ANTIPASTI FREDDI / PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD APPETIZERS
|
|
- Kamil Wilk
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1
2 ANTIPASTI FREDDI / PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD APPETIZERS CAPRESE 16 zł Sałatka z mozzarelli, pomidorów i bazylii Tomato, mozzarella, basil (300g) CARPACCIO ASPARAGI e PARMIGIANO 26 zł Carpaccio z cielęciny ze szparagami i rucolą oraz świeżo startymi płatkami parmezanu Veal slices, asparagus, rucola, parmesan (100g) CARPACCIO BRESAOLA 28 zł Carpaccio z wołowiny z rucolą i świeżo startymi płatkami parmezanu Beef slices, parmesan, lemon, rucola (100g) ROSA DI SALMONE 26 zł Carpaccio z łososia z rucolą lub selerem naciowym Salmon slices, rucola or celery (100g) ANTIPASTO ALL'ITALIANA 30 zł Półmisek wędlin włoskich Selection of Italian appetizers (200g)
3 ANTIPASTI CALDI / PRZYSTAWKI GORĄCE / HOT APPETIZER BREAD / PANE 9 zł Koszyczek gorącego pieczywa wypiekanego w naszym piecu, masło czosnkowe Freshly baked bread with garlic butter FOCACCIA 10 zł Podpłomyk wypiekany w piecu z oliwą i rozmarynem Baked pizza bread, rosemary FOCACCIA del RE 25 zł Podpłomyk z mozzarellą, pomidorami i szynką parmeńską Baked pizza bread with mozzarella, Parma ham, tomatoes BRUSCHETTA TREVISANA 25 zł Trevisana grzanka z pieca z sosem pomidorowym, serem, świeżymi pomidorami, bazylią i czosnkiem Tomato sauce, cheese, fresh tomatoes, basil, garlic ANTIPASTO TUTTA MIA 25 zł Szpinak na maśle i białym winie, serwowany z pomidorem i jajkiem, oprószony świeżo startym parmezanem Spinach with butter and white wine served with tomato, egg and parmesan (180g) CALAMARI FRITTI 28 zł Kalmary w złocistej panierce podane na rucoli Fried calamari served on rucola (180g)
4 Krem z cukini z prażonymi migdałami...12 zł Cream of courgette with burnt almonds Rybna...15 zł Fish soup /MAKARONY/ SPAGHETTI alla PUTTANESCA 28 zł Spaghetti w akompaniamencie kaparów, oliwek, boczku, cebulki, anchois w sosie pomidorowym Pasta with capers, olives black, onion, anchovies, pepper, bacon, tomato sauce (300g) SPAGHETTI AGLIO OLIO e PEPERONCINO 24 zł Spaghetti z oliwą, czosnkiem i ostrą papryczką Spaghetti with garlic and chilli pepper (220g) TAGLIATELLE della CASA 26 zł Tagliatelle w kremowym sosie z kurczakiem pieczarkami i cebulką
5 PASTA / MAKARONY / SELECTION OF PASTA TAGLIATELLE GAMBERI E PISTACCHIO 32 zł Tagliatelle z krewetkami, orzechami pistacji oraz nutką chili Tagliatelle with shrimps, chili and pistachio nuts (250g) TAGLIATELLE NERE 36 zł Czarny makaron tagliatelle z krewetkami w sosie z pomidorów koktajlowych Black tagliatelle with shrimps in cherry tomato sauce (300g) SPAGHETTI FRUTTI di MARE 38 zł Spaghetti z owocami morza Spaghetti with frutti di mare (300g) TAGLIATELLE AI FUNGHI 30 zł Tagliatelle z borowikami i białym winem z dodatkiem czosnku i pietruszki Tagliatelle prepared on wine with bolete, garlic and parsley (250g) TAGLIATELLE CON CARNE 32 zł Tagliatelle w sosie śmietanowo-czosnkowym z polędwicą wołową, pieczarkami i pomidorkami cherry Tagliatelle in garlic cream sauce with sirloin, mushrooms and cherry tomatoes (300g) GNOCCHI 26 zł Kluski ziemniaczane podawane z sosem do wyboru: * maślano-szałwiowym * z pomidorów koktajlowych * z borowikami na białym winie * z sera gorgonzola Potato dumplings with cherry tomato sauce or gorgonzola cheese sauce or salvia and butter sauce ( 300 g)
6 PASTA / MAKARONY / SELECTION OF PASTA RAVIOLI con FUNGHI PORCINI 40 zł Pierożki nadziewane prawdziwkami w sosie z czarnych trufli Ravioli dumplings with porcini-mushrooms served with black trufle sauce ( g) RAVIOLI RICOTTA e SPINACI 28 zł Pierożki nadziewane ricottą i szpinakiem, podawane z sosem do wyboru: *z pomidorków koktajlowych * maślano - szałwiowym Ravioli dumplings stuffed with ricotta cheese and spinach, served with cherry tomato sauce or butter-salvia sauce ( g) AL FORNO / PROSTO Z PIECA / STRAIGHT FROM OVEN CANELLONI alla SICILIANA 27 zł Canelloni nadziewane farszem mięsnym, pieczarki, beszamel Canelloni stuffed with meat, mushrooms, baked in béchamel (350g) LASAGNE 26 zł Aromatyczne lasagne przekładane farszem mięsnym Aromatic lasagne layered with meat stuffing (350g) MELANZANE con SUGO BOLOGNESE GRATINATE 29 zł Bakłażan z sosem bolognese, zapiekany z mozzarellą Aubergine with bolognese sauce (300g) CALAMARI alla MAGDALENA 29 zł Kalmary w sosie pomidorowym z czarnymi oliwkami, zapiekane w piecu z mozarellą Squids, tomato sauce with black olives and mozzarella (170 g)
7 / DANIA MIĘSNE / MISTO di CARNE alla GRIGLIA 60 zł Talerz mięs grillowanych: polędwica wołowa, kotlet jagnięcy, filet z piersi kurczaka, polędwica wieprzowa podawane z frytkami, grillowaną papryką i octem balsamicznym Grilled chicken breast,veal,pork and lamb steak (400g) FILETTO al PEPE VERDE 65 zł Filet z polędwicy wołowej w sosie z zielonym pieprzem na winie Marsala Beef fillet with green pepper on Marsala sauce (200 g) FILETTO di MANZO al GORGONZOLA 58 zł Grillowany stek z polędwicy wołowej podawany na rucoli z aromatycznym sosem z sera gorgonzola Beef fillet with gorgonzola sauce (200g) FILLETTO con SALSA di FUNGI 58 zł Grillowany stek z polędwicy wołowej polany sosem z grzybów leśnych podawany na szpinaku Beef filet with mushroom served with spinach (250g) TAGLIATA di MANZO con RUCOLA e PARMIGIANO 53 zł Plastry polędwicy wołowej ułożone na rucoli, obsypane świeżo startymi płatami parmezanu Sniced loin of beef on a Bed of rucola with parmezan cheese (200g)
8 / DANIA MIĘSNE / SCALOPPINE TUTTA MIA 37 zł Eskalopki wieprzowe zapiekane w piecu pod szpinakiem i beszamelem (300g) BOCCONCINI di MAIALE con Salsa di Funghi 36 zł Polędwiczki wieprzowe w kremowym sosie z kurkami Oven baked pork fillet served with mushroom sauce (250g) NOCETTE alla CACCIATORA 68 zł Kotlety jagnięce (Nowa Zelandia) serwowane z suszonymi pomidorami i czarnymi oliwkami Lamb steak (New Zealand) served with sun-dried tomatoes, black olives (220g) PETTO di POLLO alla GRIGLIA 25 zł Grillowana pierś z kurczaka podawana z masłem czosnkowym i frytkami Grilled chicken breast with garlic butter and french fies (250g) SALTIMBOCCA alla ROMANA 36 zł Eskalopki wieprzowe otulone szynką parmeńską i szałwią w aromatycznym sosie z białego wina Pork escallops with Parma ham and salvia in white wine sauce (220g) MEDAGLIONI con GNOCCHI 35 zł Polędwiczki wieprzowe w winie marsala podawane z gnocchi w sosie z czarnej trufli Pork tenderloin in a Marsala sauce and gnocchi with black truffle cream sauce (250g)
9 DODATKI/CONTORNI INSALATA MISTA 6 zł Sałaty mieszane, pomidorki cherry Lettuce mixed with vegetables (100g) VERDURA 8 zł Warzywa blanszowane Blanched vegetables (100g) SPINACI al BURRO 10 zł Szpinak duszony na maśle z czosnkiem i odrobiną śmietany, oprószony parmezanem Spinach (150g) GRIGLIATA di VERDURA 22 zł Warzywa grillowane: papryka, cukinia, cebula, pomidory, bakłażana Grilled vegetables (250g) PATATE al FORNO con ROSMARINO 6 zł Pieczone ziemniaki z rozmarynem Baked potatoes with rosemary (100g) PATATINE FRITTE 8 zł Frytki, talarki French fries (100g)
10 SPECIALITA` di PESCE/ RYBY / FISH DISHES SALMONE al BRANDY con CAPPONATA 45 zł Filet z łososia na sosie szafranowym z brandy podawany z sycylijską caponatą Fillet of salmon with saffron sauce and caponata (250g) TROTA alla NOCE 32 zł Filet z pstrąga w orzechach włoskich Trout in walnuts (180g) TROTA GRIGLIATA 30 zł Filet z pstrąga grillowany w akompaniamencie świeżego rozmarynu Trout with rosemary (180g) SOGLIOLA ai FUNGHI al FORNO 30 zł Filet z soli na beszamelu polany sosem śmietanowo-pieczarkowym, zapiekany w piecu z mozarellą Sole and mushrooms baked in bechamel (250g ) SOGLIOLA FRITTA 30 zł Filety z soli obtoczone w ziołach podawane na zielonych szparagach Sole, asparagus (200g)
11 VERDURE / SAŁATKI / SALADS GRIGLIATA di VERDURA 22 zł Warzywa grillowane: papryka, cukinia, cebula, pomidory, bakłażan Grilled vegetables (250g) INSALATA RUCOLA 30 zł Sałatka ze świeżej rucoli, suszonych pomidorów, oliwek, fasoli i sera pecorino Salad from rucola, dry tomatoes, beans, olives, pecorino (300g) INSALATA alla GRECA 24 zł Sałata lodowa, pomidor, ogórek, cebula, czarne oliwki, feta, sos vinegret Iceberg lettuce, tomato, onion, black olives, cucumber, feta (350g) SALATA TUTTA MIA 28 zł Kompozycja sałat ze świeżymi i suszonymi pomidorami, serem feta, jajkiem, grzankami, oliwkami, słonecznikiem i kurczakiem, sos vinegret Lettuce with fresh and dry tomatoes, feta, egg, olives, chicken, sunflower and pieces of toast (400g) INSALATA di TONNO 26 zł Różne rodzaje sałat, tuńczyk, pomidory, ser provolone, kukurydza, orzech włoski, biała fasola Lettuce with tuna, tomatoes, nuts, white bean, provolone cheese, corn (220g) INSALATA POMODORI, AVOCADO E FETA 24 zł Sałatka z pomidorem, awokado i czerwoną cebulą, posypana serem feta i świeżymi ziołami Lettuce with tomatoes, avocado, onion, feta
12
13
14
15
16 Organizujemy wszelkiego rodzaju uroczystości rodzinne i firmowe: przyjęcia, urodziny, spotkania biznesowe, chrzty, komunie w prawdziwej włoskiej atmosferze. Świadczymy usługi cateringowe. Wieloletnie doświadczenie w organizowaniu tego typu imprez, pozwoliło nam zadowolić wielu klientów. Znajdź nas i polub na facebooku facebook.com/tuttamia W naszym lokalu dostępny jest bezpłatny internet wifi W sprzedaży posiadamy zaproszenia do naszej restauracji o dowolnej wartości. Zaproszenie to doskonały i elegancki prezent, zarówno dla Państwa bliskich, znajomych, pracowników, jak i biznesowych partnerów.
1. Marinara - 15,00 zł (sos pomidorowy, czosnek, oregano) 2. Margherita - 19,00 zł (sos pomidorowy, mozzarella, bazylia świeża) 3.
1. Marinara - 15,00 zł (sos pomidorowy, czosnek, oregano) 2. Margherita - 19,00 zł (sos pomidorowy, mozzarella, bazylia świeża) 3. Siciliana - 20,00 zł (sos pomidorowy, anchois, kapary, oliwki, oregano)
Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle
Aglio olio peperoncino Makarony / Pasta makaron domowy / homemade pasta do wyboru / to choose: spaghetti, penne, tagliatelle oliwa z oliwek, czosnek,pietruszka, peperoncino olive oil, garlic, parsley,
1. Marinara - 15,00 zł (sos pomidorowy, czosnek, oregano) 2. Margherita - 19,00 zł (sos pomidorowy, mozzarella, bazylia świeża) 3.
1. Marinara - 15,00 zł (sos pomidorowy, czosnek, oregano) 2. Margherita - 19,00 zł (sos pomidorowy, mozzarella, bazylia świeża) 3. Siciliana - 20,00 zł (sos pomidorowy, anchois, kapary, oliwki, oregano)
MAKARONY / PASTA. 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem
MAKARONY / PASTA 1. Spaghetti z sosem pomidorowym i bazylią posypane parmezanem Spaghetti pasta with tomato sauce and basil sprinkled with parmesan cheese 2. Spaghetti z czosnkiem, oliwą z oliwek, peperoncino
Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0
Room Service Menu M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : 0 0-2 3 : 0 0 Przystawki Siekany tatar z polędwicy wołowej z marynowanymi borowikami i musztardą Dijon 44 zł Tradycyjne carpaccio wołowe
PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą
PRZYSTAWKI / STARTERS Gnocchi z gorgonzolą Gnocchi with gorgonzola 15,00 zł Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą Grilled camembert cheese served with cranberries and rucola 16,50 zł Kalmary
DI MANZO polędwica wołowa z parmezanem i pieczarkami braised beef with parmesan cheese and mushrooms 180 g 25,00
Antipasti fredi/przekąski zimne/cold appetizers DI MANZO polędwica wołowa z parmezanem i pieczarkami braised beef with parmesan cheese and mushrooms 180 g 25,00 CARPACCIO DI SALMONE cienko pokrojony filet
Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
PRZYSTAWKI Starters Mozzarella z pomidorami i bazylią skrapiana oliwą ziołową Mozzarella with tomatoes and basil herb oil Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90
PRZYSTAWKI: STARTERS: Tatar wołowy (cebula, pieczarki marynowane, ogórek konserwowy, pieczywo, masło) 26,90zł Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90 Panierowany
Menu. Przystawki. 1. Carpaccio di Manzo 32zł polędwica wołowa, rukola, parmezan, kapary, pomidorki cherry
Menu Przystawki 1. Carpaccio di Manzo 32zł polędwica wołowa, rukola, parmezan, kapary, pomidorki cherry 2. Antipasto Italiano 32zł mix włoskich wędlin, szynka parmeńska, salami pikantne, salami Milano,
Przystawki / Appetizers
Przystawki / Appetizers Półmisek wędlin włoskich Italian ham plate Tatar z polędwicy wołowej z czarną truflą Beef tartare with black truffles Vitello tonnato, plastry pieczonej cielęciny w sosie z tuńczyka
ANTIPASTI / PRZYSTAWKI
ANTIPASTI / PRZYSTAWKI PANE ALL' AGLIO grzanki czosnkowe z serem / bez sera 8/7 BRUSCHETTA POMODORO grzanki z pomidorami, czosnkiem i bazylią 10 QUATTRO BRUSCHETTE CARPACCIO DI MANZO CARPACCIO DI SALMONE
ZUPY. GAZPACHO 9,00 zł chłodnik andaluzyjski z pomidorów i papryki z dodatkiem jogurtu, sera typu feta i świeżych ogórków
ZUPY GAZPACHO 9,00 zł chłodnik andaluzyjski z pomidorów i papryki z dodatkiem jogurtu, sera typu feta i świeżych ogórków ZUPA BOROWIKOWA gęsta zupa- krem z limonkowymi kluseczkami 11,00zł ZUPA DNIA codziennie
Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats
PRZYSTAWKI STARTERS Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats Tatar z polędwicy wołowej 29,00 Sirloin tartare Pieczony burak z kozim serem 19,00 i olejem z orzechów laskowych
PRZEKĄSKI ZIMNE. 28 pln. 12 pln. Bruschetta z pomidorami, świeży pomidor z czosnkiem i bazylią, oliwą z oliwek podawany na chrupiących grzankach
PRZEKĄSKI ZIMNE Carpaccio z polędwicy wołowej, cienkie plastry polędwicy wołowej marynowanej w brandy, podawanej z aromatyczną oliwą, rukolą i kaparami oraz oryginalnym serem Grana Padano 28 pln Bruschetta
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives
Dania serwujemy naszym Gościom codziennie Od godziny 12:00 do godziny 22:00
Szef kuchni hotelu Werona wyselekcjonował dla Państwa potrawy zniewalające podniebienie najbardziej wymagających smakoszy Kuchni Polskiej wzbogaconej o akcenty Kuchni Włoskiej Dania serwujemy naszym Gościom
MENU DWÓR KONSTANCIN
RESTAURACJA DWORSKA the courtly restaurant MENU DWÓR KONSTANCIN dwór konstancin menu ZUPY soups Krem ze słodkiej kukurydzy z chilli Cream of sweet corn with chilli 10 zł Krem z pora z kruszonką bekonu
Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem
Czas oczekiwania na Chaczapuri, Kubdari, Placek gruziński, Chinkali ok 30 min Przystawki i zupy podawane są z gruzińskim pieczywem Przystawki Pchali 15 zł 3 pasty: burakowo orzechowa, szpinakowo orzechowa
NASZE MENU SAŁATKI. Sałatka Verde mix różnych odmian sałat podawany z odrobią oliwy lub sosem winegret
NASZE MENU SAŁATKI Sałatka Verde mix różnych odmian sałat podawany z odrobią oliwy lub sosem winegret Sałatka mieszana: mix sałat podawany z pomidorem,marchewką, ogórkiem oraz kukurydzą 9,50zł 11,00zł
MENU. Szanowni Państwo: Naszą dewizą są: Smak, Klimat, Świeżość, Czystość i. Pozytywna Niepowtarzalność
MENU Szanowni Państwo: Dbamy by smak naszych potraw był taki jak w Italii. Wszystkie potrawy są przygotowywane na bieżąco. Produkty używane przez nas są importowane z Włoch. Naszą dewizą są: Smak, Klimat,
Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)
Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek Sałatki / Salads Sałatka z pieczonym serem camembert (250g) Bukiet sałat z pomidorkami koktajlowymi, prażonymi pestkami słonecznika, ogórkiem, czerwoną
MENU CAPRI. Przystawki:
MENU CAPRI Przystawki: 1. Krem z pomidorów Gęsty krem z włoskich pomidorów, z grzankami i pesto Cena 12zł 1. Carpaccio bresaola Plasterki bresaoli z rukolą, oliwą i płatkami parmezanu 2. Vitello tonnato
Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów,
Organic Bistro Pestka zaprasza na dania przygotowane z ekologicznych i regionalnych produktów wolnych od środków ochrony roślin, sztucznych nawozów, antybiotyków, genetycznych modyfikacji, z produktów
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 15zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 24 zł Beef filled leaves served with rocked
PIZZA. M XL 32 cm 45 cm 1. MARGHERITA 15,00 24,00. sos pomidorowy, ser mozzarella, oregano 2. FUNGHI 18,00 24,50
PIZZA M XL 32 cm 45 cm 1. MARGHERITA 15,00 24,00 sos pomidorowy, ser mozzarella, oregano 2. FUNGHI 18,00 24,50 sos pomidorowy, ser mozzarella, pieczarki, oregano 3. PEPERONI 18,00 25,50 sos pomidorowy,
Antipasti - Przystawki - Starters
Antipasti - Przystawki - Starters Carpaccio di manzo Delikatne płatki polędwicy wołowej z pieczarkami, parmezanem, oliwą i kremem balsamicznym Beef tenderloin carpaccio with champignons, parmesan cheese,
La mia RISTORANTE ITALIA
La mia RISTORANTE ITALIA Przystawki Antipasti Makarony Pasta BRUSCHETTE, 12 pln Grzanki ze świeżymi pomidorami i bazylią. ASPARAGI ALL UOVO, 20 pln Szparagi z jajkiem sadzonym i parmezanem. TOAST CON FORMAGGIO
DOLCI DESERY DESSERTS MELA COTTA /jabłko pieczone z orzechami i miodem na sosie waniliowym/ /baked apple with nuts and honey on a vanilla sauce/ TIRAMISU /warto sprobować/ /worth a try/ 1/2 porcji 11,00
(grilowany kurczak, pomidory koktajlowe, orzechy włoskie, roszponka, sos gorgonzola, mix sałat)
ANTIPASTI (Przystawki) BRUSCHETTA VESUVIO cena: 16zł (pikantne spianata, gorgonzola, pomidory) BRUSCHETTA PESTO cena: 16zł (szynka parmeoska, mozzarella, rukola i płatki parmezanu) PARMIGGIANA DI MELENZANE
MENU ANTIPASTI FREDI PRZEKĄSKI ZIMNE COLD APPETIZERS CAPRESE /ser mozzarella z pomidorami/ /mozzarella cheese with tomatoes/ CARPACCIO DI SALMONE /cienko pokrojony filet z łososia/ /thinly sliced fillet
PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-
MENU PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS MATIAS MARYNOWANY PODANY NA SMAŻONYCH RYDZACH Z CHRUPIĄCĄ CEBULKĄ Matias marinated served on fried saffron milk cap with crispy onion CARPACCIO Z POLĘDWICY WOŁOWEJ
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Żołądki drobiowe z grzybami w aksamitnym sosie Poultry chops with mushrooms in velvety sauce Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 23 zł 27 zł Beef filled leaves served
Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą
Przystawki Starters Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem Beef tartare with egg and bread Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą Poznan herring in oil with
PRZYSTAWKI/Starters. Carpaccio wołowe. Sałatka z krewetkami i kuskusem Salad with prawns and couscous
PRZYSTAWKI/Starters Fasola z salsą ziołową na sałacie Beans with herbs salsa on lettuce 12,00 Carpaccio wołowe Beef carpaccio Tatar z łososia Salmon tartar (small/big) Sałatka z kozim serem Salad with
U dobrych ludzi odnajdziesz dobrą gościnę, dobre wino i dobre towarzystwo. William Shakespeare
U dobrych ludzi odnajdziesz dobrą gościnę, dobre wino i dobre towarzystwo William Shakespeare Oranżeria Avanti czynna od poniedziałku niedzieli w godz. 12:00 22:00 Wszystkie dania przygotowujemy wyłącznie
HOTEL CZERNIEWSKI *** Restauracja STEK PASJA MENU. Organizujemy:
HOTEL CZERNIEWSKI *** ----------------------------------------------------- Restauracja STEK PASJA MENU Organizujemy: Wesela, Bankiety, wszelkiego rodzaju Imprezy Rodzinn e, Firmowe Spotkania Biznesowe,
MENU RESTAURACJA LOKOMOTYWA
MENU RESTAURACJA LOKOMOTYWA Restauracja w dobrym składzie ZUPY ZUPA DNIA codziennie inna propozycja 7,00 zł GAZPACHO chłodnik andaluzyjski z pomidorów i papryki z dodatkiem jogurtu, sera typu feta i świeżych
Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500
Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500 Życząc prawdziwego relaksu oraz udanych negocjacji biznesowych w miłej atmosferze komfortu i dyskrecji polecamy wyśmienite potrawy naszej
M E N U S T O R A N I T R E
W Y W D G c z y n n e c o d z i e n n i e 1 2. 0 0-2 2. 0 0 u l. P r z e m y s ł o w a 3 1 / 3 3 0 0-4 5 0 W a r s z a w a P / PZYWK Z Carpaccio bresaola Cienkie plastry suszonej wołowiny podane z rukolą
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella, malinowe
Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality
MENU Laureat konkursu/ The winner of the contest Warszawski Znak Jakości/ Warsaw Sign of Quality Nagrodzony/ Awarded Srebrną Patelnią Wojewody Warszawskiego/ Warsaw ProvincialGovernor ssilver Pan Laureat
Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości
Menu Restauracja Olsza Restauracja serwuje potrawy w godzinach 12:00 22:00 Czas oczekiwania na nasze dania to około 30 minut Jeśli macie Państwo jakiekolwiek alergie pokarmowe lub szczególne wymagania
Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
PRZYSTAWKI Starters Mozzarella z pomidorami i bazylią skrapiana oliwą ziołową Mozzarella with tomatoes and basil herb oil Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic
Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/3 00-281 Warszawa tel.: +48 (22) 635 37 69 mob.: +48 501 438 007 www.bistrowarszawa.
Bufet 1 Przystawki / Starters Carpaccio z buraków z liśdmi sałat i kozim serem Beetroot Carpaccio served with mixed leave salad & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, czerwoną cebulką i dressingiem
Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą
Przystawki Starters Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem Beef tartare with egg and bread Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą Poznan herring in oil with
Restauracja Dwór Zbożenna
Restauracja Dwór Zbożenna P r z y s tawki z i m n e C o l d s t a r t e r s Carpaccio z polędwicy wołowej z płatkami parmezanu, suszonymi pomidorami i kaparami Beef tenderloin Carpaccio with slices of
Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma
Menu Przystawki Starters Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma Ser górski (typu oscypek) w sosie żurawinowym podany na sałacie Mountain cheese (oscypek) in
Antipasti /Przystawki / Appetisers
Antipasti /Przystawki / Appetisers 1. Focaccia 9.00 zł 2. Bruschetta con pomodorini 15.00 zł Grzanki ze świeżymi pomidorami, czosnkiem i bazylią Toasts with fresh tomatoes, garlic and basil 3. Frittura
PASTA. 1. SPAGHETTI AGLIO OLIO Z KREWETKAMI 28 PLN krewetki, krewetka tygrysia, papryka Piri Piri, czosnek, oliwa z oliwek,
PASTA 1. SPAGHETTI AGLIO OLIO Z KREWETKAMI 28 PLN krewetki, krewetka tygrysia, papryka Piri Piri, czosnek, oliwa z oliwek, 2. PAPPARDELLE NERO Z KREWETKAMI NA SOSIE MASCARPONE 38 PLN makaron Pappardelle
ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS
ZUPY / SOUPS Żurek z jajkiem 13,- Sour rye soup with egg Krem pomidorowy 12,- Cream of tomatoes Rosół z makaronem 12,- Chicken noodle soup Krem z leśnych grzybów z groszkiem ptysiowym 14,- Cream of wild
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź w śmietanie z sandomierskim jabłkiem 17 zł Herrings with sour cream and apple Carpaccio wołowe podane z rukolą i serem Grana Padano 27 zł Beef filled leaves served with rocked
PIZZA Ser mozarella, sos pomidorowy, oregano M-11.00 L 13.00 XL 19.00
PIZZA 1. Margarita Ser mozarella sos pomidorowy oregano M-11.00 L 13.00 XL 19.00 2. Wenecka Ser mozarella sos pomidorowy pieczarki kukurydza oregano M-13.00 L 16.00 XL 21.00 3. Salame Ser mozarella sos
ŚNIADANIA Breakfast Podajemy do godz. 12:00
ŚNIADANIA Breakfast Podajemy do godz. 12:00 Zestaw Rzym jajko w koszulce, biały twarożek, szpinak, pomidor, pieczywo, masło poached egg, cottage cheese, tomato, spinach, bread, butter Zestaw Praga jajecznica,
PRZYSTAWKI APPETIZERS
PRZYSTAWKI APPETIZERS WĘDZONY PÓŁGĘSEK PODANY Z GRZANKAMI, PRAŻONYMI NASIONAMI I REDUKCJĄ ŻURAWINOWĄ 19.00 filet z kaczki, grzanki, nasiona, sałaty, żurawina Smoked-dried goose breast served with croutons,
MENU. Szanowni Państwo: Naszą dewizą są: Smak, Świeżość, Klimat, Czystość i. Pozytywna Niepowtarzalność
MENU Szanowni Państwo: Dbamy by smak naszych potraw był taki jak w Italii. Wszystkie potrawy są przygotowywane na bieżąco. Produkty używane przez nas są importowane z Włoch. Naszą dewizą są: Smak, Świeżość,
Menu. Łosoś wędzony łosoś wędzony na sałacie z grissini i sosem vinaigrette, podany z faszerowanymi papryczkami, ricottą i kaparami, 60g
Menu Zakąski zimne Łosoś wędzony 34 pln łosoś wędzony na sałacie z grissini i sosem vinaigrette, podany z faszerowanymi papryczkami, ricottą i kaparami, 60g Śledź na grzance z prażonymi jabłkami 28 pln
Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą
Przystawki Starters Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem Beef tartare with egg and bread Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą Poznan herring in oil with
menu ***
WWW.AROMASTONE.PL menu *** przystawki STARTERS 44 PLN Krewetki z chilli i świeżą bagietką Shrimps with chilli and a fresh baguette 25 PLN Camembert smażony z żurawiną Baked Camembert cheese served with
Caffe. Te Herbata / Tea. Acqua Woda / Water. Aperitivi / Aperitif. Kawy / Coffee. ESPRESSO MACCHIATO espresso z mlekiem
Caffe Kawy / Coffee ESPRESSO ESPRESSO MACCHIATO espresso z mlekiem ESPRESSO DOPPIO espresso podwójne AMERICANO espresso z gorącą wodą CAPPUCCINO espresso z gorącym mlekiem i obfitą mleczną pianą CAFFE
MENU RESTAURACJA LOKOMOTYWA Restauracja w dobrym składzie
MENU RESTAURACJA LOKOMOTYWA Restauracja w dobrym składzie ZUPY ZUPA DNIA codziennie inna propozycja GAZPACHO chłodnik andaluzyjski z pomidorów i papryki z dodatkiem jogurtu, sera typu feta i świeżych ogórków
M E R A B R A S S E R I E M E N U
P R Z E K Ą S K I STARTERS & SALADS I S A Ł A T K I SMAŻONE KRĄŻKI KALMARÓW FRIED CALAMARI RINGS chrupiące kalmary, majonez czosnkowy crispy calamari, garlic mayonnaise CEVICHE Z TROCI SALMON TROUT CEVICHE
Bruschette/Specjalne pieczywo zapiekane:
Bruschette/Specjalne pieczywo zapiekane: Bruschetta con pesto alla genovese... 12,00 zł z zielonym pesto z parmezanem Bruschetta con verdure... 13,00 zł z cukinią, papryką,bakłażanem i mozzarellą Bruschetta
PRZYSTAWKI / STARTERS
PRZYSTAWKI / STARTERS Małże nowozelandzkie zapiekane z czosnkiem i suszonymi pomidorami New Zealand mussels roasted with garlic and dried tomatoes 150 g Sałatka caprese inaczej czyli biała mozzarella,
MENU I MENU II. ZUPA Zupa cebulowa z grzanką
PROPOZYCJE MENU Zupa cebulowa z grzanką MENU I Pierś z kurczaka duszona w sosie szpinakowo - śmietanowym podana z ziemniakami pieczonymi i sałatka sezonową Tiramisu Menu: 61 zł/os. + napoje Zupa jarzynowa
MAKARONY. LASAGNE -25zł. wołowina,wieprzowina,sos pomidorowy,mozzarella,parmesan. PARMIGIANA -25zł
MAKARONY LASAGNE -25zł wołowina,wieprzowina,sos pomidorowy,mozzarella,parmesan PARMIGIANA -25zł lasagne wegetariańskie,bakłażan,mozzarella, sos pomidorowy,bazylia,parmesan SPAGHETTI AL POMODORO E BASILICO
Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with garlic pesto
PRZYSTAWKI Starters Mozzarella z pomidorami i bazylią skrapiana oliwą ziołową Mozzarella with tomatoes and basil drizzled with herb oil Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with
Antipasti --- Przystawki
Antipasti --- Przystawki Zuppa del giorno Pln 9,00 Zupa dnia Tagliere Sapori italiani: Salami, Formaggi e olive Pln 35,00 Deska Wloskich Smakow: Wedliny, Sery i Oliwki Cutting Board Italian Flavors: Salami,
Focaccia con pomodoro Podpłomyk z pomidorami suszonymi, rozmarynem i pomidorami cherry.
MENU ANTIPASTI - PRZYSTAWKI Focaccia con spianata Podpłomyk z pikantnym włoskim salami i oliwą czosnkową. Focaccia con pomodoro Podpłomyk z pomidorami suszonymi, rozmarynem i pomidorami cherry. Focaccia
PRZYSTAWKI / STARTERS
Drodzy Goście! Przy stolikach powyżej 8 osób doliczamy serwis wysokości 10 %. PRZYSTAWKI / STARTERS Śledź z pesto,cebulą i marynowanym jabłkiem Herring with pesto,onion and marinated apple Carpaccio wołowe
MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce
Przystawki / Appetizers MENU Bruschetta 120 g z pomidorami i mozzarellą Crispy croutons with tomato and mozzarella ze szpinakiem i serem feta Crispy croutons with spinach and feta cheese Caprese pomidory
Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą
Przystawki Starters Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem Beef tartare with egg and bread Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą Poznan herring in oil with
Przystawki / Starters
Bufet 1 Przystawki / Starters Carpaccio z buraków z liśćmi sałat i kozim serem Beetroot Carpaccio served with mixed leave salad & goat cheese Sałata rzymska z kurczakiem, czerwoną cebulką i dressingiem
MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU
MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU Zimne i ciepłe przystawki Cold & hot starters 1.Tatar z polędwicy wołowej z dodatkami 20 zł Beef fillet tartare with extras 2. Śledz w oleju z młotkowanym czarnym pieprzem
Przekąski i przystawki zimne
Przekąski i przystawki zimne Cold starters Mini deska serów (pięć rodzajów serów, oliwki, krakersy) Mini platter of cheeses (five kinds of cheese, olives, crackers) 23zł Tatar z łososia na sałatce z awokado
Strumienna 10, Kraków
Przystawki Starters Carpaccio z łososia - 22 Salmon Carpaccio 22 Caprese- 17 Caprese 17 Krewetki Tygrysie w sosie winnym - 29 Tiger shrimps in wine sauce 29 Fritto misto 31 Fritto misto - 31 Bruschetta
Antipasti / Przystawki / Appetisers
RESTAURANT Antipasti / Przystawki / Appetisers FICO AL FORNO CON FORMAGGIO DI CAPRA E PROSCIUTTO DI PARMA* Zapiekana figa z kozim serem, podana z szynką parmeńską Baked fig with goat s cheese, served with
PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł
PRZYSTAWKI / APPETIZERS Skwierczące krewetki tygrysie w maśle z czosnkiem i chilli Sizzling tiger shrimps in butter with garlic and chili 26 zł Quiche lorraine tarta z boczkiem, porem, serem gruyer podana
RESTAURACJA HOTELU MOŚCICKI SPAŁA, UL. NADPILICZNA 2 97-215 INOWŁÓDZ
RESTAURACJA HOTELU MOŚCICKI SPAŁA, UL. NADPILICZNA 2 97-215 INOWŁÓDZ tel. (+4844) 726-41-00 fax: (+4844) 726-41-10 e-mail: restauracja@hotelmoscicki.pl www.hotelmoscicki.pl Gramatury dań zawartych w karcie
pieczywo wypiekane z włoskiego ciasta drożdżowego z mozarellą, oliwą czosnkową, posypane serem Grana Padano (czas wypiekania w piecu - ok 10min.
Przystawki CAPRESE kulki sera mozarella z pomidorkami cherry, polane pesto i gęstym sosem balsamicznym 16 PLN GRISSINI paluszki chlebowe owijane rukolą i szynką Prosciutto Crudo, polane gęstym sosem balsamicznym
Przystawki - Starters
Przystawki - Starters Carpaccio z polędwicy wołowej podane na sałacie z parmezanem Beef tenderloin Carpaccio served on a lettuce with parmesan cheese Befsztyk tatarski Przygotowany ze świeżej wołowiny
RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00
RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ Godziny otwarcia: 12:00 20:00 Lunch Lunch dostępny od poniedziałku do piątku w godz. 12.00 16.00 (Lunch available from Monday till Friday) Zupa Soup Danie główne Main course Kompot
WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT
WKŁADKA WIOSNA/LATO SPRING/SUMMER INSERT CARPACCIO Z HALIBUTA MARYNOWANEGO KARDAMONEM I GRAPEFRUITEM PHALIBUT CARPACCIO MARINATED IN CARDAMOM AND GRAPEFRUIT 19,00 PLN ZUPA Z MULI Z SZAFRANOWĄ NUTĄ SHELLFISH
sos pomidorowy, mozarella 17,- oliwa z oliwek, mozzarella, czosnek 17,- sos pomidorowy, mozarella, szynka 20,-
30 cm MARGHERITA sos pomidorowy, mozarella 17,- PIECZYWO CZOSNKOWE oliwa z oliwek, mozzarella, czosnek 17,- PROSCIUTTO sos pomidorowy, mozarella, szynka 20,- SALAMI sos pomidorowy, mozarella, salami zwykłe
przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit
przekąski/starters Półgęsek wędzony, podany na grzance z owocami sezonowymi - 26PLN smoked duck breast, served on toast with seasonal fruit Śledź na pieczonym ziemniaku - 12PLN Traditional herring in oil
ANTIPASTI PRZYSTAWKI
ANTIPASTI PRZYSTAWKI Affettato misto deska wędlin Prosciutto Crudo, Salami Napoli, Speck, Pancetta, ser Scamorza, suszone pomidory, kapary, czarne oliwki, gorące bułeczki (sugerowana porcja dla 2 osób)
Zapraszamy FB
+48 61 852 81 12 Zapraszamy FB PRZYSTAWKI Starters Mozzarella z pomidorami i bazylią skrapiana oliwą ziołową Mozzarella with tomatoes and basil drizzled with herb oil Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90
PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90 Bruschetta with baguette with tomato, onion, garlic, olive oil, black olives
Diavola 18 zł Sos rekomendowany: pomidory Pelati Salsati (Puglia) / czosnkowo - pietruszkowy Składniki: salami, mozzarella Cammino D'oro, oregano
Margherita [ veg ] 16 zł Sos rekomendowany: pomidory Pelati salsati (Puglia) / czosnkowo - pietruszkowy Składniki: oliwki, mozzarella Cammino D'oro, Diavola 18 zł Sos rekomendowany: pomidory Pelati Salsati
Przekąski i przystawki zimne
Przekąski i przystawki zimne Cold starters Mini deska serów (pięć rodzajów serów, oliwki, krakersy) Mini platter of cheeses (five kinds of cheese, olives, crackers) 23zł Tatar z łososia na sałatce z awokado
BOATHOUSE BUFFET MENUS 2014
BOATHOUSE BUFFET MENUS 2014 Zestawy proponowane dla grup powyżej 50 osób/ Avaiable for groups of 50 or more. Powyższe ceny nie zawierają 10% serwisu/ 10% Service not included. Boathouse Partners Sp. z
HOTEL CZERNIEWSKI*** Restauracja MENU. Organizujemy:
HOTEL CZERNIEWSKI*** Restauracja STEK PASJA MENU Organizujemy: Wesela, Bankiety, wszelkiego rodzaju Imprezy Rodzinne Firmowe Spotkania Biznesowe, Imprezy integracyjne Posiadamy Sale Konferencyjne z pełnym
PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS
PRZYSTAWKI STARTERS Hekele na carpaccio z buraka z grzanką Paste the tuna and carpaccio of beetroot Zawiera gluten, jaja, ryby, laktozę i produkty pochodne Pasztet Szefa Kuchni z żurawiną Pate with toast
MENU Restauracja Rozmaryn
MENU Restauracja Rozmaryn Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m. W trosce o jak najwyższą jakość naszych usług informujemy, iż czas przygotowania potraw w Restauracji
RESTAURACJA IL VICOLO PRZEDSTAWIA PAŃSTWU MENU PRZYGOTOWANE W OPARCIU O WIELOLETNIE DOŚWIADCZENIA NASZEGO SZEFA KUCHNI PAWŁA MIERZEJEWSKIEGO
RESTAURACJA IL VICOLO PRZEDSTAWIA PAŃSTWU MENU PRZYGOTOWANE W OPARCIU O WIELOLETNIE DOŚWIADCZENIA NASZEGO SZEFA KUCHNI PAWŁA MIERZEJEWSKIEGO ODNAJDĄ W NIM PAŃSTWO TRADYCYJNE SMAKI KUCHNI WŁOSKIEJ, POŁĄCZONE
Menu weselne na rok 2015
Menu weselne na rok 2015 Zestaw 1 Powitanie Młodej Pary tradycyjnym chlebem i solą Powitanie Gości weselnych lampką wina musującego Zupa (do wyboru jedno danie) Domowy rosół z makaronem Zupa grzybowa z
Catering dla firm. Z przyjemnością zorganizujemy dla Państwa pyszny, przygotowany z najświeższych i najlepszej jakości składników CATERING.
Menu catering Catering dla firm Z przyjemnością zorganizujemy dla Państwa pyszny, przygotowany z najświeższych i najlepszej jakości składników CATERING. Specjalizujemy się w daniach KUCHNI WŁOSKIEJ, ŚRÓDZIEMNOMORSKIEJ
Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym
Menu 1 Przystawki podane w stół / Starters served buffet style Liście szpinaku, carpaccio z buraków, gruszka i ser kozi Spinach leaves, beetroot carpaccio, pear&goat cheese Krucha i delikatna wątróbka
WYBIERZ I ZAMÓW PRZY BARZE
MIŁO CIEBIE GOŚCIĆ W NASZYM LOKALU DOBRY CZŁOWIEKU, POLECAMY SIĘ NA LUNCH, OBIAD I KOLACJĘ HI NICE TO SEE YOU WYBIERZ I ZAMÓW PRZY BARZE WE TAKE ORDERS BY THE BAR Czasem, gdy ilość głodnych dobrych ludzi
Restauracja. À La Carte
Restauracja À La Carte PRZYSTAWKI APPETIZERS Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / malina 16 zł Fried poultry liver onion / apple / sour cream / raspberry 16 zl Tatar wołowy pikle