Formularz opisu projektu www.innowacyjna-edukacja.zabrze.pl Nazwa i adres szkoły Gimnazjum nr 21 im. Noblistów Polskich 41-818 Zabrze ul. Gagarina 2 Adres strony internetowej szkoły Imię i nazwisko dyrektora www.gimnazjum21.win.pl Maria Szpakowska Tytuł projektu Gastronomia Europejskie Dziedzictwo Kulturowe" Okres realizacji 1 sierpnia 2009r.-31 lipca 2011r. Nazwa programu Uczenie się przez całe życie" (Lifelong Learning Programme)-Comenius Liczba uczestników 40 Wartość projektu/dofinansowanie ze środków unijnych (PLN) 25 000 Euro 78000 zł Imię i nazwisko koordynatora, Foto, Biogram Kontakt e-mail mgr Agnieszka Gurbin Cele projektu Obecny projekt o wymiarze europejskim, przyniósł wiele korzyści zarówno ludziom zaangażowanym w jego realizację, jak również wszystkim placówkom biorącym w nim udział. Dla uczniów: - uświadomił im wagę i konieczność nauki oraz doskonalenia umiejętności komunikowania się w języku obcym - angielskim; - nauczył ich jak pracować z rówieśnikami innych narodowości; - umożliwił dzielenie się własną kulturą i tradycją z innymi, co w konsekwencji pomogło lepiej zrozumieć obyczaje panujące w tych państwach Europy, które brały udział w projekcie; - rozbudził zainteresowanie oraz sprawił, że chętnie gromadzili informacje na temat krajów partnerskich; - dawał motywację do nauki poprzez fakt, że inne kraje pracowały nad tym samym zagadnieniem, którego wyniki były następnie wspólnie porównywane i omawiane (np. praca nad ankietą dotyczącą zwyczajów żywieniowych - bez wymiaru europejskiego, zainteresowanie nie byłoby takie samo); - wielu spośród uczniów nie było świadomych swojej europejskiej przynależność przez projektem; - uczniowie mający trudności w nauce dzięki pracy w grupach międzynarodowych odnaleźli dodatkową motywację do działania; Dla nauczycieli: - pozwolił na dzielenie się doświadczeniem nauczycielskim, poprzez wzajemne porównywanie różnych metod nauczania; - pomógł poznać inne systemy edukacyjne panujące w krajach partnerskich; - wpłynął na doskonalenie spontanicznej komunikacji w języku angielskim;
- rozwinął poczucie przynależności europejskiej; - dzięki pracy w grupach międzynarodowych rozwinął motywację, kreatywność i spontaniczność Dla szkół: - otworzył szkołę na współpracę z Europą; - unowocześnił placówkę, otworzył ją na nowe doświadczenia; - uaktywnił rodziców, sprawiając, że stali się zaangażowani w jego realizację; Obecny projekt o wymiarze europejskim, przyniósł wiele korzyści zarówno ludziom zaangażowanym w jego realizację, jak również wszystkim placówkom biorącym w nim udział. GASTRONOMY AND TRADITIONS (2009-2011) GASTRONOMIA - EUROPEJSKIE KULTUROWE DZIEDZICTWO PARTNERSKI PROJEKT POLSKI, WĘGIER, FRANCJI I HISZPANII Działania w ramach projektu Data rozpoczęcia pracy Semestr I Data zakończenia pracy Listopad 2009- Kwiecień 2011 Listopad 2009 Semestr I Styczeń 2011 Opis działań Warsztaty Kulinarne Przeprowadzane W Grupie Uczniowskiej (20osób) Przygotowanie Ankiet Na Temat Tradycji Kulinarnej (Zgodnie Z Programem Przygotowanym Przez Anglistów I Zapisanym W Projekcie Comeniusa Prezentacje Multimedialne (Każde Spotkanie Pod Innym Hasłem), Tworzenie Filmów, Robienie Zdjęć Wymiana Informacji Ze Szkołami Partnerskimi Wymiana Korespondencji Ze Szkołą Francuską: Pisanie Listów, Kartek(B.K.) Przygotowanie Ankiet Na Temat Tradycji Kulinarnej (Zgodnie Z Programem Przygotowanym Przez Anglistów I Zapisanym W Projekcie Comeniusa Stworzenie Strony Internetowej Comeniusa Kwiecień Przygotowanie Słowniczka Sztuki Kulinarnej (B.M) Grudzień Wiersze O Tematyce Bożonarodzeniowej W J. Angielskim (B.M) Grudzień 2009 Przygotowanie Słowniczka Sztuki Kulinarnej (Grupa Uczniów Gromadzi Materiały Do Wielojęzycznego Słowniczka Sztuki Kulinarnej: Zdjęcia, Przepisy Itp.) Wiersze O Tematyce Bożonarodzeniowej W J. Francuskim I J. Niemieckim Marzec Wielkanoc Na Stole Francuskim I Niemieckim (Plakaty/Prezentacje) Październik Semestr I Marzec Moja Ulubiona Potrawa Francuska/Hiszpańska/Węgierska (Plakat+Opis) Konkurs Na Najciekawszą Pracę Prace W Języku: Niemieckim I Francuskim Sztuka Kulinarna W Literaturze: (Motyw Jedzenia, Potraw, Świętowania, Czarnej Polewki, Staropolskie Jadło) W Poezji, Prozie) Forma: Esej/Prezentacja/Plakaty
Semestr II Grudzień 2009 Wiersze O Tematyce Bożonarodzeniowej W J. Polski Listopad Przepisy Kuchni Śląskiej (Plansze, Zdjęcia) Maj Do Kwietnia Do Maja Styczeń Konkurs Na Esej Pt. "Życie Jest Jak Kuchnia. Żeby Coś Zrobić, Trzeba Pobrudzić Ręce" (Diatryb Vautrin Z Ojca Goriot) Praca O Odżywianiu I O Zdrowym Trybie Życia (Grupa Uczniów Gromadzi Materiały I Opracowuje Eseje/Prezentacje/Plansze). Jak Się Zdrowo Odżywiać? Czy Kuchnia Polska / Śląska Jest Zdrowa? Moja Ulubiona Polska Potrawa- Konkurs Na Najciekawszą Prezentację Prace W Języku Polskim Związek Polskiej Religii Z Polską Sztuką Kulinarną. Praca Nad Wielokulturowym Kalendarzem Religijnym. Wykonywanie Kartek Do Kalendarza (Data-Potrawa-Zdjęcie-Opis): W Jaki Sposób Katolicyzm Wpływa Na Nasze Tradycje Kulinarne? Eseje/Prezentacje Na Temat: (Najciekawsze Eseje Umieszczone Zostaną Na Naszej Stronie Internetowej Comeniusa) Religia W Hiszpanii (Powiązanie Z Tradycjami Kulinarnymi) Religia We Francji (Powiązanie Z Tradycjami Kulinarnymi) Religia Na Węgrzech (Powiązanie Z Tradycjami Kulinarnymi) Semestr I Do Kwietnia Związek Historii Polski Z Polską Sztuką Kulinarną (Grupa Uczniów Gromadzi Materiały I Opracowuje Eseje/Prezentacje/Plansze) Grudzień 2009 Geneza Świąt Bożego Narodzenia ( Plansze) Marzec Geneza Innych Znanych Potraw Polskich (Wielkanocnych, Śledzik, Itp.) Listopad Historia Kuchni Polskiej Konkurs Na Najciekawszą Pracę Badawczą PRACE W JĘZYKU: POLSKIM Semestr II (Do Kwietnia ) Semestr I Styczeń Kwiecień Grudzień 2009 Grudzień Związek Geografii Polski Z Polską Sztuką Kulinarną (Grupa Uczniów Gromadzi Materiały I Opracowuje Eseje/Prezentacje). Zebranie Informacji O Geografii I Rolnictwie Krajów Partnerskich (Hiszpanii, Węgier I Francji) Plakaty Z Informacjami Na Temat Krajów Partnerskich (Hiszpanii, Węgier I Francji) Konkurs Na Logo Projektu: Socrates Comenius - Gastronomy And Traditions Życzenia, Kartki Świąteczne (Wysłanie Do Szkół Partnerskich + Upominek) Eseje Na Temat: Wybitni Malarze Hiszpańscy / Francuscy / Węgierscy (Najciekawsze Eseje Umieszczone Zostaną Na Naszej Stronie Internetowej Comeniusa)
Semestr I Styczeń Maj Grudzień 2011 Semestr I Kwiecień PRACE W JĘZYKU: POLSKIM Internetowy Quiz Kulinarny Na Temat Kuchni Polskiej I Polskich Zwyczajów Kulinarnych Prezentacje Multimedialne O Krajach Partnerskich (Hiszpanii, Francji, Węgrach): Prezentacja Państwa, Ustroju, Gospodarki, Kultury Najważniejsze Święta I Uroczystości W Hiszpanii / Francji / Na Węgrzech (Prezentacje Multimedialne) Praca Nad Książką Kucharską: Tradycyjne Przepisy Kuchni Polskiej (Praca Z Wybraną Grupą Uczniów) Technika Dowolna Zdjęcie + Przepis Rezultaty Zorganizowanie wizyty roboczej państw partnerskich Warsztaty Kulinarne I; Wyjazd edukacyjny do Chlebowej Chaty w Bojkowie i Brennej Warsztaty Kulinarne II (pozalekcyjne zajęcia zorganizowane dla uczniów z Klubu Comeniusa, dzielenie się wiedzą nt państw członkowskich, degustacja potraw, pisanie receptur do książki kucharskiej, opracowywanie słowniczka sztuki kulinarnej) "Nocka w Szkole" (całonocna impreza edukacyjno-rozrywkowa dla uczniów z Klubu Comeniusa, zakończona pokazem filmowym) Dzień Europejski (uczniowski występ artystyczny dla społeczności szkolenej pt. "Europejska Szkoła Gotowania", a także ogólnoszkolny konkurs "Drzwi do Europy"). Edukacyjno-rozrywkowa "Nocka w Szkole 2" (pod hasłem przewodnim "Dzień Św. Patryka". Irlandzki wieczorek gier, zabaw i śpiewów oraz degustacji potraw przygotowanych przez uczniów, a także prezentacji edukacyjnych na temat tradycji kulinarnych) Wyjazd do fabryki "Ciuciu Cukier Artist" w Krakowie (pokaz wyrobu cukierków i lizaków oraz degustacja słodyczy) Prezentacja dotychczasowego dorobku projekowego w czasie oficjalnych spotkań (dzielenie się z krajami partnerskimi rezultatami dotyczącymi wszystkich zakończonych i trwających działań projektowych) na Węgrzech Książka kucharska - zaprojektowana wspólnie przez czterech partnerów zawiera przepisy, wybrane i przetłumaczone na język angielski. Wystawa prac uczniów (Barcelona) Wystawa prac uczniów-wystawa prac uczniów (Barcelona).Uczniowie wybierali zdjęcie, które następnie pojawiało się na okładce Comeniusowej Książki Kucharskiej Ankieta na temat nawyków żywieniowych- Pytania znajdujące się w ankiecie ułożone zostały przez uczniów. Następnie sześćdziesięciu uczniów w każdym kraju podjęło się jej wypełnia. Wyniki i analizy dokonane zostały w Hiszpanii. Quiz internetowy.ankieta na temat kuchni każdego z krajów partnerskich. 10 pytań dotyczyło poszczególnych krajów. Uczniowie podeszli do rozwiązania quizu na spotkaniu projektowym na Węgrzech. Europejski bożonarodzeniowy posiłek- menu bożonarodzeniowe składało się z pojedynczych dań poszczególnych państw (rozdział Boże Narodzenie z Książki kucharskiej). W niektórych krajach, tam gdzie to było możliwe, posiłki te zostały przygotowane. Słowniczek wielojęzyczny-podczas warsztatów pozalekcyjnych uczniowie wspólnie zaprojektowali słowniczek wielojęzyczny który zawiera wiele pojęć powszechnie stosowanych podczas gotowania. Przedstawienie artystyczne w Barcelonie pod tytułem "Zwalczamy uprzedzenia"- Kampanie mające na celu wzrost świadomości społecznej Opracowanie ankiet na temat sposobu odżywiania się młodzieży-prezentacja rezultatów Omówienie kalendarza religijnego i kroniki projektowej podczas oficjalnego spotkania we Francji Pożegnalny wieczór Comeniusa dla społeczności uczniowskiej i lokalnej (występ szkolnego zespołu muz. oraz chóru, prezentacje multimedialne., pokaz akrobatyki sportowej i dance areobiku, degustacja potraw, wystawa fotografii i produktów końcowych projektu)
Produkty Inne informacje o projekcie KRONIKA COMENIUS MIEDZYNARODOWA KSIĄŻKA KUCHARSKA KALENDARZ RELIGIJNY WIELOJĘZYKOWY SŁOWNICZEK KULINARNY Po pierwsze, wszystkie wymiany, kontakty oraz komunikacja, zarówno pomiędzy nauczycielami (koordynując i nadzorując postępy projektu) jak i pomiędzy uczniami, odbywały się w języku angielskim. Quiz internetowy w pierwszym roku trwania projektu, Książka kucharska, wspólne gotowanie pozwoliły uczniom na samodzielną i niezależną pracę. Przykładowo, we Francji, uczniowie podczas warsztatów SEGPA, całkowicie przejęli inicjatywę, wprowadzając swoich nowych kolegów w zadania i pracę czekającą na wykonanie. Podczas pierwszego roku wszystkie kraje partnerskie skoncentrowały się na zwyczajach o tradycjach kulinarnych pozostałych państw, a rezultaty ich pracy porównywane były na pierwszej wizycie na Węgrzech. Na światło dzienne wypłynęła znaczna liczba różnic oraz przyzwyczajeń, które niejednokrotnie wprawiały młodzież w zdumienie. W polityce nauczania języków obcych staramy się realizować intensywniej treści komunikacyjne, kładąc większy nacisk na dyskurs interakcyjny. Ponadto, uświadomiliśmy sobie, jak ważne w nauce języków obcych są laboratoria językowe, dlatego zakupiliśmy do naszej pracowni tablicę interaktywną i powiększyliśmy biblioteczkę językową o nowe słowniki i pomoce naukowe. yprojekt znacznie rozwinął motywację, kreatywność i spontaniczność wśród nauczycieli biorących w nim udział. Każdy z krajów partnerskich, przygotowując się w ciągu roku, prezentował rezultaty swojej pracy na kolejnym zagranicznym spotkaniu. Scenki dramowe odegrane przez uczniów szkoły francuskiej w znakomity sposób pokazały w jaki sposób młodzi ludzie postrzegają kulturę i tradycję krajów partnerskich. Jedynym wyjątkiem od reguły projektu był tutaj fakt, że przedstawienie odegrane zostało w języku francuskim, nie angielskim. Bardzo często uważa się, że kuchnia jest domeną kobiety. Podczas trwania projektu mnóstwo zadań miało miejsce właśnie w tym pomieszczeniu (przygotowywanie posiłków bożonarodzeniowych we Francji, przygotowywanie tapas w Hiszpanii, przygotowywanie ciast na przyjęcie we Francji ) i wszyscy uczniowie, zarówno dziewczęta jak i chłopcy wszystkich narodowości, pracowali razem. Wszyscy brali udział w zadaniach, aż do wymycia ostatniego naczynia i całkowitego posprzątania kuchni. Projekt pokazał, że wszyscy jesteśmy Europejczykami, a granice są jedynie na mapie nie ma znaczenia jakiej kto jest narodowości. Uczniowie bardziej odległych narodowości (Turcja, Pakistan, Algieria) również aktywnie włączali się w prace projektowe, a ich integracja z pozostałymi uczestnikami jest niewątpliwie dużym sukcesem. Wszyscy byli w stanie pracować wspólnie, szanując się wzajemnie. Fotografie (czytelne, trwale wklejone)