KEYSTONE. Instrukcja Eksploatacji i Obsługi do: Napędów Pneumatycznych Fig.79 (Opcje U/E) Napęd Pneumatyczny Fig.79 instrukcja eksploatacji i obsługi
|
|
- Bartłomiej Wolski
- 9 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 KEYSTONE Instrukcja Eksploatacji i Obsługi do: Napędów Pneumatycznych Fig.79 (Opcje U/E) Wstęp Szereg napędów pneumatycznych Keystone Fig.79 jest oferowany w trzech opcjach mocowania:- 79U - Standard mocowania Keystone 79E - ISO 5211 Napęd dwustronnego działania Zalecenia Dotyczące Systemów Pneumatycznych Wszystkie napędy pneumatyczne Keystone są fabrycznie nasmarowane smarem Molyrace LT i o ile warunki eksploatacji nie są szczególnie ciężkie, nie wymagają dalszego smarowania. Dla utrzymania maksymalnej sprawności tych i innych napędów lub zbiorników ciśnieniowych zalecamy stosowanie się poniższych podstawowych zasad: 1. Systemy, w których rurociągi powietrza są wystawione na działanie skrajnych temperatur powinny być wyposażone w osuszacze powietrza. 2. Przewody prowadzące powietrze sterujące powinny być układane zgodnie z zalecaną praktyką w tej dziedzinie i nie powinny zawierać przesadnych pętli sprzyjających gromadzeniu się kondensatu. 3. Wszystkie końcówki przewodów powinny być starannie oczyszczone i mieć zatępione krawędzie w celu zapewnienia, że pozostałości nie przedostaną się do rurociągu. 4. Jeżeli rurociągi były testowane hydraulicznie to po tym zabiegu, przed podłączeniem napędów powinny być przedmuchane powietrzem pod dużym ciśnieniem w celu usunięcia wszelkich resztek wody. 5. Jeżeli w złączach stosowane jest szczeliwo to powinno ono być nakładane tylko na gwinty zewnętrzne. Gdy nakłada się szczeliwo na gwinty wewnętrzne to jego nadmiar może przedostać się do wnętrza przewodów sterujących napędami. 6. Jeżeli system opiera się na stosowaniu osprzętu filtrującego to należy pozostawić wygodny dostęp do filtrów aby ułatwić ich konserwację i/lub opróżnianie. Napęd jednostronnego działania 7. Jeżeli napędy są wyposażone w pneumatyczne ustawniki pozycyjne lub inne sterowniki pneumatyczne to nie należy używać powietrza nasycanego olejem chyba że producent otwarcie deklaruje, że urządzenia te mogą pracować z powietrzem nasycanym olejem. Uwaga: Napędy Fig. 79 są przystosowane do ciśnienia znamionowego w zakresie od 40psig (2.75barg) do 120psig (8.3barg) i nie ulegną uszkodzeniu do maksymalnego ciśnienia 150psig (10barg). Konstrukcja Napędy Fig. 79 oferuje się w zakresie momentów wyjściowych do lb in / 3121 Nm. Są one dostosowane do montażu z armaturą ćwierćobrotową bezpośrednio lub za pośrednictwem odpowiednich wsporników/adapterów i z zachowaniem właściwych procedur doboru. We wszystkich modelach zastosowano typ tłoków przeciwbieżnych. Każdy tłok posiada szeroką listwę zębatą współpracującą z jednoczęściowym wałem napędzającym. Wał ten jest obrobiony powierzchniowo w procesie Sealbond ( ) dla zapewnienia maksymalnej odporności. Korpus napędu wykonany z wytłaczanego aluminium wyposażony jest w miejscach podparcia wału napędowego w łożyska z modyfikowanego polimeru. Łożyska i tłoki posiadają dynamiczne uszczelnienia typu O-ring. Wał napędzający siłownika przystosowany jest do współpracy z zewnętrznym wałkiem posiadającym podwójne płaszczyzny (79U/E). Dostępna jest szeroka gama adapterów dla wałków płetwowych posiadających podwójne spłaszczenie, stosowanych do przyłączania akcesoriów (górna część wału napędzającego) oraz trzpieni armatury (dolna część wału napędzającego). Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania HDLDS-0012-PL-1305
2 Instalacja standardowa - Napędy Dwustronnego lub Jednostronnego Działania Te instrukcje zakładają, że napędy są instalowane tak, że oś cylindra jest równoległa do osi otworu armatury (wzdłużnie). Standardowo, napędy jednostronnego działania dostarczane są jako jednostki zamykające w razie awarii (FAIL-CLOSE). Odwrotne funkcjonowanie - otwieranie w razie awarii (FAIL-OPEN) musi być wyspecyfikowane na etapie zamawiania. Napęd montuje się następująco: Wskazówki 1. Adapter powinien zostać lekko wbity lub wciśnięty do napędu 2. Łącznik należy lekko wbić lub wcisnąć na trzpień armatury. Nie należy stosować nadmiernej siły (zaleca się użycie preparatu takiego jak Coppaslip jeżeli okaże się to niezbędne). 1. Upewnić się że zarówno armatura jak napęd znajdują się w następujących pozycjach: Jednostki dwustronnego działania - całkowicie zamknięte Jednostki jednostronnego działania - tryb awarii powietrza (normalnie zamknięte) 2. Sprawdzić czy mocujące śruby dwustronne są dokręcone w korpusie napędu 3. Zamocować do napędu właściwy adapter, jeżeli jest to niezbędne (fig. 1 bezpośredni montaż), lub zainstalować na armaturze jeżeli jest to niezbędne właściwy łącznik i wspornik (fig. 2 - opcja montażu na wsporniku). Patrz wskazówki 1 i Zamontować napęd na kołnierzu armatury lub wsporniku i zamocować stosując podkładki zabezpieczające i nakrętki na każdej ze śrub dwustronnych. Napęd pneumatyczny Śruba dwustronna Adapter jeżeli jest niezbędn 5. Przed zainstalowaniem zespołu armatura/napęd w rurociągu należy sprawdzić swobodę ruchu zawieradła. Podkładka zabezpieczająca Adapter jeżeli jest niezbędny 6. Przy instalowaniu zespołu armatura/napęd do rurociągu należy upewnić się czy odbywa się to w zgodzie z instrukcją montażu danej armatury. W przypadku armatury która musi być instalowana w pozycji innej niż całkowicie zamknięta może wyniknąć konieczność zainstalowania armatury w rurociągu przed zamontowaniem na niej napędu. Przepustnice wykładane gumą mogą być przykładem takiego przypadku. Nakrętka 7. W przypadku armatury która musi być zainstalowana w rurociągu przed zamontowaniem na niej napędu należy upewnić się czy jest ona ustawiona w pozycji przyjmowanej w razie awarii zanim przystąpi się do ostatecznego montażu napędu. Armatura Instalowanie niestandardowe - Napędy Dwustronnego lub Jednostronnego Działania W przypadkach gdy konieczne jest aby napęd był zainstalowany w pozycji poprzecznej tj. pod kątem prostym do otworu armatury (poprzecznie do rurociągu) - napęd należy obrócić o 90. Osiąga się to w następujący sposób: 1. Zdjąć napęd z armatury lub wspornika przez odkręcenie 4 mocujących go nakrętek i uniesienie pionowo do góry. Fig. 1 Napęd pneumatyczny 2. Modele 79U/E - wyjąć adapter z dwiema płaszczyznami umieszczony w dolnej części otworu napędu i ponownie założyć go wykorzystując nieużywany dotąd kanałek na wpust wykonany w otworze wału. Podkładka zabezpieczająca Śruba dwustronna 3. Zainstalować ponownie napęd na górnej części armatury. (wskazówka: - w przypadku modeli 036/065/090 użycie adapterów może okazać się zbędne, w takim przypadku należy po prostu wykorzystać nieużywany dotąd kanałek na wpust.) Nakrętka Śruba Łącznik jeżeli jest niezbędny Wspornik jeżeli jest niezbędny Kurek kulowy Fig. 2 Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 2
3 Demontaż - Napędy Dwustronnego Działania Uwaga: W dalszej części instrukcji prosimy posługiwać się odpowiednimi widokami zespołu w stanie rozmontowanym. UWAGA! Usunąć wszelkie ciśnienie powietrza i przestrzegać wszelkich środków zapewnienia bezpieczeństwa, w tym ochrony oczu. 1. Zdemontować zaślepkę wskaźnikową (element 17) z górnej części napędu. Jeżeli jej pasowanie jest zbyt ciasne to można ją wybić okrągłym wałkiem lub innym tępo zakończonym narzędziem wsuniętym od drugiej strony do wnętrza wału napędowego. (Uwaga: - podważanie wkrętakiem jest uważane za technikę potencjalnie niebezpieczną i powinno się jej unikać). Należy zanotować pozycję zaślepki względem wału aby później prawidłowo założyć ją w trakcie montażu. 2. Wymontować oba śrubowe ograniczniki skoku, jeżeli zastosowano je. (elementy 19 do 22, patrz strona 10 dla wszystkich elementów). 3. Poluzować równomiernie śruby mocujące pokrywy czołowe.(element 15) 4. Zdemontować pokrywy czołowe.(element 3) 5. Obrócić wał napędowy (element 5) w lewo aby rozsunąć tłoki i następnie wyjąć je (element 2) wraz z nakładkami ślizgowymi - jeżeli są zastosowane. 6. Wymontować pierścień osadczy (element 12) z dolnej części otworu napędu. 7. Wypchnąć wał napędowy w dół przez pobijanie i wymontować go. Uważać aby zębnik wału nie uszkodził otworów w korpusie napędu. 8. Wymontować górne łożysko (element 9) z korpusu napędu. Dolne łożysko (element 6) pozostało na wymontowanym wale napędowym. Demontaż - Jednostki Jednostronnego Działania Uwaga: W dalszej części instrukcji prosimy posługiwać się odpowiednimi widokami zespołu w stanie rozmontowanym. UWAGA! Usunąć wszelkie ciśnienie powietrza i przestrzegać wszelkich środków zapewnienia bezpieczeństwa, w tym ochrony oczu. Zawsze przed przystąpieniem do obsługi należy upewnić się, że napęd jednostronnego działania znajduje się w jego pozycji bezpiecznej awaryjnie. Należy na to zwrócić szczególną uwagę jeżeli zastosowano dodatkowe urządzenia ręczne. Ze względów bezpieczeństwa NIE WOLNO wspomagać pneumatycznie napędów jednostronnego działania. 1. Zdemontować zaślepkę wskaźnikową (element 17) z górnej części napędu. Jeżeli jej pasowanie jest zbyt ciasne to można ją wybić okrągłym wałkiem lub innym tępo zakończonym narzędziem wsuniętym od drugiej strony do wnętrza wału napędowego. (Uwaga: - podważanie wkrętakiem jest uważane za technikę potencjalnie niebezpieczną i powinno się jej unikać). Należy zanotować pozycję zaślepki względem wału aby później prawidłowo założyć ją w trakcie montażu. 2. Wymontować oba śrubowe ograniczniki skoku, jeżeli zastosowano je. (elementy 19 do 22, patrz strona 11 dla wszystkich elementów). 3. Poluzować równomiernie śruby mocujące pokrywy/zespoły sprężyn powrotnych (element 15) do momentu wyluzowania napięcia sprężyn(3-5mm). Ostrzeżenie: - Jeżeli pomimo poluzowania śrub o 5 mm sprężyny są nadal napięte to należy te śruby ponownie dokręcić i zwrócić napęd do producenta w celu wykonania jego obsługi. 4. Zdemontować pokrywy/zespoły sprężyn powrotnych. Ostrzeżenie: - W żadnych okolicznościach nie wolno luzować lub regulować śruby napinającej sprężyn bez uprzedniej konsultacji z producentem. 5. Obrócić wał napędowy (element 5) w lewo aby rozsunąć tłoki i następnie wyjąć je (element 2) wraz z nakładkami ślizgowymi - jeżeli są zastosowane. 6. Wymontować pierścień osadczy (element 12) z dolnej części otworu napędu. 7. Wypchnąć wał napędowy w dół przez pobijanie i wymontować go. Uważać aby zębnik wału nie uszkodził otworów w korpusie napędu. 8. Wymontować górne łożysko (element 9) z korpusu napędu. Dolne łożysko (element 6) pozostało na wymontowanym wale napędowym. Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 3
4 Montaż - Jednostki Dwustronnego Działania Uwaga: W dalszej części instrukcji prosimy posługiwać się odpowiednimi widokami zespołu w stanie rozmontowanym. Obficie nasmarować otwór napędu, tłoki oraz zębnik wału napędowego smarem Molyrace LT. 1. Wszystkie uszczelki typu O-ring powlec smarem Molyrace LT 2. Zespół wału napędowego:- a) W górnym otworze korpusu napędu (element 1) osadzić zespół górnego łożyska (element 9) tak, aby O-ring skierowany był do góry. b) Zespół dolnego łożyska (element 6) zamontować na dolnej części wału napędowego (element 5) tak, aby wewnętrzny O-ring znalazł się w górnym położeniu. 3. Osadzić zespół wału napędowego z zębnikiem w korpusie od strony jego dolnego otworu tak jak pokazano to na rysunku fig Wmontować wewnętrzny pierścień osadczy (element 12) w dolne gniazdo korpusu aby ustalić zespół wału napędowego 5. Założyć uszczelki O-ring (element 13) na tłokach (element 2) 6. Ustawić wał napędowy pod kątem 45 ± Wmontować tłoki (element 2) wraz z nakładkami (1) (element 18) i pierścieniami prowadzącymi (5), z listwami zębatymi z lewej strony otworu (patrząc od strony O-ringu tłoka) aż do zazębienia z zębnikiem wału i następnie wepchnąć je całkowicie do wnętrza, napęd znajduje się wówczas w pozycji całkowicie zamkniętej. * Jeżeli nie zastosowano ograniczników skoku przejść do instrukcji Obrócić wał z zębnikiem w lewo o około 5 tak, aby był zorientowany zgodnie z głównymi osiami symetrii korpusu napędu. Wał napędowy znajduje się wówczas w pozycji zamkniętej. 9. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję zamkniętą (CLOSE) (element 19/20) wraz z nakrętką uszczelniającą lub nakrętką ustalającą (2)(3), podkładką płaską (2)(3) oraz podkładką uszczelniającą (2)(3) do momentu gdy śruba ta oprze się o krzywkę ogranicznika skoku. Zacisnąć nakrętkę ustalającą. 10. Obrócić wał z zębnikiem w lewo o 90 tak, aby był zgodny z główną osią otworu napędu. Napęd znajduje się wówczas w pozycji otwartej. 11. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję otwartą (OPEN) (element 19/20) wraz z nakrętką uszczelniającą lub nakrętką ustalającą (2)(3), podkładką płaską (2)(3) oraz podkładką uszczelniającą (2)(3) do momentu gdy śruba ta oprze się o krzywkę ogranicznika skoku. Zacisnąć nakrętkę ustalającą. 12. Założyć uszczelki O-ring (element 14) do pokryw czołowych (element 3) stosując przy tym umiarkowaną ilość smaru. 13. Zamontować pokrywy czołowe do korpusu i stopniowo, naprzemiennie dokręcać śruby (element 15) aż do oporu (przestrzegać momentu dokręcania podanego w tabeli). 14. Zamontować zaślepkę wskaźnikową w górnej części napędu. 15. Sterować napęd pneumatycznie między skrajnymi pozycjami otwartą i zamkniętą (OPEN & CLOSE). Jeżeli napęd nie wykonuje pełnego wymaganego skoku to należy odwołać się do strony 12. Wskazówki 1 Nakładki nie są konieczne w modelach 002/003 w których zastosowano tłoki nylonowe. 2 Nakrętki ustalające, podkładki płaskie i podkładki uszczelniające są montowane tylko w modelach W modelach 003/036 nakrętka ustalająca i uszczelniająca stanowi jeden element. 4 Podkładka zębata jest wymagana tylko w modelach 006 i Pierścienie prowadzące oraz nakładki są stosowane w modelach 065/029/180. Wskazówka:- Nakładki oraz pierścienie prowadzące wymagają lekkiego nasmarowania od spodu przed zamontowaniem na tłokach. Fig. 3 Wał krzywkowy Wał krzywkowy Korpus napędu Podkładka płaska (Modele 065 do 180) Korpus napędu Nakrętka ustalająca (Modele 065 do 180) Podkładka uszczelniająca (Modele 065 do 180) Śruba regulacyjna pozycji otwartej Śruba regulacyjna pozycji zamkniętej W widoku od góry napędu Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 4
5 Wskazówki Odwołać się do wskazówek na stronie 4 jak zaznaczono. Fig. 4 Montaż - Napędy jednostronnego działania Uwaga: W dalszej części instrukcji prosimy posługiwać się odpowiednimi widokami zespołu w stanie rozmontowanym. Obficie nasmarować otwór napędu, tłoki oraz zębnik wału napędowego smarem Molyrace LT. Wskazówka: Pokrywy czołowe z zespołem sprężyn są kompletnym modułem, w którym sprężyny są napięte wstępnie odpowiednio do parametrów roboczych. Gwint śruby napinającej sprężyny został unieruchomiony specjalnym preparatem do blokowania połączeń gwintowych w celu dodatkowego zabezpieczenia. Uwaga! Nie wolno podejmować jakichkolwiek prób wykręcania lub zmiany regulacji śrub napinających sprężyny. 1. Wszystkie uszczelki typu O-ring powlec smarem Molyrace LT 2. Zespół wału napędowego:- a) W górnym otworze korpusu napędu (element 1) osadzić zespół górnego łożyska (element 9) tak, aby O-ring skierowany był do góry. b) Zespół dolnego łożyska (element 6) zamontować na dolnej części wału napędowego (element 5) tak, aby wewnętrzny O-ring znalazł się w górnym położeniu. 3. Osadzić zespół wału napędowego z zębnikiem w korpusie od strony jego dolnego otworu tak jak pokazano to na rysunku obok. 4. Wmontować wewnętrzny pierścień osadczy (element 12) w dolne gniazdo korpusu aby ustalić zespół wału napędowego 5. Założyć uszczelki O-ring (element 13) na tłokach (element 2) 6. Ustawić wał napędowy pod kątem 45 ± 2. Jednostki zamykające w razie wystąpienia awarii Sectioned assembly of actuator body and output shaft Top bearing assembly Gear shim as required See note 4 Output shaft 7. Wmontować tłoki (element 2) wraz z nakładkami (1)(element 18) i pierścieniami prowadzącymi (4) w następujący sposób:- - tłoki wsunąć z listwami zębatymi z lewej strony otworu (patrząc od strony O-ringu tłoka) aż do zazębienia z zębnikiem wału i następnie wepchnąć je całkowicie do wnętrza. Napęd znajduje się wówczas w pozycji całkowicie zamkniętej. Wskazówka: Jeżeli nie zastosowano ograniczników skoku przejść do instrukcji Obrócić wał z zębnikiem w lewo o około 5 tak, aby był zorientowany zgodnie z głównymi osiami symetrii korpusu napędu. Wał napędowy znajduje się wówczas w pozycji zamkniętej. 9. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję zamkniętą (CLOSE) (element 19/20) wraz z nakrętką uszczelniającą lub nakrętką ustalającą (2)(3), podkładką płaską (2)(3) oraz podkładką uszczelniającą (2)(3) do momentu gdy śruba ta oprze się o krzywkę ogranicznika skoku. Zacisnąć nakrętkę ustalającą. 10. Obrócić wał z zębnikiem w lewo o 90 tak, aby znowu był zgodny z główną osią otworu napędu. Napęd znajduje się wówczas w pozycji otwartej. 11. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję otwartą (OPEN) (element 19/20) wraz z nakrętką uszczelniającą lub nakrętką ustalającą (2)(3), podkładką płaską (2)(3) oraz podkładką uszczelniającą (2)(3) do momentu gdy śruba ta oprze się o krzywkę ogranicznika skoku. Zacisnąć nakrętkę ustalającą. Jednostki otwierające w razie wystąpienia awarii Bottom bearing assembly Internal circlip 7. Wmontować tłoki (element 2) wraz z nakładkami (1)(element 18) i pierścieniami prowadzącymi (4) w następujący sposób:- - tłoki wsunąć z listwami zębatymi z prawej strony otworu (patrząc od strony O-ringu tłoka) aż do zazębienia z zębnikiem wału i następnie wepchnąć je całkowicie do wnętrza. Napęd znajduje się wówczas w pozycji całkowicie otwartej. Wskazówka: Jeżeli nie zastosowano ograniczników skoku przejść do instrukcji Obrócić wał z zębnikiem w prawo o około 5 tak, aby był zorientowany zgodnie z głównymi osiami symetrii korpusu napędu. Wał napędowy znajduje się wówczas w pozycji otwartej. 9. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję otwartą (OPEN) (element 19/20) wraz z nakrętką uszczelniającą lub nakrętką ustalającą (2)(3), podkładką płaską (2)(3) oraz podkładką uszczelniającą (2)(3) do momentu gdy śruba ta oprze się o krzywkę ogranicznika skoku. Zacisnąć nakrętkę ustalającą. 10. Obrócić wał z zębnikiem w prawo o 90 tak, aby znowu był zgodny z główną osią otworu napędu. Napęd znajduje się wówczas w pozycji zamkniętej. 11. Wkręcić śrubę wyznaczającą pozycję zamkniętą (CLOSE) (element 19/20) wraz z nakrętką uszczelniającą lub nakrętką ustalającą (2)(3), podkładką płaską (2)(3) oraz podkładką uszczelniającą (2)(3) do momentu gdy śruba ta oprze się o krzywkę ogranicznika skoku. Zacisnąć nakrętkę ustalającą. 12. Założyć uszczelki O-ring (element 14) do pokryw czołowych (element 3) stosując przy tym umiarkowaną ilość smaru. 13. Zamontować zespoły sprężyn do korpusu i stopniowo, naprzemiennie dokręcać śruby (element 15) aż do oporu (przestrzegać momentu dokręcania podanego w tabeli). 14. Zamontować zaślepkę wskaźnikową w górnej części napędu. 15. Sterować napęd pneumatycznie między skrajnymi pozycjami otwartą i zamkniętą (OPEN & CLOSE). Jeżeli napęd nie wykonuje pełnego wymaganego skoku to należy odwołać się do strony 10. Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 5
6 Zespół Standardowego Napędu Dwustronnego Działania - 79U/E Modele D Model 002 Pokrywa czołowa O-ring Nakładka Korpus O-ring Śruby z łbem 6kt. Podkładka zabezpieczająca Tłok Kierunek ruchu Fig. 5 (Tłoki w zwrocie wewnętrznym) (Tłoki w zwrocie zewnętrznym) Napęd w widoku z góry Zespół Standardowego Napędu Jednostronnego Działania - 79U/E Modele 002S-036S 79D Model 002S Pokrywa czołowa/ obudowa sprężyn O-ring Nakładka Korpus O-ring Śruby z łbem 6kt. Podkładka zabezpieczająca Tłok Kierunek ruchu Fig. 6 (Tłoki w zwrocie wewnętrznym) (Tłoki w zwrocie zewnętrznym) Napęd w widoku z góry Zespół Niestandardowego Napędu Jednostronnego Działania (Otwiera w razie wystąpienia awarii) - 79U/E Modele 002S-036S 79D Model 002S Pokrywa czołowa/ obudowa sprężyn O-ring O-ring Korpus Nakładka Śruby z łbem 6kt. Podkładka zabezpieczająca Tłok Kierunek ruchu Fig. 7 (Tłoki w zwrocie zewnętrznym) (Tłoki w zwrocie wewnętrznym) Napęd w widoku z góry Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 6
7 Zespół Standardowego Napędu Dwustronnego Działania - 79U/E Modele Śruby regulacji skoku Pokrywa czołowa O-ring Pierścień prowadzący Korpus O-ring Śruby z łbem 6kt. Zamknięty Otwarty Podkładka zabezpieczająca Tłok Kierunek ruchu Fig. 11 (Tłoki w zwrocie wewnętrznym) (Tłoki w zwrocie zewnętrznym) Napęd w widoku z góry Zespół Standardowego Napędu Jednostronnego Działania (Zamyka w razie wystąpienia awarii) - 79U/E Modele 065S-180S Śruby regulacji skoku Pokrywa czołowa/ obudowa sprężyn O-ring Pierścień prowadzący Korpus O-ring Śruby z łbem 6kt. Zamknięty Otwarty Podkładka zabezpieczająca Tłok Kierunek ruchu Fig. 12 (Tłoki w zwrocie wewnętrznym) (Tłoki w zwrocie zewnętrznym) Napęd w widoku z góry Zespół Niestandardowego Napędu Jednostronnego Działania (Otwiera w razie wystąpienia awarii) - 79U/E Modele 065S-180S Śruby regulacji skoku Pokrywa czołowa/ obudowa sprężyn O-ring Pierścień prowadzący Korpus O-ring Śruby z łbem 6kt. Zamknięty Otwarty Podkładka zabezpieczająca Tłok Kierunek ruchu Modele 090S/180S Tylko model 065S Fig. 13 (Tłoki w zwrocie zewnętrznym) (Tłoki w zwrocie wewnętrznym) (Tłoki w zwrocie zewnętrznym) (Tłoki w zwrocie wewnętrznym) Napęd w widoku z góry Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 8
8 Widok napędu dwustronnego działania w stanie rozmontowanym - Model Materiały konstrukcyjne - Modele Element Opis Ilość Materiał 1 Korpus 1 Aluminium 2 Tłok 2 Aluminium ( ) Nylon ( ) 3 Pokrywa czołowa 1 Aluminium 4 Podkładka zębata (tylko modele 006 & 012) 1 Polimer 5 Wał napędowy z zębnikiem 1 Stal ( ) Nylon (002) 6* Dolne łożysko 1 Polimer 7* Dolne łożysko - O-ring wewnętrzny 1 Nitryl 8* Dolne łożysko - O-ring zewnętrzny 1 Nitryl 9* Górne łożysko 1 Polimer 10* Górne łożysko - O-ring wewnętrzny 1 Nitryl 11* Górne łożysko - O-ring zewnętrzny 1 Nitryl 12* Wewnętrzny pierścień osadczy 1 Spring steel 13* Uszczelka O-ring tłoka 2 Nitryl 14* Uszczelka O-ring pokrywy czołowej 2 Nitryl 15 Śruba z łbem 6kt (M5 x /003, M5 x M8 x , M10 x /036) 8 Stal nierdzewna 16 Podkładka ustalająca (M5-002/006, M8-012, M10-024/036) 8 Stal 17 Wskaźnik pozycji 1 ABS 18 Nakładka 2 Polimer (006/036) 19 Śruba ogranicznika skoku (M6 x , M8 x M10 x , M12 x /036) 2 Stal nierdzewna 20 Nakrętka ogranicznika skoku (M6-003, M8-006, M10-012, M12-024/036) 2 Stal/Poliamid 11 Wygląd komponentów może odbiegać od pokazanego tutaj z uwagi na zakres napędów jaki ten rysunek obejmuje. * Elementy zawarte w zestawie naprawczym Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 8
9 Widok napędu jednostronnego działania w stanie rozmontowanym - Model 002S - 036S Materiały konstrukcyjne - Modele 002S - 036S Element Opis Ilość Materiał 1 Korpus 1 Aluminium 2 Tłok 2 Aluminium ( ) Nylon ( ) 3 Pokrywa czołowa 1 Aluminium 4 Podkładka zębata (tylko modele 006 & 012) 1 Polimer 5 Wał napędowy z zębnikiem 1 Stal ( ) Nylon (002) 6* Dolne łożysko 1 Polimer 7* Dolne łożysko - O-ring wewnętrzny 1 Nitryl 8* Dolne łożysko - O-ring zewnętrzny 1 Nitryl 9* Górne łożysko 1 Polimer 10* Górne łożysko - O-ring wewnętrzny 1 Nitryl 11* Górne łożysko - O-ring zewnętrzny 1 Nitryl 12* Wewnętrzny pierścień osadczy 1 Spring steel 13* Uszczelka O-ring tłoka 2 Nitryl 14* Uszczelka O-ring pokrywy czołowej 2 Nitryl 15 Śruba z łbem 6kt (M5 x /003, M5 x M8 x , M10 x /036) 8 Stal nierdzewna 16 Podkładka ustalająca (M5-002/006, M8-012, M10-024/036) 8 Stal 17 Wskaźnik pozycji 1 ABS 18 Nakładka 2 Polimer (006/036) 19 Śruba ogranicznika skoku (M6 x , M8 x M10 x , M12 x /036) 2 Stal nierdzewna 20 Nakrętka ogranicznika skoku (M6-003, M8-006, M10-012, M12-024/036) 2 Stal/Poliamid Stożek oporowy sprężyny 2 Aluminium 22 Śruba napinająca sprężyny (M8 x , M8 x M10 x , M10 x ) 23 Podkładka płaska (M8-006/012, M10-024/036) 2 Stal 24 Sprężyna (40/60/80 or 100 psi) # 2 lub 4 Stal sprężynowa Wygląd komponentów może odbiegać od pokazanego tutaj z uwagi na zakres napędów jaki ten rysunek obejmuje. Elementy 3,19 do 22 są dostarczane jako kompletny zespół sprężyn, którego nie wolno ich demontować. # Patrz standardowe kolory kodowe sprężyn oraz kombinacje sprężyn. * Elementy zawarte w zestawie naprawczym Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 9
10 Widok napędu dwustronnego działania w stanie rozmontowanym - Modele Materiały konstrukcyjne - Modele Element Opis Ilość Materiał 1 Korpus 1 Aluminium 2 Tłok 2 Aluminium 3 Pokrywa czołowa 2 Aluminium 4 Pierścień prowadzący 2 Polimer (065/180) 5 Wał napędowy z zębnikiem 1 Stal 6* Dolne łożysko 1 Polimer 7* Dolne łożysko - O-ring wewnętrzny 1 Nitryl 8* Dolne łożysko - O-ring zewnętrzny 1 Nitryl 9* Górne łożysko 1 Polimer 10* Górne łożysko - O-ring wewnętrzny 1 Nitryl 11* Górne łożysko - O-ring zewnętrzny 1 Nitryl 12* Wewnętrzny pierścień osadczy 1 Stal sprężynowa 13* Uszczelka O-ring tłoka 2 Nitryl 14* Uszczelka O-ring pokrywy czołowej 2 Nitryl 15 Śruba z łbem 6kt. (M12 x /090, M16 x ) 8 Stal nierdzewna 16 Podkładka ustalająca ( M12-065/090, M16-180) 8 Stal 17 Wskaźnik pozycji 1 ABS 18 Nakładka 4 Polimer 19 Śruba ogranicznika skoku (M16 x , M16 x , M20 x ) 2 Stal nierdzewna 20 Nakrętka ogranicznika skoku (M16-065/090, M20-180) 2 Stal nierdzewna 21 Podkładka płaska (M16/M20) 2 Stal nierdzewna 22 Uszczelka gwintu (5/8-065/090, 3/4-180) 2 Stal/Nitryl 23 Kołpak ochronny śruby M16 2 Plastyk * Elementy zawarte w zestawie naprawczym Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 10
11 Widok napędu jednostronnego działania w stanie rozmontowanym - Modele 065S - 180S Materiały konstrukcyjne - Modele 065S - 180S Element Opis Ilość Materiał 1 Korpus 1 Aluminium 2 Tłok 2 Aluminium 3 Pokrywa czołowa 2 Aluminium 4 Pierścień prowadzący 2 Polimer (065/180) 5 Wał napędowy z zębnikiem 1 Stal 6* Dolne łożysko 1 Polimer 7* Dolne łożysko - O-ring wewnętrzny 1 Nitryl 8* Dolne łożysko - O-ring zewnętrzny 1 Nitryl 9* Górne łożysko 1 Polimer 10* Górne łożysko - O-ring wewnętrzny 1 Nitryl 11* Górne łożysko - O-ring zewnętrzny 1 Nitryl 12* Wewnętrzny pierścień osadczy 1 Stal sprężynowa 13* Uszczelka O-ring tłoka 2 Nitryl 14* Uszczelka O-ring pokrywy czołowej 2 Nitryl 15 Śruba z łbem 6kt. (M12 x /090, M16 x ) 8 Stal nierdzewna 16 Podkładka ustalająca ( M12-065/090, M16-180) 8 Stal 17 Wskaźnik pozycji 1 ABS 18 Nakładka 4 Polimer 19 Śruba ogranicznika skoku (M16 x , M16 x , M20 x ) 2 Stal nierdzewna 20 Nakrętka ogranicznika skoku (M16-065/090, M20-180) 2 Stal nierdzewna 21 Podkładka płaska (M16/M20) 2 Stal nierdzewna 22 Uszczelka gwintu (5/8-065/090, 3/4-180) 2 Stal/Nitryl 23 Kołpak ochronny (Śruba M16/M20) 2 Plastyk 24 Stożek oporowy sprężyny 2 Aluminium 25 Śruba napinająca sprężyny (M16 x , M16 x Stal nierdzewna M20 x ) 26 Podkładka płaska (M16-065/090, M20-180) 2 Stal 27 Sprężyna (40/60/70/80/90 lub 100 psi)# 2 lub 4 Stal sprężynowa Elementy 3, 24 do 27 są dostarczane jako zespół sprężyn i nie wolno ich demontować. # Patrz standardowe kolory kodowe sprężyn oraz kombinacje sprężyn. * Elementy zawarte w zestawie naprawczym Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 11
12 Ustawianie wewnętrznych ograniczników skoku Napędy Fig. 79U & 79E - 065/090/180 są wyposażone w wewnętrzne zintegrowane ograniczniki skoku w celu umożliwienia dokładnej regulacji skoku i punktów zatrzymania napędzanej armatury. Ograniczniki te pozwalają przekroczyć o 5 pozycję wyznaczoną przez główne osie symetrii lub zatrzymać napęd do 7 przed pozycją wyznaczoną przez główne osie symetrii w każdym ze skrajnych punktów skoku. W związku z tym zakres skoku napędu wynosi:- w pozycji zamkniętej (0 ) 5 do +7 w pozycji otwartej (90 ) 83 to 95 Regulacja ograniczników skoku (Napędy dwustronnego działania) 1. Przesterować zespół napęd/armatura do pozycji zamkniętej. 2. Odciąć zasilanie powietrzem. 3. Poluzować nakrętkę ustalającą na ograniczniku zamykania. 4. Obrócić ogranicznik w prawo aby zmniejszyć skok lub w lewo aby wydłużyć skok. 5. Ponownie zacisnąć nakrętkę ustalającą. 6. Ponownie podać powietrze i sprawdzić czy pozycja zamknięta jest prawidłowa. Jeżeli nie, to powtórzyć czynności od instrukcji Przesterować zespół napęd/armatura do pozycji otwartej. 8. Odciąć zasilanie powietrzem. 9. Wyregulować ogranicznik jak to podano w instrukcjach 3 do 6. Regulacja ograniczników skoku (Napędy jednostronnego działania) - napęd zamykający armaturę w razie awarii 1. Odciąć zasilanie powietrzem tak aby napęd z armaturą przyjął pozycję zamkniętą. Zanotować aktualną pozycję. 2. Podać zasilanie aby napęd z armaturą przyjął pozycję otwartą. Zanotować aktualną pozycję. 3. Podtrzymując zasilanie powietrzem poluzować nakrętkę ustalającą na ograniczniku pozycji zamkniętej i ustawić ten ogranicznik w pozycji która powinna odpowiadać prawidłowej pozycji armatury gdy będzie zamknięta (Obracanie ogranicznikiem w prawo zmniejsza skok). 4. Ponownie zacisnąć nakrętkę ustalającą. 5. Odciąć zasilanie powietrzem tak aby napęd z armaturą przyjął pozycję zamkniętą. Jeżeli pozycja ta nadal nie jest prawidłowa to należy powtórzyć instrukcję Poluzować nakrętkę ustalającą na ograniczniku pozycji otwartej i ustawić ten ogranicznik w pozycji która powinna odpowiadać prawidłowej pozycji armatury gdy będzie otwarta (Obracanie ogranicznikiem w prawo zmniejsza skok). 7. Ponownie zacisnąć nakrętkę ustalającą. 8. Podać powietrze i sprawdzić pozycję otwartą. Jeżeli osiągnięta pozycja nadal nie jest prawidłowa Powtórzyć czynności od instrukcji 5. Regulacja ograniczników skoku (Napędy jednostronnego działania) - napęd otwierający armaturę w razie awarii 1. Odciąć zasilanie powietrzem tak aby napęd z armaturą przyjął pozycję otwartą. Zanotować aktualną pozycję. 2. Podać zasilanie aby napęd z armaturą przyjął pozycję zamkniętą. Zanotować aktualną pozycję. 3. Podtrzymując zasilanie powietrzem poluzować nakrętkę ustalającą na ograniczniku pozycji otwartej i ustawić ten ogranicznik w pozycji która powinna odpowiadać prawidłowej pozycji armatury gdy będzie otwarta (Obracanie ogranicznikiem w prawo zmniejsza skok). 4. Ponownie zacisnąć nakrętkę ustalającą. 5. Odciąć zasilanie powietrzem tak aby napęd z armaturą przyjął pozycję otwartą. Jeżeli pozycja ta nadal nie jest prawidłowa to należy powtórzyć instrukcję Poluzować nakrętkę ustalającą na ograniczniku pozycji zamkniętej i ustawić ten ogranicznik w pozycji która powinna odpowiadać prawidłowej pozycji armatury gdy będzie zamknięta (Obracanie ogranicznikiem w prawo zmniejsza skok). 7. Ponownie zacisnąć nakrętkę ustalającą. 8. Podać powietrze i sprawdzić pozycję zamkniętą. Jeżeli osiągnięta pozycja nadal nie jest prawidłowa Powtórzyć czynności od instrukcji 5. Ostrzeżenie! W żadnych okolicznościach nie wolno wykręcać całkowicie śrub ograniczających skok napędu gdy podane jest zasilanie sprężonym powietrzem. Wewnętrzne ograniczniki zakresu skoku nie mogą być wykorzystywane jako nadrzędne sterowanie ręczne. Akcesoria zamontowane na górnej części napędu muszą być ponownie wyregulowane jeżeli dokonywano zmiany ustawień ograniczników zakresu skoku. Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 12
13 Obsługa Jeżeli podstawowe zasady konserwacji systemów pneumatycznych są przestrzegane to napędy Fig.79 nie wymagają obsługi przez wiele tysięcy cykli roboczych. Diagnozowanie problemów W razie spadku mocy (momentu wyjściowego) napędu należy wykonać podane niżej kroki:- 1) Sprawdzić zasilanie powietrzem. 2) Sprawdzić szczelność uszczelek O-ring w kolejnych miejscach: A Uszczelki w górnym i dolnym łożysku Podać ciśnienie do przyłącza A (PORT A) i sprawdzić roztworem do wykrywania nieszczelności górne i dolne łożysko. B Uszczelnienie pokryw czołowych Podać ciśnienie do przyłącza B (PORT B) i sprawdzić złącze pokryw czołowych pod kątem nieszczelności. C Uszczelnienie tłoków Podać ciśnienie od przyłącza B (PORT B) i sprawdzić czy pojawia się przeciek powietrza w przyłączu A (PORT A). W zakresie dostępu do uszczelek O-ring należy odwołać się do procedur demontażu poszczególnych modeli np. napędów jednostronnego lub dwustronnego działania. Wskazówka: Zjawisko niepełnego skoku tzn. gdy armatura połączona z napędem nie wykonuje wymaganego zakresu ruchu może być wynikiem luzu lub niewłaściwego połączenia wału napędowego z trzpieniem armatury. Informacje ogólne Zgodnie ze standardem zamykania obrotem w prawo, podanie powietrza do przyłącza A (PORT A) przestawi napęd do pozycji otwartej. Podanie powietrza do przyłącza B (PORT B) przestawi napęd do pozycji zamkniętej. Ostrzeżenie - ze względów bezpieczeństwa NIE WOLNO wspomagać pneumatycznie napędów jednostronnego działania. Standardowe kolory kodowe sprężyn Zakres sprężyny Modele 003S do 180S Strona 1 Strona 2 40 psi bar Jasno Niebieski Jasno Niebieski 50 psi bar Jasno Niebieski Biały 60 psi bar Biały Biały 70 psi bar Jasno Niebieski/Ciemno Niebieski* Biały 80 psi bar Jasno Niebieski/Ciemno Niebieski* Jasno Niebieski/Ciemno Niebieski* 90 psi bar Jasno Niebieski/Biały* Jasno Niebieski/Ciemno Niebieski* 100 psi bar Jasno Niebieski/Biały* Jasno Niebieski/Biały* * Podwójne sprężyny współśrodkowe Zalecane momenty mocowania pokryw czołowych Modele Średnica śruby Moment (Nm) (lbs-ft) 002 M M M M M M M M M Pentair rezerwuje prawo do zmiany treści bez powiadamiania strona 13
Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM
Wstęp Należy zapoznać się z tą instrukcją i zachować ją do prac konserwacyjnych i naprawczych. Elementy napędu podlegają zużyciu, dlatego należy je kontrolować i w razie konieczności wymieniać na nowe.
Siłowniki pneumatyczne Obrotowe 900 1200 1800 Do zaworów STARLINE
Moment Max.: 0 000 Nm SIL3 IEC 6508 ATEX II GD ct95 0C Obrotowe 900 00 800 80-34 GDAŃSK tel. +48 58 50 8 6 fax +48 58 765 Obrotowe 900 00 800 80-34 GDAŃSK tel. +48 58 50 8 6 fax +48 58 765 KONSTRUKCJA
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462
Siłowniki pneumatyczne Fisher Gulde seria 3025 typ P 460 i 462 Spis treści Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa pracy. 1 1 Zastosowania... 2 2 Dane techniczne... 2 3 Działanie... 2 4 Montaż... 3 5 Przygotowanie
PVC-U PP PP / PVDF 2)
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy/dysku ) PVC-U PP PP / PVDF 2) Uszczelnienia
KEYSTONE. Instrukcja montażu i konserwacji pneumatycznych siłowników PremiAir. Siłownik pneumatyczny PremiAir Instrukcja montażu i konserwacji
KEYSTONE pneumatycznych siłowników PremiAir Wstęp Siłownik pneumatyczny Keystone PremiAir jest kompaktowym urządzeniem wyposażonym w mechanizm zębatkowy, wykonanym zgodnie z wymaganiami europejskiej i
Na specjalne zamówienie wykonywane są siłowniki dla niskich temperatur: 50ºC to + 80º C oraz dla wysokich temperatur: 32ºC to + 265º C
Siłowniki pneumatyczne PRISMA 1/5 1. Informacje ogólne Siłowniki pneumatyczne PRISMA są napędami ćwierćobrotowymmi stosowanymi jako napęd armatur o kącie otwarcia 0-90 C lub 0-180 C. Siłownik zasilany
Przepustnica typ 57 L
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 5 * 5-4 Wrocław Tel./Fax: +4 7 4 4 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PDCPD Materiał dysku PP PVDF Uszczelnienia (do
EUROTORQUE Sp. z o.o.
Siłowniki pneumatyczne nowej generacji, A210 Siłowniki pneumatyczne typu PROVAL ProAir (PA), o nowatorskiej konstrukcji, mają budowę typu mechanizmu zębatkowego i są dostępne zarówno w typie podwójnego
PNEUMATYCZNY NAPĘD OBROTOWY ALPHAIR
PNEUMATYCZNY NAPĘD OBROTOWY ALPHAIR ul. Naddawki 0 Milanówek tel.: 9 2 + 0 9 faks: 2 97 72 7 CHARAKTERYSTYKA OGÓLNA Alphair jest siłownikiem pneumatycznym znormalizowanym, o ruchu obrotowym 90 stopni przeznaczonym
Instrukcja obsługi. Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej. Siłownik pneumatyczny PAMS2010 rozmiar 0
Armaturen GmbH armatura, rury, elementy specjalne ze stali nierdzewnej Instrukcja obsługi Siłownik pneumatyczny PAMS2010 rozmiar 0 M&S Armaturen GmbH Industriestrasse 24-26 26446 Friedeburg Niemcy Tel.:
Art. D104 / D106 APSE /APDE Art. D114 / D116 APSE /APDE Art. D152 / D153 / D158 / D159 APSE /APDE
Art. D104 / D106 APSE /APDE Art. D114 / D116 APSE /APDE Art. D152 / D153 / D158 / D159 APSE /APDE PRZEPUSTNICA MIĘDZYKOŁNIERZOWA TYPU WAFER / LUG / U-SECTION Z NAPĘDEM PNEUMATYCZNYM JEDNOSTRONNEGO / DWUSTRONNEGO
BEST-TORQUE Siłowniki pneumatyczne
BEST-TORQUE Siłowniki pneumatyczne Adres http://www.vapo.nl Vapo Techniek BV Esp 258 5633 AC Eindhoven Holandia Tel.: +31(0)40 248 10 00 Faks: +31(0)40 248 10 40 E-mail: vapo@vapo.nl Spis treści Adres
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo
Wymiana kompletu rozrządu w silniku 1,6 l Fiat Bravo PL/07/LLP-LdV/IVT/140359 24.02 15.03.2008 Zespół Szkół Samochodowych Ul. Klonowaci 14 71-244 Szczecin Zestaw rozrządu dla silników benzynowych 1,6 l
Instrukcja montażu i obsługi. Typ: Hydra S
Instrukcja montażu i obsługi Zraszacz wynurzalny Typ: Hydra S PERROT TDP050_pl.doc Strona 1 / 10 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 PRZYJETE OZNACZENIA... 2 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA G/ETAGAS G/ETAGAS SEQUENZIALE
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI SEQUENZIALE Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym.
Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego
Page 1 of 16 Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego Niezbędne narzędzia specjalne, testery i urządzenia pomiarowe oraz wyposażenie t Rolkowy klucz napinający -T40009- t Śruba ustalająca -3242- t Klucz
Zawór klapowy zwrotny typ 33
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy HI-PVC PP PVDF Uszczelnienia (do wyboru)
EUROTORQUE Sp. z o.o. Siłowniki pneumatyczne nowej generacji, A210. Oznakowanie siłowników
Siłowniki pneumatyczne nowej generacji, A210 Siłowniki pneumatyczne typu PROVAL ProAir (PA), o nowatorskiej konstrukcji, mają budowę typu mechanizmu zębatkowego i są dostępne zarówno w typie podwójnego
ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE
Serwisowanie 8515.81/5-PL ACTAIR 1,5 do 50 SERWISOWANIE SERWISOWANIE MONTAŻOWE Opis ogólny Narzędzia Montaż Regulacja regulowanych ograniczników otwierania lub zamykania Demontaż siłownika Ponowny montaż
Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
Art. 450M i 460M ZAWORY MIESZAJĄCE Przeznaczenie i zastosowanie: Zawory mieszające przeznaczone są do wewnętrznych instalacji grzewczych Służą do mieszania czynnika roboczego wychodzącego z kotła z czynnikiem
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 34 A2 Instrukcja : 0709 573.030.211 Data : 21/09/07 Anulowano : 2/03/07 Modyf. : aktualizacja (wylot filtra : M 1/2 JIC) DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A2 Części zamienne
Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią
Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS 250.3 z podstawą i dźwignią Stosować tylko w połączeniu z instrukcją obsługi! Niniejsza krótka instrukcja NIE zastępuje instrukcji obsługi! Jest ona przeznaczona
Instrukcja obsługi. Zraszacz wynurzalny PERROT. TDP050_pl Strona 1 / 9
Instrukcja obsługi Zraszacz wynurzalny Typ : Hydra S PERROT TDP050_pl Strona 1 / 9 Spis treści 1 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA... 2 1.1 OZNACZENIE WSKAZÓWEK W INSTRUKCJI... 1.2 NIEBEZPIECZEŃSTWA ZWIĄZANE
Zawór regulacyjny typ 650 z napędem elektrycznym
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-1 Wrocław Tel./Fax: + 71 3 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór regulacyjny typ 50 z napędem elektrycznym Materiał obudowy
DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15
OPIS TECHNICZNY POMPA AIRMIX Model 20-15 Instrukcja : 0206 573.015.211 Data : 10/06/02 DOKUMENTACJA UZUPEŁNIAJĄCA DO POMPY 20-15 Części zamienne : Zestaw naścienny (dok. 573.271.050) Silnik (dok. 573.272.050)
ZAWORY STEROWANE SERII RV-FLUID
STEROWANE SERII RV-FLUID Zawory sterowane serii RV-FLUID pozwalają na kontrolowanie przepływu mediów takich jak powietrze, woda, oleje mineralne oraz chemikalia. Zawory RV-FLUID składają się z: zaworu
PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI
DEMONTAŻ / MONTAŻ 1209 573.675.070-PL PISTOLET ELEKTROSTATYCZNY K3 EX WYMIANA GENERATORA WN, OSCYLATORA I KABLA ZASILAJĄCEGO WN ZESPÓŁ GENERATORA WN ZESPÓŁ OSCYLATORA (dług. 10 m) (dług. 15 m) (dług. 30
Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych OSTRZEŻENIE
Form No. Zestaw udoskonalający czujnik krzywki 4045 Wiertnica do przewiertów sterowanych Model nr 132-4165 3395-939 Rev A Instrukcja instalacji OSTRZEŻENIE KALIFORNIA Propozycja 65 ostrzeżenie Ten produkt
PNEUMATYKA - napędy. Budowa siłownika ISO 15552
Siłowniki Siłowniki pneumatyczne wykorzystywane są najczęściej jako elementy wykonawcze w układach pneumatycznych. Występują w wersjach jednostronnego (ze sprężyną), dwustronnego działania oraz z przechodzącym
ABV21i Zawór odmulający z siłownikiem pneumatycznym
Spirax Sarco zastrzega sobie prawo do zmiany konstrukcji i danych technicznych bez wcześniejszego powiadomienia ABV21i odmulający z siłownikiem pneumatycznym Opis Jednoczęściowe zawory kulowe ABV21i ze
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5
WKRĘTAK PNEUMATYCZNY PISTOLETOWY WK410C2/A5 Techniczna instrukcja obsługi oryginalna Niniejsza instrukcja ważna jest łącznie z OGÓLNĄ INSTRUKCJĄ OBSŁUGI NARZĘDZI PNEUMATYCZNYCH ARCHIMEDES S.A. ul. Robotnicza
INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU
1 INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU 12-2015 BEZPIECZEŃSTWO I WŁAŚCIWE UŻYCIE W celu zapewnienia bezpieczeństwa i utrzymania wydajności urządzenia należy ściśle przestrzegać poniższych instrukcji.
kyzawory odcinające do wymagających zastosowań MH Zawór
. kyzawory odcinające do wymagających zastosowań MH Zawór Zastosowanie Zawór MH jest ręcznie lub pneumatycznie uruchamianym zaworem przeznaczonym do użytku w przemyśle spożywczym, chemicznym, farmaceutycznym
Zawór upustowy typ 620
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór upustowy typ 60 Materiał obudowy Materiał gniazda i grzybka
SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna
(Polish) DM-HB0003-04 Podręcznik sprzedawcy SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 WAŻNA INFORMACJA Ten podręcznik sprzedawcy jest przeznaczony głównie
Instalacja. Przygotowanie maszyny. Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub Procedura. Elementy luzem. Instrukcja instalacji
Zestaw do ostrzenia Kosiarka Greensmaster 1021 lub 1026 Model nr 04800 Form No. 3430-662 Rev A Instrukcja instalacji Instalacja Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone
DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A
SPECYFIKACJE POMPA FLOWMAX model 34 A Instrukcja : 0302 573.025.211 Data : 10/02/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA DO POMPY 34 A Części zamienne : Zestaw naścienny (Dok. 573.260.050) Układ hydrauliczny (Dok. 573.663.040)
Opis urządzeń. Siłownik membranowy Siłownik membranowy. Zastosowanie
Siłownik membranowy 423... Siłownik membranowy do hamulców krzywkowych do hamulców tarczowych Zastosowanie Cel Konserwacja Zalecenie montażowe Przyczepy z dyszlem i naczepy siodłowe z więcej niż jedną
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania FLUIDRAIN-COMBO Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust FLUIDRAIN-COMBO jest zintegrowanym spustem kondensatu
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory
Specyfikacja. Typ: DK. Reduktor ciśnienia. Stal nierdzewna
Specyfikacja KONSTRUKCJA Zawór redukcyjny sprężynowy z tłokiem różnicy ciśnień. Wykonany w całości ze stali nierdzewnej, bez sterowania zwrotnego. Typ: DK Reduktor ciśnienia Stal nierdzewna PRZYŁĄCZA Kołnierze:
Zawór membranowy typ 15 i typ 72
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-48 Wrocław Tel./Fax: +48 7 364 43 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał membrany EPDM CSM
Zawór kulowy 2-drogowy M1 Z pneumatycznym aktuatorem
Informacje ogólne: Materiał zaworu: Uszczelnienie Uszczelnienie kuli PVC-U EPDM / FPM PTFE Dostępne średnice Typy połączenia zaworu Gniazdo do klejenia Króciec do klejenia Gniazdo gwintowane DN10 DN50
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania EZ-1 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 EZ-1 jest ekonomicznym zaworem spustu kondensatu sterowanym czasowo.
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania COMBO-D-LUX Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 COMBO-D-LUX jest kompaktowym zaworem spustowym kondensatu ze
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu
ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu Szczegółowa instrukcja dla Fiata Doblò wersja furgon/kombi (263) 1.6 D Multijet ContiTech pokazuje, jak uniknąć błędów przy wymianie pasków
DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY FLOWMAX
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-130 Flowmax Instrukcja: 0304 573.018.211 Data: 14/04/03 Anulowano: 10/06/02 Modyfikacja: : Silnik (cichy) DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-130 FLOWMAX CZĘŚCI ZAMIENNE:
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI REGULATORA CIŚNIENIA RP/G 05 S
INSTRUKCJA TECHNICZNA WERYFIKACJI I REGULACJI Przedstawione w niniejszej instrukcji procedury obsługowo-naprawcze powinny być realizowane po każdych 40.000 km przejechanych na paliwie gazowym (jeżeli to
Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu
0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Instrukcja instalacji & Utrzymania w ruchu 1 10-2015 BEZPIECZEŃSTWO I PRAWIDŁOWA EKSPLOATACJA Aby zapewnić długotrwałą i bezpieczną pracę drenu należy ściśle przestrzegać
Przygotowanie maszyny. Wymontowanie dotychczasowego silnika. Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller. Procedura
Zestaw silnika Walcarka GreensPro 1200 Greens Roller Model nr 136-6189 Form No. 3414-757 Rev B Instrukcja instalacji Elementy luzem Za pomocą poniższego zestawienia sprawdź, czy zostały dostarczone wszystkie
Arkusz informacyjny. Opis
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień z ograniczeniem przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa -F montaż w rurociągu powrotnym, stała nastawa Opis (-F) jest regulatorem
PN9100. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika
Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL
AST4630. Zestaw narzędzi nastawczych/do blokowania dla silników benzynowych i wysokoprężnych. Zastosowanie:
Informacja o produkcie AST Zestaw narzędzi nastawczych/do blokowania dla silników benzynowych i wysokoprężnych Narzędzie uzupełniające: Zestaw do demontażu i montażu koła pasowego wału korbowego Zastosowanie:
Zawory przelotowe, PN16, gwintowane zewnętrznie
36 Zawory przelotowe, PN6, gwintowane zewnętrznie VVG... Korpus zaworu z brązu CC9K (Rg5) Średnica DN5 DN0 k vs 5 25 m 3 /h Przyłącza z gwintem zewnętrznym G B wg ISO 228/ do uszczelnień płaskich Śrubunki
Siłownik membranowy typ 3024C
Instrukcja obsługi Siłownik membranowy typ 3024C Siłownik 3024C Spis treści Wstęp... 1 Zawartość instrukcji... 1 Opis ogólny... 1 Dane techniczne... 2 Instalacja... 5 Instalacja siłownika na zaworze...
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 2.0
Wymiana paska rozrządu Škoda Superb 0 data aktualizacji: 2017.05.10 rys. 7 Autodata światowy lider informacji technicznych dla wtórnego rynku motoryzacyjnego tworzy i dostarcza produkty, które znajdują
Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748
Technical Info www contitech de Porady montażowe dotyczące wymiany paska zębatego Na przykładzie Renault Clio II 1,6 16V kod silnika K4M 748 Silnik Clio II 1,6 16V- w różnych wariantach pojemnościowych
3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003
Instrukcja obsługi Zawory regulacyjne 24003 3 drogowe 3 drogowe zawory regulacyjne z serii 24003! OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia i uwagi patrz Dodatkowa Instrukcja bezpieczeństwa pracy SSI 1 Instalacja 1. Przed
INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL
INSTRUKCJA NAWIERCANIA RUROCIĄGÓW PRZY POMOCY PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE NR. KAT. 5800PL 1 SPIS TREŚCI: 1. PRZYRZĄDY DO NAWIERCANIA 2. INSTRUKCJA NAWIERCANIA ZA POMOCĄ PRZYRZĄDU DO NAWIERCANIA HAWLE
I-30-POL Seria 751, 756, 758, 764, 768 i 769
WAŻNE INFORMACJE OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Przed przystąpieniem do konserwacji produktów do instalacji rurowych firmy Victaulic należy przeczytać wszystkie zamieszczone w tym podręczniku instrukcje. Należy
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII
ZESTAW DO PROSTOWANIA KAROSERII INSTRUKCJA OBSŁUGI 0-TONOWEGO URZĄDZENIA HYDRAULICZNEGO PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI POMPY. WYPRODUKOWANO W TAJWANIE
DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY F
SPECYFIKACJE POMPA AIRLESS model 40-25 F Instrukcja: 0306 573.029.2 Data: 12/06/03 DOKUMENTACJA DODATKOWA POMPY 40-25 F CZĘSCI ZAMIENNE: Zestaw ścienny (Dok. 573.121.050) Silnik (Dok. 573.045.050) Układ
NAF-Triball Zawory kulowe PN DN
NAF-Triball Zawory kulowe PN 16-40 DN 10-100 Wydanie 10/02 NAF-Triball DN 10-100 PN 16-40 A8 Przeznaczenie: do cieczy, gazów, pary wodnej Charakterystyka: Zawory kulowe, pełnoprzelotowe do zastosowań jako
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55
Instrukcja montażu i konserwacji AVK ZASUWY DO WODY I ŚCIEKÓW TYP 01, 02, 06, 12, 15, 18, 20, 26, 32, 33, 36, 43, 500, 55 1. Wstęp Zasuwy AVK przeznaczone są do pozycji całkowicie otwartej bądź zamkniętej,
Materiał obudowy PVC-U PVC-C. -20 C do 100 C 1) Wielkości nominalne. DIN EN Seria FTF 1 (DIN 3202 Seria F 1) Napęd
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-18 Wrocław Tel./Fax: +8 71 36 3 71 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy PVC-U PVC-C PP PVDF Uszczelka kuli PTFE Pozostałe
Zawór membranowy typ 14
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 5- Wrocław Tel./Fax: + 7 3 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór membranowy typ Materiał obudowy Materiał membrany EPDM CSM
AVPQ 4. DN (mm) k VS (m 3 /h) Króciec 0, ,5 G 1¾ A 003H H G 2 A 003H H G 2½ A 003H H ,
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa 4 montaż w rurociągu zasilającym, regulowana nastawa Opis 4 (4) jest regulatorem różnicy
Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia TYP 168. 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia
TYP 168 Demontaż i montaż amortyzatora gazowego drzwi tyłu nadwozia 1 Amortyzator gazowy 2 Zabezpieczenie 3 Drzwi tyłu nadwozia Wymontowanie, zamontowanie Uwaga! Niebezpieczeństwo urazu na skutek Demontaż
Wymontowanie i zamontowanie pneumatycznej kolumny resorująco-tłumiącej
Page 1 of 6 Niezbędne narzędzia specjalne, urządzenia kontrolne i pomiarowe oraz wyposażenie pomocnicze t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1331- t Klucz dynamometryczny -V.A.G 1332- t Klucz dynamometryczny
Nm. Dwustronnego działania Nm. Powietrze suche lub nawilżone. -30 C do +120 C. wersja wysokotemperaturowa
Szeroki zakres zwartych, ekonomicznych i niezawodnych siłowników pneumatycznych zgodnych z normą EN ISO 5211, do montażu na armaturze o 90 kącie obrotu zawieradła Cechy Ogólne zastosowanie Aluminiowy siłownik
Przepustnica typ 56 i typ 75
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego 53 * 52-8 Wrocław Tel./Fax: +8 7 36 3 7 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Materiał obudowy Uszczelnienia (do wyboru) EPDM CSM FKM FKM-F
Napędy ćwierćobrotowe DFPD
Napędy ćwierćobrotowe DFPD Napędy ćwierćobrotowe DFPD Główne cechy Funkcje Seria DFPD oparta o konstrukcję typu zębnik zębatka charakteryzującą się stałym momentem obrotowym w całym zakresie ruchu. Zakres
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza
Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza Typ: ZN23-3D oraz ZN23-3W ZN40-3D oraz ZN40-3W ZN45-3D oraz ZN45-3W PERROT TD025_pl.doc Strona 1 / 13 Spis treści 1. Informacje ogólne 2. Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zawór utrzymujący ciśnienie typ V 86 i typ V 186
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * - Wrocław Tel./Fax: + * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór utrzymujący ciśnienie typ V i typ V Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
PN9330. Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL. Skok siłownika PN9200EH
Cert. No. LRQ 0963008 ISO 9001 PN9000 Siłowniki pneumatyczne do zaworów regulacyjnych SPIRA-TROL Opis Siłowniki pneumatyczne serii PN9000 przeznaczone są do zabudowy na zaworach regulacyjnych SPIRA-TROL
1. Struktura montażowa
. Struktura montażowa.. Podział na jednostki montażowe - Zespół wałka-zębnika (wałka wejściowego). Zespół wałka-zębnika Nr na rysunku Nazwa części Liczba sztuk 3 Wał - zębnik 37 Łożysko stożkowe 30305
REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCU-2, RCU-3 ¾ 1¼
REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCU-2, RCU-3 ¾ 1¼ INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport 4. Instalowanie
Arkusz informacyjny. Opis
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień i przepływu (PN 25) montaż w rurociągu powrotnym, regulowana nastawa 4 montaż w rurociągu zasilającym, regulowana nastawa Opis 4 (4) jest regulatorem różnicy
Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE
(Polish) DM-SL0006-02 Podręcznik sprzedawcy SZOSA MTB Trekking Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE E-BIKE Dźwignia przerzutki RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700 SPIS TREŚCI WAŻNA INFORMACJA...
Materiał : Stal węglowa albo nierdzewna
Zakres średnic : Przyłącze : Min Temperatura : Max Temperatura : DN 8 do 100 mm Gwintowane BSP albo NPT, Spawanie stykowe albo z mufą -20 C + 180 C Max Ciśnienie : 63 Barów do DN20 Specyfikacje : Trzpień
Siłowniki pneumatyczne
GESTRA Polonia Spółka z o.o. ul.schuberta 104 80-172 Gdańsk tel. 058 306 10 10, fax 058 306 33 00, e-mail: gestra@gestra.pl Siłowniki pneumatyczne GESTRA Armatura regulacyjna Instrukcja montażu Siłowniki
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10
NITOWNICA DO NITONAKRĘTEK SN - 10 Nitownica SN - 10 1. Obszar zastosowania 2. Specyfikacja 3. Wyposażenie 4. Przygotowanie do pracy 5. Praca z nitownicą 6. Wymiana głowicy roboczej 7. Regulacja ciśnienia
TEC-11. Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania. Spust kondensatu sterowany czasowo 02/14 INFORMACJE OGÓLNE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania TEC-11 Spust kondensatu sterowany czasowo INFORMACJE OGÓLNE 02/14 Spust TEC-11 usuwa automatycznie kondensat z filtrów i np. małych
Dodatek do instrukcji montażu i obsługi
Technika napędowa \ Automatyka napędowa \ Integracja systemu \ Serwis *22866981_0416* Dodatek do instrukcji montażu i obsługi SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251
Zawór redukcyjny typ V 82 i typ V 182
AGRU-FRANK Polska Sp. z o.o. * ul. Bukowskiego * -8 Wrocław Tel./Fax: +8 * www.agru-frank.pl WORLDWIDE COMPETENCE IN PLASTICS Zawór redukcyjny typ V 8 i typ V 8 Materiał obudowy PVC-U PP PVDF Materiał
REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN
REGULATORY RÓŻNICY CIŚNIEŃ TYPU RRC-5.1; RRC-5.2 DN 15 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie: 2007 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i
Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:
strona 1 / 8 Instrukcja użycia hydraulicznego wyciągacza wtryskiwaczy PSA w silnikach DW10ATED4 i DW12TED4, 30- częściowy Numer kat.:60383305 Nr. Kod Nazwa 60383305 1 6038311 Siłownik hydrauliczny 20 ton
Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa
Arkusz informacyjny Regulator różnicy ciśnień (PN 25) AVP montaż w rurociągu zasilającym i powrotnym, regulowana nastawa Opis AVP(-F) jest regulatorem różnicy ciśnień bezpośredniego działania przeznaczonym
Instrukcja montażu i eksploatacji. - Zawory zaporowe PN Kat. Nr 218, 222, 412, 422, Zawory zwrotne PN Kat. Nr 292, 293, 464, 564
Strona: 1 Instrukcja montażu i eksploatacji Temat: - Zawory zaporowe PN 40 0 Kat. Nr 218, 222, 4, 422, 530 - Zawory zaporowe z mieszkiem PN 40 Kat. Nr 218M - Zawory zwrotne PN 40 0 Kat. Nr 292, 293, 464,
Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-1/RZ 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...
Instrukcja obsługi i konserwacji zasuw nożowych ZW-1/RZ Spis treści 1. PRZEZNACZENIE...2 2. PRZECIWWSKAZANIA...2 3. MAGAZYNOWANIE...2 4. OPIS BUDOWY...2 5. MONTAŻ ZASUWY...2 5.1. Przygotowanie do montażu
Regulator przepływu (PN 16) AVQ montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym
Arkusz informacyjny Regulator przepływu (PN 16) montaż w rurociągu powrotnym i zasilającym Opis jest regulatorem przepływu bezpośredniego działania przeznaczonym głównie do sieci cieplnych. Regulator zamyka
KD Zalecenia dotyczące montażu/demontażu
KD459.51/PL/02-07/2014 KD459.51 Zalecenia dotyczące montażu/demontażu CITROEN: FIAT: LANCIA: PEUGEOT: Berlingo (M49 and M59), Dispatch, Jumpy, Xsara FL, Xsara Picasso, C4. Scudo, Ulysse (U6) Zeta 206,
REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN
REDUKTORY CIŚNIENIA TYPU RCW-2; RCW-2M; RCW-2T DN 20 200 INSTRUKCJA MONTAŻU, OBSŁUGI I EKSPLOATACJI wydanie 2008 SPIS TREŚCI 1. Zasada działania 2. Normalne warunki eksploatacji 3. Przechowywanie i transport
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH
OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI ARMATURY HAWLE DO PRZYŁĄCZY DOMOWYCH WYTYCZNE DOTYCZĄ ZASUW Z MIĘKKIM USZCZELNIENIEM KLINA TYPU E NR KAT. 2681, 2650 Nr katalogowy 2681
ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL N031M N031M/1
PRACOWNICZY OŚRODEK MASZYNOWY W AUGUSTOWIE Sp. z o.o. 16-300 Augustów; ul. Tytoniowa 4 Tel. (087)643-34-76; fax. (087)643-67-18 e-mail: pom@pom.com.pl; www.pom.com.pl ROZSIEWACZ NAWOZÓW ZAWIESZANY MOTYL
Zawory klapowe Tassalini
/ Zawory motylkowe (przepustnice spożywcze, przepustnice higieniczne, zawory motylkowe higieniczne) wykonane są kutych i prasowanych na gorąco półfabrykatów. W procesie produkcji dyski tłoczy się ze stali
CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok ) Silnik (dok ) Hydraulika (dok )
SPECYFIKACJA POMPA AIRMIX model 10-14 Podręcznik : 0609 573.016.211 Data : 18/09/06 Anuluje : 18/04/03 Zmiana: Obudowa silnika DOKUMENTACJE UZUPEŁNIAJĄCE CZĘŚCI ZAMIENNE : Zespół naścienny (dok. 573.240.050)
Zawór redukcji ciśnienia typ E
Zawór redukcji ciśnienia typ E2115-00 Referencje Wymiary i masy DN Masa mm kg Referencje 50 20,0 RCA50DBCHA 65 23,0 RCA65DBCHA 80 25,0 RCA80DBCHA 100 36,0 RCB10DBCHA 125 51,0 RCB12DBCHA 150 62,0 RCB15DBCHA
ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87
INFORMACJA TECHNICZNA ELEKTROMAGNETYCZNY ZAWÓR MEMBRANOWY DO WODY (NO) ESM87 Opis ESM87 służy do otwierania i zamykania przepływu wody, oraz nieagresywnych ciekłych czynników roboczych o gęstości zbliżonej
Grupy pompowe DN 32 SA, SMT. Instrukcja montażu i obsługi
Grupy pompowe DN SA, SMT Instrukcja montażu i obsługi WOMIX Ul. Elizy Orzeszkowej 11 89-00 Szubin tel./fax +48 8 44 0 fax +48 8 44 1 www.womix.com.pl e-mail: biuro@womix.com.pl Grupy pompowe DN Cechy wspólne