SZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES)

Podobne dokumenty
DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES)

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

PRZYSTAWKI / STARTERS

Restauracja Sosnowa. w Ośrodku. Wypoczynkowym Bursztyn

Przekąski i przystawki zimne

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Przekąski i przystawki zimne

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

PRZYSTAWKI STARTERS ZUPY SOUPS

PRZYSTAWKI (SNAPS) Carpaccio wołowe ze świeżym parmezanem i soczystą rukolą (Beef carpaccio with parmesan cheese and succulent fresh arugula)

MENU. Caprese pomidory przekładane mozzarellą z bazyliowym pesto 150 g Caprese salad - sliced tomato layered with mozzarella and pesto sauce

Restauracja czynna od godz. 12:00 do 22:00 Restaurant s serving time from 12:00 till 22:00

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

PRZYSTAWKI / STARTERS

List of allergens is on the last page of the menu card.

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

The restaurant is open from 08:00 until 22:00. Last orders are accepted until 21:30 Breakfast between 08:00 and 10:00 Dinners from 12:00

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

PRZEKĄSKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Restauracja Dwór Zbożenna

Śledź z plackami ziemniaczanymi z sosem jogurtowo-szczypiorkowym Herring Server with potato cakes in yoghurt-chives sauce - 100g / 100g

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

*** MENU RESTAURACJA

Filet z pstrąga wędzonego podawany na krążkach cebuli w złocistej panierce

menu ***

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. BRUSCHETTA suszone pomidory / rukola /ser dojrzewający BRUSCHETTA dried tomatoes / rucola/ ripened cheese 10 zł

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation


Przystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

Przystawki / Starters

PRZYSTAWKI I SAŁATKI

Menu Restauracji Deseo

Chicken salad with grilled tomato, capers and parmesan cheese (400 g)

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

PRZYSTAWKI / STARTERS

lunch dnia serwujemy od godz.13:00 do 17:00 od poniedziałku do piątku Lunch is served between 13:00-17:00 cena zestawu PLN

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

PRZYSTAWKI / STARTERS / STARTER

Thai menu / Menu tajskie

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU DWÓR KONSTANCIN

Śniadania / Breakfast

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

Potrawka z kurczaka w sosie grzybowym podana z kopytkami 22,00. Jabłko pieczone z miodem i orzechami 10,00. Herbata rozgrzewająca 7,00

Zupy. Barszcz czerwony. Rosół z domowym makaronem...8 zł. Flaczki wołowe z pieczywem 12zł. Soups. na naturalnym zakwasie 6 zł

18 PLN. Camembert w kukurydzianej skorupce z mieszanką sałat, pomidorkami koktajlowymi, oliwkami i sosem winegret 70g

Przystawki. Tatar wołowy (150g) z jajkiem i pieczywem. Śledź po poznańsku (100g) w oleju z papryką, ogórkiem kiszonym i czerwoną cebulą

ZUPY / SOUPS MAKARONY I SAŁATKI / PASTA AND SALADS

PRZYSTAWKI / STARTERS ZUPY / SOUPS

Witamy w Restauracji a'la carte na pokładzie m/f SKANIA. Welcome to the a'la carte Restaurant on m/f SKANIA.

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

MENU Restauracja Rozmaryn

Szef kuchni poleca Chef's recommendation

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

MENU RESTAURACJA CZYNNA 14:00-22:00. Wykaz alergenów występujących w potrawach zaznaczono * cyfrą Agenda znajduje się na ostatniej stronie karty menu

..: MENU :.. Śledź w oleju z cebulką (150 g) 8,00 zł Herring in oil with onion. Pierogi ruskie (300 g) 8,00 zł Russian dumplings

PRZYSTAWKI / STARTERS

MENU. 24 listopad 2014

Przystawki / Appetizers

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

PRZYSTAWKI. CHLEB ZE SMALCEM i ogórkiem z beczki. GRILLOWANY OSCYPEK z żurawiną. PALUCHY drożdżowe ZUPY

Karta śniadaniowa Breakfast menu

ZAJAZD MAXIM ~*~*~*~ KARTA MENU

MENU ŚNIADANIA. Śniadanie dnia buffet szwedzki 30 zł (Breakfast of the day Swedish buffet)

RESTAURACJA MENU. czynne:

Rustykalna zupa pomidorowa z przypalaną serową grzanką The rustic tomato soup with cheese toast

Menu Restauracja czynna: Honorujemy karty płatnicze Opening hours: Credit cards are accepted

PRZYSTAWKI: STARTERS: Grillowane warzywa z grzankami (pieczarka, cebula, cukinia, papryka, czosnek) 12,90

PRZYSTAWKI / APPETIZERS. Pieczony bakłażan z mięsnym ragu, 150 g Roasted eggplant with meat ragout 150 g zawiera laktozę / contains lactose.

ŚNIADANIE: Breakfast: Starters:

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

ZAKĄSKI ZIMNE COLD STARTERS. Śledź po krakowsku w śmietanie Cracow style heering served in cream

Menu restauracji - Kraków - ul. Sławkowska 17

Data/Date Dzień/Day Zupa/Soup Danie mięsne/meat dish Diety/Diets Deser/Dessert Uwagi/Comments

ZESTAW ŚNIADANIOWY BREAKFAST SET

NOWOŚĆ!!! NOWOŚĆ!!! Ceny zawierają podatek VAT, Wędzarnia Staromiejska, Rynek 67, tel

Przekąski zimne. Cold starters. Wołowina po tatarsku z wachlarzem marynat i złocistym żółtkiem w kieliszku doprawione dla smaku naszych podniebień

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Carpaccio z polędwicy wołowej z pesto czosnkowym Beef carpaccio with pesto garlic

ŚNIADANIA / BREAKFAST

Przystawki Appetizers

MENU RESTAURACJA. Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej oraz Funpage'u FB/ElbaHotelOstroleka

Transkrypt:

SZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES) Chłodnik z jajkiem i świeżym koperkiem Cold beetroot soup with boiled egg and fresh dill 8zł Lody waniliowe z musem ze świeżych truskawek z prażoną posypką Vanilla ice-cream with strawberry mousse and topping Wołowina duszona w borowikach z ziołowymi ziemniaczkami z patelni podawane z sałatką ogórkową z jogurtem Beef stewed in porcini mushrooms with pan-fried herbed potatoes served with yoghurt cucumber salad 30zł

ZUPY (SOUPS) Rosół z makaronem babuni Chicken broth with country-style noodles 7zł Barszczyk z kołdunami lub pasztecikiem Borscht with Polish-style meat ravioli or a meat pasty 7zł Chłodnik z jajkiem i świeżym koperkiem. Cold beetroot soup with boiled egg and fresh dill 8zł Krem szparagowy z groszkiem ptysiowym Cream of asparagus soup with mini profiteroles 8zł Mix jarzyn w rosole z kwaśną śmietaną i świeżą pietruszką Vegetable soup with sour cream and fresh parsley 8zł Rybna z łososiem Salmon soup 14zł koszyk pieczywa 2zł (bread basket)

DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES) Tradycyjny kotlet schabowy w słusznym rozmiarze z kapustką zasmażaną na ziemniaczkach z wody z masełkiem i świeżym koperkiem Traditional jumbo-sized pork chop served with braised cabbage and boiled potatoes with butter and fresh dill 21 zł Pieczona golonka podana prosto z pieca na postumencie z kapustki zasmażanej przy ziemniaczkach z patelni w towarzystwie musztardy i chrzanu Roast pork knuckle straight from the oven, served on braised cabbage, with fried potatoes, mustard and horseradish 8zł/100g Pieczone żeberka w musztardowo-miodowej zaprawie z ziołowymi ziemniaczanymi półksiężycami, mieszanką grillowanych warzyw i ostrym sosem Roast pork ribs with honey and mustard glaze, served with herbed potato wedges, grilled vegetables and spicy sauce 27zł Dwa rożki z kurczaka faszerowane trzema serami i suszonym pomidorem na mieszance z kluseczek gnocchi i warzyw z wody z klarowanym masełkiem i świeżą pietruszką Two chicken cones with three-cheese and sun-dried tomato filling, served on gnocchi and boiled vegetables with clarified butter and fresh parsley 25zł Macerowana karkówka z grilla podana z chrupiącymi frytkami, sosem czosnkowym i sałatką winegret Grilled pork neck with crispy French fries, garlic sauce and vinaigrette salad 25zł

Polędwiczka wieprzowa z kurkami w śmietanie z kulkami 29zł ziemniaczanymi i pieczoną papryką z cebulką Pork tenderloin with chanterelle mushrooms in cream sauce served with potato balls and roasted pepper with onion Dwa brunatne zrazy w sosie pieczeniowym podane z kluseczkami śląskimi i zasmażanymi buraczkami Two beef roulades in gravy, served with Silesian potato dumplings and braised beetroot 32zł

RYBY (FISH) Pstrąg z rusztu z prażonymi migdałami, polany klarowanym masełkiem z pieczonymi ziemniaczkami i warzywami z wody Grilled trout with roast almonds, topped with clarified butter, served with roast potatoes and boiled vegetables 28zł Filet z łososia pod śmietanowo porową pierzynką z ziemniaczanymi półksiężycami i kalafiorem Romanesco Salmon fillet with cream and leek topping, served with potato wedges and Romanesco broccoli 35 zł Filet z halibuta na zielonych szparagach z sosem holenderskim, ziemniaczkami, masełkiem i świeżym koperkiem Halibut fillet on green asparagus served with hollandaise sauce, potatoes, butter and fresh dill 38zł Krewetki królewskie smażone na oliwie z dodatkiem czosnku i świeżych ziół, podane z ryżem curry i parującym brokułem King prawns fried in olive oil with garlic and fresh herbs, served with curry rice and steamed broccoli 39zł

MAKARONY (PASTA) Penne z brokułem, kalafiorem, marchewką i cukinią w serowym sosie zakończone serem masdamer Penne with broccoli, cauliflower, carrot and zucchini in cheese sauce, topped with Maasdam cheese 22zł Tortellini z grillowanym kurczakiem z duetem świeżych i suszonych pomidorów zakończone serem lazur i rukolą z prażonym słonecznikiem i migdałami Tortellini and grilled chicken with fresh and sun-dried tomatoes, topped with blue cheese, rocket leaves, roasted sunflower seeds and almonds 25zł Pappardelle z borowikami w śmietanie i świeżo tartym parmezanem oraz pachnącą aromatyczną bazylią Papardelle with porcini mushrooms in cream sauce, served with freshly grated Parmesan and aromatic fresh basil 28zł

SAŁATKI (SALADS) Sałatka grecka (feta, sałaty, świeży ogórek, pomidor, 19zł czerwona cebula, papryka, czarna oliwka, winegret, tost) Greek salad (feta, cucumber, tomato, red onion, red pepper, black olives, vinaigrette, toast) Grillowane warzywa z kurczakiem na sałatach z ziołowymi grzankami, sosem czosnkowym i parującym tostem Grilled vegetables with chicken on mixed salad leaves, served with herbed croutons, garlic sauce and toast 22zł Pieczony łosoś z cukinią na trzech sałatach z suszonym pomidorem, świeżo tartym parmezanem i prażonym słonecznikiem w towarzystwie chrupiącego tosta Roast salmon with zucchini on mixed salad leaves, served with sun-dried tomatoes, freshly grated Parmesan and crunchy toast 28zł

UCZTA KRASNALA (FOR CHILDREN) Rosół z kluseczkami bez pietruszki Chicken broth with noodles (no greens) 5zł Fileciki z kurczaka a la McDonald s z frytkami i ketchupem McDonald s style chicken nuggets with French fries and ketchup 14zł

DESERY (DESERTS) Maliny na gorąco z lodami waniliowymi i kleksem śmietany Hot raspberries with vanilla ice-cream and a scoop of whipped-cream Szarlotka na gorąco z lodami waniliowymi Hot apple pie with vanilla ice-cream Puchar Lodowy Ambasada Ambasada ice-cream sundae Lody waniliowe z musem ze świeżych truskawek z prażoną posypką Vanilla ice-cream with strawberry mousse and topping