RS 2200 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

Wielkość: px
Rozpocząć pokaz od strony:

Download "RS 2200 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS"

Transkrypt

1 RS 2200 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA INSTRUKCJA Edition Printed in Italy setting standards

2

3 A Сертификат за съответствие Osvědčení o shodě Konformitätserklärung Overensstemmelsescertifikat Declaración de conformidad Vastavussertifikaat Déclaration de conformité Yhdenmukaisuustodistus Conformity certificate Πιστοποιητικό συμμόρφωσης Megfelelősségi nyilatkozat Dichiarazione di conformità Atitikties deklaracija Atbilstības deklarācija Konformitetssertifisering Conformiteitsverklaring Declaração de conformidade Deklaracja zgodności Certificat de conformitate Заявление о соответствии Överensstämmelsecertifikat Certifikát súladu Certifikat o ustreznosti Uyumluluk sertifikası Модел / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model / Μοντέλο / Modell / Modello / Modelis / Modelis / Modell / Model / Modelo / Model / Model / Модель / Modell / Model / Model / Model : ROAD SWEEPER Тип / Typ / Typ / Type / Tipo / Tüüp / Type / Tyyppi / Type / Τύπος / Típus / Tipo / Tipas / Tips / Type / Type / Tipo / Typ / Tip / Тип / Typ / Typ / Tip / Tip : RS 2200 Сериен номер / Výrobní číslo / Seriennummer / Serienummer / Número de serie / Seerianumber / Numéro de série / Sarjanumero / Serial number / Σειριακός αριθμός / Sorozatszám / Numero di serie / Serijos numeris / Sērijas numurs / Serienummer / Serienummer / Número de série / Numer seryjny / Număr de serie / Серийный номер / Serienummer / Výrobné číslo / Serijska številka / Seri Numarası : Година на производство / Rok výroby / Baujahr / Fabrikationsår / Año de fabricación / Väljalaskeaasta / Année de fabrication / Valmistusvuosi / Year of construction / Έτος κατασκευής / Gyártási év / Anno di costruzione / Pagaminimo metai / Izgatavošanas gads / Byggeår / Bauwjaar / Ano de fabrico / Rok produkcji / Anul fabricaţiei / Год выпуска / Tillverkningsår / Rok výroby / Leto izdelave / Leto izdelave/imal yılı : Долуподписаният потвърждава, че гореспоменатият модел е произведен в съответствие със следните директиви и стандарти. Níže podepsaný stvrzuje, že výše uvedený model byl vyroben v souladu s následujícími směrnicemi a normami. Der Unterzeichner bestätigt hiermit dass die oben erwähnten Modelle gemäß den folgenden Richtlinien und Normen hergestellt wurden. Undertegnede attesterer herved, at ovennævnte model er produceret i overensstemmelse med følgende direktiver og standarder. El abajo firmante certifica que los modelos arriba mencionados han sido producidos de acuerdo con las siguientes directivas y estandares. Allakirjutanu kinnitab, et ülalnimetatud mudel on valmistatud kooskõlas järgmiste direktiivide ja normidega. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. Ο κάτωθι υπογεγραμμένος πιστοποιεί ότι η παραγωγή του προαναφερθέντος μοντέλου γίνεται σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες και πρότυπα. Alulírottak igazoljuk, hogy a fent említett modellt a következő irányelvek és szabványok alapján hoztuk létre. Il sottoscritto dichiara che i modelli sopra menzionati sono prodotti in accordo con le seguenti direttive e standard. Toliau pateiktu dokumentu patvirtinama, kad minėtas modelis yra pagamintas laikantis nurodytų direktyvų bei standartų. Ar šo tiek apliecināts, ka augstākminētais modelis ir izgatavots atbilstoši šādām direktīvām un standartiem. A presente assinatura serve para declarar que os modelos supramencionados são produtos em conformidade com as seguintes directivas e normas. Niżej podpisany zaświadcza, że wymieniony powyżej model produkowany jest zgodnie z następującymi dyrektywami i normami. Subsemnatul atest că modelul susmenţionat este produs în conformitate cu următoarele directive şi standarde. Настоящим удостоверяется, что машина вышеуказанной модели изготовлена в соответствии со следующими директивами и стандартами. Undertecknad intygar att ovannämnda modell är producerad i överensstämmelse med följande direktiv och standarder. Dolu podpísaný osvedčuje, že hore uvedený model sa vyrába v súlade s nasledujúcimi smernicami a normami. Je soussigné certifie que les modèles cidessus sont fabriqués conformément aux directives et normes suivantes. Undertegnede attesterer att ovennevnte modell är produsert i overensstemmelse med fölgende direktiv og standarder. Spodaj podpisani potrjujem, da je zgoraj omenjeni model izdelan v skladu z naslednjimi smernicami in standardi. Allekirjoittaia vakuuttaa että yllämainittu malli on tuotettu seuraavien direktiivien ja standardien mukaan. Ondergetekende verzekert dat de bovengenoemde modellen geproduceerd zijn in overeenstemming met de volgende richtlijnen en standaards. Aşağıda İmzası olan kişi, yukarıda bahsedilen model cihazın aşağıda verilen direktiflere ve standartlara uygunlukta imal edildiğini onaylar. EC Machinery Directive 2006/42/EC EN ISO , EN ISO , EN 294, EN 349, EN 13019, EN 982, EN EC EMC Directive 2004/104/EC EN 61000, EN Manufacturer: Nilfisk-Advance S.p.a. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: Address: Strada Comunale della Braglia, 18, GUARDAMIGLIO (LO) - ITALY Tel: +39 (0) , Fax: +39 (0) B C 1 Model: RS 2200 Prod. Nr: Serial No: 09XXXXXXX Date code : H07 Total Weight : KG 4500 IPX3 db(a)xxx KW 70 Battery: 12VDC MAX 28% Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a Guardamiglio (LO) - Italy Made in Italy S S RS (2) D I

4 D F3 Model: RS 2200 Prod. Nr: Serial No: 09XXXXXXX Date code : H07 Total Weight : KG 4500 IPX3 db(a)xxx F4 P10 KW 70 Battery: 12VDC 34 F6 AIA MAX 28% Manufactured By: Nilfisk - Advance S.p.a Guardamiglio (LO) - Italy Made in Italy K1.1 K1.2 K1.3 K1.4 K1.5 K1.6 K1.7 P7 K2 K3 K4 P11 X10 K41 P8 16 S II (2) D RS 2200

5 E ENG rpm 100 % S RS (2) D III

6 F BD S IV (2) D RS 2200

7 G S RS (2) D V

8 H_ H_ Km/h 16 % H_3 S H_4 S ENG rpm Km/h % % I_ S I_2 S I_3 S I_4 S S S VI (2) D RS 2200

9 I_5 I_ I_7 16 S I_8 17 S J_1 S J_2 S S S K L S S RS (2) D VII

10 M S N S O S VIII (2) D RS 2200

11 J J II P J 3 0 J 0 I I 0 0 I II 0 II I I I II II II Q 1 S R S S S S RS (2) D IX

12 OFF T 1 U V 4 S W S X S Y 1 S ON Z S S X (2) D RS 2200 S350019

13 AA AB AC S S S AD MAX MIN 5 4 S RS (2) D XI

14 AE AF AG S AH S S S AI S XII (2) D RS 2200

15 AJ AK AL S S S AM S RS (2) D XIII

16 AN 2 1 AO 1 3 S S XIV (2) D RS 2200

17 AP_ H Continua / Continued I Continua / Continued J Continua / Continued K Continua / Continued L Continua / Continued S RS (2) D XV

18 AP_2 Continua / Continued H Continua / Continued I Continua / Continued J Continua / Continued K Continua / Continued L A Continua / Continued B Continua / Continued C Continua / Continued D Continua / Continued E Continua / Continued F Continua / Continued G Continua / Continued S XVI (2) D RS 2200

19 AP_3 Continua / Continued A Continua / Continued B Continua / Continued C 44 Continua / Continued D Continua / Continued E Continua / Continued F Continua / Continued G S RS (2) D XVII

20 AQ 1 75 l 200 l 75 l µm µm bar bar S XVIII (2) D RS 2200

21 KASUTUSJUHEND EESTI SISUKORD SISSEJUHATUS... 3 KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD... 3 EESMÄRK... 3 KÄSIRAAMATU HOIDMINE... 3 VASTAVUSDEKLARATSIOON... 3 MASINA ANDMED... 3 MUUD KÄSIRAAMATUD... 3 VARUOSAD JA HOOLDUS... 3 MUUDATUSED JA TÄIUSTUSED... 3 OHUTUS... 4 SÜMBOLID... 4 ÜLDJUHISED... 4 LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE... 6 MASINA KIRJELDUS... 7 KASUTUSVÕIMALUSED... 7 MÄRKIDE KASUTAMINE... 7 KIRJELDUS... 7 TEHNILISED ANDMED HÜDRAULIKA SKEEM VEESÜSTEEM ELEKTRISÜSTEEMI KAITSMED HÄIRETE KIRJELDUSED LISASEADMED JA -VÕIMALUSED KASUTAMINE ENNE KÄIVITAMIST DIISELMOOTORI KÄIVITAMINE JA PEATAMINE MASINA KASUTAMINE KONTEINERI TÜHJENDAMINE TAGUMISE IMITORU KASUTAMINE KLAASIPUHASTI KASUTAMINE KABIINI KÜTTE KASUTAMINE KABIINI KLIIMASEADME KASUTAMINE VALGUSTUSSÜSTEEMI KASUTAMINE TÖÖTULE KASUTAMINE OHUTULEDE KASUTAMINE JUHIISTME REGULEERIMINE KONTEINERI TUGIVARDA PAIGALDAMINE KONTEINERI MANUAALNE TÕSTMINE VEE SURVEPESUSÜSTEEMI KASUTAMINE TOLMUTÕRJESÜSTEEMI VEEPAAGI TÄITMINE/TÜHJENDAMINE RATTA VÄLJAVAHETAMINE MASINA PUKSEERIMINE KAAMERAKOMPLEKTI KASUTAMINE (valikuline) PÄRAST MASINA KASUTAMIST TREILERIL TRANSPORTIMINE MASINA HOIULEPANEK ESIMENE KASUTUSPERIOOD RS (2) D 1

22 EESTI KASUTUSJUHEND HOOLDUS REGULAARSETE HOOLDUSTÖÖDE TABEL TAVAHOOLDUS KONTEINERI PUHASTAMINE HÜDRAULIKASÜSTEEMI ÕLITASEME KONTROLL KOMBINEERITUD RADIAATORI RIBIDE PUHTUSE KONTROLL AKUVEDELIKU TASEME KONTROLL PIDURIVEDELIKU TASEME KONTROLL TAGURPIDIKÄIGU HOIATUSSIGNAALI TÖÖKORRA KONTROLL REHVIRÕHU KONTROLL SEISUPIDURI TÖÖTAMISE KONTROLL MOOTORI ÕLITASEME KONTROLL DIISELMOOTORI JAHUTUSVEDELIKU TASEME KONTROLL LIIKUVATE OSADE MÄÄRIMINE TOLMUTÕRJESÜSTEEMI PUMBA ÕLITASEME KONTROLL MANUAALSE IMIVOOLIKU PIHUSTI PUHASTAMINE/VAHETAMINE HARJA PIHUSTI PUHASTAMINE/VAHETAMINE IMEMISOTSIKU PIHUSTI PUHASTAMINE/VAHETAMINE ERAKORRALINE HOOLDAMINE HÜDRAULIKASÜSTEEMI ÕLI JA FILTRI VAHETAMINE IMEMISOTSIKU ÄÄRIKU VAHETAMINE HARJA VALJAVAHETAMINE HARUTORU TIHENDI VAHETAMINE MOOTORI ÕLIVAHETUS MOOTORI ÕLIFILTRI VÄLJAVAHETAMINE MOOTORI ÕHUFILTRI VAHETAMINE TAHMAOSAKESTE FILTRI (DPF) PUHASTAMINE/VAHETAMINE KABIINI ÕHUFILTRI VÄLJAVAHETAMINE MOOTORI JAHUTUSVEDELIKU VAHETAMINE KÜTUSEFILTRI VAHETAMINE VEEFILTRI ELEMENDI PUHASTAMINE/VAHETAMINE KAITSME VÄLJAVAHETAMINE TALVINE HOOLDUS OHUTUSFUNKTSIOONID TAGURPIDIKÄIGU HOIATUSSIGNAAL MOOTORI KÄIVITAMISE KEELAMISE SENSOR, KUI EDASI-/TAGASIKÄIK ON VALITUD OHUTUSSÜSTEEM, MIS EI VÕIMALDA MASINA KÄIVITMIST, KUI TÖÖREŽIIM ON VALITUD KONTEINERI HOIATUSSIGNAAL TÕSTETUD KONTEINERI KIIRUSEPIIRAJA SENSOR JUHTKANGI OHUTUSNUPP AKU MANUAALNE LAHTIÜHENDAMINE VEAOTSING PROBLEEMID JA LAHENDUSED UTILISEERIMINE (2) D RS 2200

23 KASUTUSJUHEND EESTI SISSEJUHATUS MÄRKUS Sulgudes olevad numbrid viitavad peatükis Masina kirjeldus näidatud komponentidele. KÄSIRAAMATU EESMÄRK JA SISUKORD Selle käsiraamatu eesmärgiks on pakkuda kasutajale kogu teave, mis on vajalik seadme kasutamiseks õigel, ohutul ja iseseisval viisil. Käsiraamat sisaldab teavet tehniliste andmete, ohutuse, kasutamise, hoidmise, hoolduse, varuosade ja kasutuselt kõrvaldamise kohta. Enne masina kasutamist peavad operaatorid ja kvalifi tseeritud tehnikud käesolevat käsiraamatut hoolikalt lugema. Kui teil tekib juhiste või muu teabe tõlgendamisega kahtlusi, võtke ühendust Nilfi skiga. EESMÄRK Käesolev käsiraamat on mõeldud operaatoritele ja masina hooldusega tegelevatele kvalifi tseeritud tehnikutele. Operaatorid ei tohi teha masina juures töid, mis on lubatud ainult kvalifi tseeritud tehnikutele. Nilfi sk ei vastuta kahjude eest, mis tulenevad selle keelu eiramisest. KÄSIRAAMATU HOIDMINE Hoidke kasutusjuhiste ja hoolduse käsiraamatut masina lähedal korralikus pakendis, eemal vedelikest ja muudest ainetest, mis võivad raamatut kahjustada. VASTAVUSDEKLARATSIOON Masinaga kaasas olev vastavusdeklaratsioon (joonis A) tõendab masina vastavust kehtivatele seadustele. MÄRKUS Koos masina dokumentatsiooniga tarnitakse üks koopia vastavusdeklaratsiooni originaalist. MÄRKUS Kui masin on kinnitatud sõitmiseks avalikel teedel, on see varustatud spetsiaalse vastavussertifi kaadiga. MASINA ANDMED Masina mudel ja seerianumber on märgitud tuvastusplaadile (1, joonis C). Masina mudeli aasta on märgitud vastavusdeklaratsioonis ja seda tähistavad ka masina seerianumbri kaks esimest numbrit. Seda teavet läheb vaja masina varuosi tellides. Kasutage masina andmete märkimiseks järgmist tabelit. MASINA mudel... MOOTORI mudel... MASINA seerianumber... MOOTORI seerianumber... ETTEVAATUST! Masina seerianumber on trükitud ka masina raamile (25, joonis E). MUUD KÄSIRAAMATUD Varuosade nimekiri (tarnitakse koos masinaga): Teeninduse käsiraamat (millega saab tutvuda igas Nilfi ski teeninduskeskuses): Elektriskeem (masina CD): VARUOSAD JA HOOLDUS Kõiki vajalikke toiminguid ning hooldus- ja remonditöid peavad tegema kvalifi tseeritud töötajad või Nilfi sk teeninduskeskused. Kasutada tohib ainult originaalvaruosi ja -lisaseadmeid. Teeninduseks või varuosade/lisaseadmete tellimiseks helistage Nilfi ski teeninduskeskusele ja teatage masina mudel ja seerianumber. MUUDATUSED JA TÄIUSTUSED Nilfi sk täiustab oma tooteid pidevalt ning jätab endale õiguse teha muudatusi ja täiustusi omal äranägemisel, ilma et tekiks kohustust viia taolised muudatused sisse varem müüdud masinate puhul. Kõik modifi katsioonid ja/või lisaseadmete lisamise peab heaks kiitma ja läbi viima Nilfi sk. RS (2) D 3

24 EESTI KASUTUSJUHEND OHUTUS Järgnevad sümbolid viitavad potentsiaalselt ohtlikele olukordadele. Lugege seda teavet põhjalikult ning rakendage kõiki inimeste ja vara kaitsmiseks vajalikke ettevaatusabinõusid. Vigastuste vältimiseks on hädavajalik operaatori koostöö. Ükski õnnetuste vältimise programm ei ole tõhus, kui masina kasutamise eest vastutav isik ei tee täielikku koostööd. Suurem osa töökäigus või ringi liikudes toimuvatest õnnetustest tuleneb kõige lihtsamate ohutuseeskirjade rikkumisest. Ettevaatlik ja arukas operaator on parim garantii õnnetuste vastu ja igasuguse õnnetuste vältimise programmi seisukohalt eluliselt oluline isik. SÜMBOLID OHT! Tähistab operaatori jaoks ohtlikku olukorda, kus on risk surma saada. HOIATUS! Tähistab võimalikku kehavigastuste riski. ETTEVAATUST! Tähistab ettevaatusabinõud või märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega. Selle sümboliga märgistatud lõikudele pöörake ülimat tähelepanu. MÄRKUS Tähistab märkust, mis on seotud oluliste või kasulike funktsioonidega. NÕUANNE Enne mistahes toimingu läbiviimist uurige käsiraamatut. ÜLDJUHISED Järgnevalt on toodud inimeste ja masina jaoks potentsiaalselt ohtlikke olukordi puudutavad hoiatused ja ettevaatusabinõud. OHT! Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifitseeritud ja volitatud isikud. Lisaks sellele peab operaator: Olema 18 aastane või vanem Omama juhiluba Olema normaalses vaimses ja füüsilises seisundis Mitte olema närvisüsteemi mõjutavate ainete (alkohol, psühhofarmatseutikumid, narkootikumid jne) mõju all Enne mistahes hooldus- või remonditööde sooritamist eemaldage süütevõti. Seda masinat tohivad kasutada ainult kvalifitseeritud ja volitatud isikud. Lapsed ja puudega isikud ei tohi seda masinat kasutada. Ärge kandke liikuvate osade läheduses töötades ehteid. Ärge töötage ülestõstetud masina all, kinnitamata seda turvatugedega. Ärge kasutage masinat toksiliste, ohtlike, süttivate ja/või plahvatusohtlike pulbrite, vedelike või aurude läheduses. Olge ettevaatlik, kütus on väga tuleohtlik. Ärge suitsetage ega kasutage lahtist leeki kohas, kus masinat tangitakse või kus hoitakse kütust. Tankige masinat õues või hästi ventileeritud alal ja välja keeratud süütega. Ärge tankige kütusepaaki täis, vaid jätke täiteavast vähemalt 4 cm kõrgune osa tühjaks, et kütusel oleks piisavalt paisumisruumi. Jälgige, et sulgeksite pärast tankimist korralikult paagi korgi. Kui tankimise ajal läheb kütust maha, siis puhastage see piirkond ja laske aurudel enne mootori käivitamist hajuda (2) D RS 2200

25 KASUTUSJUHEND EESTI OHT! Vältige kokkupuutumist nahaga ja ärge hingake kütuseaurusid sisse. Hoidke lastele kättesaamatus kohas. Enne mistahes hooldus- ja parandustööde sooritamist eemaldage süütevõti, pange seisupidur peale ja ühendage aku lahti. Avatud kapottide/katete all töötades veenduge, et need ei saaks eksikombel sulguda. Kui sooritate hooldustöid ülestõstetud konteineriga, fikseerige see tugivardaga. Puhastusmasina transportimise ajal ei tohi kütusepaak olla täidetud. Diiselmootori heitgaasid sisaldavad vingugaasi, mis on äärmiselt mürgine, värvitu ja lõhnatu gaas. Ärge hingake seda sisse. Ärge laske mootoril suletud ruumis töötada. Ärge asetage mootorile esemeid. Enne diiselmootoriga töötamist lülitage see välja. Juhusliku käivituse ära hoidmiseks ühendage aku miinusklemm lahti. Lugege ka peatükki OHUTUSEESKIRJAD diiselmootori käsiraamatust, mida loetakse käesoleva käsiraamatu lahutamatuks osaks. Konteineri või imemisotsiku tõstmisel/langetamisel tuleb olla ettevaatlik, et vältida operaatori või teiste inimeste tabamist. Kui konteineri luuk on avatud või luugi manuaalsel avamisel, tuleb olla ettevaatlik, et vältida operaatori või teiste inimeste tabamist. Kasutage tugivarrast. Kui masin liigub ja harjad pöörlevad, tuleb jälgida harjaseid ja olla ettevaatlik, et vältida operaatori või teiste inimeste tabamist. HOIATUS! Avalikel teedel sõites peab masin järgima kohalikke liikluseeskirjade nõudeid. Ärge kasutage masinat muuks otstarbeks kui see on loodud. Masinat kasutades jälgige eriti hoolikalt, et te ei vigastaks läheduses viibivaid inimesi ega asju. Ärge jätke järelevalveta masinat, millel on parkimispidur maas. Jälgige, et te ei põrkaks masinaga riiulite või tellingute vastu, eriti ettevaatlik olge kohtades, kust võib midagi alla kukkuda. Ülimalt tähelepanelik olge kasti/konteinerit tõstes ja tühjendades. Tühjendage kasti/konteinerit kindlal ja tasasel pinnal. Kasutage pinna tingimustele vastavat töökiirust. Lugege enne hooldus- või remonditööde sooritamist hoolikalt kõiki juhiseid. Jälgige hoolikalt, et juuksed, ehted või avarad riided ei jääks masina liikuvate osade vahele. Sooritades puhastusoperatsioone suruõhu või veepüstoliga, kaitske nõuetekohaselt kehaosi (silmad, juuksed, käed jne). Vältige kokkupuudet akuhappega, ärge puudutage tuliseid osi. Pinnakahjustuste vältimiseks ärge laske seisva masina harjadel töötada. Tulekahju korral kasutage võimalusel pulberkustutit, mitte vett. Ärge peske masinat korrodeerivate ainetega. Ärge kasutage masinat eriti tolmustel aladel. Ärge muutke ega reguleerige masina ohutuskatteid ja järgige hoolikalt kõiki tavapäraseid hooldusjuhiseid. Ärge eemaldage ega muutke masina külge kinnitatud plaate. Kui masin tõrgub, siis veenduge, et selle põhjuseks ei ole ebapiisav hooldus. Kui põhjus on milleski muus, siis pöörduge volitatud töötajate või volitatud teeninduskeskuse poole. Kui masinal on vaja midagi välja vahetada, siis tellige ORIGINAALVARUOSI volitatud esindustest või edasimüüjatelt. Masina nõuetekohase ja ohutu töö tagamiseks tuleb volitatud töötajatel või volitatud teeninduskeskusel lasta teha käesoleva käsiraamatu vastavas peatükis kirjeldatud regulaarseid hooldustöid. RS (2) D 5

26 EESTI KASUTUSJUHEND HOIATUS! Kasutuskõlbmatu masin tuleb nõuetekohaselt utiliseerida, sest see sisaldab mürgiseid/kahjulikke materjale (õlid, akud, plastmass jne), mis tuleb jäätmekäitluse standardite järgi viia spetsiaalsetesse kogumiskeskustesse (vt ptk Ladustamine ). Kui masinat kasutatakse vastavalt juhistele, siis ei tekita vibratsioon ohtlikke olukordi (vaadake peatükki Tehnilised andmed). Mootori töötamisel summuti kuumeneb. Ärge puudutage summutit, et vältida tõsiseid põletusi või tulekahju. Ärge kasutage mootorit madala õlitasemega, et vältida selle tõsist kahjustamist. Kontrollige õlitaset siis, kui mootor seisab ja masin on tasasel pinnal. Ärge kasutage mootorit ilma õhufiltrita, et vältida mootori kahjustamist. Mootori jahutusvedeliku liinid on surve all. Igasuguseid kontrollimisi sooritage siis, kui mootor on välja lülitatud ja maha jahtunud. Isegi siis kui mootor on jahtunud, tuleb ekspansioonpaak avada ettevaatlikult. Mootor on varustatud ventilaatoriga; ärge seiske kuuma mootori lähedal, kuna ventilaator võib tööle hakata ka siis, kui masin on välja lülitatud. Diiselmootori tehnilist teenindust tohib läbi viia ainult volitatud esindus. Kasutage diiselmootori juures ainult originaalvaruosi või nendega võrdväärse kvaliteediga osi. Halvema kvaliteediga varuosad võivad mootorit tõsiselt vigastada. Lugege ka peatükki OHUTUSEESKIRJAD diiselmootori käsiraamatust, mida loetakse käesoleva käsiraamatu lahutamatuks osaks. HOIATUS! Vingugaas (CO) võib kahjustada aju või olla surmav. Selle masina sisepõlemismootor võib eraldada süsinikoksiidi. Ärge hingake heitgaaside aurusid. Kasutage sisetingimustel ainult piisava ventilatsiooni olemasolul ja kui üks abiline on määratud teid jälgima. LAHTIPAKKIMINE/KOHALETOIMETAMINE Kontrollige kättesaamisel, et masin ega selle pakend ei oleks transpordi ajal viga saanud. Kui leiate vigastusi, siis hoidke pakend alles ja laske saadetise kohale toimetanud kulleril seda kontrollida. Helistage kohe kullerteenuse osutajale, et esitada kahjutasunõue. Kontrollige, et masin oleks varustatud järgnevalt: Tehnilised dokumendid: Puhastusmasina käsiraamat Puhastusmasina varuosade nimekiri Puhastusmasina elektriskeem Diiselmootori käsiraamat (2) D RS 2200

27 KASUTUSJUHEND EESTI MASINA KIRJELDUS KASUTUSVÕIMALUSED Käesolev puhastusmasin on konstrueeritud ja valmistatud teede, tasase ja tugeva põranda puhastamiseks (pühkimise ja imemise teel) nii elu- kui tööstuskeskkonnas ning tolmu ja kerge prahi kogumiseks ohututes kasutustingimustes. Masinat tohib kasutada kvalifitseeritud operaator. MÄRKIDE KASUTAMINE Edasi, tagasi, ees, taga, vasakul või paremal tähistab suundi operaatori asukohast vaadatuna, st juhiistmelt (15, joonis E). KIRJELDUS Standardse juhtpaneeli kirjeldus (Vt joonis D) 1. Käetoe paigaldamise nupp 2. Drosselkang 3. Seisupidur 4. Piduripedaal 5. Gaasipedaal 6. Süütevõti 7. Kõlarite kohad 8. Vasaku/parema harja tolmutõrjesüsteemi pihusti klapp 9. Kolmanda harja tolmutõrjesüsteemi pihusti klapp 10. Imemisotsaku tolmutõrjesüsteemi pihusti klapp 11. Edasi/tagasisõidu lüliti 12. Sigareti süütaja 13. Audioseadme pesa 14. Laetuli 15. Juhthoova turvakang 16. Elektripaneel (*) 17. Turvavööd 18. Pidurivedeliku paak 19. Juhthoob 20. Roolisammas 21. Ohutule lüliti 22. Kombineeritud lüliti (**) 23. Kabiini õhuvoolu reguleerimisnupp 24. Kliimasüsteemi aktiveerimise ja temperatuuri reguleerimise nupp 25. Soojendustemperatuuri juhtnupp 26. Juhiiste 27. Reisija kokkuklapitav iste 28. Istme horisontaalsuuna juhtkang 29. Istme vedrustuse juhtnupp 30. Istme seljatoe juhtkang 31. Harjade langetamise/laiendamise lüliti 32. Tasku 33. Tööriistakast 34. Tuvastusplaat 35. Istme kõrguse reguleerimise kang 36. Õhuava 37. Käetugi 38. Äärise avamise nupp 39. Äärise sulgemise nupp 40. Kolmanda harja lati vasakule liigutamise nupp 41. Kolmanda harja lati paremale liigutamise nupp 42. Kolmanda harja lati pikenduse langetamise nupp 43. Kolmanda harja lati pikenduse tõstmise nupp 44. Kolmanda harja kallutamise nupp Kolmanda harja kallutamise nupp Kolmanda harja pöörlemissuuna selektor Standardse juhtpaneeli kirjeldus (Vt joonis E) 1. Suunatulede valgusindikaator 2. Hüdraulikasüsteemi õli kõrge temperatuuri, ummistunud hüdraulikasüsteemi õlifi ltri ja hüdraulikasüsteemi vea hoiatustuli 3. Seisupiduri hoiatustuli 4. Mootori õlirõhu hoiatustuli 5. Ummistunud õhufi ltri hoiatustuli 6. Kaugtulede valgusindikaator 7. Süüteküünla eelsoojenduse hoiatustuli 8. Tõstetud konteineri hoiatustuli 9. Aku hoiatustuli 10. Sõidutulede valgusindikaator 11. Kütusesse sattunud vee hoiatustuli 12. Mootori kiiruse reguleerimise potentsiomeeter (töörežiim) 13. Harja kiiruse reguleerimise potentsiomeeter (töörežiim) 14. Päikesesirm 15. Rooliratas 16. Kabiini tagumiste töötulede/imemisotsiku töötule lüliti 17. Sõidutulede/lähitulede lüliti 18. Armatuurlaud 19. Hädaabinupp 20. Rooli asendi lukustamiskang 21. Kiiruse vahetuse lüliti (ainult masinatele, millel on kiiruse vahetuse süsteem) 22. Konteineri tühjendamise/kohale naasmise lüliti 23. Näidiku kerimise nupp 24. Konteineri tõstmise lüliti 25. Eesmise töövalgustuse lüliti 26. Kontrollige mootori hoiatustuld [see võib sõltuvalt veast olla erinevat värvi (punane, vilkuv punane või oranž)]. 27. Eesmise lehtvedru kõrguse lüliti 28. Veepumba lüliti 29. Imemisventilaatori, harja pöörlemise ja imemisotsiku/harja langetamise lüliti 30. Imemisventilaatori lüliti 31. Hüdraulikasüsteemi aktiveerimise lüliti 32. Näidik (***) (*) Vt alljärgnevaid elektripaneeli komponente. (**) Vt alljärgnevaid kombineeritud lüliti funktsioone. (***) Vt alljärgnevaid näidiku funktsioone. RS (2) D 7

28 EESTI KASUTUSJUHEND Elektripaneeli funktsioonid: AIA: Gaasipedaali elektroonikapaneel F3: Kaitsmekarp (vt Elektrisüsteemi kaitsmete peatükki) F4: Kaitsmekarp (vt Elektrisüsteemi kaitsmete peatükki) F6: Kaitsmekarp (vt Elektrisüsteemi kaitsmete peatükki) K1.1: Töötulede toite relee K1.2: Tagumiste töötulede relee K1.3: Imemisotsiku töötule relee K1.4: Eesmiste töötulede relee K1.5: Hüdraulika aktiveerimise relee K1.6: Käigu valija relee K1.7: Klaasipuhasti relee K2: Kabiini lisaseadme toite relee K3: Kütuse soojendi relee K4: Hüdraulikasüsteemi aktiveerimise relee K41: Klaasipuhasti katkesti P7: Kiirühenduse juhtimise elektroonikapaneel P8: Funktsioonide-lisaseadme elektroonikapaneel P10: Mootori lisaseadme elektroonikapaneel P11: Ajamisüsteemi elektroonikapaneel X10: Kabiini põhitoite relee Kombineeritud lüliti funktsioonid: Kaugtulede sisselülitamine, vajutades kangi (1, joonis P) alla või pöörates lüliti (17, joonis E) teise asendisse. Kaugtulede ajutine sisselülitamine, vajutades ja hoides kangi (1, joonis P) üleval. Parempoolsete suunatulede sisselülitamine, tuues kangi (1, joonis P) ette. Vasakpoolsete suunatulede sisselülitamine, tuues kangi (1, joonis P) taha. Signaali andmine, vajutades nuppu (6, joonis P) kangil (1). Klaasipuhasti käivitamine, vajutades nuppu (2, joonis P) kangil (1). Klaasipuhasti katkestiga (3, joonis P) sümbolil I (4). Klaasipuhasti (3, joonis P) sümbolil II (5). Näidiku funktsioonid: 1. Kui võti on asendis ON Kui süütevõti (6, joonis D) on keeratud esimesse positsiooni, kuvatakse näidikul (32, joonis E) mõneks sekundiks esimene lehekülg (23, joonis H) numbrite või sümbolitega, mis näitavad masina seisukorda. Kontrollitavad parameetid on toodud allpool. Regulaarsete hooldustööde intervallid. MA0 (15, joonis H) tähistab regulaarset hooldust 150 tunni järel, MA1 (16) tähistab regulaarset hooldust 500 tunni järel. Kui üks intervallidest on saabumas või möödunud (negatiivne number), tuleb viia läbi hooldusprotseduurid, mis on toodud vastavas peatükis. MÄRKUS Kui üks hooldusintervallidest on möödunud, vilgub üks sümbolitest (15 või 16, joonis H) masina käivitamisel paar sekundit. Aktiveeritud hüdraulikasüsteem (21, joonis H). HOIATUS! Kui sümbolit ei kuvata, kuid näidikule ilmub võti, tähendab see, et hooldusintervall on möödunud. Jätkake nagu kirjeldatud vastavas peatükis. Töötundide arv (14, joonis H). Odomeeter (18, joonis H). Häire loendur (17, joonis H). Loendab häirete arvu alates viimasest juhtploki lähtestamisest. Kui number erineb nullist, võtke süsteemi lähtestamiseks ühendust Nilfi ski teeninduskeskusega. Tarkvara uuendamine (19, joonis H). Tänavapühkija identifitseerimisnumber (20, joonis H). Number 004 tähistab RS 2200 mudelit VM R754 EU4 mootoriga. Kinnitage turvavööd. Vilkuvad sümbolid (22, joonis H) hoiatavad, et turvavööd peavad kinnitatud olema (2) D RS 2200

29 KASUTUSJUHEND EESTI 2. Transpordirežiimi kuvamine Kui võti on SISSE lülitatud, kuvab näidik (32, joonis E) automaatselt transpordirežiimi (13, joonis H), asendades nii ekraani (23). Ekraan (13, joonis H) jääb ka pärast mootori käivitamist. See ekraan näitab järgmisi parameetreid. Masina kiirus: 3-kohaline number (1, joonis H) järgneva sümboliga Km/h (2). HOIATUS! Spidomeetri anduri tõhusust ei saa kontrollida, nii et süsteem tuvastab masina liikumise 5 km/h isegi anduri lahtiühendamise või lühise puhul, et seotud turvasüsteemid oleksid keelatud. Kütusetaseme: kütusetaset näitab horisontaalsete ribadega indikaator (3, joonis H). Viimased ribad tähistavd reservi, need vilguvad kui tase on madal. Kütusetaseme hetkeväärtus on näidatud ka %-des (5, joonis H). ETTEVAATUST! Kui taseme andur on defektne, kuvab näidik hoiatusteated vastavalt defekti liigile (lühis või elektrikatkestus) (häire kodeerimise kohta lugege lõigust Häire kirjeldus). Lühise parandamiseks ja taseme anduri väljavahetamiseks võtke ühendust Nilfiski teeninduskeskusega. Sümbol (4, joonis H) tähistab aktiveeritud kütusetaseme indikaatorit. Mootori jahutusvedeliku temperatuur: temperatuuri näitab horisontaalsete ribadega indikaator (6, joonis H). Ribad vilguvad ülekuumenemise ajal. Temperatuuri hetkeväärtus on ka näidatud (8, joonis H). Sümbol (7, joonis H) tähistab aktiveeritud temperatuuri indikaatorit. ETTEVAATUST! Kui andmete ülekandmisel esineb tõrkeid, kuvatakse näidikul veateade (10. joonis I). Häire kodeerimise kohta lugege lõigust Häire kirjeldus. Vea parandamiseks laske vahetada temperatuuriandur Nilfiski teeninduskeskuses. Tolmutõrjesüsteemi paagi veetase koos vastava indikaatoriga (12, joonis H): peapaak ja alampaak on täis peapaak on tühi ja alampaak on täis peapaak ja alampaak on tühjad. Selles seisundis lülituvad tolmutõrjesüsteem ja survepesusüsteem umbes 5 sekundi pärast välja.! taseme andurid on defektsed või välja vahetatud. Masina töörežiim koos vastava indikaatoriga (11, joonis H): teisaldusrežiimile MÄRKUS Sümbol tee jääb samaks nii kiire kui ka aeglase kiiruse puhul. Läbisõit kilomeetrites (10, joonis H) koos vastava sümboliga (9). HOIATUS! Kui sümbolit ei kuvata, kuid näidikule ilmub võti, tähendab see, et hooldusintervall on möödunud. Jätkake nagu kirjeldatud vastavas peatükis. RS (2) D 9

30 EESTI KASUTUSJUHEND Töörežiimi kuvamine Mootori käitamisel siis, kui masin on seatud töörežiimile koos sisselülitatud harjadega (vaadake protseduuri vastavas lõigus), kuvab näidik (32, joonis E) töörežiimi (28, joonis H), mis sisaldab järgmisi parameetreid. Näidatakse ainult neid parameetreid, mis erinevad transpordirežiimist. Mootori kiirus: 4-kohaline number (23, joonis H) järgneva sümboliga rpm ENG (25). ETTEVAATUST! Kui andmete ülekandmisel esineb tõrkeid, kuvatakse näidikul veateade (10. joonis I). Häire kodeerimise kohta lugege lõigust Häire kirjeldus. Vea parandamiseks laske vahetada temperatuuriandur Nilfiski teeninduskeskuses. Masina töörežiim koos vastava indikaatoriga (24, joonis H): töörežiimile Mootori töötunnid (26, joonis H) koos vastava sümboliga (27). HOIATUS! Kui sümbolit ei kuvata, kuid näidikule ilmub võti, tähendab see, et hooldusintervall on möödunud. Jätkake nagu kirjeldatud vastavas peatükis. Mootori õlirõhu visualiseerimine Kui mootor töötab töörežiimil või teisaldusrežiimil, kuvatakse näidikul hetkeline mootori õlirõhu väärtus. Vajutage kaks korda nupu ülemist osa (23, joonis E), et saavutada teisaldusrežiimile sarnane vaade (13, joonis H), kuid erineva väärtuse (29) ja sümboliga (30). Seda parameetrit kontrollitakse ning kui see ei ole tootja poolt määratud väärtuste piires, lülitub mootor välja ja kostab häire. Häirete visualiseerimine Kui mootor töötab ja masinal esineb tõrge, kuvatakse näidikul häired ja/või vead (32, joonis E). Näidikul kuvatakse sõna ALARM või ERR (2, joonis I). Sõna ERR tähendab viga CAN-siini ülekandesüsteemis. Sõna ALARM tähendab viga väljaspool CAN-siini ülekandesüsteemi, näiteks taseme anduril. Teade ERR ilmub koos vea koodiga. Punktist vasakul olevad numbrid (3, joonis I) näitavad vea põhjust ning punktist paremal olevad numbrid (4) näitavad vea tüüpi. Kui ilmub teade ALARM, kuvatakse see koos punktist paremal olevate numbritega (4, joonis I). See on loendur, mis loendab allesjäänud aegamootori automaatse seiskamiseni (kui häire on seadistatud, algab 20-sekundiline pöördlugemine). Häired on kodeeritud tõrke olulisusega (5, joonis I) [kui häire viitab diiselmootorile, võidakse kuvada teine tõsiduseindeks (6)]. Tõsiduseindeks võib olla: Üldine oluline viga STOP Mootori oluline viga Üldine mitteoluline viga Kerge viga Diiselmootori heitgaasisüsteemi viga Häiret saab tuvastada rikke sümboli (1), rikke kirjelduse (8) ja soovituslike abinõude järgi (7). MÄRKUS Tundmatu häire esinemisel ei defi neerita tõrke sümbolit (1, joonis I) ja kirjeldust (8). MÄRKUS Sümbolite jaoks vaadake peatükki Häirete kirjeldus (2) D RS 2200

31 KASUTUSJUHEND EESTI 6. Masina mälu visualiseerimine ETTEVAATUST! Seda lugemist ja/või kontrollimist tuleb viia läbi seisval masinal, et mitte häirida tähelepanu juhtimiselt. Kui mootor töötab ja masin seisab, on võimalik kontrollida masina seisundit järgmiste parameetritega: Hoolduse intervallid, näidiku peamenüül MAIN MENU (32, joonis E). Selle jaoks vajutage korduvalt nupu (23, joonis E) ülemist osa kuni ülalmainitud punkti ilmumiseni. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) alumisele osale vajutades. Noolkursor (1, joonis J) liigub sõna STATUS juurde. Vajutage veel kord nupu (23, joonis E) alumist osa, et liigutada noolkursor sõna MAINTENANCE juurde. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades. Näidikul (32, joonis E) kuvatakse leht MAINT.01. Tundide number (2, joonis J) tähistab tunde hoolduse MA_0 möödumiseni (150 tundi), ning tundide number (3) tähistab tunde hoolduse MA_1 möödumiseni (500 tundi). Uuesti nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades kuvab näidik (32) lehe MAINT.02. Tundide number (4, joonis J) tähistab diiselmootori töötunde, tundide number (5) tähistab masina töötunde, km number (6) tähistab masina kokku läbitud kilomeetreid ning number (7) tähistab häirete arvu alates viimasest süsteemi lähtestamisest. Häire seisund, näidiku peamenüül MAIN MENU (32, joonis E). Selle jaoks vajutage korduvalt nupu (23, joonis E) ülemist osa kuni ülalmainitud punkti ilmumiseni. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) alumisele osale vajutades. Noolkursor (1, joonis J) liigub sõna STATUS juurde. Vajutage veel kord nupu (23, joonis E) alumist osa, et liigutada noolkursor sõna DIAGNOSTIC juurde. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades. Näidikul (32, joonis E) kuvatakse leht ALARM_L.01. Uuesti nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades kuvatakse leht ALARM_L.02. Need kaks lehte sisaldavad häireid, mis on toodud peatükis Häirete kirjeldus. Numbrid (1, 2, 3, 4 ja 5, joonis K) tähistavad häirete esinemise kordi. Kui üks nendest numbritest erineb nullist, on võimalik vaadata tõrke esinemise aega. Vajutage nupu (23, joonis E) alumist osa kuni noolkursor (6, joonis K) liigub soovitud andmete juurde. Uuesti nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades kuvatakse soovitud häire leht. Näiteks joonis L näitab, et mootori jahutusvedeliku ülekuumenemise häire esines esimest korda 500 tunni möödumisel ja teist korda tunni möödumisel. Sündmuste vaatamine, esinenud häired salvestatakse mällu (7, joonis J). Häireid saab tuvastada numbrikoodiga, mida saab kuvada alljärgnevalt: vajutage korduvalt nupu (23, joonis E) ülemisele osale kuni kuvatakse MAIN MENU. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) alumisele osale vajutades. Noolkursor (1, joonis J) liigub sõna STATUS juurde. Vajutage veel kord nupu (23, joonis E) alumist osa, et liigutada noolkursor sõna MAINTENANCE juurde. Kinnitage valik nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades. Näidikul (32, joonis E) kuvatakse leht MAINT.01 ; uuesti nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades kuvatakse leht MAINT.02. Vajutades uusti nupu (23, joonis E) alumisele osale kuni kuvatakse teade BLACK BOX. Esimene numbrikood (8, joonis J) tuvastab häire, teine numbrikood (9, joonis J) tähistab häire esinemise aega. Mälu salvestab kuni 16 häiret. Neid näidatakse neljal lehel, mida saab kerida korduvalt nupu (23, joonis E) ülemisele osale vajutades. MÄRKUS Kasutage neid kahte parameetrit (8, 9, joonis J) häire lähtestamiseks Nilfi ski teeninduskeskuse poole pöördumisel. Masina skeemi kirjeldus (Vt joonis F) Kütusepaak Parem eesmine veepaak Parem tagumine veepaak Juhtsilinder Parem tagumine veoratas Parem eesmine veoratas Konteiner Parempoolne veepaagi tühjenduskork Kütusepaagi kork Mootori õhufi lter Ajamisüsteemi pump Turbiini pump Lisavarustuse pump Tugivarras Kondensatori elektriventilaator Parema eesmise veepaagi alumine kinniti Parema eesmise veepaagi ülemine kinniti Aku Hüdraulikasüsteemi õlipaagi tühjenduskork Käsipumba kang Kompressor Jahutusvedeliku tühjendusvoolik Tolmutõrjesüsteemi pumba fi lter Kliimaseadme kondensaator Raami number Imemisotsiku-konteineri harutoru Imemisventilaatori mootor Käsipump Radiaatori ventilaatori mootor DPF diferentsiaalsurve sensor Imemismodulaatorid Aku hügromeeter RS (2) D 11

32 EESTI KASUTUSJUHEND Masina skeemi kirjeldus (jätkub) (Vt joonis G) 1. Kabiin 2. Survepesusüsteem 3. Hüdraulikasüsteemi õlitaseme näidik 4. Hüdraulikasüsteemi õlipaak 5. Vasak eesmine veepaak 6. Vasak tagumine veepaak 7. Vasak tagumine veoratas 8. Vasak esiratas 9. Vasakpoolne veepaagi tühjenduskork 10. Vasakpoolne eesmine veepaagi kork 11. Parempoolne eesmine veepaagi kork 12. Vasakpoolne tagumine veepaagi kork 13. Parempoolne tagumine veepaagi kork 14. Hüdraulikasüsteemi õlipaagi kork 15. Ühendradiaator 16. Klaasipuhastusvedeliku paak 17. Kütuse ujuk 18. Hüdraulikasüsteemi kombineeritud fi lter 19. Hüdrosüsteemi tagasivoolufi lter 20. Diiselmootor 21. Tagumine plinktuli 22. Ekspansioon paak 23. Tagumine valgustus 24. Varuvalgustus 25. Retrorefl ektor 26. Eesmine plinktuli 27. Klaasipuhasti mootor 28. Pukseerimiskonks 29. Parem tahavaatepeegel 30. Vasak tahavaatepegel 31. FX.6 kaitse 32. Elektrilülitite karp 33. FX.5 kaitse 34. FX.4 kaitse 35. FX.3 kaitse 36. Ülemine suunatuli 37. Aku vabastamise lüliti 38. Vasaku eesmise veepaagi alumine kinniti 39. Vasaku eesmise veepaagi ülemine kinniti 40. Täitevoolik 41. FX.2 kaitse 42. FX.1 kaitse 43. Kolmas hari 44. Tagumine kaitseraud 45. Parempoolne hari 46. Vasakpoolne hari 47. Tolmutõrjesüsteemi paagi täitmise fi lter 48. Esivalgustus 49. Tagavalgustus 50. Tagumine imitoru 51. Ülemised esituled 52. Tahmaosakeste fi lter (DPF) 53. Konteineri kontroll-luuk 54. Konteineri veetsirkulatsiooni täiteava 55. Survepesusüsteemi sisselase Kaamerakomplekti kirjeldus (valikuline) (Vt joonis AO) 1. Näidik 2. SISSE/VÄLJA-lüliti 3. Näidiku lukustamise hoob 4. Esikaamera 5. Tagakaamera (2) D RS 2200

33 KASUTUSJUHEND EESTI TEHNILISED ANDMED Mõõtmed ja kaalud Väärtused Masina pikkus mm (208,7 in) Masina laius (tahavaatepeegliteta) mm (47,2 in) Esi- ja tagarataste vahekaugus mm (90,2 in) Esimese/tagumise telje vahe 930 mm (36,6 in) Masina kõrgus (plinktuleta) mm (78 in) Masina kõrgus plinktulega mm (86,6 in) Minimaalne vahe maapinnaga (ilma ääristeta) 190 mm (7,5 in) Esiosa maksimaalne töönurk 15 Maksimaalne tühjendamiskõrgus mm (63 in) Eesmised/tagumised rehvid R16 Rehvirõhk 6 Bar (87 psi) Vasaku/parema harja läbimõõt 740 mm (29,1 in) Kolmanda harja läbimõõt 800 mm (31,5 in) Töövalmis masina kogumass (ilma operaatorita) kg (7.562 lb) Kogumass kg (9.921 lb) Masina tühikaal (komanda harjaga või ilma) 3.150/3.050 kg (6.944/6.924 lb) Sooritusnäitajad Väärtused Maksimaalne edasiliikumiskiirus (ainult teisaldamisel) 40 km/h (13,7 mph) (*) Maksimaalne töökiirus 20 km/h (7,4 mph) Maksimaalne tagurdamiskiirus 8 km/h (5,0 mph) Kallutusvõime täiskoormusel 22% Seinast seinani pöörderaadius mm (145,3 in) Eesmise lehtvedru tõus 70 mm Külgharja maksimaalne kiirus p/min Korjesüsteem Imur Puhastuslaius 2/3 harjaga 1.900/2.500 mm (74,8/98,4 in) Töövõime (hüpoteetiline/tegelik) / m 2 /h ( / in 2 /h) Filtreerimissüsteem Metallist võrk Juhi käe/keha vibratsioonitase 0,436/0,394 m/s 2 (17,2/15,5 in/s 2 ) Helirõhk töökohal (ISO/EN3744) maksimalse töökiiruse juures 80 db(a) Kinnitatud helitugevus (2000/14/EÜ) maksimaalse töökiiruse juures 110 db(a) Mõõdetud helitugevus (ISO/EN3744) maksimalse töökiiruse juures 107 db(a) Konteineri maht Liitrit (581,2 USgal) Konteineri maksimaalne koorem (kolmanda harjaga või ilma) 1.350/1.450 kg (2.976/3.197 lb) Tolmutõrjesüsteem Veega Tolmutõrjesüsteemi veepaagi kogumaht 320 Liitrit (84,5 USgal) Tagatuled Tee tüüp Käigukast Hüdrostaatiline võimendus Roolimissüsteem Veduk ja roolivõimendiga poolhaagis Pidur Hüdrauliline, kõigil ratastel Seisupidur Mehaaniline, esiratastel Juhtimisseadised Elektrohüdraulilised Autonoomsus (töö/transport) 8,8/8,4 tundi (*) Masinatele, ilma kiiruse vahetuse süsteemita, on maksimaalne kiirus 25 km/h. RS (2) D 13

34 EESTI KASUTUSJUHEND R754 EU4 diiselmootori andmed (*) Väärtused Mark VM MOTORI Tüüp R754EU4 Silindrid 4 Väljasurve cm 3 (181,2 in 3 ) Maksimaalne kalibreeritud mootori kiirus p/min Maksimaalne mootori kiirus koormuseta p/min Maksimaalne töökiirus p/min Maksimaalne võimsus 70 kw (95,2 CV) Maksimaalne pöördemoment 340 N m (251 lb p/min Emissioonid 2005/78/EÜ EURO4-2004/26/EÜ STEP3A Kiirus tühikäigul 800 p/min Mootori jahutusvedelik 50% antifriisi AGIP ja 50% vett Antifriisi tüüp Agip Antifreeze Extra (**) Mootoriõli tüüp Agip Sigma Super TFE 10W40 (***) Mootori õlivanni maht 6,3 kg (13,9 lb) Kütusekulu transpordi ajal 10 l/h (2,8 USgal/h) Kütusekulu töötamise ajal 9,5 l/h (2,6 USgal/h) (*) Muud diiselmootori andmed/väärtused leiate vastavast käsiraamatust. (**) Vaadake alltoodud mootoriõli tehniliste andmete ja võrdlusandmete tabeleid. (***) Vaadake alltoodud jahutusvedeliku tehniliste andmete ja võrdlusandmete tabeleid. AGIP ANTIFREEZE EXTRA SPETSIFIKATSIOONID Kinnitused ja spetsifikatsioonid Keemispunkt C/ F 170/338 CUNA NC % vesilahuse keemispunkt C/ F 110/230 FF.SS cat. 002/132 50% vesilahuse jäätumispunkt C/ F -38/-36,4 ASTM D 1384 Värv / Türkiissinine Tihedus 15 C juures kg/l 1,13 AGIP SIGMA SUPER TFE 10W40 SPETSIFIKATSIOONID Kinnitused ja spetsifikatsioonid SAE KVALITEET / 10W40 ACEA E4, E5,E7, B4 Viskoossus 100 C/212 F juures mm 2 /s 14,5 API CH-4, CF/SL Viskoossus 40 C/104 F juures mm 2 /s 107 MAN M M3277 low ash Viskoossus -25 C/-13 F juures mpa/s VW level Viskoossusindeks / 138 RVI RXD Leekpunkt COC C/ F 220/428 CAT-TO 2 Hangumispunkt C/ F -27/-16,6 ALLISON C-4 Tihedus 15 C juures kg/l 0,876 Mercedes Benz VOLVO VDS2 MTU typ 3 ZF TE ML 04C DEUTZ DQC IV 05 level ISOTTA FRASCHINI Tankimisandmed Kütusepaagi mahutavus Hüdraulikasüsteemi õlipaagi maht Väärtused 84 Liitrit (22,2 USgal) 80 Liitrit (21,1 USgal) (2) D RS 2200

35 KASUTUSJUHEND EESTI Hüdraulikasüsteemi andmed Väärtused Kogu hüdraulikasüsteemi õli maht 101 Liitrit (26,7 USgal) Ajamisüsteemi maksimaalne rõhk 350 Bar (5,076 psi) Jahutuse ventilatsioonisüsteemi maksimaalne rõhk 180 Bar (2,611 psi) Lisaseadmete süsteemi maksimaalne rõhk 170 Bar (2,466 psi) Turbiinisüsteemi maksimaalne rõhk 110 Bar (1,595 psi) Roolisüsteemi maksimaalne rõhk 120 Bar (1,740 psi) Hüdraulikasüsteemi õli tüüp AGIP ARNICA 46 (*)(**) Tolmutõrjesüsteemi pumba õli tüüp Agip Sigma Super TFE 10W40 (***) Elektrisüsteemi andmed Süsteemipinge Starteriaku Väärtused 12 V 12 V 95 Ah (*) Kui masinat kasutatakse ümbritseva õhu temperatuuril alla +10 C, siis tuleb õli asendada samaväärse õliga, mille viskoossus on 32 cst. Temperatuuril alla 0 C kasutage madalama viskoossusega õli. (**) Vaadake alltoodud Hüdraulikasüsteemi õli tehniliste andmete ja võrdlusandmete tabeleid. (***) Täiendava informatsiooni jaoks vaadake mootoriõli tabeleid. AGIP ARNICA 46/32 SPETSIFIKATSIOONID Kinnitused ja spetsifikatsioonid ISO-L-HV Viskoossus 100 C juures mm 2 /s ISO Viskoossus 40 C juures mm 2 /s 7,97 6,40 AFNOR NF E HV Viskoossusindeks / AISE 127 Leekpunkt COC C ATOS Tab. P 002-0/I Hangumispunkt C BS 4231 HSE Tihedus 15 C juures kg/l 0,87 0,865 CETOP RP 91 H HV COMMERCIAL HYDRAULICS Danieli Standard (AGIP ARNICA 22,46,68) EATON VICKERS I-286-S3 EATON VICKERS M-2950 DIN t.3 HVLP LAMB LANDIS-CINCINNATI P68, P69, P70 LINDE PARKER HANNIFIN (DENISON) HF-0 REXROTH RE /11.02 SAUER-DANFOSS 520L0463 Kliimaseadme andmed Gaasi tüüp Gaasi kogus Väärtused Reclin 134A 0,8 kg RS (2) D 15

36 EESTI KASUTUSJUHEND HÜDRAULIKA SKEEM (Vt joonis AP) 1. Parem tagumine veoratas 2. Vasak tagumine veoratas 3. Ajamisüsteemi pump 4. Diiselmootor 5. Imemisventilaatori mootor 6. Hüdraulikasüsteemi õlijahuti 7. Lisavarustuse tandempump 8. Imemisventilaatori süütejaotur 9. Hüdraulikasüsteemi kombineeritud fi lter 10. Hüdrosüsteemi tagasivoolufi lter 11. Eelisklapp 12. Käsipump 13. Roolivõimendus 14. Juhtsilinder 15. Imemisventilaatori mootor 16. Parema ukse tõstesilinder 17. Vasaku ukse tõstesilinder 18. Parema ukse lukustussilinder 19. Vasaku ukse lukustussilinder 20. Konteineri vee tsirkulatsiooni silinder 21. Imemisventilaatori klapp 22. Konteineri tõstesilinder 23. Hüdraulikasüsteemi õlipaak 24. Hüdraulikasüsteemi õlitaseme näidik 25. Hüdraulikasüsteemi õlipaagi tühjendamine 26. Hüdraulikasüsteemi õlipaagi täitmine 27. Veepumba klapp 28. Käiguvahetuse hüdrauliline jaotur 29. Harja surve kontrollklapp 30. Imemisventilaatori pump 31. Parema harja laiendussilinder 32. Vasaku harja laiendussilinder 33. Imemisotsiku parem tõstesilinder 34. Imemisotsiku vasak tõstesilinder 35. Parema harja tõstesilinder 36. Vasaku harja tõstesilinder 37. Parempoolne konteineri tühjendamise silinder 38. Vasakpoolne konteineri tühjendamise silinder 39. Kolmanda harja kallutussilinder 40. Kolmanda harja laiendussilinder 41. Sekundaarne elektrijaotur 42. Parem esimene lehtvedru 43. Vasak esimene lehtvedru 44. Põhielektrijaotur 45. Äärise silinder 46. Kolmanda harja solenoidklapp suunaline jaotur 48. Parempoolse harja mootor 49. Vasakpoolse harja mootor 50. Kolmanda harja mootor 51. Veepump 52. Kolmanda harja tõstesilinder 53. Kolmanda harja lukustusklapp VEESÜSTEEM (Vt joonis AQ) 1. Veepaagid 2. Hüdrant 3. Täitesüsteemi fi lter 4. Veepumba fi lter 5. Veepump 6. Peaklapp 7. Veepüssi kiirühendus 8. Veepüss 9. Vooliku otsik suunaline jaotur 11. Vasaku/parema harja otsiku klapp 12. Kolmanda harja otsiku klapp 13. Imemisotsiku klapp 14. Parema harja otsik 15. Vasaku harja otsik 16. Kolmanda harja otsik 17. Imemisotsikud 18. Täitevoolik suunaline jaotur 20. Manuaalse imivooöolu pihusti klapp 21. Kontrollklapp ELEKTRISÜSTEEMI KAITSMED Masin on varustatud kolme kaitsmekarbiga (F3, F4 ja F6 ) kabiinis ja kolme kaitsmega elektrikarbis (32, joonis G). Alljärgnev on ülalmainitud kaitsmetega kaitsud vooluringide loend. F2: Kabiini ja mootori käivitamise kaitse (40 A) (33, joonis G) 16-suunaline kaitsmekarp F3 (16, joonis D) F3.1: Signaali ja klaasipuhasti kaitse (10 A) F3.2: Esitulede, kombineeritud lülitija laevalgustuse toite kaitse (25 A) F3.3: Suunatulede katkesti ja audioseadme toite kaitse (15 A) F3.4: Numbrimärgi tule, ülemise parema sõidutule, alumise parema sõidutule, vasaku tagumise sõidutule ja valgussignaali kaitse (7,5 A) F3.5: Ülemise vasaku sõidutule, alumise vasaku sõidutule, parema tagumise sõidutule ja sõidutulede indikaatorlambi kaitse (7,5 A) F3.6: Lähitulede toite kaitse (10 A) F3.7: Toite ja kaugtulede indikaatorlambi kaitse (10 A) F3.8: Vaba kaitse F3.9: Vaba kaitse F3.10: Suunatulede katkesti toite kaitse (+30) (10 A) F3.11: Plinktule kaitse (10 A) F3.12: Armatuurlaua toite, kombineeritud lüliti juhtploki toite, tunniloenduri ja juhiistme mikrolüliti toite kaitse (5 A) F3.13: Pedaali neutraalasendi kaitse F3.14: Audioseadme toite (+30) ja kaamera ekraani toite D+ juhtrelee käivitamise kaitse (10 A) F3.15: Vaba kaitse (10 A) F3.16: Konteineri sensori toite kaitse (10 A) (2) D RS 2200

37 KASUTUSJUHEND EESTI 16-suunaline kaitsmekarp F4 (16, joonis D) F4.1: Vaba kaitse F4.2: Gaasipedaali toite ja ajamisüsteemi aktiveerimise relee käivitamise kaitse (5 A) F4.3: Lisavarustuses toite kaitse (+30) (5 A) F4.4: Piduritulede kaitse (10 A) F4.5: Klaasipuhasti mootori, kombineeritud lüliti, klaasipuhasti relee toite kaitse (15 A) F4.6: Kuuma vee klapi kaitse (10 A) F4.7: Vaba kaitse F4.8: piduritule mikrolüliti, kütuse ujuki toite ja õhufi ltri sensori aktiveerimise kaitse (7,5 A) F4.9: Töötulede lüliti toite kaitse (20 A) F4.10: Lehtvedru kõrguse kontroll-lüliti toite kaitse (10 A) F4.11: Kabiini puhuri toite ja kliimaseadme ventilaatori toite kaitse (25 A) F4.12: Hüdraulikasüsteemi aktiveerimise lüliti kaitse (5 A) F4.13: Imemisotsiku töötule kaitse (15 A) F4.14: Tagumiste töötulede kaitse (10 A) F4.15: Eesmiste töötulede lüliti kaitse F4.16: Vaba kaitse 16-suunaline kaitsmekarp F6 (16, joonis D) F6.1: Sigareti süütaja kaitse (20 A) F6.2: Lisavarustuses toite kaitse (7,5 A) F6.3: Diagnostikapesa kaitse (15 A) (41, joonis F) F6.4: Vaba kaitse (15 A) F6.5: Vaba kaitse (7,5 A) F6.6: Mootori klapi toite, AIA elektroonikapaneeli toite ja hoiatustule takisti kaitse (5 A) F6.7: EDC toite kaitse (5 A) F6.8: EDC toite kaitse F6.9: Kompressori kaitse (30 A) (35, joonis G) F6.10: Radiaatori ventilaatori kaitse (20 A) F6.11: Kütusesse sattunud vee sensori ja diagnostikapesa toite kaitse (+30) (5 A) F6.12: Kiiruse sensori ja konteineri mikrolüliti kaitse (10 A) F6.13: Ülekandekiiruse elektroonikapaneeli toite kaitse (7,5 A) F6.14: Töötulede aktiveerimise ja töörežiimis käivitamise takistamise kaitse (10 A) F6.15: Juhthoova, kolmanda harja lüliti ja töörežiimi signaali kaitse (10 A) F6.16: Imemisotsiku ja harja liigutamise, turbiini ja konteineri liigutamise kaitse (10 A) 6-suunaline kaitsmekarp FX (16, joonis D) FX.1: Pearelee ja käivitamisrelee kaitse (50 A) (42, joonis G) FX.2: Süüteküünla kaitse (40 A) (41, joonis G) FX.3: Kütuse soojendi kaitse (20 A) (35, joonis G) FX.4: Kabiini toite kaitse (+30) (50 A) (34, joonis G) FX.5: Vaba kaitse (30 A) (33, joonis G) FX.6: Kabiini toite kaitse (40 A) (31, joonis G) HÄIRETE KIRJELDUSED Näidikul (32, joonis E) nähtavad ja kuvatavad välised häired on toodud allpool: Vesi kütuses (11, joonis I) Lühistatud kütusetaseme andur (12, joonis I) Avatud kütusetaseme andur (13, joonis I) Hüdraulikaõli ülekuumenemine (14, joonis I) Mootori jahutusvedeliku ülekuumenemine (15, joonis I) (mootor seisatakse automaatselt) Mootoriõli ülesurve (16, joonis I) (mootor seisatakse automaatselt) Välistest häiretest antakse märku süttiva punase hoiatustulega (26, joonis E). Näidikul (32, joonis E) nähtavaid ja kuvatavaid sisemisi häireid on mitu. Näites on toodud AIA elektroonikapaneeli ja CAN-siini vahelise ühenduse vea häire (17, joonis I). Mootori häired on tähistatud numbrikoodiga (18, joonis I). Kui häire on tähtis, kuvatakse näidikul (32, joonis E) mootori väljalülitamine (19, joonis I). Sisemistest häiretest antakse märku hoiatustule süttimisega (26, joonis E), mis muutub tõsise veaga punaseks (põleb), keskmise veaga punaseks (vilgub) ja kerge veaga oranžiks. Et häiretest täielikult aru saada, vt peatükki Näidiku funktsioonid. Häirete parandamiseks võtke ühendust Nilfi ski teeninduskeskusega ja küsige häire kodeerimise kohta. LISASEADMED JA -VÕIMALUSED Lisaks standardkomponentidele saab masina varustada vastavalt vajadusele järgnevate lisaseadmete ja -funktsioonidega: Tänavapühkimisversioon: Vastavalt maapinna tingimustele on saadaval kõvemate ja pehmemate harjastega harjad. Kaamerakomplekt Tungraud Tulekustutuskompleks RS (2) D 17

RS 2200 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

RS 2200 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS RS 2200 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA INSTRUKCJA 33019476 Edition 3 2010-02 Printed

Bardziej szczegółowo

RS 851 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

RS 851 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS RS 851 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA INSTRUKCJA Nilfisk 851 33018305 Edition 3 2010-01

Bardziej szczegółowo

SR 1601 D3 / LPG3 / P3

SR 1601 D3 / LPG3 / P3 SR 1601 D3 / LPG3 / P3 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA INSTRUKCJA 33019216 Edition 3 2010-09

Bardziej szczegółowo

SR 1450 B-D KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

SR 1450 B-D KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS SR 1450 B-D KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA INSTRUKCJA 33014811 Edition 3 2010-03 Printed

Bardziej szczegółowo

SWEEPER SR 1301 P. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards.

SWEEPER SR 1301 P. The undersigned certify that the above mentioned model is produced in accordance with the following directives and standards. SR 1301 P EESTI LIETUVIŠKAI LATVIEŠU VALODA POLSKI KASUTUSJUHEND NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA INSTRUKCJA OBSŁUGI setting standards 1463388000(1)2008-05 D Сертификат за съответствие Osvědčení

Bardziej szczegółowo

BA 651 - BA 751 BA 851 - BA 751C

BA 651 - BA 751 BA 851 - BA 751C BA 651 - BA 751 BA 851 - BA 751C KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA INSTRUKCJA 9097293000

Bardziej szczegółowo

: SWEEPER : SR 1550C B-D. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1550C B-D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

: SWEEPER : SR 1550C B-D. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1550C B-D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ SWEEPER SR 1550C B-D A Vastavussertifikaat Atbilst bas deklar cija Atitikties deklaracija Deklaracja zgodno ci Mudel/Modelis/Modelis/Model Tüüp/Tipas/Tips/Typ : SWEEPER : SR 1550C B-D Seerianumber/Serijos

Bardziej szczegółowo

: SWEEPER : SR 1700 D. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1700 D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

: SWEEPER : SR 1700 D. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1700 D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ SWEEPER SR 1700 D A Vastavussertifikaat Atbilst bas deklar cija Atitikties deklaracija Deklaracja zgodno ci Mudel/Modelis/Modelis/Model Tüüp/Tipas/Tips/Typ : SWEEPER : SR 1700 D Seerianumber/Serijos numeris/

Bardziej szczegółowo

BA 410 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS

BA 410 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS BA 410 KASUTUSJUHEND ALGSED JUHISED NAUDOTOJO VADOVAS PRADINĖS INSTRUKCIJOS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS INSTRUKCJA OBSŁUGI ORYGINALNA INSTRUKCJA 909 5683 000 Edition 4 2009-11 Printed

Bardziej szczegółowo

: SWEEPER : SW 700S B. Atbilst bas deklar cija. Deklaracja zgodno ci SWEEPER. Mudel/Modelis/Modelis/Model SW 700S B. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

: SWEEPER : SW 700S B. Atbilst bas deklar cija. Deklaracja zgodno ci SWEEPER. Mudel/Modelis/Modelis/Model SW 700S B. Tüüp/Tipas/Tips/Typ SWEEPER SW 700S B A Vastavussertifikaat Atbilst bas deklar cija Atitikties deklaracija Deklaracja zgodno ci Mudel/Modelis/Modelis/Model Tüüp/Tipas/Tips/Typ : SWEEPER : SW 700S B Seerianumber/Serijos numeris/

Bardziej szczegółowo

: SWEEPER : SR 1550C P. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1550C P. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

: SWEEPER : SR 1550C P. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1550C P. Tüüp/Tipas/Tips/Typ SWEEPER SR 1550C P A Vastavussertifikaat Atbilst bas deklar cija Atitikties deklaracija Deklaracja zgodno ci Mudel/Modelis/Modelis/Model Tüüp/Tipas/Tips/Typ : SWEEPER : SR 1550C P Seerianumber/Serijos

Bardziej szczegółowo

Deklaracja zgodności

Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności My, niżej podpisani, Digital Data Communications GmbH Adres Zaświadczamy i deklarujemy przy pełnej odpowiedzialności, że następujące urządzenia Omschrijving USB Charger Merk Conceptronic

Bardziej szczegółowo

... ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2 PL CHŁODZIARKO- ENN2854COW INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S

... ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2 PL CHŁODZIARKO- ENN2854COW INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S ENN2854COW...... ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2 PL CHŁODZIARKO- INSTRUKCJA OBSŁUGI 23 ZAMRAŻARKA SK CHLADNIČKA S NÁVOD NA POUŽÍVANIE 46 MRAZNIČKOU 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSJUHISED.....................................................................

Bardziej szczegółowo

VACUUM CLEANER IV 055 IV 150 A E B KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DARBA UN APKOPES INSTRUKCIJA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 32401106(1)2004-04 D

VACUUM CLEANER IV 055 IV 150 A E B KASUTUSJUHISED NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DARBA UN APKOPES INSTRUKCIJA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA 32401106(1)2004-04 D VACUUM CLEANER IV 055 IV 150 A E B C Type: DustClass: Power: D G F Serial No.: Voltage: Ref. No.: Frequency: Current: Tot Weight: IP 55 H I Nilfisk-Advance 26862 Guardamiglio (Lo) - Italy www.nilfisk-advance.com

Bardziej szczegółowo

Deklaracja Zgodności WE

Deklaracja Zgodności WE Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy

Bardziej szczegółowo

Deklaracja Zgodności WE

Deklaracja Zgodności WE Deklaracja Zgodności WE (EC Declaration of Conformity, EG - Konformitätsklärung, Déclaration de conformité) My (We, Wirr, Nous) LUG Light Factory Spółka z o. o. 65-127 Zielona Góra, ul. Gorzowska 11 deklarujemy

Bardziej szczegółowo

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY DICHIARAZIONE DI CONFORMITA DECLARATION OF CONFORMITY GAS APPLIANCES Tipo prodotto / product name BS 24 CF Codice comm.le e nome del modello / commercial code and models name ARISTON Marchio comm..le /

Bardziej szczegółowo

... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 16 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45

... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 16 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45 ESL6360LO...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 ET NÕUDEPESUMASIN KASUTUSJUHEND 16 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 30 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 45 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY..............................................................

Bardziej szczegółowo

Certyfikat zgodności UE dla znaku CE 0672-CPD GEZE GmbH, EN 1154: A1:2002

Certyfikat zgodności UE dla znaku CE 0672-CPD GEZE GmbH, EN 1154: A1:2002 MPA STUTTGART Otto-Graf-Institut Materialpruefunganstalt Universitaet Stuttgart Certyfikat zgodności UE dla znaku CE 0672-CPD-0056 zgodnie z wytycznymi Rady Europy z dnia 21. grudnia 1988 dotyczącymi ujednolicenia

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE TŁUMACZENIE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE GAZOWE POJEMNOŚCIOWE PODGRZEWACZE WODY NAZWA / MODEL: patrz tabela MARKA: ARISTON Merloni Termosanitari SpA oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że wymienione powyżej

Bardziej szczegółowo

SR 1101 P Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

SR 1101 P Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi SR 1101 P Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi 04/2009 (1) 1464020000 Eesti Lietuviškai Latviešu valoda Polski G Model: 9084312010 Сертификат

Bardziej szczegółowo

Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP

Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP SV-DB4MX-B Kamera Yale Wi-Fi Full HD 4MP Instrukcja obsługi Kamera Wi-Fi Inteligentna ochrona Twojego domu. 4M 30m 84 stopnie DC 12V Ethernet MAX 32GB Karta pamięci nie załączona do zestawu Max 32GB Naciśnij

Bardziej szczegółowo

SCRUBTEC R 253 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

SCRUBTEC R 253 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi SCRUBTEC R 253 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi Revised 07/2017 (D) 9100000391 Eesti Lietuviškai Latviešu valoda Polski Models No.:

Bardziej szczegółowo

Sprężyny naciągowe z drutu o przekroju okrągłym

Sprężyny naciągowe z drutu o przekroju okrągłym Sprężyny naciągowe z o przekroju okrągłym Stal sprężynowa, zgodnie z normą PN-71/M80057 (EN 10270:1-SH oraz DIN 17223, C; nr mat. 1.1200) Stal sprężynowa nierdzewna, zgodnie z normą PN-71/M80057 (EN 10270:3-NS

Bardziej szczegółowo

FLOORTEC 760 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

FLOORTEC 760 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi FLOORTEC 760 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi 08/2013 (1) 1465385000 Eesti Lietuviškai Latviešu valoda Polski G Model: 9084114010 Сертификат

Bardziej szczegółowo

Sprężyny naciskowe z drutu o przekroju okrągłym

Sprężyny naciskowe z drutu o przekroju okrągłym Sprężyny owe z o przekroju okrągłym Stal sprężynowa, zgodnie z normą PN-71/M80057 (EN 10270:1-SH oraz DIN 17223, C; nr mat. 1.1200) Stal sprężynowa nierdzewna, zgodnie z normą PN-71/M80057 (EN 10270:3-NS

Bardziej szczegółowo

: SWEEPER : SR 1500H D. Atbilst bas deklar cija. Deklaracja zgodno ci SWEEPER. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1500H D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

: SWEEPER : SR 1500H D. Atbilst bas deklar cija. Deklaracja zgodno ci SWEEPER. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1500H D. Tüüp/Tipas/Tips/Typ SWEEPER SR 1500H D A Vastavussertifikaat Atbilst bas deklar cija Atitikties deklaracija Deklaracja zgodno ci Mudel/Modelis/Modelis/Model Tüüp/Tipas/Tips/Typ : SWEEPER : SR 1500H D Seerianumber/Serijos

Bardziej szczegółowo

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Direct Expansion Earth Coupled Heat Pump DXW Pompe a Chaleur Geotermique a Evaporation Directe DXW ZH3 DXW65 W35 W45 W55 W65 E4 20,67 kw 3,93 kw COP

Bardziej szczegółowo

RS 850 KASUTUSJUHEND INSTRUKCJA OBSŁUGI (4) D. Nilfisk. RS 850 by Nilfisk Advance

RS 850 KASUTUSJUHEND INSTRUKCJA OBSŁUGI (4) D. Nilfisk. RS 850 by Nilfisk Advance RS 850 Nilfisk RS 850 by Nilfisk Advance EESTI LIETUVIŠKAI LATVIEŠU VALODA POLSKI KASUTUSJUHEND NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA INSTRUKCJA OBSŁUGI 33014576(4)2008-02 D A Сертификат за съответствие

Bardziej szczegółowo

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG

Z E R T I F I K A T. H. Büteführ u. Sohn GmbH & Co. KG Z E R T I F I K A T bescheinigt hiermit, dass das Unternehmen Verwaltung, Tank- und Silospedition, Reparaturwerkstatt Reinigungsanlage, Reparaturwerkstatt, Kundendienst und Ersatzteile Tank- und Silospedition

Bardziej szczegółowo

(EN 10270:1-SH oraz DIN 17223, C; nr mat ) (EN 10270:3-NS oraz DIN 17224, nr mat )

(EN 10270:1-SH oraz DIN 17223, C; nr mat ) (EN 10270:3-NS oraz DIN 17224, nr mat ) (EN 10270:1-SH orz DIN 17223, C; nr mt. 1.1200) (EN 10270:3-NS orz DIN 17224, nr mt. 1.4310) d Fn K Dm k Dz L1 Ln L0 Legend d - Dm - Dz - L0 - n - czynn zwoi Ln - Fn - c - K - k - Fn stl nierdzewn = 1kg

Bardziej szczegółowo

SR 1301 B. setting standards KASUTUSJUHEND INSTRUKCJA OBSŁUGI (1) D

SR 1301 B. setting standards KASUTUSJUHEND INSTRUKCJA OBSŁUGI (1) D SR 1301 B EESTI LIETUVIŠKAI LATVIEŠU VALODA POLSKI KASUTUSJUHEND NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA INSTRUKCJA OBSŁUGI setting standards 1463436000(1)2008-05 D Сертификат за съответствие Osvědčení

Bardziej szczegółowo

2 7k 0 5k 2 0 1 5 S 1 0 0 P a s t w a c z ł o n k o w s k i e - Z a m ó w i e n i e p u b l i c z n e n a u s ł u g- i O g ł o s z e n i e o z a m ó w i e n i u - P r o c e d u r a o t w a r t a P o l

Bardziej szczegółowo

SPRÊ YNY NACISKOWE. Materia³

SPRÊ YNY NACISKOWE. Materia³ SPRÊ YNY NACISKOWE Wszystkie wymienion w katalogu rozmiary sprê yn s¹ standaryzowane. Takie s¹ te wymienione tutaj potrzebne dane techniczne. Ka da sprê yna ma swój w³asny katalogowy. Przy zamówieniu proszê

Bardziej szczegółowo

ENARCO, S.A. LISTWY WIBRACYJNE Z NAPĘDEM SPALINOWYM HURACÁN. Instrukcja obsługi PL-488-1412

ENARCO, S.A. LISTWY WIBRACYJNE Z NAPĘDEM SPALINOWYM HURACÁN. Instrukcja obsługi PL-488-1412 ENARCO, S.A. HURACAN Instrukcja obsługi PL-488-1412 SPIS TREŚCI 1 WSTĘP 2 2 DANE TECHNICZNE LISTEW 3 2.1. DANE TECHNICZNE NAPĘDÓW 3 2.2. DANE TECHNICZNE LISTEW 3 3 WARUNKI UŻYTKOWANIA 5 4 URUCHOMIENIE,

Bardziej szczegółowo

SWEEPER SR 1800S KASUTUSJUHEND (2) D

SWEEPER SR 1800S KASUTUSJUHEND (2) D SWEEPER SR 1800S EESTI LIETUVIŠKAI LATVIEŠU VALODA POLSKI KASUTUSJUHEND NAUDOTOJO VADOVAS LIETOŠANAS ROKASGR MATA INSTRUKCJA OBS UGI 33014818(2)2006-12 D KASUTUSJUHEND EESTI SISUKORD SISSEJUHATUS... 3

Bardziej szczegółowo

: SWEEPER : SR 1450 P. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1450 P. Tüüp/Tipas/Tips/Typ

: SWEEPER : SR 1450 P. Deklaracja zgodno ci. Atbilst bas deklar cija. Mudel/Modelis/Modelis/Model SR 1450 P. Tüüp/Tipas/Tips/Typ SWEEPER SR 1450 P A Vastavussertifikaat Atbilst bas deklar cija Atitikties deklaracija Deklaracja zgodno ci Mudel/Modelis/Modelis/Model Tüüp/Tipas/Tips/Typ : SWEEPER : SR 1450 P Seerianumber/Serijos numeris/

Bardziej szczegółowo

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW

Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Gruntowa Pompa Ciepła Bezpośredniego Odparowania DXW Direct Expansion Earth Coupled Heat Pump DXW Pompe a Chaleur Geotermique a Evaporation Directe DXW MODEL ZH3 DXW65 Wydajność grzewcza Pobór mocy elektrycznej

Bardziej szczegółowo

EZB3410AOX ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 22

EZB3410AOX ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 EZB3410AOX ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 22 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. SEADME KIRJELDUS...6 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST... 6 5. IGAPÄEVANE

Bardziej szczegółowo

EZB3410 ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 21

EZB3410 ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 EZB3410 ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 21 2 SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. SEADME KIRJELDUS...6 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST... 6 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE...

Bardziej szczegółowo

SCRUBTEC 453 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

SCRUBTEC 453 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi SCRUBTEC 453 Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi 04/2014 Revised 02/2016 (2) 9100000444 Eesti Lietuviškai Latviešu valoda Polski Model:

Bardziej szczegółowo

Technika Próżniowa. Przyszłość zależy od dobrego wyboru produktu. Wydanie Specjalne.

Technika Próżniowa. Przyszłość zależy od dobrego wyboru produktu. Wydanie Specjalne. Technika Próżniowa Przyszłość zależy od dobrego wyboru produktu Wydanie Specjalne www.piab.com P6040 Dane techniczne Przepływ podciśnienia Opatentowana technologia COAX. Dostępna z trójstopniowym wkładem

Bardziej szczegółowo

ST 120-5 Z 6 720 801 761 (2013/10) 6 720 804 420-00.1ITL

ST 120-5 Z 6 720 801 761 (2013/10) 6 720 804 420-00.1ITL 6 720 804 420-00.1ITL ST 120-5 Z [cs] Návod k instalaci a údržbě pro odborníka..................................... 2 [et] Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks..................................

Bardziej szczegółowo

Termomont d.o.o. preduzeće za proizvodnju, inženjering i robni promet uvoz-izvoz

Termomont d.o.o. preduzeće za proizvodnju, inženjering i robni promet uvoz-izvoz Document No./ Dokument Nr.: 17 T/19 Edition / Edycja: The manufacturer Termomont ltd, Prhovačka bb, 2210 Šimanovci Serbia, declare that the following articles: / Producent Termomont d.o.o. Prhovačka bb,

Bardziej szczegółowo

500 mm 1 2 3 2 1 3 1 2 2 1 2 1 2 3 1 1 2 3 2 3 1 2 1 3 1 2 1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 2 3 2 1 1 3 2 bg : 1) cs : 1) da : 1) de : 1) el : 1) es : 1) et : 1) fi : 1) ga : 1) hu : 1) is : 1) it : 1)

Bardziej szczegółowo

SPRÊ YNY NACISKOWE. Materia³

SPRÊ YNY NACISKOWE. Materia³ SPRÊ YNY NACISKOWE Wszystkie wymienion w katalogu rozmiary sprê yn s¹ standaryzowane. Takie s¹ te wymienione tutaj potrzebne dane techniczne. Ka da sprê yna ma swój w³asny numer katalogowy. Przy zamówieniu

Bardziej szczegółowo

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego)

Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Tłumaczenie oryginalnej deklaracji ( z języka angielskiego) Deklaracja zgodności CE SOLER & PALAU Sistemas de Ventilacion S.L.U. C/Llevant 4 08150 Parets del Valles (Hiszpania) Deklaruje, że wentylator

Bardziej szczegółowo

DH 721. www.master.sklep.pl BG ИЗСУЧАВАЧ НА ВЪЗДУХ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

DH 721. www.master.sklep.pl BG ИЗСУЧАВАЧ НА ВЪЗДУХ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА DH 721 BG ИЗСУЧАВАЧ НА ВЪЗДУХ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА CZ ODVLHČOVAČ VZDUCHU NÁVOD K OBSLUZE DE LUFTENTFEUCHTER BEDIENUNGSANLEITUNG DK LUFTAFFUGTER BETJENINGSVEJLEDNING EE ÕHUKUIVATI KASUTAMISJUHEND ES DESHUMIDIFICADOR

Bardziej szczegółowo

EC2233AOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 44

EC2233AOW INSTRUKCJA OBSŁUGI 44 EC2233AOW...... ET SÜGAVKÜLMKIRST KASUTUSJUHEND 2 LV HORIZONTĀLĀ SALDĒTAVA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16 LT ŠALDYMO DĖŽĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30 PL ZAMRAŻARKA SKRZYNIOWA INSTRUKCJA OBSŁUGI 44 2 www.electrolux.com

Bardziej szczegółowo

u l. W i d o k 8 t e l. 2 2 6 9 0 6 9 6 9

u l. W i d o k 8 t e l. 2 2 6 9 0 6 9 6 9 T A D E U S Z R O L K E J U T R O B Ę D Z I E L E P I E J T o m o r r o w W i l l B e B e t t e r K a w i a r n i a F a f i k, K r a k ó w, 1 9 9 2 F a f i k C a f e, C r a c o w, 1 9 9 2 W ł a c i c i

Bardziej szczegółowo

EOB03450 EOB ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 25

EOB03450 EOB ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 25 EOB03450 EOB43450...... ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 25 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO........................................................................ 3 2.

Bardziej szczegółowo

Indoor wireless headphones

Indoor wireless headphones Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 PL Instrukcja obsługi SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 Zawartość opakowania

Bardziej szczegółowo

Register your product and get support at www.philips.com/welcome Notebook mouse SPM6910 SPM6910X PL Instrukcja obsługi 1 2 a b c d e f g Spis treści 1 Ważne 4 Ostrzeżenia dotyczące zdrowia 4 Pola elektryczne,

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Z a m a w i a j» c y G D Y S K I O R O D E K S P O R T U I R E K R E A C J I J E D N O S T K A B U D E T O W A 8 1 5 3 8 G d y n i a, u l O l i m p i j s k a 5k 9 Z n a k s p r a w y G O S I R D Z P I

Bardziej szczegółowo

EOB6220AOR EOB6220AOV. ET Auruahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 35

EOB6220AOR EOB6220AOV. ET Auruahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 35 EOB6220AOR EOB6220AOV ET Auruahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik parowy Instrukcja obsługi 35 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. TOOTE KIRJELDUS...7 4. ENNE ESIMEST

Bardziej szczegółowo

ET Kasutusjuhend 2 Pesumasin PL Instrukcja obsługi 25 Pralka L VFL

ET Kasutusjuhend 2 Pesumasin PL Instrukcja obsługi 25 Pralka L VFL ET Kasutusjuhend 2 Pesumasin PL Instrukcja obsługi 25 Pralka L 72270 VFL 2 SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. SEADME KIRJELDUS...5 4. JUHTPANEEL... 6 5. PROGRAMMID...8 6. TARBIMISVÄÄRTUSED...10

Bardziej szczegółowo

Część IV- FORMULARZ CENOWY

Część IV- FORMULARZ CENOWY Część IV- FORMULARZ CENOWY Miejskie Przedsiębiorstwo Oczyszczania w m.st. Warszawie Sp. z o.o. ul. Obozowa 43 01-161 Warszawa L.p. 1 2 3 4 5 Dodatek do benzyny czyszczący układ wtryskowy oraz podnoszący

Bardziej szczegółowo

Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu

Opis i zakres czynności sprzątania obiektów Gdyńskiego Centrum Sportu O p i s i z a k r e s c z y n n o c is p r z» t a n i a o b i e k t ó w G d y s k i e g o C e n t r u m S p o r t u I S t a d i o n p i ł k a r s k i w G d y n i I A S p r z» t a n i e p r z e d m e c

Bardziej szczegółowo

EOB5454AOX EOB5454AAX. ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 29

EOB5454AOX EOB5454AAX. ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 29 EOB5454AOX EOB5454AAX ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 29 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. TOOTE KIRJELDUS...6 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST...

Bardziej szczegółowo

Netbook mouse SPM Instrukcja obsługi. Register your product and get support at

Netbook mouse SPM Instrukcja obsługi. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Netbook mouse SPM6800 PL Instrukcja obsługi Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1240KR 2010...... (Report No. / Numéro du Rapport) (Year

Bardziej szczegółowo

Zawiesia RODIGAS - 2 komplety. CENA ZA KOMPLET! A 2,7 + 2,7 1/4 3/8 MS117 GRATIS RABAT 5% na dowolną centralę KOMFOVENT DOMEKT zł

Zawiesia RODIGAS - 2 komplety. CENA ZA KOMPLET! A 2,7 + 2,7 1/4 3/8 MS117 GRATIS RABAT 5% na dowolną centralę KOMFOVENT DOMEKT zł Klimatyzatory PREMIUM PRO Rura miedziana - pierwszy krąg - CENA ZA KOMPLET! A 2,7 + 2,7 1/4 3/8 MS117 GRATIS RABAT 5% na dowolną centralę 2 750 zł B 2,7 + 3,5 1/4 3/8 MS117 GRATIS RABAT 5% na dowolną centralę

Bardziej szczegółowo

LINC 405 MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING

LINC 405 MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING LINC 405 IM3001 04/2004 Rev. 3 MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING INSTRUKCJA OBSŁUGI BESTER

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 07 2 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A f U s ł u g i s p r z» t a n i a o b i e k t Gó w d y s k i e g o C e n

Bardziej szczegółowo

EOB43430 ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 26

EOB43430 ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 26 EOB43430 ET AHI KASUTUSJUHEND 2 PL PIEKARNIK INSTRUKCJA OBSŁUGI 26 2 SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. SEADME KIRJELDUS...6 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST... 6 5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE...

Bardziej szczegółowo

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI

B IURO B ADAWCZE DS. J AKOŚCI ISO 9001 Q Ref. Certif. No. PL 2 IEC SYSTEM FOR MUTUAL RECOGNITION OF TEST CERTIFICATES FOR ELECTRICAL EQUIPMENT (IECEE) CB SCHEME SYSTEME CEI D ACCEPTATION MUTUELLE DE CERTIFICATS D ESSAIS DES EQUIPEMENTS

Bardziej szczegółowo

EHH16340FK. ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20

EHH16340FK. ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 EHH16340FK ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 20 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. TOOTE KIRJELDUS...7 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE...

Bardziej szczegółowo

EOC3430. ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 31

EOC3430. ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 31 EOC3430 ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 31 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. TOOTE KIRJELDUS...7 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST... 7 5. IGAPÄEVANE

Bardziej szczegółowo

EOB5434ANX. ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 30

EOB5434ANX. ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 30 EOB5434ANX ET Ahi Kasutusjuhend 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 30 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. TOOTE KIRJELDUS...6 4. ENNE ESIMEST KASUTAMIST... 7 5. IGAPÄEVANE

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03 Tel: 22 610 56 67, 22 879 83 39 Fax: 22 610 55 36, 22 610 81 01 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.054.03 W imieniu MPW MED. INSTRUMENTS SPÓŁDZIELNIA PRACY ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa deklarujemy z pełną

Bardziej szczegółowo

DH 711. www.master.sklep.pl BG ИЗСУЧАВАЧ НА ВЪЗДУХ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА

DH 711. www.master.sklep.pl BG ИЗСУЧАВАЧ НА ВЪЗДУХ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА DH 711 BG ИЗСУЧАВАЧ НА ВЪЗДУХ ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА CZ ODVLHČOVAČ VZDUCHU NÁVOD K OBSLUZE DE LUFTENTFEUCHTER BEDIENUNGSANLEITUNG DK LUFTAFFUGTER BETJENINGSVEJLEDNING EE ÕHUKUIVATI KASUTAMISJUHEND ES DESHUMIDIFICADOR

Bardziej szczegółowo

500 mm 2 3 1 2 1 3 1 2 2 1 2 1 2 3 1 1 2 3 2 3 1 2 1 3 1 2 1 1 2 1 2 1 1 2 1 1 2 3 2 1 1 3 2 1) DÉCLARATION «CE» DE CONFORMITÉ (originale) «EC» DECLARATION OF CONFORMITY (original) 2) La société,

Bardziej szczegółowo

Chłodziarko / Zamrażarki Külmik / Sügavkülmik Šaldytuvas / Šaldiklis Ledusskapis / Saldētavu CNA340I30XB

Chłodziarko / Zamrażarki Külmik / Sügavkülmik Šaldytuvas / Šaldiklis Ledusskapis / Saldētavu CNA340I30XB Chłodziarko / Zamrażarki Külmik / Sügavkülmik Šaldytuvas / Šaldiklis Ledusskapis / Saldētavu CNA340I30XB Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi! Drodzy Klienci, Mamy nadzieję, że nasz wyrób,

Bardziej szczegółowo

poszczególnych modeli samochodów marki Opel z dnia 31.01.2013. skrzyni biegów

poszczególnych modeli samochodów marki Opel z dnia 31.01.2013. skrzyni biegów 1 Opel D1JOI AAAA Ampera X30F 150 KM (elektryczny) AT 34.10.21-36.00 benzyna 1398 1,2 27 2 Opel H-B AE11 Agila 1.0 ECOTEC 68 KM MT5 34.10.21-33.00 benzyna 996 4,6 4,7 106 109 3 Opel H-B AF11 Agila 1.2

Bardziej szczegółowo

MCM10. pl Instrukcja montażu 2 et Paigaldusjuhend 20 lt Montavimo instrukcija 37 lv Uzstādīšanas instrukcija (06/2008)

MCM10. pl Instrukcja montażu 2 et Paigaldusjuhend 20 lt Montavimo instrukcija 37 lv Uzstādīšanas instrukcija (06/2008) MCM10 7 746 800 090-00.1O pl Instrukcja montażu 2 et Paigaldusjuhend 20 lt Montavimo instrukcija 37 lv Uzstādīšanas instrukcija 54 6 720 616 695 (06/2008) Spis treści Spis treści 1 Objaśnienie symboli

Bardziej szczegółowo

Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa

Gdyńskim Ośrodkiem Sportu i Rekreacji jednostka budżetowa W Z Ó R U M O W Y z a w a r t a w G d y n i w d n i u 2 0 1 4 r po m i d z y G d y s k i m O r o d k i e m S p o r t u i R e k r e a c j i j e d n o s t k a b u d e t o w a ( 8 1-5 3 8 G d y n i a ), l

Bardziej szczegółowo

8 6 / m S t a n d a r d w y m a g a ń e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu E L E K T R Y K K o d z k l a s y f i k a c j i z a w o d ó w i s p e c j a l n o ś c i d l a p o t r z e b r y n k

Bardziej szczegółowo

AKTUALIZACJA ( ; 1-10 ; ; ; ; 2-42 ; 2-47 ; 2-53 ; 2-54 ; 2-58 ; 2-59 ; 2-66 ; 2-67 ; 2-68 ; ; 3-9 ; 3-10

AKTUALIZACJA ( ; 1-10 ; ; ; ; 2-42 ; 2-47 ; 2-53 ; 2-54 ; 2-58 ; 2-59 ; 2-66 ; 2-67 ; 2-68 ; ; 3-9 ; 3-10 AKTUALIZACJA (1-3 1-6 ; 1-10 ; 1-12 1-14 ; 1-21 1-23 ; 2-3 2-32 ; 2-42 ; 2-47 ; 2-53 ; 2-54 ; 2-58 ; 2-59 ; 2-66 ; 2-67 ; 2-68 ; 3-3 3-6 ; 3-9 ; 3-10 ; 3-11 ; 3-27 3-30 ; 3-40 3-44 ; 4-3 ; 4-18) 500

Bardziej szczegółowo

STANDARDY: ACEA E4 APROBATY: IVECO SHPDO, DAF LD, MACK EO-L, MERCEDES BENZ page 228.5, MAN M 3277, VOLVO VDS-2, RVI RXD, SCANIA LDF

STANDARDY: ACEA E4 APROBATY: IVECO SHPDO, DAF LD, MACK EO-L, MERCEDES BENZ page 228.5, MAN M 3277, VOLVO VDS-2, RVI RXD, SCANIA LDF MOTUL TEKMA ULTIMA 10W-40 Syntetyczny olej silnikowy do samochodów ciężarowych "TECHNOSYNTHESE " Z silnikami DIESLA z turbodoładowaniem LONG DRAIN SAE 10W-40 ZASTOSOWANIE Odpowiedni do najnowszych generacji

Bardziej szczegółowo

Zestawienie samochodów osobowych Opel zawierające informacje o zużyciu paliwa i emisji CO 2

Zestawienie samochodów osobowych Opel zawierające informacje o zużyciu paliwa i emisji CO 2 Zestawienie samochodów osobowych Opel zawierające informacje o zużyciu paliwa i emisji CO 2 Pojazdy pogrupowane według typu paliwa, uszeregowane według wielkości poszczególnych modeli samochodów marki

Bardziej szczegółowo

Krótka instrukcja identyfikacji niezgodnych maszyn budowlanych. Czy ta. ładowarka kołowa jest zgodna z przepisami europejskimi?

Krótka instrukcja identyfikacji niezgodnych maszyn budowlanych. Czy ta. ładowarka kołowa jest zgodna z przepisami europejskimi? Krótka instrukcja identyfikacji niezgodnych maszyn budowlanych Czy ta ładowarka kołowa jest zgodna z przepisami europejskimi? WPROWADZENIE Maszyny budowlane wprowadzone po raz pierwszy na rynek europejski

Bardziej szczegółowo

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA CE ATITIKTIES DEKLARACIJA Įgaliotas atstovas: ORVEGIJA Gamintojas: ORVEGIJA Deklaruoja, kad: Art. 106.1690K E 420:2003 E 388:2003 E 407 E 477 4243 4244 Type A atitinka 1989 m. gruodžio 21 d. 89/686/EEB

Bardziej szczegółowo

0 ( 1 ) Q = Q T W + Q W + Q P C + Q P R + Q K T + Q G K + Q D M =

0 ( 1 ) Q = Q T W + Q W + Q P C + Q P R + Q K T + Q G K + Q D M = M O D E L O W A N I E I N Y N I E R S K I E n r 4 7, I S S N 1 8 9 6-7 7 1 X O P T Y M A L I Z A C J A K O N S T R U K C J I F O R M Y W T R Y S K O W E J P O D K Ą T E M E F E K T Y W N O C I C H O D

Bardziej szczegółowo

EHI6732FOZ. ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21

EHI6732FOZ. ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 EHI6732FOZ ET Pliidiplaat Kasutusjuhend 2 PL Płyta grzejna Instrukcja obsługi 21 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 4 3. TOOTE KIRJELDUS...7 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE...

Bardziej szczegółowo

INSTRUKCJA MONTAŻU GRZEJNIKA DRABINKOWEGO REDELSOOJENDI PAIGALDUSJUHEND VONIOS RADIATORIAUS MONTAVIMO INSTRUKCIJA

INSTRUKCJA MONTAŻU GRZEJNIKA DRABINKOWEGO REDELSOOJENDI PAIGALDUSJUHEND VONIOS RADIATORIAUS MONTAVIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA MONTAŻU GRZEJNIKA DRABINKOWEGO REDELSOOJENDI PAIGALDUSJUHEND VONIOS RADIATORIAUS MONTAVIMO INSTRUKCIJA 1 PL INSTRUKCJA MONTAŻU GRZEJNIKA DRABINKOWEGO SPIS ELEMENTÓW WYMAGANE NARZĘDZIA (poza

Bardziej szczegółowo

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów

Rozdział 1. Nazwa i adres Zamawiającego Gdyńskie Centrum Sportu jednostka budżetowa Rozdział 2. Informacja o trybie i stosowaniu przepisów Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 4 52 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A W y k o n a n i e p o m i a r ó w i n s t a l a c j i e l e k t r y c

Bardziej szczegółowo

EU DECLARATION OF CONFORMITY. No. 297

EU DECLARATION OF CONFORMITY. No. 297 EU DECLARATION OF CONFORMITY No. 297 SC ONLINESHOP SRL headquartered in Piatra Neamt, 26A Olteniei Street, CIF: 16306031, as a producer, having the trademark registered at OSIM with no. 137145, we declare

Bardziej szczegółowo

SCRUBTEC 545E /553E. Instructions for use. Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi

SCRUBTEC 545E /553E. Instructions for use. Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi SCRUBTEC 545E /553E Instructions for use Kasutusjuhised Naudojimo instrukcijos Lietošanas instrukcijas Instrukcja obsługi 02/2007 Revised 06/2009 (2) 9097056000 Eesti Lietuviškai Latviešu valoda Polski

Bardziej szczegółowo

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. Instrukcja obsługi. Register your product and get support at

Mouse with Bluetooth wireless technology.  SPM6950. Instrukcja obsługi. Register your product and get support at Register your product and get support at www.philips.com/welcome Mouse with Bluetooth wireless technology SPM6950 PL Instrukcja obsługi Philips Consumer Lifestyle AQ95-56F-1239KR 2010...... (Report No.

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nr GW/029/2011 Dostawca Adres Reprezentujący Producenta Elettronica Italiana Sp. z o.o. ul. Jana Pawła 80/98, 00-175 Warszawa Gewiss S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto (BG)

Bardziej szczegółowo

KASUTUSJUHEND GARANTIIKAART OGAR 125 MÄRKUS

KASUTUSJUHEND GARANTIIKAART OGAR 125 MÄRKUS KASUTUSJUHEND GARANTIIKAART OGAR 125 MÄRKUS Käesolev kasutusjuhend sisaldab tähtsat teavet sõiduki ohutu kasutamise kohta. Palun lugege seda tähelepanelikult. ZETKA OGAR CAFFE 50, Z 50 Austatud Kliendid!

Bardziej szczegółowo

EWW1476WD. ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 2 PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 33

EWW1476WD. ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 2 PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 33 EWW1476WD ET Pesumasin-kuivati Kasutusjuhend 2 PL Pralko-suszarka Instrukcja obsługi 33 2 www.electrolux.com SISUKORD 1. OHUTUSINFO... 3 2. OHUTUSJUHISED... 5 3. TOOTE KIRJELDUS...7 4. JUHTPANEEL... 8

Bardziej szczegółowo

1 0 0 / m S t a n d a r d w y m a g a ń - e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu K O S M E T Y C Z K A * * (dla absolwentów szkół ponadzasadniczych) Kod z klasyfikacji zawodów i sp e cjaln oś ci

Bardziej szczegółowo

Cena : 10,09 zł Nr katalogowy : NGK BPR7E 001 Stan magazynowy : niski Średnia ocena : brak recenzji. watermark

Cena : 10,09 zł Nr katalogowy : NGK BPR7E 001 Stan magazynowy : niski Średnia ocena : brak recenzji. watermark Informacje o produkcie Świeca NGK V-LINE >19< BPR7E Cena : 10,09 zł Nr katalogowy : NGK BPR7E 001 Stan magazynowy : niski Średnia ocena : brak recenzji Utworzono 17-01-2017 W elektrodzie środkowe znajduje

Bardziej szczegółowo

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA

SPECYFIKACJA ISTOTNYCH WARUNKÓW ZAMÓWIENIA Z n a k s p r a w y G C S D Z P I 2 7 1 0 2 02 0 1 5 S P E C Y F I K A C J A I S T O T N Y C H W A R U N K Ó W Z A M Ó W I E N I A U s ł u g a d r u k o w a n i a d l a p o t r z e b G d y s k i e g o

Bardziej szczegółowo

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami

Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami Spotkanie 1: Ćwiczenia otwierające Zmagania z polami Aufgabe 1. Quadrat und Rechteck (8 Punkte) Ein Quadrat hat einen gleichen Umfang wie ein Rechteck mit Seiten 60m und 40m. Um wie viel ist die Quadratfläche

Bardziej szczegółowo

POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ

POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ POMIJANE RODZAJNIKI ROZPOCZYNAJĄCE TYTUŁ Rodzajniki, rozpoczynające tytuł, które mają być opuszczane przez systemy podczas wyszukiwania, pomijamy w sposób następujący: wskazując wskaźnikiem liczbę znaków

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr

DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr Tel: 22 610 56 67, 22 879 83 39 Fax: 22 610 55 36, 22 610 81 01 DEKLARACJA ZGODNOŚCI Nr 10.352.03 W imieniu MPW Med. instruments Spółdzielni Pracy ul. Boremlowska 46, 04-347 Warszawa deklarujemy z pełną

Bardziej szczegółowo

7 4 / m S t a n d a r d w y m a g a ± û e g z a m i n m i s t r z o w s k i dla zawodu K U C H A R Z * * (dla absolwent¾w szk¾ ponadzasadniczych) K o d z k l a s y f i k a c j i z a w o d ¾ w i s p e c

Bardziej szczegółowo

P o l s k a j a k o k r a j a t a k ż e m y P o l a c y s t o i m y p r d s n s ą j a k i e j n i g d y n i e m i e l i ś m y i p e w n i e n i g d y m i e ć n i e b ę d e m y J a k o n o w i c o n k o

Bardziej szczegółowo

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE

DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE Nr GW/035/2011 Dostawca Adres Reprezentujący Producenta Wyrób Elettronica Italiana Sp. z o.o. ul. Jana Pawła 80/98, 00-175 Warszawa Gewiss S.p.A. Via A. Volta, 1 24069 Cenate Sotto

Bardziej szczegółowo