zmianí. 0600_-Power-Control_

69 STEROWANIE POWER CONTROL W πcznik úcieøek technologicznych NacisnπÊ przycisk "Menu specjalne" Na wyúwietlaczu pojawia sií Menu ustawienia podstawowego åcieøki specjalne åcieøki specjalne stanowiπ wyposaøenie specjalne. Wybrany tutaj rezultat wyboru taktu warunkuje zawsze specjalne uporzπdkowanie elementûw úcieøek technolog. w siewniku. Strza kami wybraê "åcieøki specjalne" (Spezial- Fahrgasse) i wybûr potwierdziê przez O.K. - Rytm úcieøek ustawiê przyciskami +/- i zapisaê przez naciúniície O.K. - strza kami naleøy wybraê punkt z Menu Rytm úcieøek technologicznych - potwierdziê przez O.K. Wy πczenie w πcznika úcieøek technologicznych Strza ka wybraê "aus" i wybûr potwierdziê O.K. - W πcznik úcieøek technologicznych jest nieaktywny - Wskaünik w Menu g Ûwnym taktu i rytmu úcieøek technolog. pokazuje 0. Symetryczne úcieøki technologiczne strza kami wybraê "symetryczne" ("symmetrisch") i wybûr potwierdziê przez O.K. - Takt 4/18: SzerokoúÊ siewnika : 4 metry Maszyna nastípna (opryskiwacz/ rozsiewacz): 18 metrûw - Rezultat wybory taktu: 1L, 2, 3, 4, 5R, 6, 7, 8, 9, 10R, 11, 12, 13, 14L, 15, 16, 17, 18 L = lewa strona zamkniíta R = prawa strona zamkniíta - ustawiê rytm úcieøek przyciskami +/- i zapisaê ustawienie przez O.K. - Moøliwoúci w ustawieniu rytmu úcieøek: 2, 3, 4,5,6,7,8,9, 10,11, 12, 13, 14, 15 Asymetryczne úcieøki technologiczne Przy pomocy strza ek wybraê "asymetryczne" (asymmetrisch) i wybûr potwierdziê przez O.K. Licznik úcieøek technologicznych Dalsze prze πczanie taktu úcieøek nastípuje automatycznie przez czujnik "Podwozie wysuniíte" - Istnieje moøliwoúê przesuniícia czasowego dla dalszego w πczania - zabieg ten moøe okazaê sií konieczny, aby uniknπê niepoøπdanego prze πczenia przy krûtkim uniesieniu maszyny w gûrí. NacisnπÊ przycisk "Menu specjalne" Na wyúwietlaczu pojawia sií Menu ustawienia podstawowego - wybûr punktu z Menu przy pomocy strza ek OpÛünienie czasowe - potwierdziê przez O.K. - Przyciskami +/- moøna dokonaê korekty ustawienia i zmianí zapisaê przytrzymujπc d uøej przycisk O.K. - ustawiê rytm úcieøek przyciskami +/- i zapisaê ustawienie przez O.K. - Moøliwoúci w ustawieniu rytmu úcieøek: 2 A, 4 A, 6 A, 8 A, 10 A, 12 A, 14 A Zobacz rûwnieø rozdzia "Takt i rytm úcieøek technologicznych w Menu g Ûwnym sterowania Power control" 0600_-Power-Control_

70 STEROWANIE POWER CONTROL W πcznik krokowy Przy w πczniku krokowym podczas zak adania úcieøek nie ca a d ugoúê úladu ciπgnika pozostaje czysta, lecz na zmianí raz jest czysta raz zasiana. Przyk ad: Przy cyklu symetrycznym lewy úlad ciπgnika jest obsiany na d ugoúci 5m, podczas gdy prawy úlad pozostaje czysty. Po 5m nastípuje prze πczenie, tak øe prawy úlad jest obsiewany a lewy pozostaje czysty. Naleøy jedynie w czíúci obs ugi podaê d ugoúê pasa wysiewu. NacisnπÊ przycisk Menu specjalne Na wyúwietlaczu pojawia sií Menu podstawowe - wybraê strza kami punkt Menu W πcznik krokowy - wybûr potwierdziê przez O.K. Przy pomocy przyciskûw +/- podaê d ugoúê pasa wysiewu - zakres d ugoúci pasa wysiewu 2 i 20 m - potwierdziê O.K. W πczanie i wy πczanie funkcji Uruchamianie i dezaktywowanie funkcji przez przycisk "W πczanie / wy πczanie w πcznika krokowego" - tak d ugo, jak w πcznik jest aktywny, obok licznika \cieøek widoczne sπ u oøone w pionie przerywane linie. 0600_-Power-Control_

71 STEROWANIE POWER CONTROL Funkcje kontrolne Power control moøe kontrolowaê dzia anie nastípujπcych funkcji maszyny: wa ek wysiewajπcy, stan wype nienia, liczba obrotûw dmuchawy, pokrywa kalibracji. NacisnπÊ przycisk Menu specjalne pojawia sií Menu ustawienie podstawowe strza kami wybraê punkt Menu Kontrola: stan wype nienia Analogicznie do pomiaru stanu wype nienia odbywa sií diagnozowanie i kontrola zawartoúci zbiornika. przy pomocy przyciskûw strza kowych wybraê "Stan wype nienia"(fuellstand) i wybûr potwierdziê przez O.K. - strza kami wybraê "Kontrola stanu wype nienia w πczona lub wy πczona" (Fuellstand-Ueberwachung EIN oder AUS) i potwierdziê przez O.K. Przy wybraniu opcji Kontrola stanu wype nienia w πczona na wyúwietlaczu pojawia sií Menu "Minimalny stan wype nienia" ("Minimum-Fuellstand") WskazÛwka! Zasadniczo obowiπzuje: Gdy funkcja kontrolna zostanie uszkodzona, symbol w Menu g Ûwnym gaúnie i w konsekwencji brak meldunkûw alarmowych. Kontrola (Ueberwachung) - potwierdziê O.K. Kontrola: wa ek wysiewajπcy Kontrolowanie, czy przy krícπcym sií kole gwiaüdzistym kríci sií rûwnieø wa ek dozujπcy strza kami wybraê "wa ek wysiewajπcy" (Saewelle) wybûr potwierdziê przez O.K. - wybûr strza kami "Kontrola wa ka wysiewajπcego - przy pomocy przyciskûw +/- ustawiê minimum - zakres ustawienia 5 do 50% w odstípach 5% - potwierdziê przez O.K. w πczona lub wy πczona" (Saewellen-Ueberwachung EIN oder AUS) i potwierdzenie wyboru przez O.K. Przy wybraniu opcji "Kontrola wa ka wysiewajπcego w πczona" na wyúwietlaczu pojawia sií Menu "OpÛünienie czasowe alarmu wa ka wysiewajπcego" (Zeitverzoegerung fuer Saewellenalarm) - przy pomocy przyciskûw +/- ustawiê opûünienie czasowe - zakres 1sek do 20 sek w odstípach 1 sek - potwierdziê przez O.K. 0600_-Power-Control_

72 STEROWANIE POWER CONTROL Alarm - Kontrola jest aktywna z chwilπ, gdy monitor wysiewu zarejestruje prídkoúê jazdy. - Gdy zaktywowana kontrola za πczy sií, nastípuje sygna alarmowy - optyczny (migajπcy symbol) i akustyczny (przerywany sygna düwiíkowy) Alarm stanu wype nienia Gdy zostanie przekroczony minimalny stan nasion w zbiorniku, nastípuje aktywacja alarmu optycznego i düwiíkowego blinkend Przez naciúniície leøπcego pod spodem przycisku F3, meldunek alarmowy zostanie pokazany na ca ym wyúwietlaczu = Kontrola stanu wype nienia: zbiornik pusty WskazÛwka! Alarm optyczny: Migajπcy symbol Alarm akustyczny: Przerywany sygna düwiíkowy Alarm jest aktywny dopiero po przekroczeniu prídkoúci 1km/h Przez naciúniície leøπcego pod spodem przycisku, meldunek alarmowy zostanie pokazany na ca ym wyúwietlaczu - Naciskajπc polecenie "UsuÒ" (Loeschen) sygna düwiíkowy zostaje przerwany (nacisnπê przycisk F1) - alarm optyczny pozostaje - alarm akustyczny uaktywnia sií ponownie, gdy nastπpi dalsze prze πczenie úcieøek przez czujnik, a wiíc po przejechaniu nawrotu. - naciúniície przycisku ESC powoduje powrût do Menu g Ûwnego - UsuÒ (zob. wyøej) Alarm wa ek wysiewajπcy Czujnik wa ka wysiewajπcego kontroluje jego obroty. - Gdy monitor wysiewu nie zarejestruje øadnego impulsu podczas zaprogramowanego wczeúniej czasu, nastípuje aktywacja alarmu optycznego i düwiíkowego. blinkend Przez naciúniície leøπcego pod spodem przycisku F2, meldunek alarmowy zostanie pokazany na ca ym wyúwietlaczu = Kontrola wa ka wysiewajπcego: wa ek wysiewajπcy nie obraca sií - UsuÒ (zob. wyøej) 0600_-Power-Control_

73 STEROWANIE POWER CONTROL Test czujnikûw Podczas testu czujnikûw moøna skontrolowaê wszystkie czujniki, silnik sterujπcy i napiície pok adowe. NacisnπÊ przycisk Menu specjalne pojawia sií Menu ustawienie podstawowe - strza kami wybraê punkt Menu Test czujnikûw - wybûr potwierdziê przez O.K. W pierwszym oknie pojawia sií kontrola nastípujπcych czujnikûw: úcieøki technologiczne, wa ek wysiewajπcy, licznik hektarûw i stan wype nienia - metal przez czujnikiem: belka na EIN - brak metalu przed czujnikiem belka na AUS - Przejúcie do drugiego okna: nacisnπê strza kí - PowrÛt do Menu g Ûwnego: nacisnπê ESC W drugim oknie wystípuje kontrola nastípujπcych czujnikûw: Dmuchawa i pokrywa kalibracji - na wyúwietlaczu pojawia sií aktualne ustawienie silnika sterujπcego i napiície pok adowe - oprûcz tego si ownik elektryczny moøna ustawiê rícznie - Przejúcie do okna 1.: nacisnπê strza kí - PowrÛt do Menu g Ûwnego: nacisnπê ESC 0600_-Power-Control_

74 ZA CZNIK -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

75 Orygina jest nie do podrobienia... Dalej zajedziesz na oryginalnych czíúciach firmy Poettinger * JakoúÊ i precyzja - bezpieczeòstwo pracy * NiezawodnoúÊ funkcjonowania * Duøa øywotnoúê - ekonomika * Gwarantowany serwis ze strony dealera firmy Poettinger Stoicie PaÒstwo przed wyborem:,,orygina,, czy,,podrûbka,,? Na podjície tej decyzji czísto ma wp yw cena. PamiÍtajcie jednak, øe tani zakup moøe czísto okazaê sií bardzo drogi. Dlatego pamiítajcie znakiem koniczynki! przy zakupie o oryginalnych czíúciach ze -Anhang Titelblatt _BA-Allgemein

76 WskazÛwki bezpieczeòstwa ZA CZNIK-A WskazÛwki dla bezpiecznej pracy W tej instrukcji obs ugi wszystkie miejsca poruszajπce sprawy bezpieczeòstwa sπ oznaczone tym znakiem 1.) Uøytkowanie zgodne z przepisami a.) Zobacz dane techniczne b.) Do zastosowania przepisûw naleøy rûwnieø postípowanie zgodnie ze wskazûwkami producenta zamieszczonymi w warunkach konserwacji i utrzymania naleøytego stanu technicznego. 2.) CzÍúci zamienne a.) Oryginalne czíúci zamienne i akcesoria sπ specjalnie skonstruowane do tych maszyn. b.) Chcemy wyraünie zaznaczyê, øe czíúci i akcesoria dostarczone nie przez nas, nie sπ przez nas sprawdzane i nie zalecamy ich uøywania. 6.) Zakaz zabierania osûb a. Przewoøenie osûb na maszynie jest niedozwolone. b. Maszyne mozna transportowac po drogach publicznych wylacznie w opisanej pozycji. 7.) Charakterystyka jazdy z urzπdzeniami nabudowanymi a. Pojazd ciπgnπcy jest obciπøony z przodu lub od ty u odpowiednim balastem, øeby zapewniê w aúciwe kierowanie i hamowanie (min. 20% ciíøaru pustego pojazdu na przednia os). b. Jezdnia i nabudowana maszyna wp ywajπ na charakter jazdy. SposÛb jazdy naleøy dostosowaê do warunkûw terenowych oraz rodzaju gleby. c. UwzglÍdniÊ podczas jazdy na zakrície z z a c z e p i o n y m pojazdem szeroki wysiíg i masí wyporu urzπdzenia d. UwzglÍdniÊ podczas jazdy na zakrície z zaczepiona lub p o z a w i e s z o n π maszynπ szeroki wysiíg i masí wyporu urzπdzenia Kg 20% c.) Uøywanie tych produktûw moøe pociπgaê za sobπ w okolicznoúciach okreúlonych w aúciwoúci PaÒstwa maszyny, negatywne skutki. Producent nie ponosi øadnej odpowiedzialnoúci za powsta e szkody w wyniku stosowania nieoryginalnych czíúci zamiennych i akcesoriûw. d.) Za samowolne przerûbki i zmiany w budowie i czíúciach maszyny producent nie odpowiada. 3.) Urzπdzenia ochronne Wszelkie urzπdzenia ochronne musza byê zainstalowane na maszynie i utrzymywane w naleøytym stanie technicznym. Wymaga sií wymiany po okreúlonym czasie uøytkowania uszkodzonych pokryw ochronnych. 4.) Prze uruchomieniem a. Przed uruchomieniem uøytkownik powinien zaznajomiê sií z wszystkimi urzπdzeniami uruchamiajπcymi, jak rûwnieø ich funkcjonowaniem Podczas pracy jest juø za pûüno! b. Przed kaødym uruchomieniem urzπdzenia sprawdziê sprawnoúê dzia ania i zabezpieczeò 5.) Azbest Okreúlone, dokupione czíúci maszyny mogπ z przyczyny wymogûw technicznych zawieraê azbest. ZwrÛciÊ uwagí na metkí. 8.) OgÛlnie a. Przed zaczepieniem maszyny na trzypunktowy wieszak zawieszenia ustawiê düwignie w takiej pozycji, ktûra wyklucza niespodziewane podniesienie lub obniøenie. b. Przy sprzíganiu maszyny z ciπgnikiem powstaje ryzyko skaleczenia! c. W obríbie wieszaka zawieszenia istnieje niebezpieczeòstwo okaleczenia przez sprasowanie i obciície. d. Nie wchodziê miedzy ciπgnik i maszyní podczas uruchamiania zewnítrznej obs ugi trzypunktowego zawieszenia. e. Montaøu i demontaøu wa ka przegubowego dokonywaê tylko przy wy πczonym silniku f. Podczas jazdy po drodze z podniesiona maszyna dzwignia obs ugi musi byê zablokowana w dolnym po oøeniu g. Przed opuszczeniem ciπgnika maszyní ustawiê na ziemi ñ wyciπgnπê kluczyk h. Nikt nie moøe przebywaê pomiídzy ciπgnikiem i. maszyna, aø do czasu zabezpieczenia maszyny przed stoczeniem sií przez zaciπgniecie hamulca lub pod oøenie k ody. j. Przy wszelkich pracach konserwatorskich, naprawczych i przebudowy, silnik musi byê wy πczony a wa napídu roz πczony. 9.) Czyszczenie maszyny Nie czyúciê pod wysokim ciúnieniem oøysk i elementûw hydrauliki. 9400_-Anhang A_Sicherheit - A 1 -

77 Za πcznik ñ B WA EK PRZEGUBOWY Dopasowanie wa ka przegubowego WskazÛwki dotyczπce pracy W aúciwa d ugoúê stwierdza sií przez rûwnoleg e ustawienie obydwu po Ûwek wa kûw przegubowych Podczas pracy nie moøe byê przekroczona dopuszczalna liczba obrotûw WOM. - Po roz πczeniu WOM pod πczone urzπdzenie moøe jeszcze przez krûtki czas znajdowaê sií w ruchu. Dopiero gdy nastπpi ca kowite zatrzymanie, wolno przystπpiê do prac. - Podczas przechowywania maszyny wa ek przegubowy musi byê zmagazynowany zgodnie z wytycznymi, wzglídnie zabezpieczony aòcuchem (nie wykorzystywaê aòcucha bezpieczeòstwa (H) do zawieszania walka) Uwaga! ProszÍ stosowaê wy πcznie wa ki dostarczane przez nasza fabrykí. W przypadku stosowania innych wa kûw nie bídπ rozpatrywane øadne przypadki gwarancji. Proces wyznaczania d ugoúci - W celu dopasowania d ugoúci po Ûwki wa ka w najkrûtszej pozycji roboczej ustawiê wa ki rûnolegle i zaznaczyê d ugoúê. Uwaga * UwzglÍdniÊ max. d ugoúê roboczπ (L1) - dπz Ê do mo liwie najwiêkszego pokrycia rury (min. 1 / 2 X) * skrûciê rûwnomiernie rurí ochronna na zew. i w wew. Przegub szerokokπtny: Max odchylenie w po oøeniu rob i spoczynkowym 70. Przegub zwyk y: Max odchylenie w pozycji spoczynkowej 90. Max odchylenie w pozycji roboczej 35. * W πczyê zabezpieczenie przeciwprzeciπøeniowe (2) * Przed kaødym uruchomieniem wa ka sprawdziê, czy przy πcza sπ dobrze pod πczone aòcuch bezpieczeòstwa - zabezpieczyê os oní wa ka aòcuchem. - ZwrÛciÊ uwagí na obszar wychylenia wa ka Konserwacja Natychmiast wymieniê uszkodzone os ony - Przed kaødym uruchomieniem i co kaøde 8 roboczogodzin smarowaê wysokiej jakoúci smarem punkty smarowania - Przed kaødym d ugotrwa ym spoczynkiem wyczyúciê i nasmarowaê wa ek przegubowy - Zima nasmarowaê obudowí walka smarem, aby uniknπ zamroøenia. (A=co roku) 8 h FETT 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

78 Za πcznik ñ B WA EK PRZEGUBOWY SprzÍg o zapadkowe jest sprzíg em przeciπøeniowym, ktûre podczas przeciπøenia w πcza moment obrotowy na "zero" Roz πczone sprzíg o pozwala sií za πczyê przez roz πczenie napídu WOM. WstÍpna liczba obrotûw sprzíg a wynosi poniøej 200 obr/min. Uwaga! Uruchomienie przy zmniejszonych obrotach wa ka jest rûwnieø moøliwe. Funkcjonowanie sprzíg a zapadkowego WskazÛwka! SprzÍg o zapadkowe wa ka przegubowego nie jest "wskaünikiem wype nienia".jest rzeczywistym zabezpieczeniem przeciw przeciπøeniom, ktûre chroni PaÒstwa pojazd przed uszkodzeniami. DziÍki uwaønej jeüdzie uniknπ PaÒstwo zbyt czístego uruchamiania sprzíg a, a tym samych zapobiegnπ PaÒstwo przedwczesnemu zuøyciu maszyny CzÍstotliwoúÊ konserwowania smarem: 500 h (specjalny smar) Waøne przy walkach ze sprzíg em ciernym Przy przeciπøeniu i krûtkotrwa ym gwa townym wzroúcie momentu obrotowego, moment obrotowy jest t umiony i podczas czasu przeciπøenia jest rûwnomiernie przenoszony. Przed pierwszym uruchomieniem i po d ugim spoczynku sprawdziê sprzíg o cierne podczas pracy a) okreúliê wymiar "L" na spríøynie przy K90, K90/4 i K94/1 wzglídnie na úrubie ustawienia przy K92E i K92/4E b) poluzowaê úruby, przez co nastπpi odciπøenie traczy ciernej. PrzekrÍciÊ sprzíg o c) úruby ustawiê na wymiar "L" Moøna ponownie uruchomiê sprzíg o K90,K90/4,K94/1 L K92E,K92/4E L 0700_ -Gelenkwelle_BA-ALLG - B1 -

79 FETT CZ FIN Voitelukaavio X h X käyttötunnin välein 40 F 40 kuorman välein 80 F 80 kuorman välein 1 J kerran vuodessa 100 ha 100 ha:n välein FETT RASVA = Voitelunippojen lukumäärä = Voitelunippojen lukumäärä (IV) Katso liite Polttoaineet Liter Litraa * Versio N MazacÌ pl n X h každých X hodin 40 F každých 40 vozů 80 F každých 80 vozů 1 J 1 x ročně 100 ha po 100 ha FETT TUK = Počet mazacích hlaviček = Počet mazacích hlaviček (IV) Viz kapitola Mazací prostředky vydání Litre litru * Varianta viz. příručka výrobce Katso valmistajan ohjeet Smøreplan X h Hver X. arbeidstime 40 F Hvert 40. lass 80 F Hvert 80. lass 1 J 1 x årlig 100 ha Totalt 100 Hektar FETT FETT = Antall smørenipler = Antall smørenipler (IV) Se vedlegg "Betriebsstoffe" Liter Liter * Unntak Se instruksjon fra produsent DK Smøreplan X h Hver X. driftstime 40 F Hvert 40. læs 80 F Hvert 80. læs 1 J 1 gang årligt 100 ha For hver 100 hektar FETT Fedt = Antal smørenipler = Antal smørenipler (IV) Se smørediagrammet Liter Liter * Udstyrsvariant LV Se producentens anvisninger Eļļošanas plāns X h ik pēc katrām X darba stundām 40 F ik pēc katrām 40 piekabēm 80 F ik pēc katrām 80 piekabēm 1 J 1 x gadā 100 ha ik pēc katriem 100 hektāriem FETT smērviela = ziežvārstu skaits = ziežvārstu skaits (IV) skatīt pielikumu "Ekspluatācijas materiāli" Liter litri * varianti skatīt ražotāja instrukciju Plan smarowania X h smarowaê co X roboczogodzin 40 F smarowaê co 40 przejazdûw 80 F smarowaê co 80 przejazdûw 1 J smarowaê raz w roku 100 ha smarowaê co 100 ha FETT smar = iczba punktûw smarowania = iczba punktûw smarowania (IV) Litre litr * Wariant Zobacz instrukcjí obs ugi producenta EE S Määrimisplaan X h iga X töötunni järel 40 F iga 40 laadimiskorra järel 80 F iga 80 laadimiskorra järel 1 J 1 x aastas 100 ha iga 100 ha järel FETT MÄÄRE/ÕLI = määrdeniplite arv = määrdeniplite arv (IV) vt Lisa - määrdeained Liter liiter * variant LT valmistaja kasutusjuhendit Tepimo planas X h kas X eksploatacijos valandas 40 F kas 40 važiavimų 80 F kas 80 važiavimų 1 J 1 kartą per metus 100 ha kas 100 hektarų TEPALAS TEPALAS = slėginių tepalinių skaičius = slėginių tepalinių skaičius (IV) Žr. priedą Eksploatacinės medžiagos Liter Litrai * Variantas Žr. gamintojo instrukciją Smörjschema X h Varje X:e driftstimme 40 F Varje 40: e lass 80 F Varje 80: e lass 1 J 1 x årligen 100 ha Varje 100:e ha FETT FETT = Antal smörjnipplar = Antal smörjnipplar (IV) Se avsnitt Drivmedel Liter liter * Utrustningsvariant Se tillverkarens anvisningar 9900-NORDEN_Legende-Schmierpl / BA/EL Allg

80 Tabele wysiewu Aerosem 300, 3000, Terrasem 3000, 3000 T Ziarno JÍczmieÒ Owies øyta Pszenica Ustawienie dna skrzyni Pozycja ko a dozujπcego Ko o do nasion duøych III Ko o do nasion duøych III Ko o do nasion duøych III Ko o do nasion duøych III Ustawienie d awika Normalne i dla nasion duøych Normalne i dla nasion duøych Normalne i dla nasion duøych Normalne i dla nasion duøych OdstÍp rzídûw (cm) 10,0 11,5 12,5* 15,0** 10,0 11,5 12,5* 15,0** 10,0 11,5 12,5* 15,0** 10,0 11,5 12,5* 15,0** Ustawienie skrzyni Waøne! Podane w tabeli wysiewu wielkoúci wysiewu w kg/ha sπ wielkoúciami wy πcznie orientacyjnymi. Dok adne wielkoúci wysiewu moøna okreúliê wy πcznie na podstawie prûby kríconej. * = 24 lejki wylotowe ** = 20 lejkûw wylotowych 0500_-Sätabelle_

81 Tabele wysiewu Aerosem 300, 3000, Terrasem 3000, 3000 T Ziarno Rzepak Trawa Groch Facelia Ustawienie dna skrzyni Pozycja ko a dozujπcego Ko o do nasion ma ych II Ko o do nasion duøych III Ko o do nasion duøych III Ko o do nasion ma ych II Ustawienie d awika Dla nasion ma ych Normalne i dla nasion duøych Normalne i dla nasion duøych Dla nasion ma ych OdstÍp rzídûw (cm) 10,0 11,5 12,5* 15,0** 10,0 11,5 12,5* 15,0** 10,0 11,5 12,5* 15,0** 10,0 11,5 12,5* 15,0** Ustawienie skrzyni ,2 4,5 5,2 5, ,9 4,2 4,9 4,9 30 6,3 5,5 6,3 6, ,9 5,1 5,9 5,9 35 7,7 6,4 7,4 7, ,9 6,0 6,9 6,9 40 8,5 7,4 8,5 8, ,9 6,8 7,9 7,9 45 9,6 8,8 9,6 9, ,9 7,7 8,9 8, ,6 9,2 10,6 10, ,9 8,6 9,9 9, ,8 10,2 11,8 11, ,0 9,5 11,0 11, ,9 11,2 12,9 12, ,0 10,4 12,0 12, ,1 12,2 14,1 14, ,0 11,3 13,0 13, ,4 13,3 15,4 15, ,3 12,4 14,3 14, ,8 14,6 16,8 16, ,4 13,3 15,4 15, ,3 15,9 18,3 18, ,5 14,3 16,5 16, ,9 17,2 19,9 19, ,6 15,3 17,6 17, ,6 18,7 21,6 21, ,8 16,3 18,8 18, ,4 20,3 23,4 23, ,1 21,8 25,1 25,1 Waøne! Podane w tabeli wysiewu wielkoúci wysiewu w kg/ha sπ wielkoúciami wy πcznie orientacyjnymi. Dok adne wielkoúci wysiewu moøna okreúliê wy πcznie na podstawie prûby kríconej. * = 24 lejki wylotowe ** = 20 lejkûw wylotowych 0500_-Sätabelle_

82 Waøne informacje dodatkowe dla Pa stwa bezpieczeòstwa Kombinacja ciπgnik i maszyna nabudowywana Nabudowa urzπdzeò z przodu ciπgnika i na trzypunkcie nie moøe powodowaê przekroczenia dopuszczalnego ciíøaru ca kowitego, dopuszczalnego obciπøenia osi oraz wytrzyma oúci opon ciagnika. Przednia oú ciπgnika musi byê zawsze obciπøona balastem wynaszπcym min 20% ciíøaru w asnego ciπgnika. Przed dokonaniem zakupu maszyny upewnijcie sií PaÒstwo, czy powyøsze warunki zosta y spe nione dokonujπc odpowiednich obliczeò lub waøπc kombinacje ciπgnik-maszyna. Ustalenie ca kowitego ciíøaru ciπgnika, obciπøenia osi i wytrzyma oúci opon, jak rûwnieø wymaganego min obciπøenia. Do dokonania obliczeò potrzebujecie PaÒstwo nastípujπcych danych: T L [kg] T V [kg] ciíøar w asny ciπgnika obciπøenie przedniej osi pustego ciagnika 1 1 a [m] OdstÍp miídzy punktem ciíøkoúci maszyny nabud z przodu / balast przedni úrodek osi przedniej 2 3 T H [kg] obciπøenie tylnej osi pustego ciπgnika 1 b [m] odleg oúê miídzy ko ami ciπgnika 1 3 G H [kg] G V [kg] ciíøar ca kowity maszyny nabud z ty u / tylny balast ciíøar ca k, maszyny nabud z przodu / balast przedni 2 2 c [m] d [m] OdstÍp miídzy úrodkiem osi úrodkiem kuli ciíg a dolnego tylnej i OdstÍp miídzy úrodkiem kuli ciíg a dolnego i punktem ciíøkoúci maszynz nabud z ty u / balast tylny Zobacz instrukcjí obs ugi ciπgnika Zobacz cennik i/lub instr obs ugi maszyny Wymiary Maszyna nabudowana z ty u ewent. Kombinacje przûd-ty 1. Obliczenie min obciπøenia przedniego G ProszÍ nanieúê wyliczonπ wartoúc min obciπøenia, jakie potrzebne jest do obciπøenia przodu ciagnika, do tabeli. Maszyna nabudowana z przodu 2. Obliczenie min obciπøenia tylnego ProszÍ nanieúê wyliczonπ wartoúc min obciπøenia, jakie potrzebne jest do obciπøenia ty u ciagnika, do tabeli zusinfo / Ba-el Allg. - Z.82 -

83 Waøne informacje dodatkowe dla Pa stwa bezpieczeòstwa 3. Obliczenie rzeczywistego obciπøenia przedniej osi T (Gdy nabudowana z przodu maszyna (Gv) nie zapewnia w aúciwego obciπøenia min z przodu (GVmm), musi byê zwiíkszony ciíøar nabudowanej z przodu maszyny do ciíøaru minimalnego!) Wprowdücie PaÒstwo do tabeli obliczona rzeczywistπ i podanπ w instrukcji obs ugi ciπgnika wielkoúê dopuszczalnego ciíøaru przedniej osi. 4. Obliczenie rzeczywistego ciíøaru ca kowitego Gtat (Jeøeli minimalne zbalastowanie tylu ( G H min ) z urzadzeniem zawieszanym z tylu ( GH ) jest zbyt male naleøy podniesc wage urzadzenia do wagi minimalnego zbalastowania tylu ) ProszÍ naniesc obliczone, rzeczywiste oraz podane w instrucji ciagnika dopuszczalne masy calkowite w tabele. 5. Obliczenie rzeczywistego obciazenia osi tylnej. H tat ProszÍ naniesc obliczone, rzeczywiste oraz podane w instrucji ciagnika dopuszczalne masy calkowite w tabele. 6. Nosnosc opon ProszÍ naniesc podwojna 000wartosc nosnosci opon ( opis producenta opon ) do tabeli. Tabela Wartosc rzeczywista wg. obliczen Wartosc dopuszczalna wg. Instrukcji obsl. Podwojna dopuszczalna nosnosc opon Mnimalne zbalastowanie Przod / Tyl Masa calkowita Obciazenie przod Obciazenie na os tylny Zbalastowanie minimalne musi zostac zamontowane na ciagniku w postaci balastu lub urzadzenia towarzyszacego. Wartosci obliczone musza byê mniejsze/rowne wartosciom dopuszczalnym zusinfo / Ba-el Allg. - Z.83 -

84 PÖTTINGER Sätechnik GmbH D Bernburg; Zimmerstr. 16 Siewnik AEROSEM Type: 5000 F AEROSEM Type: 6000 F EG Konformitätserklärung Grieskirchen, pa. Ing. W. Schremmer

85 V důsledku technického vývoje pracuje firma CZ PÖTTINGER Landtechnik GmbH neust le na zlepšení svých výrobků. Změny v návodu k používaní si výrobce vyhrazuje. Požadavky na změnu návodu k používaní na právě dodané stroje nemohou být vyvozovány. Technické śdaje, rozměry a hmotnosti jsou nezávazné. Dotisk nebo nový překlad je možný pouze za písemného souhlasu firmy PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen Všechna práva podléhají autorskému právu. DK Som led i den tekniske videreudvikling arbejder PÖTTINGER Landtechnik GmbH hele tiden på at forbedre firmaets produkter. Ret til ændringer i forhold til figurerne og beskrivelserne i denne driftsvejledning forbeholdes, krav om ændringer på allerede leverede maskinen kan ikke udledes deraf. Tekniske angivelser, mål og vægtangivelser er uforpligtende. Der tages forbehold for fejl. Kopiering eller oversættelse, også delvis, kun med skriftlig tilladelse fra PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Alle rettigheder forbeholdes iht. loven om ophavsret. EE Tehnilise edasiarendamise käigus töötab Pöttinger Ges. m.b.h pidevalt oma toodete parendamisega. Sellega seoses jätame endale õiguse teha muudatusi joonistes ja kasutusjuhendi kirjeldavas osas ilma kohustuseta teha neid muudatusi juba tarnitud masinate juures. Tehnilised andmed, mõõdud ja massid ei ole siduvad. Vead ei ole välistatud. Käesoleva tõlke paljundamine, ka osaline, on lubatud ainult Pöttinger Ges. m.b.h kirjalikul loal. PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen Kõik autoriõigused on seadusega kaitstud. FIN Sitä mukaa kuin tekninen kehitys kulkee eteenpäin, PÖTTINGER Landtechnik GmbH pyrkii jatkuvasti parantamaan tuotteitaan. Siksi joudumme pidättämään oikeuden tämän käyttöohjeen kuvien ja kuvauksien muutoksiin. Tämän vuoksi ei kuitenkaan voida vaatia muutoksia jo toimitettuihin koneisiin. Tekniset tiedot, mitat ja painot ovat sitoumuksetta. Pidätämme oikeuden myös erehdyksiin. Osittainenkin jälkipainos tai käännös vai valmistajan luvalla: PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Kaikki oikeudet pidätetään tekijänoikeuslain mukaisesti. Tehniskās attīstības procesā PÖTTINGER LV Landtechnik GmbH strādā nepārtraukti pie Jūsu produktu uzlabošanas. Tehnikai attīstoties var atšķirties fotoattēli no dabā esošās mašīnas. Rūpnīca patur tiesības nepārtraukti uzlabot agregātus, kā dēļ nav izslēgta nākošo saražoto mašīnu atšķirība no iepriekšējām. Izmaiņas jau piegādātajām mašīnām netiek veiktas. Tehniskie dati, izmēri un masas var būt aptuvenas, nav izslēgtas drukas kļūdas. Pārdrukāšana vai tulkojumi, vai arī atsevišķu daļu izkopēšana atļauta tikai ar rūpnīcas rakstisku piekrišanau: PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Autortiesības aizsargātas ar likumu. Tobulėjant technikai, PÖTTINGER Landtechnik LT GmbH nuolat gerina savo gaminius. Todėl, lyginant su šios naudojimo instrukcijos paveikslėliais ir aprašymais, pasiliekame sau atlikti pakeitimus, todėl pretenzijos dėl jau išsiųstų mašinų pakeitimų nepriimamos. Techniniai duomenys, matmenys ir svoriai yra neprivalomi. Galimos klaidos. Pakartotinai išleisti arba versti, taip pat ir ištraukas, leidžiama tik gavus PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen, raštišką leidimą. Visos teisės saugomos pagal Autorių teisių įstatymą. N Som et ledd i den tekniske videreutviklingen arbeider PÖTTINGER Landtechnik GmbH. stadig med forbedring av firmaets produkter. Derfor tar vi forbehold om endringer i forhold til bildene og beskrivelsene i denne bruksanvisningen, krav om endringer på allerede leverte maskiner kan ikke utledes fra dette. Tekniske angivelser, mål og vekt er veiledende. Med forbehold om feil. Kopiering eller oversetting, også i utdrag, utelukkende med skriftlig tillatelse fra PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen. Med forbehold om alle rettigheter iht. loven om opphavsrett. W sensie dalszego rozwoju technicznego Poettinger nieustannie pracuje nad ulepszaniem swoich produktów. W związku z powyższym zastrzegamy sobie prawo do zmian w schematach i opisach znajdujących się w niniejszej instrukcji obsługi. Nie wyklucza się prawa do zmian również w przypadku już dostarczonych maszyn. Dane techniczne, wymiary i ciężary nie są wielkościami ostatecznymi. Dopuszcza się możliwość pojawienia się błedów. Powielanie bądü tłumaczenia, również wyrywkowe, wyłącznie za pisemną zgodą PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen Wszelkie prawa włącznie z prawami autorskimi zastrzeżone. S Beroende på den tekniska utvecklingen arbetar PÖTTINGER Landtechnik GmbH. på att förbättra sina produkter. Vi måste därför förbehålla oss förändringar gentemot avbildningarna och beskrivningarna i denna bruksanvisning. Däremot består det inget anspråk på förändringar av produkter beroende av denna bruksanvisning. Tekniska uppgifter, mått och vikter är oförbindliga. Fel förbehållna. Ett eftertryck och översättningar, även utdrag, får endast genomföras med skriftlig tillåtelse av PÖTTINGER Landtechnik GmbH A 4710 Grieskirchen Alla rättigheter enligt lagen om upphovsmannarätten förbehålls.

86 PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen Telefon: Telefax: Internet: PÖTTINGER Deutschland GmbH Verkaufs- und Servicecenter Recke Steinbecker Strasse 15 D Recke Telefon: Telefax: PÖTTINGER Deutschland GmbH Servicecenter Landsberg Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561 D LANDSBERG / LECH Telefon: Ersatzteildienst: od. 169 Kundendienst: od. 231 Telefax: landsberg@poettinger.at PÖTTINGER France S.A.R.L. 129 b, la Chapelle F Le Bonhomme Tél.: +33 (0) france@poettinger.at

Instrukcja obsługi. TERRASEM 4000 T Standardline. TERRASEM 4000 T Profiline. Siewnik. nr PL.80K.0. (Typ 8503 : )

Instrukcja obsługi. TERRASEM 4000 T Standardline. TERRASEM 4000 T Profiline. Siewnik. nr PL.80K.0. (Typ 8503 : ) Instrukcja obsługi nr. 99 8503..80K.0 TERRASEM 4000 T Standardline (Typ 8503 : +.. 01001) TERRASEM 4000 T Profiline (Typ 8503 : +.. 01001) Siewnik Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego wyboru. Cieszymy

Bardziej szczegółowo

NR PL.80I.1 AEROSEM

NR PL.80I.1 AEROSEM 99 8541..80I.1 AEROSEM 300 Type 8541 (MaschNr +... 01001) AEROSEM 400 Type 8559 (MaschNr +... 01001) AEROSEM 3000 Type 8542 (MaschNr +... 01001) AEROSEM 4000 Type 8543 (MaschNr +... 01001) AEROSEM 4500

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERRASEM C 8 TERRASEM C 9. Siewnik PL.80M.1. nr. (Type 8508 : ) (Type 8509 : )

Instrukcja obsługi TERRASEM C 8 TERRASEM C 9. Siewnik PL.80M.1. nr. (Type 8508 : ) (Type 8509 : ) Instrukcja obsługi nr. 99 8508..80M.1 TERRASEM C 8 (Type 8508 : +.. 01001) TERRASEM C 9 (Type 8509 : +.. 01001) Siewnik Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego wyboru. Cieszymy sií z tego i gratulujemy,

Bardziej szczegółowo

Wiele aktualnie wykorzystywanych

Wiele aktualnie wykorzystywanych 80 Dobór bezpieczników program Ultra Quick Select firmy ETI Polam Roman Kłopocki Prawid owy dobûr bezpiecznikûw topikowych w celu zabezpieczenia elementûw pû przewodnikowych urzπdzenia energoelektronicznego

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi NOVACAT Kosiarka dyskowa Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Nr PL.80F.0

Instrukcja obs ugi NOVACAT Kosiarka dyskowa Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Nr PL.80F.0 Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3 Nr. 99 383..80F.0 NOVACAT 7800 (Type PSM 383 : +.. 01171) Kosiarka dyskowa Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Szanowny uøytkowniku!

Bardziej szczegółowo

Lokalizatory 3M Dynatel tworzπ

Lokalizatory 3M Dynatel tworzπ 120 Lokalizatory 3M Dynatel LokalizatorÛw 3M Dynatel moøna uøywaê do trasowania kabli i rur, wykrywania uszkodzeò pow ok kabli, dokonywania dok adnych pomiarûw g Íbokoúci, wykrywania sond, lokalizacji

Bardziej szczegółowo

Przewody Grzejne ELEKTRA BET UK PL RU Installation manual Instrukcja montaøu

Przewody Grzejne ELEKTRA BET UK PL RU Installation manual Instrukcja montaøu www.elektra.pl Przewody Grzejne ELEKTRA BET Installation manual Instrukcja montaøu UK PL RU Zastosowanie Przewody grzejne ELEKTRA BET s uøπ do ochrony mieszanki betonowej uk adanej i dojrzewajπcej w ujemnych

Bardziej szczegółowo

Skaner A3. Polski. PodrÍcznik uøytkownika

Skaner A3. Polski. PodrÍcznik uøytkownika Skaner A3 Polski PodrÍcznik uøytkownika Sterownik TWAIN do skanera Sterownik TWAIN to modu skanujπcy wspû pracujπcy z Twoim skanerem. Moøna go atwo uøyê poprzez oprogramowanie dostarczone wraz ze skanerem

Bardziej szczegółowo

0600_PL-Multitronic_8541. Instrukcja obs ugi Multitronic II - Monitor wysiewajacy dla AEROSEM TERRASEM

0600_PL-Multitronic_8541. Instrukcja obs ugi Multitronic II - Monitor wysiewajacy dla AEROSEM TERRASEM Instrukcja obs ugi Multitronic II - Monitor wysiewajacy dla AEROSEM TERRASEM Spis tresci 1) Wskazowki ogolne... 35 2) Podstawowe dane monitora... 36 2.1) Przylacze elektryczne... 36 2.2) Dane techniczne...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... Strona 3

Instrukcja obsługi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... Strona 3 Instrukcja obsługi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... Strona 3 "T umaczenie oryginalnej instrukcji obs ugi" nr. 99 3846..80L.1 NOVACAT V10 ED/RC (Type 3846 : +.. 01000-01294) Kosiarka dyskowa Szanowny uøytkowniku!

Bardziej szczegółowo

Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż.

Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż. Siewnik certyfikowany ENAMA Zbiornik na ziarno Duży zbiornik na ziarno 1300 L, 4 jednostki pomiarowe do zbóż. Koła Standardowe koła napędowe 26.00 x 12. Znacznik rzędów Automatyczne znaczniki w standardzie.

Bardziej szczegółowo

Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO

Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO Siewniki zbożowe pneumatyczne, nabudowane, do siewu klasycznego i uproszczonego: XEOS PRO Zbożowy siewnik pneumatyczny Sulky XEOS PRO z ciągnikiem FENDT. Pneumatyczne siewniki zbożowe Sulky XEOS PRO są

Bardziej szczegółowo

Poprawnie zaprojektowana i kompleksowo

Poprawnie zaprojektowana i kompleksowo 100 Ochrona odgromowa na dachach płaskich Krzysztof Wincencik, Andrzej Wincenciak Bezpoúrednie wy adowanie atmosferyczne w obiekt budowlany i towarzyszπce przep ywowi prπdu piorunowego zjawiska termiczne

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3 NOVACAT Kosiarka dyskowa Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3 NOVACAT Kosiarka dyskowa Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3 Nr. 99 384..80F.0 NOVACAT 8600 (Type PSM 384 : +.. 01171-01402) Kosiarka dyskowa Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Szanowny uøytkowniku!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi LADEPROFI II LADEPROFI III. LADEPROFI 2 Profimatic. LADEPROFI 3 Profimatic. Nr DE.80A.0

Instrukcja obs ugi LADEPROFI II LADEPROFI III. LADEPROFI 2 Profimatic. LADEPROFI 3 Profimatic. Nr DE.80A.0 Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3 Nr. 99 103.DE.80A.0 LADEPROFI II (Type 103) LADEPROFI III (Type 104) LADEPROFI 2 Profimatic (Type 103) LADEPROFI 3 Profimatic (Type 104) Ihre

Bardziej szczegółowo

Bezpiecznik topikowy jest jedynym

Bezpiecznik topikowy jest jedynym 60 Bezpieczniki prądu stałego urządzenia fotowoltaiczne PV Roman Kłopocki Artyku przedstawia niektûre aspekty dzia ania bezpiecznikûw topikowych w obwodach prπdu sta ego. Zaprezentowano takøe kilka przyk

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3 EUROPROFI 4500 S EUROPROFI 5100 S EUROPROFI 5700 S. Przyczepa silosowa

Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3 EUROPROFI 4500 S EUROPROFI 5100 S EUROPROFI 5700 S. Przyczepa silosowa Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3 Nr. 99 5543..80F.1 EUROPROFI 4500 S (Typ 5533 : +.. 01001) EUROPROFI 5100 S (Typ 5534 : +.. 01001) EUROPROFI 5700 S (Typ 5535 : +.. 01001) Przyczepa

Bardziej szczegółowo

Foto: Siewniki zbożowe mechaniczne Sulky TRAMLINE SE (3,0 m, po lewej) i TRAMLINE SX (4,00 m, po prawej). MOCNE ARGUMENTY:

Foto: Siewniki zbożowe mechaniczne Sulky TRAMLINE SE (3,0 m, po lewej) i TRAMLINE SX (4,00 m, po prawej). MOCNE ARGUMENTY: W 2014 roku Sulky wprowadza na rynek nowe modele mechanicznych siewników zbożowych TRAMLINE. Wcześniejsze modele zostały zmodyfikowane a niektóre podzespoły usprawnione, żeby mogli Państwo jeszcze wygodniej

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3. NOVACAT 8600 Collector. Kosiarka dyskowa. Nr PL.80G.0

Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3. NOVACAT 8600 Collector. Kosiarka dyskowa. Nr PL.80G.0 Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3 Nr. 99 3841..80G.0 NOVACAT 8600 Collector (Type PSM 3841 : +.. 01001) Kosiarka dyskowa Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego wyboru. Cieszymy

Bardziej szczegółowo

Styczniki silnikowe CEM firmy ETI Polam

Styczniki silnikowe CEM firmy ETI Polam 78 styczniki silnikowe CEM Styczniki silnikowe CEM firmy ETI Polam Roman Kłopocki WspÛ czesne instalacje elektryczne wymagajπ stosowania aparatûw sterujπcych odbiornikami elektrycznymi o wysokiej jakoúci.

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi L/D Combiline. Combiline JUMBO L. Przyczepa silosowa kombi. nr PL.80L.0. (Typ 5491 : +..

Instrukcja obsługi L/D Combiline. Combiline JUMBO L. Przyczepa silosowa kombi. nr PL.80L.0. (Typ 5491 : +.. Instrukcja obsługi nr. 99 5481..80L.0 JUMBO (Typ 5491 : +.. 01042) JUMBO (Typ 5481 : +.. 01068) JUMBO (Typ 5501 : +.. 01121) JUMBO 10010 L (Typ 5551 : +.. 01003) 6010 L/D Combiline 6610 L/D Combiline 7210

Bardziej szczegółowo

Na czym polega zasada stosowania

Na czym polega zasada stosowania 104 Zwody izolowane ochrona systemów antenowych ^ Dalibor Salansky ` W artykule przedstawiono praktyczne uwagi dotyczπce projektowania i wykonania zwodûw izolowanych dla ochrony masztûw antenowych na domkach

Bardziej szczegółowo

Wynik badania w przypadku lokalizowania

Wynik badania w przypadku lokalizowania 37 Nieniszczące metody lokalizowania uszkodzeń w kablach Tomasz Koczorowicz Lokalizowanie uszkodzeò w kablach elektroenergetycznych nie jest zadaniem atwym. W tym celu uøywa sií rûønych metod pomiarowych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. TOP 852 C s-line (Type SK 2501 : ) TOP 972 C s-line (Type SK 2502 : ) Zgrabiarka 2-karuzelowa. nr.

Instrukcja obsługi. TOP 852 C s-line (Type SK 2501 : ) TOP 972 C s-line (Type SK 2502 : ) Zgrabiarka 2-karuzelowa. nr. Instrukcja obsługi nr. 99 2502..80M.0 TOP 852 C s-line (Type SK 2501 : +.. 01124) TOP 972 C s-line (Type SK 2502 : +.. 01076) Zgrabiarka 2-karuzelowa Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego wyboru.

Bardziej szczegółowo

Przedstawione w artykule modu owe

Przedstawione w artykule modu owe 50 Przekaźniki nadzorcze firmy ETI Polam Roman Kłopocki to obecnie jedne z najwaøniejszych modu owych elementûw automatyki stosowanych w instalacjach elektrycznych, w budownictwie mieszkaniowym oraz przemys

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VITASEM 252 VITASEM 302 VITASEM 402. Siewnik. nr PL.80N.0. (Type 8611 : ) (Type 8612 : +..

Instrukcja obsługi VITASEM 252 VITASEM 302 VITASEM 402. Siewnik. nr PL.80N.0. (Type 8611 : ) (Type 8612 : +.. Instrukcja obsługi nr. 99 8611..80N.0 VITASEM 252 (Type 8611 : +.. 01001) VITASEM 302 (Type 8612 : +.. 01001) VITASEM 402 (Type 8613 : +.. 01001) Siewnik Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego wyboru.

Bardziej szczegółowo

Przedstawione w poniøszym artykule

Przedstawione w poniøszym artykule 82 przekaüniki nadzorcze Przekaźniki nadzorcze firmy ETI Polam Roman Kłopocki Przekaüniki nadzorcze to obecnie jedne z najwaøniejszych modu owych elementûw automatyki stosowanych w instalacjach elektrycznych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERRASEM R 3. TERRASEM R 3 fertilizer TERRASEM R 4. Siewnik. nr PL.80O.0. (Type 8504 : ) (Type 8514 : +..

Instrukcja obsługi TERRASEM R 3. TERRASEM R 3 fertilizer TERRASEM R 4. Siewnik. nr PL.80O.0. (Type 8504 : ) (Type 8514 : +.. Instrukcja obsługi nr. 99 8504..80O.0 TERRASEM R 3 (Type 8504 : +.. 01141) TERRASEM R 3 fertilizer (Type 8514 : +.. 00001) TERRASEM R 4 (Type 8505 : +.. 01191) Siewnik Pöttinger - Zaufanie zbliża - od

Bardziej szczegółowo

VITASEM 250. VITASEM 250 plus VITASEM 300. VITASEM 300 plus VITASEM 400. VITASEM 400 plus. Siewnik PL.80I.0. (Type 8521 : +..

VITASEM 250. VITASEM 250 plus VITASEM 300. VITASEM 300 plus VITASEM 400. VITASEM 400 plus. Siewnik PL.80I.0. (Type 8521 : +.. VITASEM 250 (Type 8521 : +.. 01001) VITASEM 250 plus (Type 8522 : +.. 01001) VITASEM 300 (Type 8523 : +.. 01001) VITASEM 300 plus (Type 8524 : +.. 01001) VITASEM 400 (Type 8525 : +.. 01001) VITASEM 400

Bardziej szczegółowo

MECHANICZNE SIEWNIKI ZBOŻOWE KUBOTA MD1000MP. Profesjonalne rozwiązania siewu

MECHANICZNE SIEWNIKI ZBOŻOWE KUBOTA MD1000MP. Profesjonalne rozwiązania siewu MD MECHANICZNE SIEWNIKI ZBOŻOWE KUBOTA MD1000MP Profesjonalne rozwiązania siewu 2 DLA NAJLEPSZEGO E FEKTU SIEWU WSZECHSTRONNY I PRECYZYJNY Siewnik MD1000MP do nabudowy na agregaty uprawowe. Możliwość kombinacji

Bardziej szczegółowo

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!

elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki

Bardziej szczegółowo

Polski WIELOFUNKCYJNA. kamera cyfrowa. PodrÍcznik uøytkownika

Polski WIELOFUNKCYJNA. kamera cyfrowa. PodrÍcznik uøytkownika Polski WIELOFUNKCYJNA kamera cyfrowa PodrÍcznik uøytkownika Podrêcznik u ytkownika kamery cyfrowej SPIS TREåCI Okreúlenie czíúci... 1 Ikony na wyúwietlaczu LCD... 2 Przygotowanie... 2 Zak adanie baterii...

Bardziej szczegółowo

Siewniki zbożowe pneumatyczne XEOS TF

Siewniki zbożowe pneumatyczne XEOS TF NOWOŚĆ 2012! z czołowym zbiornikiem na ziarno i sekcjami wysiewającymi, montowanymi z tyłu ciągnika. Możliwe sekcje wysiewające można dopasować do zastosowania i warunków glebowych. Możliwe są redlice

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr PL.809.0

Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3. EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Nr PL.809.0 Instrukcja obs ugi + ZASADY PRZEKAZANIA MASZYNY... STRONA 3 Nr. 99 544..809.0 EUROPROFI 3 Euromatic (Type 544) Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego wyboru.

Bardziej szczegółowo

Siewniki zbożowe mechaniczne TRAMLINE CE i CX

Siewniki zbożowe mechaniczne TRAMLINE CE i CX W 2014 roku Sulky wprowadza na rynek nowe modele mechanicznych siewników zbożowych TRAMLINE. Wcześniejsze modele zostały zmodyfikowane a niektóre podzespoły usprawnione, żeby mogli Państwo jeszcze wygodniej

Bardziej szczegółowo

FARO 3500 L / D (Typ 1611 : ) FARO 4000 L / D (Typ 1612 : ) FARO 4500 L / D (Typ 1613 : )

FARO 3500 L / D (Typ 1611 : ) FARO 4000 L / D (Typ 1612 : ) FARO 4500 L / D (Typ 1613 : ) FARO 3500 L / D (Typ 1611 : +.. 01001) FARO 4000 L / D (Typ 1612 : +.. 01001) FARO 4500 L / D (Typ 1613 : +.. 01001) FARO 6300 L (Typ 1616 : +.. 01001) FARO 8000 L (Typ 1618 : +.. 01001) 99 1612..80I.0

Bardziej szczegółowo

Sterownik CPA net posiada wbudowany

Sterownik CPA net posiada wbudowany 72 CPA net ñ system sterowania oúwietleniem ulicznym CPA net system sterowania oświetleniem ulicznym Arkadiusz Kuziak CPA net firmy Rabbit to nowy system zdalnego monitorowania i zarzπdzania oúwietleniem

Bardziej szczegółowo

Interaktywny, telefoniczny moduł zdalnego sterowania, część 2

Interaktywny, telefoniczny moduł zdalnego sterowania, część 2 Interaktywny, telefoniczny moduł P zdalnego R O J sterowania E K T Y Interaktywny, telefoniczny moduł zdalnego sterowania, część 2 AVT 5071 W drugiej czíúci artyku³u przedstawiamy sposûb po³¹czenia elementûw

Bardziej szczegółowo

Siewniki rzędowe. przeznaczone są do wysiewu nasion zbóż, roślin strączkowych i oleistych.

Siewniki rzędowe. przeznaczone są do wysiewu nasion zbóż, roślin strączkowych i oleistych. Siewniki rzędowe Siewniki rzędowe budowane są jako uniwersalne do wysiewu różnych nasion lub siewniki punktowe z przeznaczeniem do wysiewu określonych nasion. Siewniki rzędowe często spełniają rolę siewników

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi VITASEM A 252 VITASEM A 302 VITASEM A 402. Siewnik. nr PL.80N.0. (Type 8621 : ) (Type 8622 : +..

Instrukcja obsługi VITASEM A 252 VITASEM A 302 VITASEM A 402. Siewnik. nr PL.80N.0. (Type 8621 : ) (Type 8622 : +.. Instrukcja obsługi nr. 99 8622..80N.0 VITASEM A 252 (Type 8621 : +.. 01001) VITASEM A 302 (Type 8622 : +.. 01001) VITASEM A 402 (Type 8623 : +.. 01001) Siewnik Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego

Bardziej szczegółowo

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Kosiarka dyskowa PL.80K.0. (Typ PSM 375 : ) (Typ PSM 376 : )

NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F NOVACAT 356 F. Kosiarka dyskowa PL.80K.0. (Typ PSM 375 : ) (Typ PSM 376 : ) 99 375..80K.0 NOVACAT 266 F (Typ PSM 375 : +.. 01001) NOVACAT 306 F (Typ PSM 376 : +.. 01001) NOVACAT 356 F (Typ PSM 381 : +.. 01001) Kosiarka dyskowa Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Szanowny

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TERRASEM C 4. TERRASEM C 4 fertilizer TERRASEM C 6. TERRASEM C 6 fertilizer. Siewnik. nr. 99 8507.PL.80O.0. (Type 8505 : +..

Instrukcja obsługi TERRASEM C 4. TERRASEM C 4 fertilizer TERRASEM C 6. TERRASEM C 6 fertilizer. Siewnik. nr. 99 8507.PL.80O.0. (Type 8505 : +.. Instrukcja obsługi nr. 99 8507..80O.0 TERRASEM C 4 (Type 8505 : +.. 01191) TERRASEM C 4 fertilizer (Type 8515 : +.. 00001) TERRASEM C 6 (Type 8507 : +.. 01227) TERRASEM C 6 fertilizer (Type 8517 : +..

Bardziej szczegółowo

Wprowadzenie Znajdü Wyszukaj

Wprowadzenie Znajdü Wyszukaj Wprowadzenie W ostatnim czasie ukaza a sií na rynku kolejna wersja jednego z najpopularniejszych systemûw operacyjnych dla komputerûw osobistych klasy PC. Mowa tu oczywiúcie o systemie firmy Microsoft

Bardziej szczegółowo

Konstrukcja roz πcznikûw STVDO2

Konstrukcja roz πcznikûw STVDO2 72 i, Rozłączniki STVDO2 i VLDO1 firmy ETI Polam Roman Kłopocki Roz πczniki izolacyjne STVDO2 z bezpiecznikami oraz roz πczniki bezpiecznikowe VLDO1 sπ aparatami zabudowy modu owej, ktûre w po πczeniu

Bardziej szczegółowo

Zasilacz bezprzerwowy kva do pojedynczych i rûwnoleg ych systemûw UPS Instrukcja obs ugi i instalacji

Zasilacz bezprzerwowy kva do pojedynczych i rûwnoleg ych systemûw UPS Instrukcja obs ugi i instalacji Zasilacz bezprzerwowy 80-130 do pojedynczych i rûwnoleg ych systemûw UPS pojedynczych i rûwnoleg ych systemûw UPS Spis treúci 1. Wprowadzenie...5 2. Opis systemu...5 2.1 Opis ogûlny...5 2.2 Konfiguracja

Bardziej szczegółowo

Foto: siewnik mechaniczny SULKY TRAMLINE SE 3,0 m na redlicy talerzowej UNIDISC

Foto: siewnik mechaniczny SULKY TRAMLINE SE 3,0 m na redlicy talerzowej UNIDISC Siewniki zbożowe mechaniczne, zawieszane SULKY są dostępne w 2 modelach: - TRAMLINE SE w szerokości 3 metrów, - TRAMLINE SX w szerokościach 3 i 4 metrów. Foto: siewnik mechaniczny SULKY TRAMLINE SE 3,0

Bardziej szczegółowo

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3

Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3 2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę

Bardziej szczegółowo

Wszystkie aparaty zabezpieczajπce

Wszystkie aparaty zabezpieczajπce 46 Wyłącznik Etimat T Roman Kłopocki Instalacjom elektroenergetycznym stawiane sπ g Ûwnie takie wymagania jak: bezpieczeòstwo przeciwporaøeniowe, wysoka niezawodnoúê zasilania, bezpieczeòstwo poøarowe

Bardziej szczegółowo

Metoda CPM/PERT. dr inø. Mariusz Makuchowski

Metoda CPM/PERT. dr inø. Mariusz Makuchowski PM - wstíp PM nazwa metody pochodzi od angielskiego ritical Path Method, jest technikπ bazujπcπ na grafowej reprezentacji projektu, uøywana jest dla deterministycznych danych. PM - modele grafowe projektu

Bardziej szczegółowo

NOWOŚĆ SYSTEM MULTILINE. Siew i uprawa uproszczona z kultywatorem lub broną wirnikową PL.0814

NOWOŚĆ SYSTEM MULTILINE. Siew i uprawa uproszczona z kultywatorem lub broną wirnikową PL.0814 NOWOŚĆ SYSTEM MULTILINE Siew i uprawa uproszczona z kultywatorem lub broną wirnikową 97+395.PL.0814 2 Koncepcja MULTILINE Rozszerz swoje pole działania z broną TERRADISC i kultywatorem SYNKRO POETTINGER

Bardziej szczegółowo

Detektor ruchu z głosowym automatem informacyjnym

Detektor ruchu z głosowym automatem informacyjnym Detektor ruchu z głosowym automatem P R O informacyjnym J E K T Y Detektor ruchu z głosowym automatem informacyjnym AVT 5099 Prezentowany w artykule uk³ad umoøliwia, po stwierdzeniu poruszaj¹cych sií osûb

Bardziej szczegółowo

Funkcje bezpieczeństwa

Funkcje bezpieczeństwa 42 Funkcje bezpieczeństwa w systemie Teleco Michał Sikora Jednym z podstawowych zadaò systemûw automatyki budynku jest zwiíkszenie bezpieczeòstwa zarûwno osûb, jak i samego obiektu. W artykule przedstawione

Bardziej szczegółowo

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7

Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Instrukcja Prasy Termotransferowej Secabo TS7 Gratulujemy zakupu Prasy termotransferowej Secabo! Proszê o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹ obs³ugi, tak aby mogli Pañstwo rozpocz¹æ pracê na urz¹dzeniu

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy)

Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) Instrukcja obsługi platformy zakupowej e-osaa (klient podstawowy) 1. Wejście na stronę http://www.officemedia.com.pl strona główną Office Media 2. Logowanie do zakupowej części serwisu. Login i hasło należy

Bardziej szczegółowo

EMC: sposób na najwyższą precyzję dozowania

EMC: sposób na najwyższą precyzję dozowania Szerokość robocza od 18 do 50 m EMC: sposób na najwyższą precyzję dozowania EMC: innowacyjna technika wysiewu nawozu Maksymalna precyzja dozowania z systemem EMC stopień otwarcia zasuw jest indywidualnie

Bardziej szczegółowo

Wielofunkcyjna kamera cyfrowa

Wielofunkcyjna kamera cyfrowa Polski Wielofunkcyjna kamera cyfrowa PodrÍcznik uøytkownika Podrêcznik u ytkownika kamery cyfrowej SPIS TREåCI Okreúlenie czíúci... 1 Ikony na wyúwietlaczu LCD... 2 Przygotowanie... 2 Zak adanie baterii...

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi TORRO 4500 TORRO 5100 TORRO Przyczepa silosowa. nr PL.80M.0. (Typ 5543 : ) (Typ 5544 : +..

Instrukcja obsługi TORRO 4500 TORRO 5100 TORRO Przyczepa silosowa. nr PL.80M.0. (Typ 5543 : ) (Typ 5544 : +.. Instrukcja obsługi nr. 99 5543..80M.0 TORRO 4500 (Typ 5543 : +.. 01117) TORRO 5100 (Typ 5544 : +.. 01492) TORRO 5700 (Typ 5545 : +.. 01632) Przyczepa silosowa Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego

Bardziej szczegółowo

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI

CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI CYFROWY MIERNIK REZYSTANCJI UZIEMIENIA KRT 1520 INSTRUKCJA OBSŁUGI Cyfrowy miernik rezystancji uziemienia SPIS TREŚCI 1 WSTĘP...3 2 BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...3 3 CECHY UŻYTKOWE...4 4 DANE TECHNICZNE...4

Bardziej szczegółowo

Mikroprocesorowy regulator temperatury RTSZ-2 Oprogramowanie wersja 1.1. Instrukcja obsługi

Mikroprocesorowy regulator temperatury RTSZ-2 Oprogramowanie wersja 1.1. Instrukcja obsługi Mikroprocesorowy regulator temperatury RTSZ-2 Oprogramowanie wersja 1.1 Instrukcja obsługi Parametry techniczne mikroprocesorowego regulatora temperatury RTSZ-2 Cyfrowy pomiar temperatury w zakresie od

Bardziej szczegółowo

WÓZEK PALETOWY Z WAG. 24 miesi ce. Gwarancja. Przemys, magazyn, sprzeda... Transport na terenie kraju GRATIS!

WÓZEK PALETOWY Z WAG. 24 miesi ce. Gwarancja.  Przemys, magazyn, sprzeda... Transport na terenie kraju GRATIS! Przemys, magazyn, sprzeda... Gwarancja 24 miesi ce Transport na terenie kraju GRATIS! Polska konstrukcja wagi wbudowany akumulator odporna przemys owa konstrukcja zapewniaj ca d ugotrwa e u ytkowanie wersja

Bardziej szczegółowo

PL.80I.0 NOVACAT 225 ED. (Type PSM 377 : ) NOVACAT 265 ED. (Type PSM 378 : ) Kosiarka dyskowa

PL.80I.0 NOVACAT 225 ED. (Type PSM 377 : ) NOVACAT 265 ED. (Type PSM 378 : ) Kosiarka dyskowa 99 377..80I.0 NOVACAT 225 ED (Type PSM 377 : +.. 01001) NOVACAT 265 ED (Type PSM 378 : +.. 01001) Kosiarka dyskowa Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Szanowny uøytkowniku! Dokona eú znakomitego

Bardziej szczegółowo

Jedynym sposobem potwierdzenia prawid owoúci

Jedynym sposobem potwierdzenia prawid owoúci 68 Wymuszalniki pr¹dowe firmy Megger Tomasz Koczorowicz Pomiary przekaünikûw ochronnych wchodzπ w zakres badaò okresowych instalacji elektroenergetycznych. Zdarza sií, øe z powodu braku odpowiednich przyrzπdûw

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. JUMBO 6010 Profiline. JUMBO 6610 Profiline. JUMBO 7210 Profiline. JUMBO 8010 Profiline. JUMBO Profiline. Przyczepa silosowa

Instrukcja obsługi. JUMBO 6010 Profiline. JUMBO 6610 Profiline. JUMBO 7210 Profiline. JUMBO 8010 Profiline. JUMBO Profiline. Przyczepa silosowa Instrukcja obsługi nr. 99 548..80N.0 JUMBO 6010 Profiline (Typ 549 : +.. 01308-1311) JUMBO 6610 Profiline (Typ 548 : +.. 01573-1580) JUMBO 7210 Profiline (Typ 550 : +.. 01603-1619) JUMBO 8010 Profiline

Bardziej szczegółowo

Rozwiπzania techniczne Bpt w zakresie

Rozwiπzania techniczne Bpt w zakresie 112 Integracja wideofonów Bpt z telefonami Andrzej Grodecki Artyku omawia zagadnienia wspû dzia ania systemu wideofonowego Bpt serii 300 / X2 z instalacjπ telefonicznπ i centralami telefonicznymi Bpt.

Bardziej szczegółowo

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. www.tqd.com.pl INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U Wyprodukowano w Finlandii dla TQD. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz. odkurzacz centralny odkurzacz centralny SPIS TREŒCI Instrukcje bezpieczeñstwa

Bardziej szczegółowo

PL 205289 B1 20.09.2004 BUP 19/04. Sosna Edward,Bielsko-Biała,PL 31.03.2010 WUP 03/10 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 205289

PL 205289 B1 20.09.2004 BUP 19/04. Sosna Edward,Bielsko-Biała,PL 31.03.2010 WUP 03/10 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 205289 RZECZPOSPOLITA POLSKA (12) OPIS PATENTOWY (19) PL (11) 205289 (13) B1 (21) Numer zgłoszenia: 359196 (51) Int.Cl. B62D 63/06 (2006.01) Urząd Patentowy Rzeczypospolitej Polskiej (22) Data zgłoszenia: 17.03.2003

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obs ugi i instalacji RÛwnoleg e systemy UPS kva

Instrukcja obs ugi i instalacji RÛwnoleg e systemy UPS kva RÛwnoleg e systemy UPS 0-80 RÛwnoleg e systemy UPS 0-80 Spis treúci 1. Instrukcje bezpieczeòstwa... 5 1.1Wiadomoúci ogûlne... 5 1.Instalacja i serwis... 5 1.3 Czynnoúci dostípne dla uøytkownika... 6.

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBS UGI SV - 700

INSTRUKCJA OBS UGI SV - 700 INSTRUKCJA OBS UGI SV - 700 INSTRUKCJA BEZPIECZEÑSTWA. Przed przyst¹pieniem do instalacji i u ytkowania urz¹dzenia nale y dok³adnie przeczytaæ ca³¹ niniejsz¹ instrukcjê. Instrukcjê nale y przechowywaæ

Bardziej szczegółowo

Wprzypadku bezpoúredniego wy-

Wprzypadku bezpoúredniego wy- 90 Ochrona urządzeń końcowych ograniczniki przepięć firmy Dehn Krzysztof Wincencik, Henryk Nowak W domach, biurach, urzídach, sklepach itp. zamontowanych jest szereg urzπdzeò elektronicznych, stanowiπcych

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick

Instrukcja obsługi. AMAz. Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi. ProfiClick Instrukcja obsługi AMAz ProfiClick Skrzynka przełączników do sterowania funkcjami hydraulicznymi MG5339 BAG0138.1 03.15 Printed in Germany pl Przed pierwszym uruchomieniem przeczytać niniejszą instrukcję

Bardziej szczegółowo

Technika mikroprocesorowa oraz

Technika mikroprocesorowa oraz 86 firmy, ludzie, produkty Sprawdzanie bezpieczeñstwa instalacji elektrycznych niskiego napiêcia Tomasz Koczorowicz Oferta rynkowa przyrzπdûw do pomiarûw instalacji elektrycznych niskiego napiícia pozwala

Bardziej szczegółowo

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50

Wskazówki monta owe. Pod aczenie elektryczne. OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów monta owych stosowanych do serii LT 50 nap d do rolet z wbudowanym odbiornikiem radiowym, uk ad rozpoznawania przeszkody z wy cznikiem przeci eniowym programowana pozycja komfortowa Wskazówki monta owe OXIMO RTS pasuje do standardowych uchwytów

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2

Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 Instrukcja obsługi Sterownik przewodowy (uproszczony) CZ-RE2C2 CZ-RELC2 4. Sterownik przewodowy CZ-RE2C2 (uproszczony) Oznaczenia i funkcje Przyciski sterujące A. Przycisk włączania/wyłączania Naciśnięcie

Bardziej szczegółowo

Spis treúci Wprowadzenie wiczenia podstawowe wiczenia z oøone...53

Spis treúci Wprowadzenie wiczenia podstawowe wiczenia z oøone...53 Spis treúci Wprowadzenie...5 Instalacja arkusza kalkulacyjnego Lotus 1-2-3...5 Okreúlenie opcji w pracy z myszπ...5 Czynnoúci instalacyjne arkusza LOTUS 1-2-3 w. 4.01...6 1. wiczenia podstawowe...7 Uruchamianie

Bardziej szczegółowo

Przyrzπd s uøy do pomiarûw jednoelektrodowych

Przyrzπd s uøy do pomiarûw jednoelektrodowych 104 Uniwersalny miernik rezystancji uziemienia Megger DET 3TC Tomasz Koczorowicz WartoúÊ rezystancji uziemienia jest jednym z parametrûw decydujπcych o bezpieczeòstwie systemu elektroenergetycznego. W

Bardziej szczegółowo

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami

Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania

Bardziej szczegółowo

Wy πczniki silnikowe MPE25

Wy πczniki silnikowe MPE25 110 Wyłączniki silnikowe MPE25 firmy ETI Polam Roman Kłopocki Wy πczniki silnikowe pe niπ bardzo istotnπ rolí w obwodach napídûw elektrycznych ñ silnikowych. Muszπ reagowaê na prπdy przeciπøeniowe lub

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX

Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX Instrukcja obsługi panelu operacyjnego XV100 w SZR-MAX-1SX 1. Pierwsze uruchomienie... 3 2. Ekran podstawowy widok diagramu... 4 3. Menu... 5 - Historia... 5 - Ustawienia... 6 - Ustawienia / Nastawa czasów...

Bardziej szczegółowo

99 8537.PL.80I.0 VITASEM A 251. Type 8537 : +... 01001 VITASEM A 301. Type 8538 : +... 01001 VITASEM A 401. Type 8539 : +... 01001.

99 8537.PL.80I.0 VITASEM A 251. Type 8537 : +... 01001 VITASEM A 301. Type 8538 : +... 01001 VITASEM A 401. Type 8539 : +... 01001. 99 8537..80I.0 VITASEM A 251 Type 8537 : +... 01001 VITASEM A 301 Type 8538 : +... 01001 VITASEM A 401 Type 8539 : +... 01001 Siewnik Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Szanowny uøytkowniku!

Bardziej szczegółowo

Instrukcja obsługi. www.versapers.com

Instrukcja obsługi. www.versapers.com Instrukcja obsługi www.versapers.com 20 Zasady bezpieczeństwa Prosimy zachować powyższe zasady bezpieczeństwa! Informacje dla użytkowników wyciskarki soków Versapers Spis treści 21 22 23 26 27 30 31 32

Bardziej szczegółowo

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini

Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Grupa bezpieczeństwa kotła KSG / KSG mini Instrukcja obsługi i montażu 77 938: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG 77 623: Grupa bezpieczeństwa kotła KSG mini AFRISO sp. z o.o. Szałsza, ul. Kościelna 7, 42-677

Bardziej szczegółowo

TERRADISC 4000 K +T (Type 9753 : ) TERRADISC 5000 K +T (Type 9754 : ) TERRADISC 6000 K +T. Brona talerzowa PL.80I.

TERRADISC 4000 K +T (Type 9753 : ) TERRADISC 5000 K +T (Type 9754 : ) TERRADISC 6000 K +T. Brona talerzowa PL.80I. 99 9755..80I.0 TERRADISC 4000 K +T (Type 9753 : +.. 01001) TERRADISC 5000 K +T (Type 9754 : +.. 01001) TERRADISC 6000 K +T (Type 9755 : +.. 01001) Brona talerzowa Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

Bardziej szczegółowo

TYP SIN 010 INSTRUKCJA OBS UGI DLA W ASNEGO BEZPIECZEÑSTWA, PROSIMY O UWA NE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

TYP SIN 010 INSTRUKCJA OBS UGI DLA W ASNEGO BEZPIECZEÑSTWA, PROSIMY O UWA NE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI TYP SIN 010 INSTRUKCJA OBS UGI DLA W ASNEGO BEZPIECZEÑSTWA, PROSIMY O UWA NE PRZECZYTANIE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI SPRZÊT PRZEZNACZONY WY CZNIE DO U YTKU DOMOWEGO Nasze gratulacje! Drogi kliencie, gratulujemy

Bardziej szczegółowo

Domowy aparat telefoniczny z kartą chipową, część 2

Domowy aparat telefoniczny z kartą chipową, część 2 Domowy aparat telefoniczny z kartą chipową, część 2 AVT 5081 Domowy aparat telefoniczny P R z O kartą J E chipową K T Y W drugiej czíúci artyku³u omûwiono sposûb programowania kart i obs³ugi dyskryminatora

Bardziej szczegółowo

1. Wózek 2,5T z obrotnicą ilość 2

1. Wózek 2,5T z obrotnicą ilość 2 BRIDGESTONE STARGARD Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością (Sp. z o.o.) ul. Most Kamienny 7, 73-110, Stargard Szczeciński, POLAND Phone : +48 (0)91 47 23 100 / Fax : +48 (0)91 47 23 101 Registration

Bardziej szczegółowo

Konwektory CON - S euro CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS. Instrukcja monta u i obs³ugi. Technika dobrego samopoczucia

Konwektory CON - S euro CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS. Instrukcja monta u i obs³ugi. Technika dobrego samopoczucia Konwektory CON - S euro CON 10 S, CON 15 S, CON 20 S, CON 30 S CON 10 ZS, CON 15 ZS, CON 20 ZS, CON 30 ZS Instrukcja monta u i obs³ugi Technika dobrego samopoczucia Spis treœci Instrukcja obs³ugi 2 Instrukcja

Bardziej szczegółowo

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS P340 MANUAL READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 73 INSTRUKCJA OBSŁUGI BONECO P340 74 PRZEGLĄD I NAZEWNICTWO CZĘŚCI 1 2 3 4 5 1 Pokrywa przednia 2 Filtr wstępny 3 Filtr A341 4 BONECO P340 5 Panel obsługowy

Bardziej szczegółowo

Siewniki Mechaniczne. EcoLine, ProfiLine i MasterLine

Siewniki Mechaniczne. EcoLine, ProfiLine i MasterLine Siewniki Mechaniczne EcoLine, ProfiLine i MasterLine EcoLine Lekkie i dokładne Modele EcoLine idealnie nadają się dla gospodarstw rolnych o małym i średnim areale. Siewniki EcoLine mogą być wykorzystywane

Bardziej szczegółowo

Express. Profesjonalna technika siewu na trzypunktowym układzie zawieszenia

Express. Profesjonalna technika siewu na trzypunktowym układzie zawieszenia Express Profesjonalna technika siewu na trzypunktowym układzie zawieszenia PHILIPP HORSCH: Podczas konstrukcji siewnika Express przyświecała nam myśl zbudowania maszyny bez kompromisów. Oznaczało to dla

Bardziej szczegółowo

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA

TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA TOYOTA YARIS OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY SILNIKA Uchwyt do zwalniania zaczepu pokrywy silnika Wsunąć palce, odchylić zaczep w lewo i podnieść pokrywę do góry OTWIERANIE I ZABEZPIECZANIE POKRYWY

Bardziej szczegółowo

Sterownik Silnika Krokowego GS 600

Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Sterownik Silnika Krokowego GS 600 Spis Treści 1. Informacje podstawowe... 3 2. Pierwsze uruchomienie... 5 2.1. Podłączenie zasilania... 5 2.2. Podłączenie silnika... 6 2.3. Złącza sterujące... 8 2.4.

Bardziej szczegółowo

S10. Instrukcja Obsługi. dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A

S10. Instrukcja Obsługi.  dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A www.auraton.pl S10 Instrukcja Obsługi dla oprogramowania w ver. F03 oraz F0A + 3 AURATON S10 Sterownik Zaworu Trójdrożnego AURATON S10 to sterownik przeznaczony do sterowania zaworem trójdrożnym. Urządzenie

Bardziej szczegółowo

Express. Express TD Express KR. Profesjonalna technika siewu na trzypunktowym układzie zawieszenia

Express. Express TD Express KR. Profesjonalna technika siewu na trzypunktowym układzie zawieszenia Express Express TD Express KR Profesjonalna technika siewu na trzypunktowym układzie zawieszenia Express TD naszą siłą napędową jest gleba Co wyróżnia Express TD? Express TD jest pierwszym tego typu siewnikiem

Bardziej szczegółowo

6 wiczenia z jízyka Visual Basic

6 wiczenia z jízyka Visual Basic Wprowadzenie Pisanie programûw komputerowych nie jest rzeczπ trudnπ. Oczywiúcie tworzenie duøych systemûw realizujπcych skomplikowane zadania wymaga dobrej wiedzy informatycznej i doúwiadczenia. Jednak

Bardziej szczegółowo

CZAKRAM. Jacek Okoñski

CZAKRAM. Jacek Okoñski Jacek Okoñski 1.WSTÊP 1.1.OGÓLNA CHRAKTERYSTYKA Firma M.T.M. BRC mia³a na celu dwa aspekty tworz¹c system Lambda Junior: szybki monta urz¹dzenia oraz ³atwe jego ustawienie. System Just Junior jest systemem

Bardziej szczegółowo

Wobiekcie budowlanym ograniczniki. Ograniczniki przepięć Dehn w technologii Radax Flow

Wobiekcie budowlanym ograniczniki. Ograniczniki przepięć Dehn w technologii Radax Flow 42 Ograniczniki przepięć Dehn w technologii Radax Flow Krzysztof Wincencik Firma Dehn od kilku lat prowadzi prace badawcze nad dalszym rozwojem opatentowanej technologii gaszenia uku ñ Radax-Flow Technology.

Bardziej szczegółowo

Modem Thomson SpeedTouch 330

Modem Thomson SpeedTouch 330 Modem Thomson SpeedTouch 330 szybki internet Szanowni Paƒstwo, uprzejmie dzi kujemy za okazane zaufanie i wybór usługi szybki internet. JesteÊmy przekonani, e korzystanie z dost pu do internetu Netii przyniesie

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4

INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 INSTRUKCJA OBSŁUGI SKRZYNKA STEROWNICZA NAGRZEWNICY POWIETRZA I KURTYNY POWIETRZNEJ AIRCOM 4 Wymiary: szerokość = 147 mm, wysokość = 71 mm głębokość = 28 mm Opis: Ekran wyświetla bądź to ustawioną skorygowaną

Bardziej szczegółowo

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy:

SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA. Zamieszczanie ogłoszenia: obowiązkowe. Ogłoszenie dotyczy: Adres strony internetowej, na której Zamawiający udostępnia Specyfikację Istotnych Warunków Zamówienia: www.bip.powiattorunski.pl/2358,przetargi.html Toruń: Zakup i dostawa ciągnika z oprzyrządowaniem

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAśU SYSTEMU ALARMOWEGO AMPIO MINI CAN

INSTRUKCJA MONTAśU SYSTEMU ALARMOWEGO AMPIO MINI CAN INSTRUKCJA MONTAśU SYSTEMU ALARMOWEGO AMPIO MINI CAN www.ampio.pl 1 SPIS TREŚCI 7.1 Mercedes C-Klasse (model W203)... 3 7.2 Mercedes E-Klasse (model W211) i CLK (model W209)... 7 7.3 Mercedes E-Klasse

Bardziej szczegółowo