CR 6 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. Lombardini 15 LD 400. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
|
|
- Nina Czyż
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI CR 6 Lombardini 5 LD 400 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel / / Tel / / Fax / /
2
3 Przedmowa Instrukcja obs³ugi i konserwacji opisuje bezpieczne u ytkowanie zagêszczarki gruntu typu CR 6. Nale y zapoznaæ siê ze wszystkimi szczegó³ami tej instrukcji przed pierwszym uruchomieniem maszyny. Prosimy o dok³adne przestrzeganie wszystkich wskazówek i o przeprowadzenie w zalecanej kolejnoœci wszystkich opisanych czynnoœci. W rozdziale przedstawiony zosta³ przegl¹d poszczególnych podzespo³ów i opis ich wzajemnego wspó³dzia³ania. Rozdzia³ opisaje czynnoœci uruchomienia, zatrzymania oraz pracy maszyny. Rozdzia³ 3 zawiera przegl¹d niezbêdnych czynnoœci konserwacyjnych i opis czynnoœci specyficznych. Rozdzia³ 4 obejmuje wskazania do usuwania usterek przez obs³uguj¹cego. W rozdziale 5 opisano czynnoœci zimowego przechowywania maszyny. Staramy siê dbaæ szczególnie o formê graficzn¹ i tekst objaœnieñ aby dobrze s³u y³y u ytkownikowi. Wskazówki, które odnosz¹ siê do ilustracji ujête s¹ w nawiasy. Przyk³ad : (/) oznacza rysunek, wskazane miejsce. Przyk³ad : (/3,6) oznacza rysunek, wskazane miejsce 3 i 6. Wa ne informacje dla operatora i konserwatora oznaczone s¹ piktogramami. Wa ne! oznacza wa n¹ informacjê, któr¹ obs³uguj¹cy lub konserwuj¹cy musi znaæ i stosowaæ. Ochrona œrodowiska! oznacza opis pracy i postêpowanie wymagaj¹ce przestrzegania ustaleñ i przepisów o ochronie œrodowiska i utylizacji odpadów. Ostrze enie - oznacza prace i postêpowanie, które s¹ warunkiem unikniêcia szkód albo zniszczeñ. Niebezpieczeñstwo! oznacza prace i postêpowanie, które s¹ warunkiem wykluczenia zagro enia osób obs³uguj¹cych. Dalsze informacje otrzymacie Pañstwo od autoryzowanych sprzedawców firmy WEBER lub bezpoœrednio pod adresem: WEBER Maschinentechnik Sp. z o.o. ul. Grodziska Stara Wieœ / Nadarzyn Tel Fax
4 OGÓLNE PRZEPISY BEZPIECZEÑSTWA Nale y przeczytaæ i przestrzegaæ wszystkich wskazówek dotycz¹cych bezpieczeñstwa (zobacz tak e objaœnienie piktogramów w przedmowie), w przeciwnym razie: istnieje zagro enie dla zdrowia i ycia u ytkownika oraz niebezpieczeñstwo uszkodzenia maszyny i innych dóbr. Obok instrukcji obs³ugi i przepisów obowi¹zuj¹cych w kraju u ytkownika i miejsca zastosowania nale y przestrzegaæ regu³ bezpieczeñstwa i fachowej obs³ugi maszyny. Zastosowanie zagêszczarki gruntu Zagêszczarka gruntu mo e byæ u ywana wy³¹cznie z zaleceniami za³¹czonej instrukcji i obs³ugi i konserwacji. U ycie zgodnie z przeznaczeniem obejmuje zagêszczanie: wiru piasku schutru spoistych gruntów kostki polbrukowej Ka de inne zastosowanie uznaje siê za nieprzepisowe i zale ne wy³¹cznie od oceny u ytkownika. Praca zagêszczark¹ Zagêszczarkê mo e obs³ugiwaæ osoba pe³noletniaposiadaj¹ca odpowiednie uprawnienia. Wyposa enie ochronne Przy pracy opisanej w instrukcji zagêszczarki, mo e zostaæ przekroczona wartoœæ dopuszczalnego ciœnienia akustycznego = 90 db (A) na stanowisku pracy operatora. W zwi¹zku z tym niezbêdne jest stosowanie ochronników s³uchu patrz strona Informacje dla u ytkowników w Polsce. Do pozosta³ych œrodków ochronnych nale ¹: rêkawice antywibracyjne, he³m ochronny, buty ochronne (patrz rozdzia³ zalecenia dla u ytkowników polskich). 4
5 Spis treœci Przedmowa... 3 Ogólne przepisy bezpieczeñstwa Opis Zdjêcie Opis urz¹dzenia Dane techniczne... 8 Obs³uga Postanowienia dotycz¹ce bezpiecznej obs³ugi Transport..... Za³adunek dÿwigiem....3 Pierwsze uruchomienie....4 Czynnoœci przed rozpoczêciem pracy Sprawdzenie zapasu paliwa Sprawdzenie poziomu oleju Monta p³yty t³umi¹cej Demonta / monta p³yt bocznych Ustawienie prowadnicy Start Zagêszczanie Wy³¹czenie zagêszczarki Wy³¹czenie silnika Lombardini Konserwacja Zasady bezpieczeñstwa w pracach konserwacyjnych Przegl¹d konserwacyjny Pierwsza konserwacja Okresowa konserwacja Opis czynnoœci konserwacyjnych Wymiana oleju silnikowego Wymiana filtra oleju Filtr powietrza; czyszczenie / wymiana Wymiana filtra paliwa Sprawdzenie naci¹gu paska klinowego Wymiana paska klinowego Wymiana oleju w wibratorze Hydrauliczna zmiana kierunku pracy maszyny Tabela iloœci nape³niania Zak³ócenia w pracy Uwagi ogólne Przyczyny i usuwanie usterek Zalecenie dla u ytkowników w Polsce Obs³uga i konserwacja Wymiana akumulatora Wymiana bezpiecznika Zasady przechowywania maszyn Czynnoœci przed zimowym przechowywaniem maszyn Ponowne u ycie maszyny po okresie zimowym Weber Maschinentechnik GmbH
6 Opis. Zdjêcie Zdj CR 6 Silnik DŸwignia zmiany kierunku jazdy 3 Prowadnica 4 Ucho dÿwigowe 5 Stacyjka rozrusznika (bez zdjêcia) 6 P³yta dolna 7 Rama ochronna 8 Podstawa silnika 9 Wibrator 0 Os³ona paska klinowego Zabezpieczenie prowadnicy rêcznej (bez zdjêcia) DŸwignia gazu 3 P³yta miêkka (bez zdjêcia) 4 P³yty boczne 6
7 . Opis urz¹dzenia Zagêszczarki gruntu CR 6 u ywane s¹ do zagêszczania gruntu ( wir, t³uczeñ i piasek) na p³askim terenie jak równie znajduj¹ szerokie zastosowanie przy robotach kanalizacyjnych. Napêd Zagêszczarki gruntu typu CR 6 napêdzane s¹ silnikiem wysokoprê nym Lombardini. Wa ne! Opis silnika i jego dane techniczne opisane zosta³y w rozdz..3 (Dane techniczne) ninejszej instrukcji. Zasada dzia³ania Silnik napêdowy (/) uruchamia bezpoœrednio poprzez sprzêg³o odœrodkowe wibrator. Wibrator umieszczony jest na p³ycie dolnej (/6) i wprowadza j¹ w drgania. Wibracje p³yty dolnej powoduj¹ zagêszczanie i posuw maszyny. Wyposa enie dodatkowe Jako wyposa enie dodatkowe mo na u yæ : p³ytê t³umi¹c¹ (rozdz..4.3) oraz p³yty boczne (rozdz..4.4). Obs³uga Silnik uruchamiany jest za pomoc¹ rozrusznika elektrycznego (/5). Na prowadnicy rêcznej umieszczona jest dÿwignia gazu (/) s³u ¹ca do regulacji iloœci obrotów silnika i dÿwignia zmiany kierunku jazdy (/) umo liwiaj¹cy p³ynn¹ zmianê kierunku pracy maszyny. Podczas transportu i przerw w pracy mo na prowadnicê rêczn¹ zabezpieczyæ za pomoc¹ blokady (/). 7
8 .3 Dane techniczne CR 6 Waga Ciê ar w³asny (kg) 4 Wymiary D³ugoœæ ca³kowita (mm) 594 Szerokoœæ ca³kowita (mm) Wysokoœæ robocza (mm) D³ugoœæ p³yty dolnej (mm) 400 Napêd Producent silnika Lombardini Typ 5LD400 Moc silnika (kw/km) 7,3 (0,0) Rodzaj zap³onu 4-Takt-Diesel Iloœæ obrotów 3000 Prêdkoœæ posuwu (m/min) 0 Zdolnoœæ pokonywania wzniesieñ (%) 30 Dzia³anie wg³êbne (cm) 60 Wydajnoúã (m²/h) 540 Wibrator System Rodzaj napêdu wibrator dwuwa³owy mechaniczny Czêstotliwoœæ (Hz) 7,5 Si³a odœrodkowa (kn) 50 8
9 CR 6 Natê enie ha³asu i wibracje Poziom dÿwiêku (na stanowisku pracy, wg 000/4/EG, w db(a)) Natê enie ha³asu (wg 000/4/EG, w db(a)) Drgania na stanowisku pracy (Wartoœæprzyspieszenia na rêkojeœci mierzona wg 00/44/EG, Part, w m/s ) 95,5 09 5,3* 4,4** * 600 mm szerokoœærobocza ** 800 mm szerokoœærobocza 3 4 Typ Masch.-Nr. Betriebsgewicht Baujahr Weber Maschinentechnik GmbH Postfach Bad Laasphe-Rückershausen MADE IN ITALY NR.-MASZ 3 TYP ROK PROD. 4 NR. SILNIKA
10 . Obs³uga.. Postanowienia dotycz¹ce bezpiecznej obs³ugi. Urz¹dzenia zabezpieczaj¹ce i ochronne Przed rozpoczêciem ka dej zmiany roboczej, operator musi sprawdziæ dzia³anie urz¹dzeñ obs³ugowych i zabezpieczaj¹cych oraz w³aœciwe za³o enie os³on. Zagêszczarkli gruntu mog¹ byæ wykorzystywane tylko z u yciem wszystkich urz¹dzeñ ochronnych. Operator przed uruchomieniem zagêszczarki musi za³o yæ swoje osobiste ochronniki s³uchu. Silnik mo e byæ uruchomiony dopiero po stwierdzeniu, e maszyna znajduje siê na pewnym pod³o u. Je eli wyst¹pi¹ usterki. Je eli zostan¹ stwierdzone braki dotycz¹ce dzia³ania urz¹dzeñ zabezpieczaj¹cych albo inne usterki, które maj¹ wp³yw na bezpieczeñstwo eksploatacji nale y natychmiast zatrzymaæ urz¹dzenie i powiadomiæ osobê nadzoruj¹c¹. Zachowanie siê operatora. W czasie eksploatacji nale y ci¹gle obserwowaæ stan maszyny pod wzglêdem jej bezpiecznego dzia³ania. Operator nie mo e oddalaæ siê od urz¹dzeñ steruj¹cych zagêszczarki i musi ci¹gle w sposób wystarczaj¹cy obserwowaæ pole pracy maszyny. Je eli obserwacja jest utrudniona musi byæ wyznaczona druga osoba, która obserwuje pole dzia³ania. Statecznoœæ Zagêszczarka gruntu mo e byæ eksploatowana tylko wtedy, je eli jest zapewniona jej pe³na statecznoœæ. Statecznoœæ jest szczególnie zagro ona np. na krawêdziach skarp i osuwiskach. Dlatego nale y utrzymywaæ odstêp od krawêdzi skarp i osuwisk. Jazda i zagêszczanie. Przy zagêszczaniu na wzniesieniach lub spadkach operator musi ci¹gle iœæ z boku maszyny. Zabrania siê pracy na wzniesieniach, których stromizna przewy sza zdolnoœci pokonywania wzniesieñ zagêszczarki. Wzniesienia i spadki musz¹ byæ zagêszczane ze szczególn¹ ostro noœci¹ i zawsze w kierunku na wprost, do góry lub na dó³. Niebezpieczeñstwo! Przy wzniesieniach i spadkach wilgotne lub lu ne pod³o a znacznie zmniejszaj¹ przyczepnoœæ zagêszczarki. Podwy szone zagro enie wypadkiem! Podczas jazdy po nierównoœciach i krawê nikach tak prowadziæ maszynê, aby unikaæ nag³ego wybicia prowadnicy. Jednoczeœnie manewry takie wykonywaæ ze zmniejszon¹ szybkoœci¹. Nie pracowaæ o obszarze poœlizgu sprzêg³a!!!: 0
11 . Transport Na krótkie odleg³oœci w obrêbie placu budowy mo na maszynê przemieszczaæ wg opisu rozdz..6. W przypadku transportu na dalsze odleg³oœci nale y za³adowaæ urz¹dzenie za pomoc¹ dÿwigu na odpowiedni œrodek transportu (przyczepa, samochód ciê arowy)... Za³adunek dÿwigiem - unieruchomiæ ubijak (rozdz..7) - zabezpieczyæ prowadnicê rêczn¹ (/) zabezpieczeniem (/). Niebezpieczeñstwo! Nie podnosiæ maszyny za prowadnicê rêczn¹ (/). Niebezpieczeñstwo przewrotu maszyny. - hak dÿwigu (3/) zaczepiæ na uchwycie ramy ochronnej (3/) Wa ne! U ywaæ wy³¹cznie podnoœnika lub dÿwigu o odpowiedniej noœnoœci. - maszynê za³adowaæ na odpowiedni œrodek transportu Wa ne! Nie przebywaæ pod zawieszonym ciê arem. Zdj Zdj 3.3 Pierwsze uruchomienie Wa ne! Wykonaæ czynnoœci przed rozpoczêciem pracy (rozdz..4) Przestrzegaæ okresów konserwacji zalecanych po pierwszym uruchomieniu (rozdz.3..).
12 .4 Czynnoœci przed rozpoczêciem pracy. - sprawdziæ zagêszczarkê optycznie czy nie ma widocznych uszkodzeñ - sprawdziæ mocowanie wszystkich os³on i zabezpieczeñ na uszkodzenia - sprawdziæ zamocowanie wszystkich po³¹czeñ œrubowych, w razie potrzeby dokrêciæ œruby - sprawdziæ poziom paliwa, ew. uzupe³niæ (rozdz..4.) - sprawdziæ poziom oleju w silniku, ew. uzupe³niæ (rozdz..4.) - w razie potrzeby dokrêciæ p³ytê t³umi¹c¹(rozdz..4.3) - w razie potrzeby dokrêciæ p³yty boczne (rozdz..4.4).4. Sprawdzanie zapasu paliwa - unieruchomiæ zagêszczarkê w sposób podany w rozdz..7 - oczyœciæ z zabrudzenia otoczenie wlewu paliwa - zdj¹æ korek paliwa (4/) z zbiornika paliwa (4/) Nape³niæ zbiornik czystym paliwem. Iloœæ i rodzaj paliwa patrz rozdz. 3.4 Zdj 4 - nape³niæ zbiornik do górnej krawêdzi wlewu (5/) Niebezpieczeñstwo! Nie dopuœciæ do rozlania paliwa na gor¹ce czêœci silnika. Palenie tytoniu i u ywanie otwartego ognia przy tankowaniu jest zabronione Zdj 5 Ochrona œrodowiska! Rozlane lub przelane paliwo starannie wytrzeæ. Zabrudzone czyœciwo usun¹æ nie zanieczyszczaj¹c œrodowiska naturalnego. - zamkn¹æ mocno zbiornik paliwa (4/) korkiem (4/)
13 .4. Sprawdzenie poziomu oleju Sprawdzenie poziomu oleju nale y przeprowadziæ w silniku ustawionym poziomo. - miarkê (6/) odkrêciæ, wytrzeæ czyst¹ nie zostawiaj¹c¹ k³aczków szmatk¹ i z powrotem wkrêciæ do gniazda. max. Miarkê (6/) wkrêciæ!! Zdj 6 - miarkê ponownie wyj¹æ. Poziom oleju powinien siêgaæ górnej krawêdzi miarki (5/max). - w razie potrzeby olej uzupe³niæ (rozdz. 3.3.), (iloœæ i rodzaj oleju rozdz.3.4) - miarkê (6/) ponownie mocno wkrêciæ 3
14 .4.3 Monta p³yty t³umi¹cej - unieruchomiæ zagêszczarkê wg opisu rozdz.7. - zagêszczarkê podnieœæ do góry za pomoc¹ odpowiedniego urz¹dzenia (patrz rozdz...) 4 3 Nie przebywaæ pod zawieszonym ciê arem - w³o yæ p³ytê t³umi¹c¹ (7/) wraz z uchwytami (7/) pod p³yt¹ doln¹ zagêszczarki (7/4) i zamocowaæ z przodu maszyny œrubami (7/3). - zamocowaæ p³ytê t³umi¹c¹ z ty³u p³yty dolnej za pomoc¹ uchwytu i dokrêciæ œrubami (8/). Wa ne! Zwróciæ uwagê na dok³adne przyleganie p³yty t³umi¹cej do p³yty dolnej. W przeciwnym razie ponowiæ monta p³yty t³umi¹cej wg opisu. Zdj 7 Zdj Demonta / monta p³yt bocznych - Odkrêciæ 3 œruby (9/) i zdj¹æ plytê boczn¹. - Zalo yæ p³yty boczne (9/)) z obu stron maszyny i dokrêciæ 3 œrubami(0/). Œruby mocno dokrêciæ. Zdj 9 Zdj 0 4
15 ..4.5 Ustawienie prowadnicy - Po odblokowaniu zabezpieczenia (/) odchylic prowadnicæ (/) do tylu Zdj - Wymagana wysokoœæ ustaliæ przy pomocy œruby (/) Zdj 5
16 .5 Start Niebezpieczeñstwo! Przed ka dorazowym startem upewniæ siê, czy osoby postronne nie znajduj¹ siê w strefie pracy maszyny, oraz czy wszystkie urz¹dzenia ochronne s¹ technicznie sprawne. Podczas rozruchu w zamkniêtych pomieszczeniach zwróciæ uwagê na odpowiedni¹ wentylacjê Mo liwoœæ zatrucia spalinami!! Nie u ywaæ substancji przyspieszaj¹cych rozruch silnika. - dÿwigniê gazu (3/) przesun¹æ w pozycjê pe³nego gazu - w³o yæ i przekrêciæ kluczyk (4/) w stacyjce do pozycji - przekrêciæ kluczyk w stacyjce do pozycji - z chwil¹ uruchomienia silnika zwolniæ kluczyk Wa ne! Kluczyk musi samoczynnie powróciæ do posycji. Podczas pracy maszyn¹ kluczyk musi ci¹gle znajdowaæ siê w pozycji. Lampki kontrolne ³adowania akumulatora (4/3) i ciœnienia oleju (4/4) powinne po uruchomieniu silnika zgasn¹æ. Zdj Zdj 4 Lampka kontrolna (4/) zaœwieca siê i pokazuje pracuj¹cy silnik. Licznik motogodzin (4/7) sumuje pracê maszyny od chwili za³¹czenia stacyjki. Lampki kontrolne (4/5) i (4/6) nie s¹ zainstalowane. Wa ne! Przy nieregularnej pracy silnika natychmiast wy³¹czyæ maszynê, zlokalizowaæ i usun¹æ usterkê. - rozgrzaæ silnik przez ok. 5 min. do temperatury pracy. Wa ne! Przy temperaturach otoczenia poni ej - 5 C nale y przestrzegaæ zaleceñ zawartych w instrukcji obs³ugi producenta silnika Wa ne! Gdyby kluczyk nie samoczynnie nie powróci³ do pos., natychmiast wy³¹czyæ maszynê. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeñstwo uszkodzenia rozrusznika. 6
17 .6 Zagêszczanie - Zagêszczarkê uruchomiæ (patrz rozdz..5) Gdy tylko silnik osi¹gnie temperaturê pracy: - DŸwigniê gazu (5/) przesun¹æ w pozycjê pe³nego gazu Pracowaæ zagêszczark¹ tylko w pozycji pe³nego gazu. Tylko w tej pozycji sprzêg³o odœrodkowe zapewnia pe³ne przeniesienie mocy bez zbêdnego tarcia. Wa ne! Po osi¹gniêciu momentu za³¹czenia siê sprzêg³a odœrodkowego nastêpuje automatyczne za³¹czenie wibracji. Zdj 5 Niebezpieczeñstwo! Przy przeszkodach (mur, œciana, rów) uwa aæ aby nie przygnieœæ osób lub przed zsuniêciem siê maszyny do rowu. W czasie przerw w pracy, nawet krótkotrwa³ych zagêszczarkê nale y bezzw³ocznie wy³¹czyæ (rozdz..7) - Zagêszczarkê prowadziæ w ¹danym kierunku za pomoc¹ dÿwigni (5/). 7
18 .7 Wy³¹czenie zagêszczarki W czasie przerw jak i po zakoñczonej pracy zagêszczarkê odstawiæ na p³askim terenie. Odstawione maszyny stwarzaj¹ce przeszkodê, nale y odpowiednio oznakowaæ. Gdy zagêszczarka zostanie odstawiona na drogach publicznych, nale y zastosowaæ zabezpieczenia, odpowiednie do zarz¹dzeñ kodeksu drogowego. Nie zatrzymywaæ silnika z pe³nego gazu. zu.7. Wy³¹czenie silnika Lombardini auf - DŸwigniê gazu (6/) przesun¹æ w kierunku strza³ki. - Silnik pozostawiæ na wolnych obrotach przez parê minut. - Przekrêciæ kluczyk (7/)w stacyjce do poz."0". - Wyj¹æ kluczyk ze stacyjki Zdj 6 Zdj 7 8
19 3 Konserwacja 3. Zasady bezpieczeñstwa w pracach konserwacyjnych. Kontrola Zagêszczarki, zale nie od warunków ich wykorzystania i wed³ug potrzeby, jednak e przynajmniej raz do roku powinny byæ dok³adnie skontrolowane przez rzeczoznawcê. Pisemne œwiadectwo kontroli powinno byæ przechowywane do nastêpnego sprawdzenia. Naprawa i konserwacja Naprawy nale y przeprowadzaæ przy wy³¹czonym silniku. Mo na od tego odst¹piæ je eli charakter pracy wymaga w³¹czenia silnika. Dodatkowo nale y zabezpieczyæ ubijak stopowy przed obsuniêciem. Ochrona œrodowiska! Spuszczone z silników materia³y napêdowe nale y przechowywaæ w odpowiednich pojemnikach i utylizowaæ zgodnie z przepisami Przed prac¹ przy niezabezpieczonych czêœciach nale y zabezpieczyæ silnik spalinowy przed nieprzewidzianym uruchomieniem. Po zakoñczonych pracach naprawczych zamocowaæ prawid³owo wszystkie elementy ochronne. Zmiany i przebudowa. Samowolne zmiany i przebudowy zagêszczarek s¹ ze wzglêdów bezpieczeñstwa niedopuszczalne. W przypadku szkód bêd¹cych nastêpstwem wprowadzonych zmian lub przebudowy, wyklucza siê wszelk¹ odpowiedzialnoœæ producenta. A eby zagwarantowaæ bezpieczne i pewne u ytkowanie nale y u ywaæ wy³¹cznie oryginalnych czêœci zamiennych firmy Weber. Postanowienia dotycz¹ce bezpieczeñstwa producenta silników. Prace konserwacyjne przy silnikach s¹ opisane w za³¹czonych przez producenta instrukcjach obs³ugi silników Lombardini. 9
20 3. Przegl¹d konserwacyjny Wszystkie czynnoœci konserwacyjne zagêszczarek zawarte s¹ w dwóch tabelach. Czynnoœci konserwacyjne z tabeli nr (rozdzia³ 3...) nale y przeprowadziæ jednorazowo po pierwszym uruchomieniu. Czynnoœci konserwacyjne z tabeli nr (rozdzia³ 3...) nale y powtarzaæ regularnie. Obie tabele posiadaj¹ jednakow¹ strukturê. W rubryce okres konserwacji podana jest iloœæ godzin, po których nale y urz¹dzenie poddaæ konserwacji. W kolumnie Czêœæ do konserwacji znajduje siê wskazówka w którym podzespole powina byæ przeprowadzona czynnoœæ zawarta w kolumnie Czynnoœæ Konserwacyjna. Rubryka uwagi zawiera: - odnoœnik do odpowiedniego rozdzia³u niniejszej instrukcji obs³ugi i konserwacji, w którym opisano bli ej dane czynnoœci konserwacyjne - odnoœniki do innych dokumentacji, w których opisano bli ej przeprowadzenie czynnoœci konserwacyjnych - zalecenia, przez kogo dana konserwacja winna byæ przeprowadzona 3.. Pierwsza konserwacja Okres konserwacji Podzespó³ Czynnoœci Wskazówki Po pierwszych 0 godzinach Silnik - Wymieniæolej silnikowy # 3.3. Wibrator - Wymieniæolej # Ca³a maszyna - Sprawdziæzamocowania wszystkich œrub, w razie potrzeby dokrêciæ 0
21 3.. Okresowa konserwacja Okres konserwacji Podzespó³ Czynnoœci Wskazówki po ka dych 8 godzinach pracy ca³a maszyna - sprawdziæstan wszystkich podzespo³ów filtr powietrza - sprawdziæstan, wyczyœciæ ewentualnie wymieniæ # 3.3. silnik - sprawdziæpoziom oleju #.4. po ka dych 50 godzinach pracy wibrator - sprawdziæzu ycie i napiecie paska # akumulator - sprawdziæpoziom elektrolitu, uzupe³niæwod¹ destylowan¹ po ka dych 50 godzinach pracy ca³a maszyna - sprawdziæstan po³¹ czeñ œrubowych - dokrêciæ elementy nielekierowane - naoliwiæ silnik - wymieniæolej # wymieniæfiltr oleju # oczyœciækana³y ch³odzenia silnika " po ka dych 500 goidzinach pracy wibrator - wymieniæolej # oczyœciæg³owicê upowa niony serwis silnik - wymieniæfiltr paliwa # wymieniæfiltr powietrza # 3.3. po ka dych 000 godzinach pracy ca³a maszyna - sprawdziæstan wszystkich podzespo³ów - usun¹ ærdzê, zabrudznia i zu yty smar
22 3.3 Opis czynnoœci konserwacyjnych 3.3. Wymiana oleju silnikowego - zagêszczarkê zatrzymaæ w/g opisu (rozdz..7) Olej z silnika spuszczaæ tylko w czasie, gdy silnik jest ustawiony w pozycji pionowej i jest jeszcze ciep³y - pod spust podstawiæ odpowiednie naczynie Zdj 8 Ochrona œrodowiska! U ywaæ odpowiednio du ego naczynia zbiorczego. Zu yty olej usun¹æ nie zanieczyszaj¹c œrodowiska naturalnego 3 Niebezpieczeñstwo! Niebezpieczeñstwo poparzenia gor¹cym olejem. Zdj 9 - zdj¹æ os³onê (8/) poprzez odkrêcenie 4 œrub (8/) - wykrêciæ bagnet / korek wlewu oleju (9/) - wykrêciæ os³onê spustu oleju (9/) - wkrêciæ rurê spustu oleju (0/) na zawór spustowy silnika (0/) i opró niæ silnik z oleju Wa ne! Wkrêcenie rury spustowej powoduje otwarcie zaworu i wyp³yw oleju Po ca³kowitym spuszczeniu starego oleju: - wykrêciærurê spustu oleju (0/) - wkrêciæ os³onê spustu oleju (9/3) - nape³niæ olejem silnik poprzez otwór wlewu oleju (9/) (iloœæ oleju i rodzaj patrz 3.4) - sprawdziæ poziom oleju w/g rozdz wkrêciæ miarkê poziomu oleju (9/) i mocno dokrêciæ. Zdj 0 Wa ne! Po krótkiej próbnej pracy sprawdziæ szczelnoœæ uk³adu.
23 3.3.. Wymiana filtra oleju - zagêszczarkê zatrzymaæ w/g opisu (rozdz..7) - spuœciæ olej z silnika (rozdz 3.3.) - odkrêciæ œrubê (0/) ok. 5 obrotów - wyj¹æ filtr oleju (/) z obudowy silnika - w³o yæ nowy filtr oleju (/) do obudowy - wkrêciæ œrubê (0/) Wytrzec plamy oleju. - nape³niæ silnik olejem wg opisu rozdz 3.3. Sprawdziæ szczelnoœæ uk³adu! Zdj 0 Zdj Zdj 3
24 3.3. Filtr powietrza; czyszczenie, wymiana - odkrêciæ œrubê mocuj¹c¹ (3/) i zdj¹æ pokrywê (3/) z filtra powietrza - wyj¹æ wk³ad filtra powietrza (4/) z obudowy(4/) i wytrzepaæ lub wydmuchaæ sprê onympowietrzem Je eli ni ej podanym sposobem nie osi¹gnie siê wystarczaj¹cego efektu oczyszczenia filtra (np. z powodu zawilgocenia lub zanieczyszczenia filtra olejem), nale y wymieniæ wk³ad filtra na nowy (rodzaj patrz rozdz.3.4.) Zdj 3 - w³o yæ wk³ad filtra (4/) do obudowy - za³o yæ pokrywê (3/) na obudowê i dokrêciæ œrubê (3/) Bild 4 4
25 3.3.3 Wymiana filtra paliwa - zagêszczarkê zatrzymaæ w/g opisu (rozdz..7) - poluzowaæ zaciski (5/) przewodu i spuœciæ paliwo - zdj¹æ opaske (5/4) i wymieniæ filtr (5/3) zamocowaæ przewody paliwa (5/) na zbiorniku zaciskami (5/) Ochrona œrodowiska! Resztki rozlanego paliwa natychmiast wytrzeæ. Zu yty filtr paliwa i nasycone paliwem czyœciwo usun¹æ nie zanieczyszaj¹c œrodowiska naturalnego. Zdj 5 Nie uruchamiaæ silnika bez filtra paliwa! 5
26 3.3.4 Sprawdzenie stanu i naci¹gu paska klinowego - Zagêszczarkê jak opisano w rozdz..7 wy³¹czyæ - Zdj¹æ os³onê paska klinowego (6/) poprzez odkrêcenie œrub (6/). - Sprawdziæ stan paska klinowego (7/) na rysy, zdarcia, zu ycie. - Przy nadmiernym zu yciu, pasek klinowy wymieniæ, wg opisu rozdz Zwróciæ uwagê na prawid³owy bieg paska klinowego na tarczy pasowej Pasek klinowy jest naci¹gany poprzez specjaln¹ budowê sprzêg³a odœrodkowego Zdj Wymiana paska klinowego - Odkrêciæ górn¹ os³onê paska klinowego ( 6/) poprzez odkrêcenie œrub mocuj¹cych (6/). - Wykrêciæ œrubê mocuj¹c¹ (8/) lub (7/) z sprzêg³a odœrodkowego (8/) - Wkrêciæ œrubê pomocnicz¹ (M0x00) (30/3) z ca³ym gwintem w sprzêg³o odœrodkowe (30/) i zdj¹æ sprzêg³o odœrodkowe z sto ka wa³u korbowego silnika - Wykrêciæ œrubê pomocnicz¹ ze sprzêg³a - Za³o yæ nowy pasek klinowy (30/) najpierw na ko³o pasowe wibratora, a nastêpnie na sprzêg³o odœrodkowe (30/) Zdj 7 Zdj 8 Zwróciæ uwagê na prawid³ow¹ d³ugoœæ paska klinowego - Za³o yæ sprzêg³o odœrodkowe na sto ek wa³u korbowego silnika - Zamocowaæ sprzêg³o odœrodkowe œrub¹ (8/) - Zamocowaæ os³onê paska klinowego (6/) za pomoc¹ œrub (6/) Zdj 9 Zwróciæ uwagê na prawid³owy bieg paska klinowego na tarczy pasowej zw³aszcza po pracach naprawczych. 6 Zdj 30 3
27 3.3.6 Wymiana oleju w wibratorze - Zagêszczarkê wg opisu w rozdz..7 wy³¹czyæ Olej wymieniaæ tylko przy ciep³ej maszynie. Niebezpieczeñstwo! Przy wszystkich pracach naprawczo-konserwacyjnych zabezpieczyæ maszynê przed zsuniêciem - Niebezpieczeñstwo skaleczenia!! Zdj 3 - Przygotowaæ odpowiednio du e naczynie zbiorcze zu ytego oleju - Wykrêciæ œrubê spustu/wlewu oleju (3/) - Opró niæ wibrator z oleju Zwróciæ uwagê na czystoœæ gwintu œrub. Ochrona œrodowiska! Resztki rozlanego oleju natychmiast wytrzeæ. Zu yty olej i nasycone olejem czyœciwo usun¹æ nie zanieczyszaj¹c œrodowiska naturalnego. - Nachyliæ zagêszczarkê u³atwiaj¹c wlew oleju - Nape³niæ wibrator olejem poprzez otwór spustu/wlewu oleju (3/), (iloœæ i rodzaj oleju patrz rozdz. 3.4) - Wkrêciæ œrubê wlewu/spustu (3/) oleju. - Sprawdziæ szczelnoœæ uk³adu Zdj 3 3 7
28 3.3.7 Hydrauliczna zmiana kierunku pracy maszyny G³owica sterunj¹ca (33/) wype³niona zosta³a olejem hydraulicznym. Poprzez ruch dÿwigni (33/) nastêpuje zmiana kierunku pracy maszyny. G³owica steruj¹ca po³¹czona jest z skrzynk¹ zabieraka (35/) poprzez przewód hydrauliczny W przypadku problemów z sterowaniem maszyny wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoœci: 3 - Odkrêciæ œrubê wlewu oleju (34/) w g³owicy steruj¹cej (34/). - Nape³niæ g³owicê olejem hydraulicznym (rodzaj oleju patrz. rozdz. 3.4) wg rys. 34 do po³owy wziernika. Prowadnicê rêczn¹ ustawiæ pionowo. - Wkrêciæ œrubê wlewu oleju (34/) Zdj 33 W celu odpowietrzenia uk³adu sterowania wykonaæ nastêpuj¹ce czynnoœci: - DŸwigniê zmiany kierunku jazdy maszyny (33/) ustawiæ na jazdê do ty³u. - Poluzowaæ œrubê odpowietrzaj¹c¹ (35/) - Przesun¹æ dÿwignie zmiany kierunku jazdy (33/) na jazdê do przodu i zarzymaæ w tej pozycji. - Dokrêciæ œrubê odpowietrzaj¹c¹ (35/) Czynnoœæ tê wykonaæ ok. -3 razy, lub do momentu nie wystêpowania b¹belek powietrza z uk³adu 3 Zdj 34 - Mocno dokrêciæ œrubê odpowietrzaj¹c¹ (35/) Sprawdziæ poziom oleju w g³owicy, ew. uzupe³niæ Zdj 35 8
29 3.4 Tabela iloœci nape³niania Podzespó³ Materia³ eksploatacyjny Iloœæ Lato Zima CR 6 Silnik Olej silnikowy SAE 0 W 40, l (-0 ~ + 50 C) API - CD CE-CF-CG lub SHPD lub CCMC - D4 - D5 - PD Zbiornik paliwa Diesel Olej napêdowy w/g DIN 560-DK lub BS869-A/A lub STM D975-D/D 6,0 l Przek³adniowy olej syntetyczny API GL-5/GL-4 Wibrator Fabrycznie zalano Fuchs Titan 5 Speed 0,75 l SL 75 W 90 Sterowanie Olej hydrauliczny DEXRON II-D-ATF Fabrycznie zalano Fuchs Titan ATF 3000 lub analogicznym wg potrzeby Punkty smarowania Smar wysokociœnieniowy ( litowy ) wg potrzeby Akumulator nach DIN KPF Woda destylowana wg potrzeby 9
30 4 Zak³ócenia w pracy 4. Uwagi ogólne Je eli wystêpuj¹ na jakieœ zak³ócenia w pracy zagêszczarki, nale y post¹piæ nastêpuj¹co: - zatrzymaæ zagêszczarkê zgodnie z opisem (rozdz..7) - zlokalizowaæ zak³ócenia (patrz rozdz szukanie przyczyny usterki) - usun¹æ przyczynê usterki (patrz rodz. 3 - Konserwacja, Przegl¹dy konserwacyjne lub rozdz. - Opis urz¹dzenia). Wskazówka! Usuniêcie usterek dotycz¹cych silnika opisane jest w instrukcji warszatatowej producenta silnika. Szczegó³owy opis czynnoœci naprawczych podanych w rozdz.4.. umo liwia szybkie usuniêcie usterki. Wa ne jest zachowanie kolejnoœci podczas naprawy. Prace konserwacyjno-naprawcze przeprowadzaæ tylko przy u yciu w³aœciwych i sprawnych narzêdzi. Jednoczeœnie nale y przestrzegaæ wszystkich zaleceñ i wskazówek niniejszej INSTRUKCJI OBS UGI I KONSERWACJI i zachowaniem przepisów bezpieczeñstwa pracy. Je eli po wymianie jakiegoœ elementu usterka nie zosta³a usuniêta, nale y przeprowadziæ nastêpn¹, opisan¹ czynnoœæ naprawcz¹. W przypadku niemo noœci usuniêcia usterki mimo przeprowadzenia kolejnych, opisanych czynnoœci, usterkê winnien usun¹æ autoryzowany serwis. 30
31 4. Przyczyny i usuwanie usterek Usterka Przyczyna Naprawa Uwagi Zagêszczarki nie mo na uruchomiæ B³¹ d obs³ugi Wykonaæczynnoœci uruchomienia wg instrukcji #.5 Brak paliwa Uzupe³niæstan paliwa #.4. Zabrudzony filtr paliwa Wymieniæfiltr paliwa # Zabrudzony filtr powietrza Wyczyœciælub wymieniæfiltr # 3.3. Uszkodzony akumulator Uszkodzony bezpiecznik Wymieciæakumulator Wymieniæbezpiecznik # 4.3. # 4.3. Brak wibracji / brak lub zbyt wolny posuw do przodu Uszkodzony pasek klinowy Wymieniæpasek klinowy # OpóŸniona zmiana kierunku pracy Zapowietrzony uk³ad hydrauliczny Odpowietrzyæuk³ad hydrauliczny # Wskazówki dla u ytkowników w Polsce Ze wzglêdu na poziom ha³asu na stanowisku operatora konieczne jest stosowanie ochronników s³uchu np.: MWD, ELA II Poziom ekspozycji na ha³as odniesiony do 8-godzinnego dnia pracy: Maksymalny poziom dÿwiêku A wg Szczytowy poziom dÿwiêku C L = 9,8 db(a) L = 93,0 db(a) L =,0 db(c) Ze wzglêdu na to, e drgania na stanowisku pracy operatora przekraczaj¹ wartoœci normatyczne zaleca siê u ywanie rêkawic antywibracyjnych: awx,œr =,9 m/s awy, œr = 6,36 m/s awz,œr = 8,85 m/s Zagêszczarka CR 6 zaliczona zosta³a do III kategorii wg PN-90/N W zwi¹zku z powy szym zaleca siê ograniczenie czasu ekspozycji ze wzg. na ha³as i drgania do ok.0 minut. Dalsze informacje uzyskacie Pañstwo u autoryzowanych sprzedawców firmy Weber lub bezpoœrednio w siedzibie firmy. 3
32 4.4 Obs³uga i konserwacja 4.4. Wymiana akumulatora - Zagêszczarkê wg opisu w rozdz..7 wy³¹czyæ - Wykrêciæ œruby mocuj¹ce (36/) i zdj¹æ os³onê akumulatora (36/). - Poluzowaæ przewód (37/3) - Poluzowaæ klemy zasilaj¹ce (37/) Najpierw zdj¹æ "Minusowy " przewód zasilaj¹cy Zdj 36 - Wykrêciæ œruby (37/) i wyj¹æ akumulator Wskazówka! Zabudowê wykonaæ w odwrotnej kolejnoœci. 3 Zdj Wymiana bezpiecznika - Zagêszczarkê wg opisu w rozdz..7 wy³¹czyæ - Wykrêciæ œruby mocuj¹ce (36/) i zdj¹æ os³onê akumulatora (36/) - Zdj¹æ os³onê (38/) skrzynki bezpieczników (38/) - Wyj¹æ uszkodzony bezpiecznik i zamontowaæ nowy (39/) o wartoœci 0 A. Zdj 38 0 Amp. Zdj 39 3
33 5 Zasady przechowywania maszyn Je eli zachodzi potrzeba przechowywania maszyny przez d³u szy okres (ok. -6 miesiêcy), np. w okresie zimowym to nale y zagêszczarkê przechowywaæ w miejscu suchym i wolnym od mrozu. Przedtem nale y jednak wykonaæ wszystkie zalecane czynnoœci opisane w rozdz. 5.. Przed przyst¹pieniem do pracy po okresie zimowym nale y wykonaæ czynnoœci opisane w rozdz. 5.. Gdyby zachodzi³a potrzeba d³u szego przechowywania maszyny (powy ej 6 miesi¹cy), nale y skontaktowaæ siê z autoryzowanym serwisem Firmy WEBER 5. Czynnoœci przed zimowym przechowywaniem maszyny Podzespó³ Czynnoœci konserwacyjne Uwagi Ca³a zagêszczarka - dok³adnie wyczyœciæ - sprawdziæmocowania i stan techniczny maszyny - usun¹æusterki elementy nielakierowane - natrzeæsmarem lub olejem Zbiornik paliwa - uzupe³niæpoziom paliwa do dolnej krawêdzi wlewu #.4. Silnik - uzupe³niæstan oleju #.4. - uruchomiæzagêszczarkê do uzyskania temperatury pracy - wy³¹ czyæmaszynê #.7 Akumulator - wymontowaæ, uzupe³niæstan elektrolitu, na³adowaæ # Ponowne u ycie maszyny po okresie zimowym Podzespó³ Czynnoœci konserwacyjne Wskazówka Ca³a zagêszczarka - dok³adnie wyczyœciæ - wykonaæczynnoœci jak przy pierwszym uruchomieniu #.4. 33
34 6 Weber Maschinentechnik GmbH Zapytania, w¹ tpliwoœci, problemy rozwi¹ zane zostan¹ : Niemcy WEBER Maschinentechnik GmbH Postfach Bad Laasphe - Rückershausen Telefon Telefax / / 3980 g.voelkel@webermt.de Holandia WEBER Machinetechniek B.V. Graafschap Hornelaan AC Weert Telefon Telefax / / info@webermt.nl Francja WEBER Technologie S.a.r.l. 6 rue d Arsonval Chassieu Telefon Telefax / / 7790 weber@wanadoo.fr Polska WEBER Maschinentechnik Sp. z o.o. ul. Grodziska Stara Wieœ/ Nadarzyn Telefon Telefax / / / info@webermt.com.pl Stany Zjednoczone i Kanada WEBER Machine (USA), Inc. 40 Johnson Ave Bangor, ME 0440 Telefon Telefax / 947 / / 947 / 545 usa@webermt.com Ameryka Po³udniowa WEBER Maschinentechnik do Brasil Ltda Rua Sete de Setembro, Novo Hamburgo, RS Brasil Telefon Telefax / / webermt@webermt.com.br 34
35 > Zagêszczarki gruntu > Ubijaki stopowe > Walce wibracyjne > Przecinarki > Wibratory wg³êbne i przetwornice > Silniki wibracyjne > Pi³y stolikowe > Zacieraczki do betonu > oraz... MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel / / Tel / / Fax / /
Przetwornica EFU-Twin INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI Przetwornica EFU-Twin 0508 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / 22 / 739 70 80 Tel. 0048 / 22 / 739 70 81 Fax. 0048 / 22
CR 8 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. Hatz 1 D 50. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI Hatz D 50 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / / 739 70 80 Tel. 0048 / / 739 70 8 Fax. 0048 / / 739 70 8 0504 Przedmowa
Przetwornica INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI FUE 1,3/1,5/1,7/1,5S FUD 2,2/3,8. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI 1006 Przetwornica FUE 1,3/1,5/1,7/1,5S FUD 2,2/3,8 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 17 c Tel. 0048 / 22 / 739 70 80 Tel. 0048 / 22
CR 5 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. Lombardini 15 LD 400 Honda GX 390. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI Lombardini 5 LD 400 Honda GX 390 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / / 739 70 80 Tel. 0048 / / 739 70 8 Fax. 0048 / / 739
CR 4 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. Hatz 1 B 20 Honda GX 270. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI CR 4 Hatz B 0 Honda GX 70 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / / 739 70 80 Tel. 0048 / / 739 70 8 Fax. 0048 / / 739 70 8
CR 3 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. Hatz 1 B 20 Robin EH 25 Honda GX 270. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI 0704 Hatz B 0 Robin EH 5 Honda GX 70 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / / 739 70 80 Tel. 0048 / / 739 70 8 Fax. 0048 /
SRX 65 / 75 D INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / 22 / 739 70 80 Tel. 0048 / 22 / 739 70 8 Fax. 0048 / 22 / 739 70 82 02 2 Przedmowa
CF 2 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. HONDA GX160 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI CF ROBIN EY5 0704 HONDA GX60 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / / 739 70 80 Tel. 0048 / / 739 70 8 CF Fax. 0048 / / 739
CR 1 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. Lombardini 15 LD 225 Robin EY 20 Honda GX 160. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI CR Lombardini 5 LD 5 Robin EY 0 Honda GX 60 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / / 739 70 80 Tel. 0048 / / 739 70 8 Fax.
Wibratory wg³êbne INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI IVUR. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI Wibratory wg³êbne IVUR 0108 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / 22 / 739 70 80 Tel. 0048 / 22 / 739 70 81 Fax. 0048 / 22
CF 4 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. HATZ 1 B 20 ROBIN EY15 HONDA GX160 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI 0704 CF 4 HATZ B 0 ROBIN EY5 HONDA GX60 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / / 739 70 80 Tel. 0048 / / 739 70 8 Fax. 0048
Wibratory wg³êbne INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI WVN / IV. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI 070 Wibratory wg³êbne WVN / IV MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / 22 / 739 70 80 Tel. 0048 / 22 / 739 70 8 Fax. 0048 /
SRX 65-60V SRX 65-65V SRX 65-70V INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI 050 SRX 65-60V SRX 65-65V SRX 65-70V MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / 22 / 739 70 80 Tel. 0048 / 22 / 739 70 8 Fax.
Wibratory wg³êbne INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI WVN-IVUR. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI Wibratory wg³êbne WVN-IVUR 070 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / 22 / 739 70 80 Tel. 0048 / 22 / 739 70 8 Fax. 0048 /
DVH 655 E-2 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. Lombardini 15 LD 400. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI DVH 655 E- Lombardini 5 LD 400 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / / 739 70 80 Tel. 0048 / / 739 70 8 Fax. 0048 / / 739
DVH 550 L - 2 DVH 550 R - 2 DVH 600 L - 2 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI 0806 DVH 550 L - DVH 550 R - DVH 600 L - MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / / 739 70 80 Tel. 0048 / / 739 70 8 Fax. 0048
Wibrator wg³êbny MVX - SW - PV INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI 991103 Wibrator wg³êbny MVX - SW - PV MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / 22 / 739 70 80 Tel. 0048 / 22 / 739 70 81 Fax.
Czujnik ciœnienia gazu
Instrukcja monta u Czujnik ciœnienia gazu do kot³ów gazowych SUPRASTAR KN 45 do 117-9... 6 720 611 420-00.1DD Nr katalogowy 7 719 002 273 GDW 1 6 720 611 420 (03.06) PL (94861496/8368-4570) WSKAZÓWKI DOTYCZ
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA
1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Nazwa maszyny, urz¹dzenia Producent Typ 4. Rok produkcji Nr fabryczny 6. masa (ciê ar) kg Moc zainstalowana 7a. Napiêcie zasilania Iloœæ silników el. Typy i moc silników uwaga
BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1
BUS - Kabel Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1 Nr katalogowy 719 001 351 nr katalogowy 7 719 001 350 nr katalogowy 7 719 002 012 6 720 604 442 (03.06) PL (94862928/8368-4357B)
Akcesoria: OT10070 By-pass ró nicy ciœnieñ do rozdzielaczy modu³owych OT Izolacja do rozdzielaczy modu³owych do 8 obwodów OT Izolacja do r
Rozdzielacze EU produkt europejski modu³owe wyprodukowane we W³oszech modu³owa budowa rozdzielaczy umo liwia dowoln¹ konfiguracjê produktu w zale noœci od sytuacji w miejscu prac instalacyjnych ³¹czenie
L A K M A R. Rega³y DE LAKMAR
Rega³y DE LAKMAR Strona 2 I. KONSTRUKCJA REGA ÓW 7 1 2 8 3 4 1 5 6 Rys. 1. Rega³ przyœcienny: 1 noga, 2 ty³, 3 wspornik pó³ki, 4pó³ka, 5 stopka, 6 os³ona dolna, 7 zaœlepka, 8 os³ona górna 1 2 3 4 9 8 1
FAHER. Instrukcje. To jest proste...
UWAGA! Monta napêdów powinien byæ dokonywany przez osoby wykwalifikowane! Podczas instalacji nale y bezwzglêdnie przestrzegaæ aktualnych przepisów prawa budowlanego oraz wszystkich norm bezpieczeñstwa
TRC Lombardini- Motor LDW 1003 INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI. MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. TRC66-86 *** 1
INSTRUKCJA OBS UGI I KONSERWACJI 0607 TRC 66-86 Lombardini- Motor LDW 003 MASCHINENTECHNIK Sp. z o.o. 05-830 Stara Wieœ / Nadarzyn ul. Grodziska 7 Tel. 0048 / / 739 70 80 Tel. 0048 / / 739 70 8 Fax. 0048
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13
N O W O Œ Æ Obudowa kana³owa do filtrów absolutnych H13 KAF Atest Higieniczny: HK/B/1121/02/2007 Obudowy kana³owe KAF przeznaczone s¹ do monta u w ci¹gach prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych. Montuje
INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY
INSTRUKCJA OBS UGI ŒCIENIARKI DO SKÓRY INSTRUKCJA BEZPIECZEÑSTWA 1. W czasie u ytkowania maszyny nale y zwróciæ szczególn¹ uwagê na podstawowe œrodki bezpieczeñstwa. 2. Przed uruchomieniem maszyny nale
INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21)
MODU KAMERY KAM-1 z symetryzatorem INSTRUKCJA INSTALACJI I URUCHOMIENIA V1.1 (2011-02-21) 1. BEZPIECZEÑSTWO U YTKOWANIA I WARUNKI EKSPLOATACJI Przed przyst¹pieniem do instalacji modu³u kamery nale y zapoznaæ
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS
INSTRUKCJA OBS UGI Zestaw do p³ukania instalacji FLUSH 1 PLUS I167.1F0 Œrodki ostro noœci? Urz¹dzenie jest przeznaczone wy³¹cznie dla przeszkolonego personelu, znaj¹cego podstawy ch³odnictwa, systemów
PLUTO PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA
PL4000 PL4024 PL5015 PL5024 INSTRUKCJA OBS UGI DLA INSTALATORA PL 4000 PL 5015 PL 4024 PL 5024 Model samohamowny (samoblokuj¹cy) z odblokowaniem, szybki Model samohamowny (samoblokuj¹cy), wolny, z wy³¹cznikiem
ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R
Instrukcja monta u ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R Kamstrup Sp. zo.o., ul. Borsucza 40, 02-213 Warszawa TEL.: +(22) 577 11 00 FAX.: +(22) 577 11 11 Email: biuro@kamstrup.pl WEB: www.kamstrup.pl 1. Monta W nowych
Base 6T - widok z przodu
PL ase 6T - widok z przodu JP JP10 JP9 JP8 JP7 X3 JP14 JP12 NTC 40 50 JP6 JP5 JP4 JP3 JP2 JP1 30 60 R26 9 10 3 COMM JP13 TEST 4 18 2 12 1 17 8 X1 X7 X10 X4 X8 POMP LL UX LINE 16 7 5 6 15 13 14 2 ase 6T
BRAMA PRZEMYSŁOWA ROLETOWA BR-100
RAMA PRZEMYSŁOWA ROLETOWA R- Wytyczne do przygotowania otworu pod zabudowê bram przemys³owych roletowych Materia³ wewnêtrzny Ostatnia aktualizacja - 01.2017 r. WIŒNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. zastrzega sobie
A 10 FORM NO B
A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN
Regulatory temperatury dla ogrzewania pod³ogowego FTE 900 SN, RTE 900 SN Instrukcja obs³ugi i monta u Instalacji mo e dokonaæ wy³¹cznie Instalator/Serwisant posiadaj¹cy uprawnienia elektryczne. 1 Przy
Urządzenie do odprowadzania spalin
Urządzenie do odprowadzania spalin Nr. Art. 158930 INSTRUKCJA OBSŁUGI Informacje wstępne: Po otrzymaniu urządzenia należy sprawdzić czy opakowanie jest w stanie nienaruszonym. Jeśli po dostarczeniu produktu
Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II
Modele Wszystkie Częstotliwość przeglądów Co 1 rok / 15 000 km (w zależności, co nastąpi pierwsze) Przegląd I Przegląd I wykonuje się jako pierwszy serwis lub, gdy wcześniej wykonano przegląd II Przegląd
INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY
Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN 874060 w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport ATA System: Układ paliwowy OPCJONALNY 1) Zastosowanie Aby osiągnąć zadowalające efekty, procedury zawarte w niniejszym
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VENTS VV" oraz "VENTS VVR" Instrukcja obs³ugi
Wentylator elektryczny do u ytku domowego seria "VETS VV" oraz "VETS VVR" Instrukcja obs³ugi 2009 FUKCJE Wentylatory "VETS" zaprojektowano dla zastosowañ w mieszkaniach, biurach, gara ach, kuchniach, toaletach
VRRK. Regulatory przep³ywu CAV
Regulatory przep³ywu CAV VRRK SMAY Sp. z o.o. / ul. Ciep³ownicza 29 / 1-587 Kraków tel. +48 12 680 20 80 / fax. +48 12 680 20 89 / e-mail: info@smay.eu Przeznaczenie Regulator sta³ego przep³ywu powietrza
Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B. Rys. 1 Typ 44-0 B. Instrukcja monta u i obs³ugi EB PL. Wydanie marzec 2001 (07/00)
Reduktory ciœnienia Typ 44-0 B Typ 44-1 B Rys. 1 Typ 44-0 B Instrukcja monta u i obs³ugi EB 2626-1 PL Wydanie marzec 2001 (07/00) Budowa i sposób dzia³ania 1. Budowa i sposób dzia³ania Reduktory ciœnienia
Instrukcja monta u rolet zewnêtrznych zwijanych w systemie: ADAPTACYJNYM typu SK ADAPTACYJNYM typu SK z MOSKITO
Instrukcja monta u rolet - 1 - - 2 - Zalecenia ogólne Monta rolety mo e odbywaæ siê wy³¹cznie przez przeszkolon¹ ekipê monta ow¹. Nale y przestrzegaæ obowi¹zuj¹cych przepisów BHP, w szczególnoœci dotycz¹cych
Instrukcja monta u. 745 x 960 x 1460
Instrukcja monta u Bellamy Good Night by Anna Mucha ³ó eczko 70X40 745 x 960 x 460 WA NE: Przed monta em ³ó eczka upewnij siê, czy adnej z czêœci nie brakuje lub czy którykolwiek element nie jest uszkodzony.
Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A
Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A Rys. Typ 2333 A 1. Budowa i sposób dzia³ania Reduktor ciœnienia pary typu 2333 A sk³ada siê z odci¹ onego ciœnieniowo zaworu regulacyjnego i si³ownika ze sprê yn¹ nastawcz¹
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT
PAKOWARKA PRÓŻNIOWA VAC-10 DT, VAC-20 DT, VAC-20 DT L, VAC-20 DT L 2A VAC-40 DT, VAC-63 DT, VAC-100 DT Modele elektroniczne z cyfrowym panelem Czasowa regulacja próżni INSTRUKCJA OBSŁUGI, INSTALACJI I
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H
PRZETWORNIK PROGRAMOWALNY NAPIÊCIA I PR DU STA EGO TYPU P20H Instrukcja konfiguracji przetwornika P20H za pomoc¹ programu LPCon 1 2 Spis treœci 1. Konfiguracja przetwornika za pomoc¹ programu LPCon...
Regulator upustowy do pary typu 2335 A
Regulator upustowy do pary typu 2335 A Rys. 1 Typ 2335 A 1. Budowa i sposób dzia³ania Regulator upustowy do pary typu 2335 A sk³ada siê z odci¹ onego ciœnieniowo zaworu regulacyjnego i si³ownika ze sprê
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770
Instrukcja monta u ciep³omierza SHARKY 770 2 ANTAP GRUPA I. WSTÊP Niniejsza instrukcja ma na celu zapoznanie instalatorów sprzêtu z bran y ciep³owniczej z prawid³owym sposobem monta u ciep³omierza SHARKY
Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces
Instrukcja Frezarki CNC Serii WSE Modele 1325, 1530, 2030, 2040 Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces 1 Wskazówki Bezpieczeñstwa Urz¹dzenie i kontroler powinny siê znajdowaæ w suchym miejscu,
Zestaw wyposażenia dodatkowego dla MOVIMOT MM..C
Zestaw wyposażenia dodatkowego dla MOVIMOT MM.. Wydanie 07/2002 Dodatek do instrukcji obsługi 1054 9544/ PL 1 Ważne wskazówki 1 Ważne wskazówki Niniejsza informacja nie zastępuje szczegółowej instrukcji
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 200
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/8" Seria 00 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia czu³a DŸwignia panel DŸwignia z przodu Przycisk Prze³¹cznik DŸwignia z rolk¹ boczn¹ Rozdzielacze no
Zagro enia fizyczne. Zagro enia termiczne. wysoka temperatura ogieñ zimno
Zagro enia, przy których jest wymagane stosowanie œrodków ochrony indywidualnej (1) Zagro enia fizyczne Zagro enia fizyczne Zał. Nr 2 do rozporządzenia MPiPS z dnia 26 września 1997 r. w sprawie ogólnych
serii HECTOR instrukcja obs³ugi prostowników do ³adowania akumulatorów LINCOLN ELECTRIC HECTOR 1208 HECTOR 1210 HECTOR 1214 I-207-310-7 Rev.
A-073 ELREMET EN ISO 900 R LINCOLN ELECTRIC R LINCOLN ELECTRIC BESTER S.A. ul. Jana III Sobieskiego 9 A 58-263 Bielawa tel./074/ 64 6 00 fax /074/ 64 6 080 serwis: /074/ 64 6 88 http://www.bester.com.pl
PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z
PRZETWORNIK WARTOśCI SKUTECZNEJ PRąDU LUB NAPIęCIA PRZEMIENNEGO P20Z instrukcja obsługi 1 2 Spis treści 1. ZASTOSOWANIE... 5 2. ZESTAW PRZETWORNIKA... 5 3. WYMAGANIA PODSTAWOWE, BEZPIECZEŃSTWO UŻYTKOWANIA...
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/4" Seria 200
Zawory mechaniczne i rêczne G 1/4" Seria 00 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia czu³a DŸwignia panel DŸwignia z przodu Przycisk Prze³¹cznik DŸwignia z rolk¹ boczn¹ Rozdzielacze no
TABLICOWE MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE TYPU EA16, EB16, EA17, EA19, EA12. PKWiU Amperomierze i woltomierze DANE TECHNICZNE
TABLICOWE MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE Amperomierze i woltomierze TYPU EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 PKWiU 33.20.43-30.37 DANE TECHNICZNE Klasa dok³adnoœci 1, Zakresy pomiarowe, moc pobierana, wymiary ramki
LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o.
INSTRUKCJA OBS UGI TERMOMETR CYFROWY TES-1312 LIMATHERM SENSOR Sp. z o.o. 34-600 Limanowa ul. Tarnowska 1 tel. (18) 337 60 59, 337 60 96, fax (18) 337 64 34 internet: www.limatherm.pl, e-mail: akp@limatherm.pl
Zawory specjalne Seria 900
Zawory specjalne Prze³¹czniki ciœnieniowe Generatory impulsów Timery pneumatyczne Zawory bezpieczeñstwa dwie rêce Zawór Flip - Flop Zawór - oscylator Wzmacniacz sygna³u Progresywny zawór startowy Charakterystyka
LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO
LABORATORIUM TECHNOLOGII NAPRAW WERYFIKACJA TULEJI CYLINDROWYCH SILNIKA SPALINOWEGO 2 1. Cel ćwiczenia : Dokonać pomiaru zuŝycia tulei cylindrowej (cylindra) W wyniku opanowania treści ćwiczenia student
Innowacja. Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY ZAWÓR PRZEKA NIKOWY
Innowacja Bezpieczeñstwo INSTRUKCJA ZABUDOWY Jakoœæ ZAWÓR PRZEKA NIKOWY 355 018... 355 023... Sprawnoœæ 1 Zastosowanie Przez zastosowanie zaworu przekaÿnikowego mo liwe jest doprowadzenie lub odprowadzenie
Prawostronne. Lewostronne. x32. x97. 3 Amortyzator ha³asu. x 2. Instrukcja monta u Typ 2/16. ó ko PASO DOBLE. I c3. a3 P. c/z. 5 x
ewostronne Instrukcja monta u Typ ASO DOBE ó ko Nazwa roducent Fabryka Mebli iwe Sp. jawna idia Szarzyñska, Witold Szarzyñski, 3-00 Zagórz ul. Sk³adowa Wyprodukowano zgodnie z norm¹ EN -: 00 rawostronne
Zarządzenie Nr 125/2012 Burmistrza Miasta Józefowa z dnia 12 listopada 2012 roku
Zarządzenie Nr 125/2012 z dnia 12 listopada 2012 roku w sprawie przyjęcia norm zużycia paliw płynnych dla pojazdów samochodowych i sprzętu silnikowego oraz zasad rozliczania zużycia paliw przez pojazdy
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis
Przep³ywowy, ciœnieniowy ogrzewacz wody DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24 basis Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy mog¹ byæ
TAP TAPS. T³umiki akustyczne. do prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych
T³umiki akustyczne do prostok¹tnych przewodów wentylacyjnych TAP TAPS Atest Higieniczny: HK/B/0284/01/2015 TAP i TAPS s¹ przeznaczone do t³umienia ha³asu przenoszonego przez przewody prostok¹tne instalacji
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: 0101872HC8201
INSTRUKCJA OBSŁUGI URZĄDZENIA: PZ-41SLB-E PL 0101872HC8201 2 Dziękujemy za zakup urządzeń Lossnay. Aby uŝytkowanie systemu Lossnay było prawidłowe i bezpieczne, przed pierwszym uŝyciem przeczytaj niniejszą
PLATAN Sp. z o.o. BRAMOFON DB 03. do central telefonicznych: Solo 5, Classic 12, Progres 40, Cyfra 50, Sigma DCT 80, Cyfra 200, Optima. ver. 2.
PLATAN Sp. z o.o. BRAMOFON DB 03 do central telefonicznych: Solo 5, Classic 12, Progres 40, Cyfra 50, Sigma DCT 80, Cyfra 200, Optima ver. 2.2 1 Bramofon DB03 Spis treœci 1. Dane u ytkowe... 3 2. Dane
SPAWANIE KATALOG PRZEMYS OWY. Iskra VARJENJE
PRZEMYS OWY Iskra SPAWANIE KATALOG Metaltrade Sp. z o.o. ul. Wolska 84/86 01-141 Warszawa tel: 22 6321324 fax: 22 6323341 biuro@metaltrade.pl www.metaltrade.pl Iskra PRZEMYS OWY 350 400 400 S + W 500/4
RINGER Szalunki stropowe
RINGER Szalunki stropowe Informacje dot. u ytkowania - 1 - SPIS TREŒCI I) OPIS PRODUKTU - Pojêcia II) USTAWIANIE III) POMIARY IV) POSZCZEGÓLNE ELEMENTY STRONA 3 4 5 7 9 Deklaracja zgodnoœci producenta:
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH
MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH SKONCENTROWANA MOC Solidność i precyzja Wysokowydajne młoty hydrauliczne Terex, poszerzające wszechstronność koparko-ładowarek,
WENTYLATORY KANA OWÓ W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA
WENTYLATORY KANA OWÓ OSIOWE W KORPUSIE METALOWYM SERII VENTS VKOM INSTRUKCJA 2009 PRZEZNACZENIE Wentylatory kana³owe osiowe serii VENTS VKOM o œrednicy od 150 do 315 mm, przeznaczone s¹ do wentylacji zarówno
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY
INSTRUKCJA OBS UGI KARI WY CZNIK P YWAKOWY Wydanie paÿdziernik 2004 r PRZEDSIÊBIORSTWO AUTOMATYZACJI I POMIARÓW INTROL Sp. z o.o. ul. Koœciuszki 112, 40-519 Katowice tel. 032/ 78 90 000, fax 032/ 78 90
Miniaturowe zawory rêczne i mechaniczne - przy³¹cza z gwintem M5 Seria 105
Miniaturowe zawory rêczne i mechaniczne - przy³¹cza z gwintem Seria 5 Popychacz DŸwignia z rolk¹ DŸwignia z przyciskiem DŸwignia dwupozycyjna Przycisk Prze³¹cznik dwupozycyjny W¹s Klamka Wy³¹czny dystrybutor
Domofon CK Opis i instrukcja instalacji
Domofon CK2-049 405 Opis i instrukcja instalacji ul. Nowa 20, 90-031 ódÿ, tel. (0-42) 672 44 00, fax 672 44 45 e-mail: laskomex@laskomex.com.pl, http://www.laskomex.com.pl Funkcje domofonu CK2 Zestaw domofonowy
TAH. T³umiki akustyczne. w wykonaniu higienicznym
T³umiki akustyczne w wykonaniu higienicznym TH test Higieniczny: HK/B/0375/01/2010 T³umik akustyczny TH z wyjmowanymi kulisami. TH s¹ przeznaczone do t³umienia ha³asu przenoszonego przez przewody prostok¹tne
wykonane z rusztowañ ramowych
wykonane z rusztowañ ramowych PLATFORMA JEZDNA SZEROKA PLATFORMA JEZDNA W SKA Rusztowania przejezdne przeznaczone sà do prac budowlanych i montaýowych wewnàtrz i na zewnàtrz budynków - tam, gdzie waýna
ann cloj=klk=tsvjmsvqp^
ann cloj=klk=tsvjmsvqp^ 3 6 8 11 13 15 17 20 22 24 26 28 31 34 36 39 41 43 45 47 49 51 54 57 59 62 64 67 P Q R Polski Dla własnego bezpieczeñstwa Przestrzegać wskazówek bezpieczeñstwa i wskazówek dotycz¹cych
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control
Przep³ywowy ogrzewacz wody, DDLT 12, DDLT 18, DDLT 21, DDLT 24, DDLT 27 Pin Control Instrukcja obs³ugi i monta u Monta (uk³ad wodny i instalacja elektryczna), pierwsze uruchomienie, konserwacja i naprawy
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r.
Zarządzenie Nr 144/2015 Wójta Gminy Tczew z dnia 27.08.2015 r. Tczew. w sprawie wprowadzenia zasad utrzymania placów zabaw stanowiących własność Gminy Na podstawie art.30 ust. 2 pkt 3 ustawy z dnia 8 marca
Instrukcja obs³ugi stêbnówki 1-ig³owej z potrójnym transportem JK-6658
Instrukcja obs³ugi stêbnówki 1-ig³owej z potrójnym transportem JK-6658 Impall Adam Rozwandowicz SpJ. 91-341 ódÿ, ul.pojezierska 95 tel.042 640 30 13 Przedstawiciel firmy: Zhejiang New Jack Swing Machine
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA 3
ZESPO Y PRZYGOTOWANIA POWIETRZA ( katalog ) Seria 700 W³aœciwe dzia³anie i niezawodnoœæ obwodów pneumatycznych zale y od jakoœci skompresowanego powietrza. Skompresowane powietrze i wilgoæ zwiêkszaj¹ tempo
Instrukcja monta u baterii podtynkowej. Master
Instrukcja monta u baterii podtynkowej Master Przed rozpoczêciem 1 monta u Przed rozpoczêciem monta u baterii, prosimy o dok³adne zapoznanie siê z instrukcj¹. Zawarte w instrukcji schematy maj¹ charakter
867, 869, 875.qxd :31 Page 1 GARDENA. OPRYSKIWACZ RÊCZNY, CIŒNIENIOWY 3l, 5l, 5l. nr art. 867, 869, 875. Instrukcja obs³ugi
867, 869, 875.qxd 2001-04-04 09:31 Page 1 GARDENA OPRYSKIWACZ RÊCZNY, CIŒNIENIOWY 3l, 5l, 5l nr art. 867, 869, 875 Instrukcja obs³ugi 867, 869, 875.qxd 2001-04-04 09:31 Page 2 2 867, 869, 875.qxd 2001-04-04
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA MYSZ OPTYCZNA FLAT PRO INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnej myszy bezprzewodowej marki IBOX. W myszy u yto nowoczesnej technologii radiowej. W przeciwieñstwie
Instrukcja monta u rolet zewnêtrznych Entermatic
1. TYPY MONTA U ROLET ZEWNÊTRZNYCH Monta na elewacji Zalecany w istniej¹cych ju budynkach, w sytuacjach gdy monta stolarki nie pozwala na montowanie rolet bezpoœrednio na niej Monta w niszê okienn¹, na
x17 x16 x 33 x12 x12 Instrukcja monta u c11 ó ko Good Night z szuflad¹ I c3. c11 c12 roz³¹czenie prowadnicy 1/20 2/20 Ø 6x50 Ø 6x32 x12 Ø 3x20 Ø 6x70
h Ø 6x70 P PK-LH-00-A x Nazwa Good Night z szuflad¹ nstrukcja monta u Typ Producent Fabryka mebli Liwex Lidia Szarzyñska Witold Szarzyñski Spó³ka jawna Adres: ul. Sk³adowa, 8-00 Zagórz x Ø x Ø 8x x9 x
Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm.
Poradnik, jak zamontować kompletny cylinder z głowicą 50, 60, 80ccm. Poniższy poradnik przedstawia ogólny zarys montażu głowic i cylindrów w skuterach posiadających silniki 50ccm typu 139QMA/139QMB. Montaż
TABLICOWE MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE TYPU EA16, EB16, EA17, EA19, EA12. PKWiU Amperomierze i woltomierze ZASTOSOWANIE
TABLICOWE MIERNIKI ELEKTROMAGNETYCZNE Amperomierze i woltomierze TYPU EA16, EB16, EA17, EA19, EA12 PKWiU 33.20.43-30.37 EA12 EA19 EA17 EA16 EB16 ZASTOSOWANIE Tablicowe mierniki elektromagnetyczne typu
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami
Steelmate - System wspomagaj¹cy parkowanie z oœmioma czujnikami Cechy: Kolorowy i intuicyjny wyœwietlacz LCD Czujnik wysokiej jakoœci Inteligentne rozpoznawanie przeszkód Przedni i tylni system wykrywania
W¹ w œcianie. u³atwia odkurzanie... TUBO-Praktic
W¹ w œcianie u³atwia odkurzanie... TUBO-Praktic centralne odkurzanie Co to jest? ZASADA DZIA ANIA Sprz¹tanie jest jeszcze prostsze i szybsze to nowe rozwi¹zanie u³atwiaj¹ce sprz¹tanie. Uzupe³nia, w niespotykany
Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206
Instrukcja monta u Zestaw pod³¹czeniowy do zasobnika AS 206 RBPL listopad 99 Do po³¹czenia kot³a stoj¹cego z zasobnikiem wody u ytkowej STORACELL 6 720 610 135-00.1R Prawid³owe dzia³anie gwarantuje jedynie
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI
BEZPRZEWODOWA ZESTAW OPTYCZNY PHANTOM INSTRUKCJA OBS UGI WSTÊP Szanowni Pañstwo! Gratulujemy zakupu profesjonalnego zestawu bezprzewodowego marki IBOX. W zestawie zastosowano nowoczesn¹ technologie radiow¹.
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY. z dnia 25 stycznia 2002 r. (Dz. U. z dnia 8 lutego 2002 r.)
ROZPORZĄDZENIE MINISTRA INFRASTRUKTURY z dnia 25 stycznia 2002 r. w sprawie wysokości opłat za przeprowadzenie badań technicznych pojazdów. (Dz. U. z dnia 8 lutego 2002 r.) Na podstawie art. 84a ust. 1
elero VarioTec Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç!
VarioTec elero Instrukcja obs ugi Instrukcj nale y zachowaç! elero GmbH Antriebstechnik Linsenhofer Str. 59 63 D-72660 Beuren info@elero.de www.elero.com 309023 Nr. 18 100.3401/0604 Spis treêci Wskazówki
ALDA SDA. Anemostaty prostok¹tne
Anemostaty prostok¹tne ALDA SDA Anemostaty sufitowe ALDA i SDA s¹ przeznaczone do zastosowañ w instalacjach wentylacyjnych niskoi œredniociœnieniowych. Nawiewniki pozwalaj¹ na uzyskanie nawiewu 1-, 2-,
VKP. Instrukcja obs³ugi RE
Instrukcja obs³ugi 0674-00. RE 009 SPIS TREŒCI. Zastosowanie str.. Komplet dostawy. Ogólne specyfikacje 4. Wymagania bezpieczeñstwa 5. Budowa wentylatora 6. Instalacja i przygotowanie do obs³ugi 7. Pod³¹czenie
Uzdatniacz wody. Instrukcja obsługi 231258, 231364, 231357
Uzdatniacz wody 231258, 231364, 231357 Instrukcja obsługi I Przed uruchomieniem urządzenia naleŝy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI Aby poprawnie
Karta katalogowa wentylatorów oddymiających
Karta katalogowa wentylatorów oddymiających Zastosowanie Seria wentylatorów CVHT mo e byæ stosowana do wyci¹gania gor¹cego dymu powsta³ego w czasie o po aru. Wentylatory posiadaj¹ odpornoœæ na temperaturê
Dodatkowa p³ytka MMX. do cyfrowego panela steruj¹cego TAC-M dla obiegu z zaworem mieszaj¹cym. Nr katalogowy
Dodatkowa p³ytka do cyfrowego panela steruj¹cego TA-M dla obiegu z zaworem mieszaj¹cym. 6 720 610 469-00.1DD (03.08) PL Nr katalogowy 7 719 001 966 MMX Spis treœci 1. Dane na temat osprzêtu 3 1.1. Zakres
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 25. Instrukcja obs³ugi
ELEKTRONICZNY UK AD ZABEZPIECZAJ CY UZE 05 / 5 Instrukcja obs³ugi INS-005-001 10x180 Wskazówki bezpieczeñstwa i zalecenia instalacyjne Uk³ad nale y umieœciæ w miejscu uniemo liwiaj¹cym jego nagrzewanie
HiTiN Sp. z o. o. Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31. www.hitin.
HiTiN Sp. z o. o. 40 432 Katowice, ul. Szopienicka 62 C tel/fax.: + 48 (32) 353 41 31 www.hitin.pl Przekaźnik kontroli temperatury RTT 4/2 DTR Katowice, 1999 r. 1 1. Wstęp. Przekaźnik elektroniczny RTT-4/2
Rysunek montażu. Krok 4 Koniec. Krok 2 Krok 2. Krok 3
2 3 Rysunek montażu Krok 3 Krok 2 Krok 2 Krok 4 Koniec 4 Montaż York SB-301V Krok 1 Przymocuj przednią (16) i tylną (12) podporę do ramy uŝywając nakrętek (8), podkładek (9) i śrub (10). Krok 2 WłóŜ podporę