ABS SafetyHike. ABS Safety GmbH Instrukcja obsługi i montażu. MoA_066_02 Strona 1 z 17 ABS Safety GmbH

Podobne dokumenty
Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

Do stosowania w poziomie również w instalacjach nad głową

ABS-Lock T. Punkt kotwiczący według EN 795, klasa A + B, przetestowany dla wszystkich kierunków obciążenia, zamocowanie na belce stalowej

Jest mocowany zawsze na: krokwi dachowej z izolacją nakrokwiową lub bez niej

System zabezpieczenia linowego przed upadkiem różne warianty dla maks. 10 osób SYS I - SYS II SYS III SYS IV

końcowa + narożna systemu linowego Sprawdzenie przez firmę ABS kompatybilności typów dachów podobnych systemów na żądanie.

Stały pojedynczy punkt kotwiczący z krzyżakiem, bez naruszania pokrycia dachowego, obciążenie obciążnikami 250 kg

Do trwałego, poziomego stosowania na dachach płaskich o nachyleniu maks. 10 Barierka nie jest punktem zakotwienia

Do stosowania wewnątrz i na zewnątrz, na dachach płaskich, ścianach i elewacjach, do instalacji nad głową.

Instrukcja użytkowania zjazdu linowego para

Stały punkt kotwiczący ze stali szlachetnej do betonu, mocnych konstrukcji ściennych i konstrukcji stalowych

SZOSA Piasta przednia/11-rzędowa piasta tylna

Pomost dodatkowy. Nr katalogowy

Połączenia śrubowe. Kombinacja połączeń ciernych i zaciskowych.

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy. RAPIDFIRE Plus 11-rzędowy SL-RS700. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAWU EBIKE

Nakrętka zaciskowa KTR

SIGNAL PLB-CE7 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Max 75kg, 23"-42" Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Piasta przednia/piasta tylna (Typ standardowy)

SIGNAL LPA19-464X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E strona 1. Data wydania: wrzesień 2012 DIPOL S.J.

INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SYSTEMU KELLAN SPIDER PL

Wykonana z rury aluminiowej 25 x 1,5 cm, do samodzielnego montażu przy pomocy uchwytów zaciskowych

Piasta przednia/ piasta tylna (hamulec tarczowy)

Głowica do nitonakrętek

I N S T R U K C J A M O N T A Ż U. Zestaw ułatwiający montaż na dachu płaskim K420 / K423 / ST230DE

Instrukcja montażu Strona 14. Winiarka ze strefami temperatur EWTgb/gw 1683 / 2383 / 3583

Piasta szosowa do hamulca tarczowego

Wymontowanie i zamontowanie paska zębatego

OSTRZEŻENIE I.L.2C12860H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 2 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL2C-W

SIGNAL PRB-1 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

Instrukcja montażu i konserwacji bramek bezpieczeństwa

Instrukcja montażu. Zespół odpowietrznika SKS do kolektorów płaskich od wersji /2001 PL Dla firmy instalacyjnej

pionowych znaków drogowych

Przekładnie niepełnoobrotowe GS 50.3 GS z podstawą i dźwignią

SIGNAL LPA16-444A INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

przyłącza do rury z oplotem z taśm stalowych

Połączenia śrubowe. Kombinacja połączenia ciernego i zaciskowego

Instrukcja obsługi montaż / konserwacja napędu pneumatycznego serii AP/APM

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF200

Zestaw lamp LED Kosiarki Greensmaster serii 800, 1000, 1600 z roku 2012 i nowsze

Instrukcja obsługi i konserwacji zraszacza

INSTRUKCJA SERWISOWA

Instrukcja montażu konstrukcji wolnostojącej z aluminium i stali nierdzewnej dla kolektorów próżniowych WATT CPC 21

/2004 PL

DM-SW (polish) Podręcznik sprzedawcy SW-R600

PIONOWY SZYNOWY SYSTEM ASEKURACYJNY. zgodność z EN 353-1, RfU

SIGNAL LED-01X INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

GROUP INTERNATIONAL. rm 001 spawane zaciski szynowe SYSTEMY MOCOWANIA SZYN RM. C = szer. szyny E L = szer. szyny E mm

Instrukcja obsługi Sprzęgło - Pojazdy osobowe Przyrząd do pomiaru bicia bocznego Trzpień centrujący

Wilk do mięsa HENDI 12 Profi Line

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

DM-MAFD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE PRZERZUTKA PRZEDNIA XTR FD-M9100

Przerzutka przednia. Podręcznik sprzedawcy SLX FD-M7025 FD-M7020 FD-M7005 FD-M7000 DEORE FD-M6025 FD-M6020 FD-M6000. SZOSA MTB Trekking

SIGNAL DVD-212 INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kod producenta: E Data wydania: wrzesień DIPOL S.J. strona 1

SPORT-TRANSFER Jawornik Myślenice Tel Fax INSTRUKCJA MONTAŻU I UŻYTKOWANIA SPRZĘTU SPORTOWEGO

Podręcznik sprzedawcy Łańcuch (11-rzędowy)

DM-FD (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Przerzutka przednia FD-9000 FD-6800 FD-5800

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DRABINA DO SŁUPÓW typ DRN-22 z podsystemem zabezpieczającym przed upadkiem z wysokości typ USM-1

Instrukcja montażu i obsługi przejezdnej drabiny podestowej

Instrukcja montażu i konserwacji

INSTRUKCJA MONTAŻU UCHWYTÓW i KONSTRUKCJI DS-V2N

rozłożony na częścici: zmontowany sprzęt

RUFLEX z zaciskową nakrętką ustalającą

Przednia piasta (hamulec tarczowy)

Power Transmission Group Automotive Aftermarket Wskazówki dotyczące montażu: Golf IV 1,9 TDI BJ kod silnika AHF

Przepustnica typ 57 L

DM-CN (Polish) Podręcznik sprzedawcy. Łańcuch (11-rzędowy) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG CN-HG600-11

OSTRZEŻENIE I.L.2C12861H01. Instrukcja montażu blokady mechanicznej dla 3 wyłączników wysuwnych IZM typ IZM-MIL31C-W i IZM-MIL33C-W

Profi Line. Instrukcja obsługi. Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą. instrukcję obsługi.

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA DRABINA DO SŁUPÓW typ DRS-1

rusztowania modułowe

INSTRUKCJA OBSŁUGI NITOWNICY RĘCZNEJ DWURAMIENNEJ VNG 361

Instrukcja naprawy. Kontrola i wymiana anody magnezowej /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Instrukcja. instalacji. i konserwacji. pionowych szyn prowadzących

INSTRUKCJA OBSŁUGI (tłumaczenie) Ciężki stół podnośny Typ , , ,2

INSTRUKCJA MONTAŻU BRAMY RF350

Obsługa narzędzi MTMN-C001, MTMN-C003, MTMN-G402

GŁOWICA ph/mv PŁYWAKOWA GPB 2000

Skrzynka narzędzi do ustawiania i regulacji mechanizmu rozrządu VAG Zestaw narzędzi do ustawiania silników benzynowych i diesla (patrz tabela

OGÓLNE WYTYCZNE MAGAZYNOWANIA, TRANSPORTU, MONTAŻU I EKSPLOATACJI TELESKOPOWYCH KSZTAŁTEK KOŁNIERZOWYCH HAWLE-VARIO

GEKOBOX. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. Moduły do sterowników Logamatic 41xx /2000 PL Dla firmy instalacyjnej

Pedał platformowy. Podręcznik sprzedawcy DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Spoza serii PD-GR500. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy

Otwory: Ø 13,0 mm Materiał: stal nierdzewna Typ materiału: V4A V2A. Nazwa Długość Masa Ilość w opak. Nr katalogowy Nr katalogowy [mm] [kg/szt.] [szt.

INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI RIMINI, JESOLO (PL )

instrukcja obsługi NVB-SD40W NVB-SD40CB

obejmy mocujące do rur

/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu

Instrukcja montażu. the next level. hermann. the next level

MEFA - System montażowy szyn profilowych

Podręcznik sprzedawcy. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE. Przerzutka przednia METREA FD-U5000

Blueline Słupki aluminiowe

Drabiny pionowe mocowane na stałe do maszyn i urządzeń. Normy/zalecenia dot. drabin pionowych

Greenrunner 01. Uwaga ważna wskazówka

Instrukcja użytkowania pionizatora dla dzieci i młodzieży Rabbit

Wydanie 2. Instrukcja montażu. Brama segmentowa. - prowadzenie podwyższone -

Oferta > Bezpieczna technika pracy na wysokościach > Drabiny > Drabiny pionowe, mocowane na stałe, ewakuacyjne > Drabiny dla energetyki, do słupów

Dźwignia przerzutki. Podręcznik sprzedawcy SLX SL-M7000 DEORE SL-M6000. SZOSA MTB Trekking. Rower miejski/ komfortowy MIEJSKIE SPORTOWE DM-MBSL001-01

Instrukcja montażu. System szybkiego montażu obiegów grzewczych KAS 1 Logano G /2005 PL Dla firmy instalacyjnej

ContiTech: Porady ekspertów w zakresie wymiany pasków rozrządu

Transkrypt:

ABS SafetyHike System zabezpieczenia linowego pionowego z prowadnicą ze stali szlachetnej i mechanizmem samozaciskowym (wózek zabezpieczenia pionowego) dopuszczony zgodnie z normą DIN EN 353-1:2002 i przepisami VG11 CNB/P/11.073 System zabezpieczenia linowego pionowego ABS SafetyHike został opracowany w celu zabezpieczenia osób wchodzących i schodzących po drabinie. System składa się z górnego i dolnego zamocowania i w razie potrzeby uchwytów pośrednich liny Pomiędzy zamocowaniami rozpięta jest lina ze stali szlachetnej. Użytkownik mocuje się na mechanizmie samozaciskowym za pomocą środków ochrony indywidualnej, które obejmują szelki bezpieczeństwa, absorber energii i lonżę. Mechanizm samozaciskowy wyposażony jest w urządzenie blokujące automatycznie w momencie wystąpienia upadku. Do stosowania w pionie Zamocowanie zawsze wykonuje się na szczeblach spawanych lub wpuszczanych ze stali lub aluminium Rozstaw szczebli: 28 cm, wielkość szczebli maks. 3,5x3,5 cm WAŻNE Przed montażem należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją montażu i użytkowania i ściśle jej przestrzegać! Użytkownicy systemu zakotwienia muszą niniejszą instrukcję użytkowania przeczytać ze zrozumieniem i ściśle przestrzegać nakazów producenta. Strona 1 z 17 ABS Safety GmbH

KONTROLA (PRZED KAŻDYM UŻYCIEM) Należy przestrzegać zaleceń stosowania innych produktów powiązanych z niniejszym produktem. Wszystkie komponenty systemu muszą być bez uszkodzeń i oznak korozji. Mechanizm zaciskowy systemu ABS SafetyHike powinien się dawać lekko i bezproblemowo zakładać na linie ze stali szlachetnej. Połączony z mechanizmem zaciskowym ABS SafetyHike taśmowy absorber energii nie może mieć uszkodzeń i nie wolno go odłączać. Mechanizm samozaciskowy ABS SafetyHike musi się również bezproblemowo przesuwać po linie. Dźwignia zatrzymująca i blokująca mechanizmu zaciskowego ABS SafetyHike musi się dawać przesuwać swobodnie i bez oporu. Zamocowanie drabiny na konstrukcji budowlanej musi być w dobrym stanie technicznym. Drabina musi być bez uszkodzeń i oznak korozji. Nie wolno korzystać z systemu zabezpieczenia, jeśli nie są spełnione wyszczególnione wyżej kryteria. System należy poddawać raz na rok kontroli przez rzeczoznawcę zgodnie z BGR198 i należy to udokumentować. Badanie to jest bezwzględnie konieczne, ponieważ zależy od niego skuteczność i wytrzymałość systemu, a w konsekwencji bezpieczeństwo użytkownika. PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA Nigdy nie wolno wykorzystywać systemu do transportu materiałów. Nie wolno przekraczać maksymalnej liczby użytkowników korzystających jednocześnie z systemu. Jeśli producent poda dla systemu mniejszą liczbę użytkowników, należy jej dotrzymać. Produkt może być używany tylko przez odpowiednio poinstruowanych i przeszkolonych pracowników. Produkt należy stosować tylko z łącznikami (według normy EN 362) i środkami ochrony osobistej (ŚOI) przed upadkiem (np. linka asekuracyjna z absorberem energii według norm EN 354 i EN 355). Maksymalnie możliwa poprzez lonżę odległość pomiędzy klamrą wspinaczkową szelek bezpieczeństwa a przednią krawędzią mechanizmu samozaciskowego nie powinna być większa niż 30 cm. Dostarczana przez firmę ABS lonża, zintegrowana z taśmowym absorberem energii spełnia to wymaganie. Do systemu wolno podczepiać się tylko za pośrednictwem mechanizmu samozaciskowego (wyjątek: patrz strona 5 Stosowanie ). Po upadku produkt należy wyłączyć z użytkowania i przekazać do kontroli przez producenta. System nie powinien mieć kontaktu z chemikaliami ani innymi substancjami agresywnymi; w przypadku wystąpienia wątpliwości skontaktować się z producentem. Strona 2 z 17 ABS Safety GmbH

Jeśli istnieją podejrzenia co do bezpiecznego działania systemu, należy go wyłączyć z użytkowania i poddać kontroli przez producenta. Strona 3 z 17 ABS Safety GmbH

DOPUSZCZENIE DO STOSOWANIA System zabezpieczenia przed upadkiem ABS SafetyHike jest dopuszczony do stosowania zgodnie z normą EN 353-1:2002 i przepisami VG11 CNB/P/11.073 ( recommendation for use ) przez maks. 4 osoby jednocześnie (jedna osoba na jeden mechanizm samozaciskowy) i spełnia wymagania branżowych towarzystw ubezpieczeniowych. WYMAGANIA WZGLĘDEM UŻYTKOWNIKA System ABS SafetyHike został opracowany przez firmę ABS w celu ochrony osób przed ewentualnym upadkiem w ich miejscach pracy. Podczas upadku obciążenia działające na użytkownika są redukowane do wartości dopuszczalnej z medycznego punktu widzenia. Z systemu mogą korzystać tylko osoby, które zapoznały się z niniejszą instrukcją użytkowania i ich fizyczny stan zdrowia jest dobry. W przypadku wątpliwości co do stanu fizycznego użytkownika, należy przed korzystaniem z systemu zasięgnąć porady lekarza. Z systemu nie powinny korzystać dzieci i kobiety ciężarne. AKCESORIA KOMPATYBILNE Z SYSTEMEM Z systemem zabezpieczenia linowego pionowego ABS SafetyHike można stosować tylko akcesoria przetestowane przez firmę ABS. Firma ABS nie bierze odpowiedzialności za wypadki, które wynikły wskutek stosowania niekompatybilnych akcesoriów. Stosowanie alternatywnych akcesoriów jest możliwe dopiero po pisemnym zezwoleniu przez firmę ABS. UWAGA: Firma ABS dostarcza przy każdym mechanizmie samozaciskowym jedną pasującą do niego lonżę z taśmowym absorberem energii. Daje to gwarancję, że maksymalna odległość pomiędzy klamrą wspinaczkową szelek bezpieczeństwa a przednią krawędzią mechanizmu samozaciskowego nie będzie, zgodnie z normą EN 353-1, większa niż 30 cm. W przypadku nieużywania w ogóle absorbera energii lub stosowania innego absorbera firma ABS nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności. INSTRUKCJA OBSŁUGI Jeśli produkty sprzedawane są w krajach posługujących się innym językiem, sprzedawca powinien zadbać, aby instrukcja użytkowania była dostarczana w języku danego kraju. Strona 4 z 17 ABS Safety GmbH

Przepisy: Obowiązują przepisy zapobiegania wypadkom branżowych towarzystw ubezpieczeniowych oraz przepisy dotyczące stosowania środków ochrony indywidualnej przed upadkiem (BGR198). Wyciąg z przepisów BGR198: Instrukcja użytkowania (BGR198, 7.1) Przedsiębiorca powinien sporządzić instrukcję użytkowania środków ochrony indywidualnej przed upadkiem, która będzie zawierać wszystkie niezbędne informacje o bezpiecznym stosowaniu, w szczególności o ryzykach zgodnie z identyfikacją zagrożeń oraz o zachowaniu przy stosowaniu środków ochrony indywidualnej i w przypadku wykrycia usterki. Pouczenie (BGR198, 7,2) Zgodnie z 4 przepisów o zapobieganiu wypadkom Podstawy zapobiegania (BGV A 1) przedsiębiorca przed pierwszym użyciem i odpowiednio do potrzeb, przynajmniej raz w roku powinien zapewnić szkolenie osobom zabezpieczanym. Szkolenie powinno co najmniej obejmować: specjalne wymagania istniejące dla danego rodzaju środka ochrony indywidualnej, zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem, prawidłowe zamocowanie, prawidłowe magazynowanie, rozpoznawanie uszkodzeń. Dobry stan techniczny Kontrole systemu (BGR198, 8.2) 8.2.1 Osoby zabezpieczane powinny wzrokowo sprawdzić przed każdym użyciem środki do indywidualnej ochrony przed upadkiem pod względem ich dobrego stanu technicznego i niezawodnego działania. 8.2.2. Przedsiębiorca powinien w razie potrzeby odpowiednio do warunków stosowania i warunków roboczych, jednak nie rzadziej niż jeden raz w roku, zlecać rzeczoznawcy badanie środków do indywidualnej ochrony przed upadkiem pod względem ich nienagannego stanu. Często nie jest możliwe sprawdzenie całego systemu, dopóki nie będzie do niego zamocowany użytkownik. Jeśli jednak widoczne są wyraźne oznaki uszkodzeń, korozji, odkształcenia itp, systemu nie wolno używać. Strona 5 z 17 ABS Safety GmbH

STOSOWANIE System zabezpieczenia linowego pionowego ABS SafetyHike został opracowany w celu umożliwienia użytkownikowi bezpiecznego wchodzenia i schodzenia po drabinie. W normalnych warunkach użytkowania mechanizm samozaciskowy przesuwa się gładko z użytkownikiem po stałej prowadnicy linowej ze stali szlachetnej. Na uchwytach pośrednich wystarczy jedną ręką wyciągnąć linę prowadzącą z prowadnicy z tworzywa sztucznego i po przejściu mechanizmu samozaciskowego wcisnąć linę z powrotem w prowadnicę. Uchwyty są specjalnie tak zaprojektowane, aby w celu zabezpieczenia konstrukcji i użytkownika przed działaniem nadmiernych sił odkształcały się pod obciążeniem (podczas upadku). 1. ZAKŁADANIE I MOCOWANIE SZELEK BEZPIECZEŃSTWA Patrz instrukcja użytkowania odpowiedniego produktu. 2. MOCOWANIE DO SYSTEMU Mocowanie na linie prowadzącej ze stali szlachetnej następuje za pośrednictwem ucha mechanizmu samozaciskowego. Zaczepia się na nim karabinek dostarczanej w komplecie lonży. Mocowanie do tułowia następuje przez zaczepienie karabinka zatrzaskowego na klamrze wspinaczkowej szelek bezpieczeństwa. Jako punkty łączenia należy przede wszystkim stosować klamrę wspinaczkową i mechanizm samozaciskowy. 3. ODŁĄCZENIE OD SYSTEMU Odłączenie od systemu polega na odczepieniu karabinka zatrzaskowego lonży. Nie należy jednak zapominać, że bezpieczeństwo osoby nie jest już zapewnione po odczepieniu od systemu i w przypadku nadal istniejącego ryzyka upadku powinno być zastosowane inne zabezpieczenie. ZALECANE NARZĘDZIA MONTAŻOWE 1 x klucz dynamometryczny z nakrętką 13 mm (dla M8) 2 x klucz płaski M19 (dla M12) 2 x klucz płaski M24 (dla M16) 1 x klucz nastawny do rur Preparat do zabezpieczania śrub (ilość zależna od nakładania) Opcja: 1 x nożyce do lin ze stali szlachetnej d=8 mm Strona 6 z 17 ABS Safety GmbH

GÓRNE ZAMOCOWANIE: WYBÓR PRAWIDŁOWYCH SZCZEBLI Wystawanie rury nad drabinę można regulować w odstępach co 28 cm, przesuwając górny wspornik w dół o jeden do trzech szczebli (długa wersja). 130 cm 28 cm 28 cm 28 cm 28 cm 30 cm Mocowanie do szczebli wpuszczanych Górny wspornik długi Górny wspornik krótki Uwaga: Możliwe długości wspornika: Od 1. szczebla 130 cm Od 2. szczebla 102 cm Od 3. szczebla 74 cm Od 4. szczebla 46 cm Możliwe długości wspornika: Od 1. szczebla: 30 cm Od 2. szczebla: 2 cm Nie ma więcej możliwości Mocowanie do szczebli wpuszczanych Zasadniczo możliwy jest montaż na drabinach (również aluminiowych) z wpuszczanymi szczeblami. Należy jednak pamiętać, że górne zamocowanie musi być przesunięte do dołu o jeden szczebel! Strona 7 z 17 ABS Safety GmbH

MONTAŻ GÓRNEGO WSPORNIKA 1. Przyspawaną do rury płytkę skręcić 4 długimi śrubami (80 mm) z płytką kontrującą. WAŻNE ZABEZPIECZENIE ŚRUB: Płytki kontrujące w systemie ABS SafetyHike mają już gotowe otwory gwintowane. Należy na nie nanieść preparat do zabezpieczania śrub. 2. Mocowanie na niżej leżących szczeblach następuje za pośrednictwem 2 płytek kontrujących z 2 krótkimi śrubami (50 mm) i podkładkami sprężystymi. We wsporniku znajdują się pasujące do śrub otwory. SIŁA DOKRĘCENIA: Moment obrotowy 9 Nm DLA WSZYSTKICH ŚRUB MONTOWANIE LINY 1. Z widełek usunąć sworzeń zabezpieczający. 2. Widełki (z fabrycznie zaciśniętą liną ze stali szlachetnej) nałożyć na górny łącznik mocujący. 3. Przełożyć sworzeń zabezpieczający przez widełki i łącznik i zabezpieczyć zawleczką lub pierścieniem. Strona 8 z 17 ABS Safety GmbH

MONTAŻ UCHWYTU POŚREDNIEGO 1. Uchwyt pośredni mocuje się ja pokazano na rysunku za pomocą płytki kontrującej, 2 śrub (50 mm) + 2 podkładki sprężyste. We wsporniku uchwytu pośredniego znajdują się 2 pasujące do śrub (M8) otwory gwintowane. 2. Następnie linę wciska się w gumowe zaciski. SIŁA DOKRĘCENIA: Moment obrotowy 9 Nm DLA WSZYSTKICH ŚRUB MONTAŻ WSPORNIKA KOŃCOWEGO (DOLNEGO) 1. Wspornik mocuje się z reguły na drugim i trzecim szczeblu od dołu za pośrednictwem 2 płytek kontrujących skręconych 2 krótkimi śrubami (55 mm) z podkładkami sprężystymi. We wsporniku znajdują się pasujące do śrub otwory. 2. Lina zwisa obok wspornika końcowego. Linę mocuje się za pomocą napinacza (następna strona). SIŁA DOKRĘCENIA: Moment obrotowy 9 Nm DLA WSZYSTKICH ŚRUB Strona 9 z 17 ABS Safety GmbH

SKRÓCENIE LINY Aby linę optymalnie napiąć, należy ją odpowiednio skrócić. Do tego niezbędne jest wykonanie następujących czynności: Uwaga: Jeśli do dyspozycji nie ma nożyc do lin, można użyć również szlifierki kątowej ( Flex ). W tym przypadku obszar cięcia należy wcześniej owinąć kilka razy taśmą izolacyjną lub klejącą, ponieważ w przeciwnym razie strzępia się pojedyncze druty linki i ta nie pasuje już do szczęki zaciskowej! 1. Odkręcić nakrętkę zaciskową z napinacza. Uważać, aby nie wypadły szczęka zaciskowa i pierścień mosiężny! 2. Napinacz utrzymać mniej więcej na środku łącznika mocującego wspornika końcowego. 3. Zaznaczyć miejsce cięcia liny. Określa się je w sposób następujący: 1 cm od początku gwintu M16. 4. Zbędny odcinek liny odciąć nożycami 1 cm Miejsce cięcia zbędny odcinek liny Strona 10 z 17 ABS Safety GmbH

Przeciwnakrętka M16 Pierścień metalowy MOCOWANIE LINY NA NAPINACZU Nakrętka za- Szczęka zaciskowa 1 Gwint M16 Nakrętka sześciokątna M12 2 Koniec liny 1. Odkręcić nakrętkę zaciskową Szczękę zaciskową i pierścień mosiężny pozostawić w nakrętce zaciskowej! 3 0,5 cm 2. Wprowadzić od przodu linę do szczęki zaciskowej. Należy przy tym przytrzymywać kciukiem szczękę zaciskową i pierścień metalowy w nakrętce zaciskowej. 4 5 3. Linę wprowadzić tak daleko, żeby wychodziła ok. 0,5 cm poza pierścień metalowy. Dokręcić mocno kluczem 24 mm 4. Pociągnąć linę, szczękę zaciskową i pierścień metalowy, jak pokazano w kroku 4, do nakrętki zaciskowej. 5. Nakręcić nakrętkę zaciskową i dociągnąć. 6. Zabezpieczyć przeciwnakrętką M16. Strona 11 z 17 ABS Safety GmbH

1 MOCOWANIE NAPINACZA NA WSPORNIKU KOŃCOWYM 2 1. Zdjąć z gwintu dolną nakrętkę i podkładkę sprężystą. Górna nakrętka 2. Napinacz włożyć w nakładkę na końcu wspornika. Górną nakrętkę obracać do góry, ponieważ inaczej napięcie liny nie jest możliwe. 3 UWAGA: NIE NACIĄGAĆ LINY ZBYT MOCNO! Latem należy pozostawić linę z niewielkim luzem. Zimą linę naciągnąć prosto. WAŻNE: Jeśli lina zostanie mocno naciągnięta latem, zimą skrócenie wskutek różnicy temperatury letniej i zimowej może doprowadzić do uszkodzenia wspornika lub szczebli drabiny. 3. Najpierw nałożyć od dołu i dokręcić do oporu nakrętkę z podkładką sprężystą, następnie skontrować nakrętką górną. Strona 12 z 17 ABS Safety GmbH

GWARANCJA Elementy systemu ABS SafetyHike wykonane są ze stali szlachetnej. Jeśli chodzi o wady produkcyjne, to w przypadku normalnych warunków użytkowania udzielana jest roczna gwarancja na wszystkie części konstrukcyjne. Jeśli jednak system pracuje w środowiskach szczególnie korozyjnych, okres gwarancyjny może być skrócony. W przypadku wystąpienia obciążenia wywołanego upadkiem wygasa odpowiedzialność gwarancyjna na te części, które były przeznaczone do absorbowania energii upadku i ewentualnie te, które uległy odkształceniu i wymagają wymiany. W przypadku uszkodzeń w konstrukcji wsporczej systemu lub częściach systemu SafetyHike powstałych wskutek zbyt mocnego naprężenia liny, firma ABS Safety nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności. Podczas naciągania liny bezwzględnie przestrzegać wskazówek ze strony 11. UWAGA: Firma ABS Safety nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za montaż systemu i części dostarczone i zamontowane przez inne firmy montażowe, ani nie udziela na nie gwarancji. PRODUKCJA, SPRZEDAŻ I SERWIS ABS Safety GmbH NIEMCY www.absturzsicherung.de info@absturzsicherung.de Strona 13 z 17 ABS Safety GmbH

OZNACZENIE Na systemie, w zasięgu wzroku lub w rejonie użytkowania systemu umieszczona jest tabliczka specyfikacyjna z następującymi informacjami: Urządzenie zabezpieczające ze stałą prowadnicą według normy EN 353-1 i przepisów CNB/P/11.073 (VG11) Liczba osób jednocześnie korzystających z systemu Uwaga o konieczności przestrzegania instrukcji użytkowania: Uwaga, że nie wolno przekraczać maksymalnego obciążenia systemu Uwaga, że wolno stosować tylko dopuszczony typ absorbera energii Numer seryjny Firma montująca Data montażu Numer telefonu do serwisu Data następnej kontroli Znak CE i numer identyfikacyjny akredytowanego organu zatrudnionego do kontroli ŚOI: DEKRA EXAM GmbH Akredytowany organ zatrudniony do badania typu DEKRA EXAM GmbH, Dinnendahlstraße 9, 44809 Bochum Strona 14 z 17 ABS Safety GmbH

Strona 15 z 17 ABS Safety GmbH

Strona 16 z 17 ABS Safety GmbH

KSIĄŻKA KONTROLI Rok produkcji: Data zakupu: Data pierwszego zastosowania: Oznaczenie typu/norma: Numer seryjny: Nazwa użytkownika: System zabezpieczenia pionowego ze stałą prowadnicą według EN 353-1 CNB/P/11.073 (VG11) Data Podstawa badania (regularna kontrola lub konserwacja) Wykryte uszkodzenia, przeprowadzone prace konserwacyjne itp. Nazwisko/podpis rzeczoznawcy Data następnej regularnej kontroli Strona 17 z 17 ABS Safety GmbH