SZEF KUCHNI POLECA (HOUSE SPECIALTIES) Chłodnik z jajkiem i świeżym koperkiem Cold beetroot soup with boiled egg and fresh dill 8zł Lody waniliowe z musem ze świeżych truskawek z prażoną posypką Vanilla ice-cream with strawberry mousse and topping Wołowina duszona w borowikach z ziołowymi ziemniaczkami z patelni podawane z sałatką ogórkową z jogurtem Beef stewed in porcini mushrooms with pan-fried herbed potatoes served with yoghurt cucumber salad 30zł
ZUPY (SOUPS) Rosół z makaronem babuni Chicken broth with country-style noodles 7zł Barszczyk z kołdunami lub pasztecikiem Borscht with Polish-style meat ravioli or a meat pasty 7zł Chłodnik z jajkiem i świeżym koperkiem. Cold beetroot soup with boiled egg and fresh dill 8zł Krem szparagowy z groszkiem ptysiowym Cream of asparagus soup with mini profiteroles 8zł Mix jarzyn w rosole z kwaśną śmietaną i świeżą pietruszką Vegetable soup with sour cream and fresh parsley 8zł Rybna z łososiem Salmon soup 14zł koszyk pieczywa 2zł (bread basket)
DANIA MIĘSNE (MEAT DISHES) Tradycyjny kotlet schabowy w słusznym rozmiarze z kapustką zasmażaną na ziemniaczkach z wody z masełkiem i świeżym koperkiem Traditional jumbo-sized pork chop served with braised cabbage and boiled potatoes with butter and fresh dill 21 zł Pieczona golonka podana prosto z pieca na postumencie z kapustki zasmażanej przy ziemniaczkach z patelni w towarzystwie musztardy i chrzanu Roast pork knuckle straight from the oven, served on braised cabbage, with fried potatoes, mustard and horseradish 8zł/100g Pieczone żeberka w musztardowo-miodowej zaprawie z ziołowymi ziemniaczanymi półksiężycami, mieszanką grillowanych warzyw i ostrym sosem Roast pork ribs with honey and mustard glaze, served with herbed potato wedges, grilled vegetables and spicy sauce 27zł Dwa rożki z kurczaka faszerowane trzema serami i suszonym pomidorem na mieszance z kluseczek gnocchi i warzyw z wody z klarowanym masełkiem i świeżą pietruszką Two chicken cones with three-cheese and sun-dried tomato filling, served on gnocchi and boiled vegetables with clarified butter and fresh parsley 25zł Macerowana karkówka z grilla podana z chrupiącymi frytkami, sosem czosnkowym i sałatką winegret Grilled pork neck with crispy French fries, garlic sauce and vinaigrette salad 25zł
Polędwiczka wieprzowa z kurkami w śmietanie z kulkami 29zł ziemniaczanymi i pieczoną papryką z cebulką Pork tenderloin with chanterelle mushrooms in cream sauce served with potato balls and roasted pepper with onion Dwa brunatne zrazy w sosie pieczeniowym podane z kluseczkami śląskimi i zasmażanymi buraczkami Two beef roulades in gravy, served with Silesian potato dumplings and braised beetroot 32zł
RYBY (FISH) Pstrąg z rusztu z prażonymi migdałami, polany klarowanym masełkiem z pieczonymi ziemniaczkami i warzywami z wody Grilled trout with roast almonds, topped with clarified butter, served with roast potatoes and boiled vegetables 28zł Filet z łososia pod śmietanowo porową pierzynką z ziemniaczanymi półksiężycami i kalafiorem Romanesco Salmon fillet with cream and leek topping, served with potato wedges and Romanesco broccoli 35 zł Filet z halibuta na zielonych szparagach z sosem holenderskim, ziemniaczkami, masełkiem i świeżym koperkiem Halibut fillet on green asparagus served with hollandaise sauce, potatoes, butter and fresh dill 38zł Krewetki królewskie smażone na oliwie z dodatkiem czosnku i świeżych ziół, podane z ryżem curry i parującym brokułem King prawns fried in olive oil with garlic and fresh herbs, served with curry rice and steamed broccoli 39zł
MAKARONY (PASTA) Penne z brokułem, kalafiorem, marchewką i cukinią w serowym sosie zakończone serem masdamer Penne with broccoli, cauliflower, carrot and zucchini in cheese sauce, topped with Maasdam cheese 22zł Tortellini z grillowanym kurczakiem z duetem świeżych i suszonych pomidorów zakończone serem lazur i rukolą z prażonym słonecznikiem i migdałami Tortellini and grilled chicken with fresh and sun-dried tomatoes, topped with blue cheese, rocket leaves, roasted sunflower seeds and almonds 25zł Pappardelle z borowikami w śmietanie i świeżo tartym parmezanem oraz pachnącą aromatyczną bazylią Papardelle with porcini mushrooms in cream sauce, served with freshly grated Parmesan and aromatic fresh basil 28zł
SAŁATKI (SALADS) Sałatka grecka (feta, sałaty, świeży ogórek, pomidor, 19zł czerwona cebula, papryka, czarna oliwka, winegret, tost) Greek salad (feta, cucumber, tomato, red onion, red pepper, black olives, vinaigrette, toast) Grillowane warzywa z kurczakiem na sałatach z ziołowymi grzankami, sosem czosnkowym i parującym tostem Grilled vegetables with chicken on mixed salad leaves, served with herbed croutons, garlic sauce and toast 22zł Pieczony łosoś z cukinią na trzech sałatach z suszonym pomidorem, świeżo tartym parmezanem i prażonym słonecznikiem w towarzystwie chrupiącego tosta Roast salmon with zucchini on mixed salad leaves, served with sun-dried tomatoes, freshly grated Parmesan and crunchy toast 28zł
UCZTA KRASNALA (FOR CHILDREN) Rosół z kluseczkami bez pietruszki Chicken broth with noodles (no greens) 5zł Fileciki z kurczaka a la McDonald s z frytkami i ketchupem McDonald s style chicken nuggets with French fries and ketchup 14zł
DESERY (DESERTS) Maliny na gorąco z lodami waniliowymi i kleksem śmietany Hot raspberries with vanilla ice-cream and a scoop of whipped-cream Szarlotka na gorąco z lodami waniliowymi Hot apple pie with vanilla ice-cream Puchar Lodowy Ambasada Ambasada ice-cream sundae Lody waniliowe z musem ze świeżych truskawek z prażoną posypką Vanilla ice-cream with strawberry mousse and topping