Sos pomidorowy, mozzarella, karczochy, szynka, salami, oliwki, pieczarki Tomato sauce, Mozzarella, artichokes, ham, salami, olives, mushroom
|
|
- Adam Kulesza
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Margherita 19,00 Sos pomidorowy, mozzarella Tomato sauce, Mozzarella Diavola 22,00 Sos pomidorowy, mozzarella, pikantne włoskie salami Tomato sauce, Mozzarella, spicy Italian salami Parma e rucola 35,00 Sos pomidorowy, mozzarella, szynka parmeńska, rukola, parmezam Tomato sauce, Mozzarella, Parma ham, rocket lettuce, Parmesan Quattro formaggi 24,00 Mozzarella, gorgonzola, parmezan, camembert, parmezan Vegetariana 25,00 Sos pomidorowy, mozzarella, grillowane warzywa, karczochy, oliwki Tomato sauce, Mozzarella, grilled vegetables, artichokes, Oliver Capricciosa 26,00 Sos pomidorowy, mozzarella, karczochy, szynka, salami, oliwki, pieczarki Tomato sauce, Mozzarella, artichokes, ham, salami, olives, mushroom Porcini e tartufo 35,00 Mozzarella, borowiki, trufle Mozzarella, porcini, trufle Carbonara 26,00 Mozzarella, włoski boczek pancetta, jajko Tomato sauce, Pancetta Italian bacon, fried egg Calzone 23,00 Sos pomidorowy, mozzarella, pieczarki, szynka Tomato sauce, mozzarella, mushrooms, ham Gallinacci e rucola 25,00 Sos śmietanowy, kurki, czerwona cebula, rukola i Parmezan Pizza with chanterelles, red onion, rocket lettuce and Parmesan 1
2 Ricotta e spinaci 24,00 Sos pomidorowy, mozzarella, ser ricotta, szpinak Tomato sauce, Mozzarella, Ricotta, spinach Pecorino e pere 26,00 Mozzarella, kozi ser, gruszka, rukola i orzechy pini Mozzarella, goat cheese, pear, rocket lettuce and pine nuts Anchois 30,00 Sos pomidorowy, Mozarella, anchois, kapary, suszone pomidory Tomato sauce, Mozarella, anchovy, capers, dried tomatoes Porcini al cartoccio Na start/antipasti 29,00 Borowiki zapiekane w folii Baked porcini Carpaccio di manzo 39,50 Carpaccio z polędwicy wołowej z orzeszkami pini i Parmezanem Thinly sliced raw beef with pine nuts and Parmesan Tartara di salmone 28,00 Tatar ze świeżego łososia podany z sałatką z cukinii z dodatkiem estragonu i grapefruitowego chutney Salmon tartar with zucchini salad with tarragon and grapefruit chutney Zucchina alla griglia con pecorino e parmigiano 20,00 Grillowana cukinia z kozim serem, Parmezanem, pomidorami i rukolą Grilled zucchini, goat cheese, Parmesan, tomato and rocket lettuce Bruschetta al pomodoro 14,00 Grzanki ze świeżymi pomidorami i bazylią Tomato and basil bruschetta Salumi e formaggi italiani 28,00 Talerz wędlin i serów włoskich Selection of Italian cold cuts and cheeses 2
3 Verdure grigliate 24,00 Grillowane warzywa, marynowane karczochy, suszone pomidory i cebulki balsamiczne Grilled vegetables, artichokes and sun-dried tomatoes marinated in olive oil, balsamic onions Involtini di melanzane con gorgonzola 28,00 Roladki z bakłażanem, serem Gorgonzola i suszonymi pomidorami z sosem słodko-ostrym z trawą cytrynową Deep-fried rolls with eggplant, Gorgonzola cheese and sun-dried tomatoes with hot and sweet sauce and lemon grass Crema di pomodoro Zupy/Zuppe 15,00 Krem z pieczonych pomidorów Tomato cream soup Brodo con porcini 17,00 Bulion z borowikami i domowymi kluskami Stock with porcini and home made noodles Caprese Sałaty/Insalate 26,00 Mozzarella di bufala, pomidory i bazylia Mozzarella, tomato and basil Insalata con filetto di manzo e fragole 35,50 Liście sałat, grillowana polędwica, truskawki i sos balsamiczny Lettuce, grilled beef, strawberries and balsamic dressing Spinaci con pancetta 29,50 Liście szpinaku, pomidory koktajlowe, chrupiący boczek i parmezan Fresh spinach leaves, cherry tomatoes, crispy bacon and Parmesan Insalata di rucola 29,50 Liście rukoli z sosem balsamicznym, pomidory koktajlowe, karmelizowana czerwona cebula i parmezan Rocket lettuce, cherry tomatoes, caramelized red onion, Parmesan and balsamic dressing 3
4 Insalata romana 23,50 Sałata rzymska, grillowany kurczak, ziołowe grzanki, parmezan i sos Cezar Roman lettuce, grilled chicken, croutons, Parmesan and Caesar dressing Insalata con pere e pecorino 28,00 Zielone sałaty, gruszka, orzechy pini, kozi ser na ciepło, sos balsamiczny Green leaves, pear, pine nuts, goat cheese, balsamic dressing Spinaci con avocado e pollo 29,00 Liście szpinaku z karmelizowaną cebulą, jagodami, kurkami, wędzonym kurczakiem i sosem awokado Spinach leaves with caramelized onions, berries, chanterelles, smoked chicken and avocado sauce Makarony/Pasta Tagliatelle zucchine e gamberetti 36,00 Tagliatelle z cukinią i krewetkami w sosie śmietanowym z dodatkiem pomidorów Tagliatelle with zucchini and shrimps in creamy sauce Gnocchi con gallinacci 33,50 Gnocchi z kurkami, ostrą papryką, grillowanym kurczakiem i szpinakiem w sosie śmietanowym Gnocchi with chanterelles, red chilli, grilled chicken and spinach in creamy sauce Conchiglioni con porcini 25,00 Conchiglioni z borowikami, suszonymi pomidorami i bazylią w sosie winno-maślanym Conchiglioni with porcini, sun-dried tomatoes and basil in wine and butter sauce Campagnole con salsa di gallinacci, spinaci e granchi 29,00 Campagnole w kremowym sosie z kurkami, szpinakiem i rakami Campagnole in creamy sauce with chanterelle, spinach and crayfish 4
5 Penne con asparagi, pomodori secchi e rucola 35,50 Penne ze szparagami, suszonymi pomidorami, kiełkami słonecznika i rukolą Penne with asparagus, sun-dried tomatoes, sunflower sprouts and rocket leaves Tagliolini neri con pomodori secchi, spinaci e prosciutto di parma 36,00 Czarny makaron tagliolini z szynką parmeńską, szpinakiem i suszonymi pomidorami Black tagliolini with Parma ham, spinach and sun-dried tomatoes Ravioli della casa con spinaci e Ricotta : 27,00 Domowe ravioli z Ricottą i szpinakiem : Home-made ravioli stuffed with spinach and Ricotta cheese: in salsa di formaggio / z sosem serowym / with cheese sauce al pesto di spinaci / z pesto szpinakowym / with spinach pesto al burro e salvia / z masłem i szałwią / with butter and salvia Spaghetti aglio e olio 22,00 Spaghetti z oliwą, czosnkiem, ostrą papryką i pietruszką Spaghetti with olive oil, garlic, red chilli and parsley Pasta di grano saraceno con melenzana, pollo e curry verde 34,00 Makaron gryczany z zielonym curry, kurczakiem i smażonym bakłażanem Buckwheat noodle with hot green curry, chicken and deep- fried eggplant Risotto Risotto allo champagne e gamberoni 29,00 Risotto z szampanem i krewetkami Risotto with champagne and shrimps Risotto con porcini 31,00 Risotto z borowikami Porcini risotto 5
6 Mięsa/Carne Filetto di manzo al vino rosso con spinaci e patate arrosto 65,00 Stek z polędwicy wołowej z sosem z czerwonego wina podany ze szpinakiem i ziemniakami opiekanymi z tymiankiem Beefsteak served with red wine sauce and stir-fried spinach and potatoes in thyme Tagliata di manzo con rucola e parmigiano 59,00 Stek z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem Beef steak with rocket lettuce and Parmesan Cotolette di vitello con salsa di gallinacci e patate arrosto 59,50 Kotleciki cielęce z sosem z kurek i opiekanymi ziemniakami Veal with sauce from chanterelle mushrooms and with roasted potatoes Filetto di maiale farcito con gallinacci servito con verdure al vapore e gnocchi 43,50 Polędwiczka wieprzowa faszerowana kurkami w kremowym sosie podana z warzywami na parze i gnocchi Pork sirloin stuffed with chanterelles in creamy sauce served with steamed vegetables and gnocchi Petto d'anatra arrosto con miele e spezie, servito con tempura di verdure 55,00 Pierś kaczki pieczona z miodem i przyprawami korzennymi podana z warzywną tempurą Roasted duck with honey and oriental seasoning served with vegetable tempura Petto di tacchino ai gallinacci al forno, con zucchine alla griglia con salsa alle erbe e risotto allo zafferano 35,00 Indyk zawijany z kurkami z grillowaną cukinią z sosem ziołowym i szafranowym risotto Turkey roulade stuffed with chanterelles served with grilled zucchini, herb sauce and saffran risotto 6
7 Ryby/Pesce Gamberoni con aglio al vino biancho e prezzemolo serviti con focaccia 54,00 Krewetki z patelni z czosnkiem i białym winem podane z włoskim chlebkiem Stir-fried shrimps with garlic and white wine served with Italian bread Orata al forno farcita con zucchine e spezie servita con patate arrosto alla salvia 41,00 Dorada pieczona z miętą, rozmarynem i cukinią, podana z ziemniakami i sosem maślanym z szałwią Roasted Seabream with mint, rosemary and zucchini, given with potatoes and butter-salvia sauc Filetto di salmone con salsa d' arancia su letto di spinaci e riso 41,00 Łosoś gotowany na parze z ziołami, podany na blanszowanym szpinaku z sosem pomarańczowym i ryżem Salmon boiled in steam with herbs, served with spinach, orange sauce and rice Fritto misto di gamberoni, calamari e verdure 36,00 Smażone w tempurze krewetki, kalmary i warzywa Deep-fried shrimps, calamaries and vegetables 7
8 Desery/Dolci Gelati /Lody/Ice cream 18,00 Sorbetti /Sorbety/Sorbet 18,00 Tiramisu /Home made Tiramisu 19,00 Frutta fresca di stagione / Świeże owoce /Fresh fruits 15,00 Mousse di cioccolato biancho con ciliegie 13,00 Mus z białej czekolady z kwaśnymi wiśniami White chocolate mousse with sour cherries Torta di mele (calda ciepła) con gelato alla vaniglia 16,50 Szarlotka na ciepło z lodami waniliowymi Apple cake with vanilla ice cream NU Jazz Bistro Ul. Żurawia 6/12, tel , fax nu@jazzbistro.pl
MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem
MAKARONY / PASTA 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem Spaghetti pasta with tomato sauce and basil sprinkled with parmesan cheese 2. Spaghetti z czosnkiem, oliwą z oliwek, peperoncino
Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle
Aglio olio peperoncino Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle oliwa z oliwek, czosnek,pietruszka, peperoncino olive oil, garlic, parsley,
1. Marinara - 15,00 zł (sos pomidorowy, czosnek, oregano) 2. Margherita - 19,00 zł (sos pomidorowy, mozzarella, bazylia świeża) 3.
1. Marinara - 15,00 zł (sos pomidorowy, czosnek, oregano) 2. Margherita - 19,00 zł (sos pomidorowy, mozzarella, bazylia świeża) 3. Siciliana - 20,00 zł (sos pomidorowy, anchois, kapary, oliwki, oregano)
PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą
PRZYSTAWKI / STARTERS Gnocchi z gorgonzolą Gnocchi with gorgonzola 15,00 zł Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą Grilled camembert cheese served with cranberries and rucola 16,50 zł Kalmary
1. Marinara - 15,00 zł (sos pomidorowy, czosnek, oregano) 2. Margherita - 19,00 zł (sos pomidorowy, mozzarella, bazylia świeża) 3.
1. Marinara - 15,00 zł (sos pomidorowy, czosnek, oregano) 2. Margherita - 19,00 zł (sos pomidorowy, mozzarella, bazylia świeża) 3. Siciliana - 20,00 zł (sos pomidorowy, anchois, kapary, oliwki, oregano)
ANTIPASTI / PRZYSTAWKI
ANTIPASTI / PRZYSTAWKI PANE ALL' AGLIO grzanki czosnkowe z serem / bez sera 8/7 BRUSCHETTA POMODORO grzanki z pomidorami, czosnkiem i bazylią 10 QUATTRO BRUSCHETTE CARPACCIO DI MANZO CARPACCIO DI SALMONE
MENU 1. Prosecco. Focaccia. Krem pomidorowy z liguryjskim pesto Crema di pomodoro con pesto ligure
MENU 1 Ośmiorniczki w pikantnym sosie z grzanką i liguryjskim pesto Moscardini in salsa di pomodoro piccante con rustici crostini di pane e pesto ligure Zapiekane muszle św. Jakuba nadziewane krewetkami
HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy:
HOTEL CZERNIEWSKI *** ----------------------------------------------------- Restauracja STEK PASJA MENU Organizujemy: Wesela, Bankiety, wszelkiego rodzaju Imprezy Rodzinn e, Firmowe Spotkania Biznesowe,
Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0
Room Service Menu M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : 0 0-2 3 : 0 0 Przystawki Siekany tatar z polędwicy wołowej z marynowanymi borowikami i musztardą Dijon 44 zł Tradycyjne carpaccio wołowe
MENU CAPRI. Przystawki:
MENU CAPRI Przystawki: 1. Krem z pomidorów Gęsty krem z włoskich pomidorów, z grzankami i pesto Cena 12zł 1. Carpaccio bresaola Plasterki bresaoli z rukolą, oliwą i płatkami parmezanu 2. Vitello tonnato
Przystawki / Appetizers
Przystawki / Appetizers Półmisek wędlin włoskich Italian ham plate Tatar z polędwicy wołowej z czarną truflą Beef tartare with black truffles Vitello tonnato, plastry pieczonej cielęciny w sosie z tuńczyka
DI MANZO polędwica wołowa z parmezanem i pieczarkami braised beef with parmesan cheese and mushrooms 180 g 25,00
Antipasti fredi/przekąski zimne/cold appetizers DI MANZO polędwica wołowa z parmezanem i pieczarkami braised beef with parmesan cheese and mushrooms 180 g 25,00 CARPACCIO DI SALMONE cienko pokrojony filet
Menu. Przystawki. 1. Carpaccio di Manzo 32zł polędwica wołowa, rukola, parmezan, kapary, pomidorki cherry
Menu Przystawki 1. Carpaccio di Manzo 32zł polędwica wołowa, rukola, parmezan, kapary, pomidorki cherry 2. Antipasto Italiano 32zł mix włoskich wędlin, szynka parmeńska, salami pikantne, salami Milano,
MENU. Szanowni Państwo: Naszą dewizą są: Smak, Klimat, Świeżość, Czystość i. Pozytywna Niepowtarzalność
MENU Szanowni Państwo: Dbamy by smak naszych potraw był taki jak w Italii. Wszystkie potrawy są przygotowywane na bieżąco. Produkty używane przez nas są importowane z Włoch. Naszą dewizą są: Smak, Klimat,
(grilowany kurczak, pomidory koktajlowe, orzechy włoskie, roszponka, sos gorgonzola, mix sałat)
ANTIPASTI (Przystawki) BRUSCHETTA VESUVIO cena: 16zł (pikantne spianata, gorgonzola, pomidory) BRUSCHETTA PESTO cena: 16zł (szynka parmeoska, mozzarella, rukola i płatki parmezanu) PARMIGGIANA DI MELENZANE
ANTIPASTI FREDDI / PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD APPETIZERS
ANTIPASTI FREDDI / PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD APPETIZERS CAPRESE 16 zł Sałatka z mozzarelli, pomidorów i bazylii Tomato, mozzarella, basil (300g) CARPACCIO ASPARAGI e PARMIGIANO 26 zł Carpaccio z cielęciny
ZUPY. GAZPACHO 9,00 zł chłodnik andaluzyjski z pomidorów i papryki z dodatkiem jogurtu, sera typu feta i świeżych ogórków
ZUPY GAZPACHO 9,00 zł chłodnik andaluzyjski z pomidorów i papryki z dodatkiem jogurtu, sera typu feta i świeżych ogórków ZUPA BOROWIKOWA gęsta zupa- krem z limonkowymi kluseczkami 11,00zł ZUPA DNIA codziennie
Bruschette/Specjalne pieczywo zapiekane:
Bruschette/Specjalne pieczywo zapiekane: Bruschetta con pesto alla genovese... 12,00 zł z zielonym pesto z parmezanem Bruschetta con verdure... 13,00 zł z cukinią, papryką,bakłażanem i mozzarellą Bruschetta
PRZYSTAWKI APPETIZERS
PRZYSTAWKI APPETIZERS WĘDZONY PÓŁGĘSEK PODANY Z GRZANKAMI, PRAŻONYMI NASIONAMI I REDUKCJĄ ŻURAWINOWĄ 19.00 filet z kaczki, grzanki, nasiona, sałaty, żurawina Smoked-dried goose breast served with croutons,
MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce
Przystawki / Appetizers MENU Bruschetta 120 g z pomidorami i mozzarellą Crispy croutons with tomato and mozzarella ze szpinakiem i serem feta Crispy croutons with spinach and feta cheese Caprese pomidory
NASZE MENU SAŁATKI. Sałatka Verde mix różnych odmian sałat podawany z odrobią oliwy lub sosem winegret
NASZE MENU SAŁATKI Sałatka Verde mix różnych odmian sałat podawany z odrobią oliwy lub sosem winegret Sałatka mieszana: mix sałat podawany z pomidorem,marchewką, ogórkiem oraz kukurydzą 9,50zł 11,00zł
PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-
MENU PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS MATIAS MARYNOWANY PODANY NA SMAŻONYCH RYDZACH Z CHRUPIĄCĄ CEBULKĄ Matias marinated served on fried saffron milk cap with crispy onion CARPACCIO Z POLĘDWICY WOŁOWEJ
La mia RISTORANTE ITALIA
La mia RISTORANTE ITALIA Przystawki Antipasti Makarony Pasta BRUSCHETTE, 12 pln Grzanki ze świeżymi pomidorami i bazylią. ASPARAGI ALL UOVO, 20 pln Szparagi z jajkiem sadzonym i parmezanem. TOAST CON FORMAGGIO
Przystawki. Zupy. Crema di pomodoro. Rosół domowy Podawany z kluseczkami i natką pietruszki 12zł. Bruschetta al pomodoro
Przystawki Bruschetta al pomodoro Bruschetta z pomidorem i mozzarellą 10 zł Fegatto de vino Porto Wątróbki drobiowe w Porto serwowane na grzance 19 zł Prosciutto e melone Szynka San Daniele z melonem Carpaccio
Hotel Czerniewski *** Menu
Szef kuchni Andrzej Leszczuk poleca The Chef Andrzej Leszczuk recommends (150g) (160g) (130g) (5szt) Przystawki Appetizers Róża z wędzonego łososia na listkach rukoli z sosem jogurtowo szczypiorkowym i
Focaccia con pomodoro Podpłomyk z pomidorami suszonymi, rozmarynem i pomidorami cherry.
MENU ANTIPASTI - PRZYSTAWKI Focaccia con spianata Podpłomyk z pikantnym włoskim salami i oliwą czosnkową. Focaccia con pomodoro Podpłomyk z pomidorami suszonymi, rozmarynem i pomidorami cherry. Focaccia
INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW
INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW www.informalkitchen.pl www.facebook.com/informalkitchen/ @informal.kitchen InformalKitchen
M E R A B R A S S E R I E M E N U
P R Z E K Ą S K I STARTERS & SALADS I S A Ł A T K I SMAŻONE KRĄŻKI KALMARÓW FRIED CALAMARI RINGS chrupiące kalmary, majonez czosnkowy crispy calamari, garlic mayonnaise CEVICHE Z TROCI SALMON TROUT CEVICHE
MENU. Szanowni Państwo: Naszą dewizą są: Smak, Świeżość, Klimat, Czystość i. Pozytywna Niepowtarzalność
MENU Szanowni Państwo: Dbamy by smak naszych potraw był taki jak w Italii. Wszystkie potrawy są przygotowywane na bieżąco. Produkty używane przez nas są importowane z Włoch. Naszą dewizą są: Smak, Świeżość,
Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
PRZYSTAWKI Starters Mozzarella z pomidorami i bazylią skrapiana oliwą ziołową Mozzarella with tomatoes and basil herb oil Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 15zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 24 zł Beef filled leaves served with rocked
INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW
INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW www.informalkitchen.pl www.facebook.com/informalkitchen/ @informal.kitchen InformalKitchen
Antipasti --- Przystawki
Antipasti --- Przystawki Zuppa del giorno Pln 9,00 Zupa dnia Tagliere Sapori italiani: Salami, Formaggi e olive Pln 35,00 Deska Wloskich Smakow: Wedliny, Sery i Oliwki Cutting Board Italian Flavors: Salami,
ANTIPASTI PRZYSTAWKI
ANTIPASTI PRZYSTAWKI Affettato misto deska wędlin Prosciutto Crudo, Salami Napoli, Speck, Pancetta, ser Scamorza, suszone pomidory, kapary, czarne oliwki, gorące bułeczki (sugerowana porcja dla 2 osób)
menu ***
WWW.AROMASTONE.PL menu *** przystawki STARTERS 44 PLN Krewetki z chilli i świeżą bagietką Shrimps with chilli and a fresh baguette 25 PLN Camembert smażony z żurawiną Baked Camembert cheese served with
pieczywo wypiekane z włoskiego ciasta drożdżowego z mozarellą, oliwą czosnkową, posypane serem Grana Padano (czas wypiekania w piecu - ok 10min.
Przystawki CAPRESE kulki sera mozarella z pomidorkami cherry, polane pesto i gęstym sosem balsamicznym 16 PLN GRISSINI paluszki chlebowe owijane rukolą i szynką Prosciutto Crudo, polane gęstym sosem balsamicznym
U dobrych ludzi odnajdziesz dobrą gościnę, dobre wino i dobre towarzystwo. William Shakespeare
U dobrych ludzi odnajdziesz dobrą gościnę, dobre wino i dobre towarzystwo William Shakespeare Oranżeria Avanti czynna od poniedziałku niedzieli w godz. 12:00 22:00 Wszystkie dania przygotowujemy wyłącznie
Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality
MENU Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality Nagrodzony/ Awarded Srebrną Patelnią Wojewody Warszawskiego/ Warsaw ProvincialGovernor ssilver Pan Laureat
ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS
ZUPY / SOUPS Żurek z jajkiem 13,- Sour rye soup with egg Krem pomidorowy 12,- Cream of tomatoes Rosół z makaronem 12,- Chicken noodle soup Krem z leśnych grzybów z groszkiem ptysiowym 14,- Cream of wild
DOLCI DESERY DESSERTS MELA COTTA /jabłko pieczone z orzechami i miodem na sosie waniliowym/ /baked apple with nuts and honey on a vanilla sauce/ TIRAMISU /warto sprobować/ /worth a try/ 1/2 porcji 11,00
MENU ANTIPASTI FREDI PRZEKĄSKI ZIMNE COLD APPETIZERS CAPRESE /ser mozzarella z pomidorami/ /mozzarella cheese with tomatoes/ CARPACCIO DI SALMONE /cienko pokrojony filet z łososia/ /thinly sliced fillet
PRZYSTAWKI/Starters. Carpaccio wołowe. Sałatka z krewetkami i kuskusem Salad with prawns and couscous
PRZYSTAWKI/Starters Fasola z salsą ziołową na sałacie Beans with herbs salsa on lettuce 12,00 Carpaccio wołowe Beef carpaccio Tatar z łososia Salmon tartar (small/big) Sałatka z kozim serem Salad with
Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)
Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek Sałatki / Salads Sałatka z pieczonym serem camembert (250g) Bukiet sałat z pomidorkami koktajlowymi, prażonymi pestkami słonecznika, ogórkiem, czerwoną
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Żołądki drobiowe z grzybami w aksamitnym sosie Poultry chops with mushrooms in velvety sauce Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 23 zł 27 zł Beef filled leaves served
BOATHOUSE BUFFET MENUS 2014
BOATHOUSE BUFFET MENUS 2014 Zestawy proponowane dla grup powyżej 50 osób/ Avaiable for groups of 50 or more. Powyższe ceny nie zawierają 10% serwisu/ 10% Service not included. Boathouse Partners Sp. z
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 17 zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 27 zł Beef filled leaves served with rocked
Antipasti - Przystawki - Starters
Antipasti - Przystawki - Starters Carpaccio di manzo Delikatne płatki polędwicy wołowej z pieczarkami, parmezanem, oliwą i kremem balsamicznym Beef tenderloin carpaccio with champignons, parmesan cheese,
Antipasti /Przystawki / Appetisers
Antipasti /Przystawki / Appetisers 1. Focaccia 9.00 zł 2. Bruschetta con pomodorini 15.00 zł Grzanki ze świeżymi pomidorami, czosnkiem i bazylią Toasts with fresh tomatoes, garlic and basil 3. Frittura
PRZYSTAWKI / STARTERS
Drodzy Goście! Przy stolikach powyżej 8 osób doliczamy serwis wysokości 10 %. PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź z pesto,cebulą i marynowanym jabłkiem Herring with pesto,onion and marinated apple Carpaccio wołowe
Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów,
Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów, antybiotyków, genetycznych modyfikacji, z produktów
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives
Antipasti / Przystawki / Appetisers
RESTAURANT Antipasti / Przystawki / Appetisers FICO AL FORNO CON FORMAGGIO DI CAPRA E PROSCIUTTO DI PARMA* Zapiekana figa z kozim serem, podana z szynką parmeńską Baked fig with goat s cheese, served with
Restauracja. À La Carte
Restauracja À La Carte PRZYSTAWKI APPETIZERS Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / malina 16 zł Fried poultry liver onion / apple / sour cream / raspberry 16 zl Tatar wołowy pikle
12 zł/6 zł Tradycyjne włoskie pieczywo z czosnkiem, pomidorami i bazylią. Bruschetta con pomodori e basilico
I Nostri Antipasti ZIMNE PRZEKĄSKI Bruschetta con pomodori e basilico 12 zł/6 zł Tradycyjne włoskie pieczywo z czosnkiem, pomidorami i bazylią La Mozzarella con Salmone Affumicato, Pomodori Confit e Pesto
Caffe. Te Herbata / Tea. Acqua Woda / Water. Aperitivi / Aperitif. Kawy / Coffee. ESPRESSO MACCHIATO espresso z mlekiem
Caffe Kawy / Coffee ESPRESSO ESPRESSO MACCHIATO espresso z mlekiem ESPRESSO DOPPIO espresso podwójne AMERICANO espresso z gorącą wodą CAPPUCCINO espresso z gorącym mlekiem i obfitą mleczną pianą CAFFE
Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats
PRZYSTAWKI STARTERS Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats Tatar z polędwicy wołowej 29,00 Sirloin tartare Pieczony burak z kozim serem 19,00 i olejem z orzechów laskowych
PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90
PRZYSTAWKI: STARTERS: Tatar wołowy (cebula, pieczarki marynowane, ogórek konserwowy, pieczywo, masło) 26,90zł Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90 Panierowany
PRZYSTAWKI. Bruschetta al pomodoro 10. Chrupiący włoski chlebek z pomidorem i mozzarellą. Carpaccio di manzo 30
PRZYSTAWKI Bruschetta al pomodoro 10 Chrupiący włoski chlebek z pomidorem i mozzarellą Carpaccio di manzo 30 Polędwica wołowa z kaparami w płatkach parmezanu Spiedini di gamberi 22 Szaszłyk z krewetek
Diavola 18 zł Sos rekomendowany: pomidory Pelati Salsati (Puglia) / czosnkowo - pietruszkowy Składniki: salami, mozzarella Cammino D'oro, oregano
Margherita [ veg ] 16 zł Sos rekomendowany: pomidory Pelati salsati (Puglia) / czosnkowo - pietruszkowy Składniki: oliwki, mozzarella Cammino D'oro, Diavola 18 zł Sos rekomendowany: pomidory Pelati Salsati
PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach
PRZEKĄSKI ZIMNE Carpaccio z polędwicy wołowej, cienkie plastry polędwicy wołowej marynowanej w brandy, podawanej z aromatyczną oliwą, rukolą i kaparami oraz oryginalnym serem Grana Padano 28 pln Bruschetta
HOTEL CZERNIEWSKI*** Restauracja MENU. Organizujemy:
HOTEL CZERNIEWSKI*** Restauracja STEK PASJA MENU Organizujemy: Wesela, Bankiety, wszelkiego rodzaju Imprezy Rodzinne Firmowe Spotkania Biznesowe, Imprezy integracyjne Posiadamy Sale Konferencyjne z pełnym
Insalate / Sałatki / Salads
Insalate / Sałatki / Salads Insalata Villa Riccona Mieszane sałaty z grillowanym łososiem marynowanym w sosie sojowym z dodatkiem truskawek, marynowanego ogórka oraz parmezanu w balsamicznym sosie vinaigrette.
PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł
PRZYSTAWKI / APPETIZERS BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł KREWETKI W MAŚLE KLAROWANYM czosnek /chilli/ natka pietruszki SHRIMPS
PRZYSTA WKI. świeże pomidory, bazylia, czosnek, oliwa. suszone pomidory, karczochy, oliwki, anchois
PRZYSTA WKI Bruschetta z pomidorami 14 zł świeże pomidory, bazylia, czosnek, oliwa Bruschetta sycylijska 22 zł suszone pomidory, karczochy, oliwki, anchois Focaccia z czekoladą i chilli 12 zł czekolada
Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
PRZYSTAWKI Starters Mozzarella z pomidorami i bazylią skrapiana oliwą ziołową Mozzarella with tomatoes and basil herb oil Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
PASTA. 1. SPAGHETTI AGLIO OLIO Z KREWETKAMI 28 PLN krewetki, krewetka tygrysia, papryka Piri Piri, czosnek, oliwa z oliwek,
PASTA 1. SPAGHETTI AGLIO OLIO Z KREWETKAMI 28 PLN krewetki, krewetka tygrysia, papryka Piri Piri, czosnek, oliwa z oliwek, 2. PAPPARDELLE NERO Z KREWETKAMI NA SOSIE MASCARPONE 38 PLN makaron Pappardelle
ŚNIADANIA Breakfast Podajemy do godz. 12:00
ŚNIADANIA Breakfast Podajemy do godz. 12:00 Zestaw Rzym jajko w koszulce, biały twarożek, szpinak, pomidor, pieczywo, masło poached egg, cottage cheese, tomato, spinach, bread, butter Zestaw Praga jajecznica,
Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/3 00-281 Warszawa tel.: +48 (22) 635 37 69 mob.: +48 501 438 007 www.bistrowarszawa.
Bufet 1 Przystawki / Starters Carpaccio z buraków z liśdmi sałat i kozim serem Beetroot Carpaccio served with mixed leave salad & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, czerwoną cebulką i dressingiem
Insalate / Sałatki / Salads
Insalate / Sałatki / Salads Insalata Villa Riccona 33.00 Mieszane sałaty z grillowanymi plastrami łososia marynowanego w soi z dodatkiem sosu jogurtowo - koperkowego Mix of lettuce with grilled slices
Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter
Opcja 1 / Option 1 Sałata z komosy ryżowej, kozi ser, awokado, ogórek, dymka Quinoa salad, goat cheese, avocado, cucumber, spring onions Krem z pomidorów malinowych, ziołowe mascarpone Cream of raspberry
PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł
PRZYSTAWKI STARTERS Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł Fried poultry liver onion / apple / sour cream / puree / raspberry 16 zl Tatar wołowy pikle / wędzona
M E N U S T O R A N I T R E
W Y W D G c z y n n e c o d z i e n n i e 1 2. 0 0-2 2. 0 0 u l. P r z e m y s ł o w a 3 1 / 3 3 0 0-4 5 0 W a r s z a w a P / PZYWK Z Carpaccio bresaola Cienkie plastry suszonej wołowiny podane z rukolą
PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS
PRZEKĄSKI ZIMNE / COLD STARTERS Carpaccio z polędwicy wołowej, cienkie plastry polędwicy wołowej marynowanej w brandy, podawanej z aromatyczną oliwą, rukolą i kaparami oraz oryginalnym serem Grana Padano
Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with garlic pesto
PRZYSTAWKI Starters Mozzarella z pomidorami i bazylią skrapiana oliwą ziołową Mozzarella with tomatoes and basil drizzled with herb oil Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with
MENU RESTAURACJA LOKOMOTYWA
MENU RESTAURACJA LOKOMOTYWA Restauracja w dobrym składzie ZUPY ZUPA DNIA codziennie inna propozycja 7,00 zł GAZPACHO chłodnik andaluzyjski z pomidorów i papryki z dodatkiem jogurtu, sera typu feta i świeżych
Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500
Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500 Życząc prawdziwego relaksu oraz udanych negocjacji biznesowych w miłej atmosferze komfortu i dyskrecji polecamy wyśmienite potrawy naszej
INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW
INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW www.informalkitchen.pl www.facebook.com/informalkitchen/ @informal.kitchen InformalKitchen
Propozycja potraw do wykorzystania podczas realizacji programu Kuchnia włoska drogą do sukcesu zawodowego
Propozycja potraw do wykorzystania podczas realizacji programu Kuchnia włoska drogą do sukcesu zawodowego w zawodzie kucharz oraz technik żywienia i usług gastronomicznych w zakresie kwalifikacji T.6.
Przekąski i przystawki zimne
Przekąski i przystawki zimne Cold starters Mini deska serów (pięć rodzajów serów, oliwki, krakersy) Mini platter of cheeses (five kinds of cheese, olives, crackers) 23zł Tatar z łososia na sałatce z awokado
Insalate / Sałatki / Salads
Insalate / Sałatki / Salads Insalata Villa Riccona 39.00 Sałatka z grillowaną ośmiorniczką w lekko pikantnym sosie vinaigrette. Salad with grilled octopus and spicy vinaigrette. Insalata con carpaccio
INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW
INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW www.informalkitchen.pl www.facebook.com/informalkitchen/ @informal.kitchen InformalKitchen
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella, malinowe
Restauracja Dwór Zbożenna
Restauracja Dwór Zbożenna P r z y s tawki z i m n e C o l d s t a r t e r s Carpaccio z polędwicy wołowej z płatkami parmezanu, suszonymi pomidorami i kaparami Beef tenderloin Carpaccio with slices of
PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g.
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Tatar z łososia bałtyckiego z dressingiem jabłkowym 150 g Baltic salmon tartar with apple dressing 150 g zawiera ryby / contains fish 22zł Tatar z polędwicy wołowej krojonej nożem
MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.
MENU Restauracja Rozmaryn Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m. W trosce o jak najwyższą jakość naszych usług informujemy, iż czas przygotowania potraw w Restauracji
ZUPPE ZUPY 1. ZUPPA SALSICCIA E FAGIOLI œwie a kie³basa w³oska fasola sos pomidorowy peperonico (lekko pikantne)
ANTIPASTI PRZYSTAWKI 1. PROSCIUTTO DI PARMA CON CAPRESE szynka parmeñska z caprese sa³ata 2. BRUSCHETTA CLASSICA zapiekane pieczywo z pomidorami i rukol¹ 3. CARPACCIO DI BRESAOLA RUCOLA E GRANA dojrzewaj¹ca
MENU DWÓR KONSTANCIN
RESTAURACJA DWORSKA the courtly restaurant MENU DWÓR KONSTANCIN dwór konstancin menu ZUPY soups Krem ze słodkiej kukurydzy z chilli Cream of sweet corn with chilli 10 zł Krem z pora z kruszonką bekonu
Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą
Przystawki Starters Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem Beef tartare with egg and bread Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą Poznan herring in oil with
SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00. Jajecznica z boczkiem na maśle. jajko 3 szt., pieczywo. 14 pln. Omlet z warzywami. pieczywo, masło.
ŚNIADANIA SERWUJEMY W GODZINACH 10:00-12:00 Jajecznica z boczkiem na maśle jajko 3 szt., pieczywo 14 pln Omlet z warzywami pieczywo, masło 14 pln Smażony ser camembert mix sałat, żurawina, pieczywo, masło
PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g 22zł Grillowany ser scamorza zapiekany na warzywach z oliwkami 150 g Grilled scamorza cheese roasted
Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma
Menu Przystawki Starters Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma Ser górski (typu oscypek) w sosie żurawinowym podany na sałacie Mountain cheese (oscypek) in
Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-
PRZYSTAWKI Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem i kaparami Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką 41,- 30,- Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi
Przystawki / Appetizers
Przystawki / Appetizers Tatar wołowy z szalotką, marynatami i gorczycą podany z żółtkiem,oliwą lubczykową i mikroziołami Beef tartar with shallots, marinades and mustard served with egg yolk,lovage oil
ANTIPASTI. FOCACCIA Focaccia z oliwą i rozmarynem Focaccia with olive oil and rosemary. 9 zł MOZZARELLA DI BUFALA D.O.P. 24 zł.
ANTIPASTI FOCACCIA Focaccia z oliwą i rozmarynem Focaccia with olive oil and rosemary MOZZARELLA DI BUFALA D.O.P Mozzarella di Bufala D.O.P, podawana z rukolą i pomidorkami cherry lub z grillowanymi warzywami
CAFFETTERIA. Espresso Doppio. Affogato (Espresso z gałką lodów waniliowych) 10.00zł. Latte Macchiato. Caffè Americano
Pizzeria CAFFETTERIA Espresso Espresso Doppio Macchiato Affogato (Espresso z gałką lodów waniliowych) Cappuccino Latte Macchiato Caffè Americano Caffé Marocchino (Latte macchiato z czekoladą) Czekolada
Przystawki / Appetizers
Przystawki / Appetizers Regionalny ser wędzony, konfitura z żurawiny Regional smoked cheese, cranberries jam 28 PLN Jajko po benedyktyńsku z wędzonym łososiem, sosem tatarskim i rukolą Egg Benedict with
PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł Quiche lorraine tarta z boczkiem, porem, serem gruyer podana
sos pomidorowy, mozarella 17,- oliwa z oliwek, mozzarella, czosnek 17,- sos pomidorowy, mozarella, szynka 20,-
30 cm MARGHERITA sos pomidorowy, mozarella 17,- PIECZYWO CZOSNKOWE oliwa z oliwek, mozzarella, czosnek 17,- PROSCIUTTO sos pomidorowy, mozarella, szynka 20,- SALAMI sos pomidorowy, mozarella, salami zwykłe
List of allergens is on the last page of the menu card.
PRZYSTAWKI STARTERS Kaszanka na grzance 1,3,5,6,11 Grzanka z ciemnego pieczywa / kaszanka / karmelizowana cebula / gruszka / orzechy laskowe. Toast with black pudding 1,2,5,6,11 Brown bread toast / black
INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY PRZYGOTOWANE I POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, SERY, MIODY, OLIWY, PIECZYWO
INFORMAL KITCHEN TASTES PRODUKTY PRZYGOTOWANE I POLECANE PRZEZ NASZYCH KUCHARZY KONFITURY, SOSY, SERY, MIODY, OLIWY, PIECZYWO SZCZEGÓŁY W KARCIE I U KELNERÓW www.informalkitchen.pl www.facebook.com/informalkitchen/