The Voice from Saint Camillus August 27, 2017 Twenty- irst Sunday in Ordinary Time Parish Bulletin Administrator Rev. Waclaw Lech, OCD Resident Rev. Jacek Chodzynski, OCD Parish Staff Music Director (Eng.) Mr. Richard Sokas Music Director (Pol.) Mr. Henryk Zygmunt Convent 5434 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 491-6888 tel. (773) 491-6929 St. Camillus Rectory 5426 S. Lockwood Ave. Chicago, IL 60638 tel. (773) 767-8183 Fax (773)284-3812 www.stcamilluschicago.org Of ice hours: Monday through Friday 9:00 AM 11:00 AM 5:00 PM 7:00 PM Treasures From Our Tradition Eucharistic Prayer II is a popular choice for Mass since it is both simple in structure and short. It is written with a preface, which is the section after the dialogue The Lord be with you... Lift up your hearts... Let us give thanks, which introduces all the Eucharistic Prayers. The preface states the reason for the eucharistic assembly on that occasion, and there are dozens of them covering almost every imaginable gathering for prayer, some speci ic to feasts, others for Masses for the dead or for other needs. The preface attached to the second Eucharistic Prayer may be dropped in favor of a more appropriate choice, especially one of the prefaces for weekdays. The General Instruction of the Roman Missal says that Eucharistic Prayer II is best suited for weekdays or special circumstances. In practice, however, it has become the common Sunday prayer because of its brevity and its comfortable familiarity. It also includes an optional phrase for adding the name of a deceased person remembered in the Mass, and therefore is often prayed at funerals. Article 50 of the Constitution on the Sacred Liturgy speci ied that the rites are to be simpli ied and restored to the vigor they had in the tradition of the Fathers. The rebirth of this ancient Roman prayer is a worthy response to this call. Rev. James Field, Copyright J. S. Paluch Co. Twenty-first Sunday in Ordinary Time August 27, 2017 Whatever you bind on earth shall be bound in heaven; and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven. Matthew 16:19
Page Two August 27, 2017 Mass Intentions Intencje Mszalne Sunday, August 27th, Twenty- irst Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Edward Urbanowicz (Mama z rodziną) - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Kazimiera Fałat (Syn z Rodziną) -O szczęśliwą podróż do Polski i błogosławieństwo Boże dla Zo ii - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Córka) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Krystyny i Józefa 9:00 For husband s recovery from alcohol addiction 10:30 (PL) Robert Koszarek oraz zmarła w Polsce Janina Gwiżdż (Rodzina) 12:30 PM - Health & God s blessings for Louis Anguilar (Mary Bobek) - - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Lucja Kopala, Jan i Janina Kopala (Rodzina) - Aniela i Wincenty Guroś - Wiktoria Łojas Monday, August 28th, Saint Augustine, Bishop and Doctor of the Church 7:00 Msza święta wynagradzająca do Najświętszego Serca Jezusa i Niepokalanego Serca Maryi 8:30 (PL) John Koziol (Mary Bobek) Tuesday, August 29th, The Passion of Saint John the Baptist 7:00 Florence Stebner (Saint Vincent de Paul Society) 8:30 (PL) Maciej Max Komperda 37ma rocznica śmierci (Rodzina Komperdów) Wednesday, August 30th 8:30 (PL) Anna i Maciej Bobek (Mary Bobek) Thursday, August 31st 8:30 (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Ann Barashas z okazji 105tych urodzin Friday, September 1st, First Friday 8:30 (PL) Elżbieta Bujanowska (Lucyna Kamiński) 7:00 PM (PL) O zdrowie i błogosławieństwo Boże w rodzinie Bobaków Saturday, September 2nd, First Saturday 8:30 (PL) Jan Kułach (Saint Vincent de Paul Society) 5:00 PM Health and God s blessings for Diana Flanigan 7:00 PM (PL) Czuwanie - Msza święta wynagradzająca COMMUNION VISITATION AND SICK CALLS KOMUNIA ŚW I SPOWIEDŹ DLA CHORYCH Please call the Rectory to make arrangements for Communion Visitation. Emergency sick calls are answered at all hours. Prosimy dzwonić do kancelarii para ialnej aby umówić wizytę u chorego. We pray for the homebound, sick and hospitalized. If you or someone you know is in need of our special prayers, please contact the Rectory and we will gladly assist you. Jeśli ktoś potrzebuje naszej szczególnej modlitwy w intencji ciężko chorych w domu lub szpitalu, prosimy o kontakt z kancelarią para ialną. Sunday Liturgy/Niedzielne Msze św. : Saturday at 5:00PM; Sunday at 7:30AM(PL), 9:00AM, 10:30AM (PL), 12:30PM, 7:00PM(PL) Weekday Masses: 7:00AM, 8:30AM (PL) First Friday/Pierwszy Piątek 7:00AM, 8:30AM, 7:00PM(PL) Holy Day Masses/w inne uroczystości: Day before 7:00PM, 7:00AM, 9:00AM, 10:30AM(PL), 7:00PM(PL) Confessions/Spowiedź św.: Saturday after 7:00AM Mass and from 4:00 to 4:30PM, or by appointment. First Friday Conf.: after 7:00AM Mass and from 6:00PM to 6:45PM. MARRIAGES/ŚLUBY: Arrangements should be made by calling the Rectory for an appointment with one of the priests. According to the Archdiocesan policy, arrangements must begin at least 6 months in advance. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej i kontaktowanie się z księdzem przynajmniej na 6 miesięcy przed planowaną datą ślubu celem ustalenia szczegółów. BAPTISMS/CHRZEST ŚW.: All arrangements should be made at least one month in advance at the rectory. Baptisms take place on Sundays 1:30 PM and are preceded by mandatory Parent Preparation Session which both parents must attend. Pre-Baptismal classes take place the last Wednesday of the month at 7:00 PM in the Rectory Basement. Prosimy o zgłaszanie się do kancelarii para ialnej przynajmniej na miesiąc przed planowaną datą Chrztu św. Chrzty odbywają się w niedzielę o godzinie 1:30 PM. Przygotowanie do chrztu św. dla rodziców odbywa się w każdą ostatnią środę miesiąca o godzinie 7:00PM na plebanii. Sunday, September 3rd, Twenty-second Sunday in Ordinary Time 7:30 (PL) - Wincenty i Władysława Bobak - Krzysztof Hendrzak (Rodzina) - Paweł i Bronisława Leśny - Jan Kułach (Synowie z Rodzinami) - Hermina, Karol i Ignacy Oskwarek (Córka) - O zdrowie i błogosławieństwo Boże dla Krystyny i Józefa - Marian Mazur 9:00 Art Wittbrodt (Mr. & Mrs. Michael Porucznik) 10:30 (PL) Maria Piątkowska 2ga rocznica śmierci (Córka z Rodziną) 12:30 PM - - - For the Parishioners 7:00 PM (PL) - Stefan Witkiewicz 17ta rocznica śmierci (Żona z Synem) - Jan Kułach (Przyjaciele) - Zdzisław Styrczula-Maśniak oraz zmarli z rodziny Styrczula-Maśniak - O nawrócenie z nałogu pijaństwa dla męża -
Twenty-first Sunday in Ordinary Time Page Three
WE ARE PRAYING FOR THE SICK MODLIMY SIĘ ZA CHORYCH Dear Heavenly Father, We place our worries in your hands. We place our sick under Your care and humbly ask that you restore your servants to health again. Above all, grant us the grace to acknowledge Your holy will and know that whatsoever You do, You do for the love of us. Amen. Clara Augustine Grazyna Babicz Loretta Bartola Kimberlee Brown Liam Brown Maria Bielak Renata Chwedyk Kristina Cristofaro Kinga Cygert Bronislaw Czubiak Frances Danno Aleksandra Głąb Victoria Grzyb Rosa Heredia Jean Kozmic Władysława Kwak Regina Lewis Helen Nowicki Emily Paciga Georgianne Pencak Zachary Ramos Josephine Regnier Agnes Turziak Dolores Wolters Anna Wrobel Stanley Zapotoczny Lorraine Zdebski Laverne Ziomek Divine Mercy Lamp Lampka Miłosierdzia From 08/27/2017 to 09/02/2017 For the parishioners Our weekly offering $1,581.00 RECEIVED IN 161 ENVELOPES $1,409.00 LOOSE MONEY $3,282.00 TOTAL DONATED FOR THE WEEK OF 8-13-2017 $1,672.00 PARISH MAINTENANCE THANK YOU! for supporting our Parish. DZIĘKUJEMY! wszystkim za wsparcie naszej para ii. Altar Flowers At the entrance to the church is a donation box dedicated to lowers for our church. Please consider donating, so that we can regularly display fresh lowers that will decorate our church. Kwiaty do Ołtarza Przy wejściu do kościoła znajduje się skarbonka na o iary na kwiaty do naszego kościoła. Prosimy o dobrowolne datki na ten cel, przez co będziemy mogli regularnie starać się o świeże kwiaty, które będą ozdabiać naszą świątynię. TODAY S READINGS First Reading Eliakim is destined by God to be a father to those who live in Jerusalem (Isaiah 22:19-23). Psalm Lord, your love is eternal; do not forsake the work of your hands (Psalm 138). Second Reading How deep are the riches and the wisdom and the knowledge of God! (Romans 11:33-36). Gospel Jesus asked the disciples, Who do you say that I am? (Matthew 16:13-20). The English translation of the Psalm Responses from Lectionary for Mass 1969, 1981, 1997, International Commission on English in the Liturgy Corporation. All rights reserved.
First Friday - September 1st, 2017. Holy Masses: in English at 7:00 AM, in Polish at 8:30am and 7:00 PM. Confessions: after the 7:00AM Holy Mass and from 6:00PM. Pierwszy Piątek - 1 wrzesień, 2017. Msze święte: godz. 7:00 AM w języku angielskim oraz o godz. 8:30 AM oraz o godz. 7:00 PM w języku polskim. Spowiedź święta: po Mszy świętej o godz. 7:00 rano oraz od godz. 6:00 wieczorem. Straż Honorowa Najświętszego Serca Pana Jezusa Serdecznie zaprasza na czuwanie nocne, w intencji wynagradzającej Najświętszemu Sercu Jezusa i Maryji za grzechy nasze, naszych rodzin i całego świata, które rozpocznie się o godz. 7:00 wieczorem 2 września, 2017. Zapisy do Polskiej Szkoły Zapisy do Polskiej Szkoły im. Ks. Prałata Stanisława Cholewińskiego i na lekcje religii będą prowadzone w dniu dzisiejszym po Mszy św. o godz. 10:30 w sali Kacprowskiego przy kościele. Uwaga! Nowa lokalizacja 6340 S. New England Ave., Chicago Po więcej informacji dzwoń pod numer 773-470-6587 lub odwiedź stronę internetową szkoły www.szkolacholewinskiego.org Save the date. Our Annual Family Fest will be held on Sunday, October 8, 2017. More details in future bulletins. Nasz Doroczny Festyn Rodzinny będzie miał miejsce w niedzielę, 8 października, 2017 r. Już teraz zaplanuj swój czas, aby wziąć w nim udział. Więcej informacji w późniejszych biuletynach.
Quality Work Reasonable Prices DEMMIS PLUMBING Brian or Sally, coordinators & SEWER 860.399.1785 an Official Travel Agency of Apostleship of the Sea-USA CST 2117990-70 Ask for a PARISHIONER www.catholiccruisesandtours.com DISCOUNT HERITAGE MARGARET GEORGE S PLUMBING & SEWER ROOFING RADZISZEWSKI, Flood Control Specialists FULLY INSURED DDS 773.259.7869 DAZZLING DENTISTRY, INC. Mowimy Po Polsku 773-586-5040 Toilets, Tubs, Sinks, Faucets LAURA JEAN NALEPKA Lic: 102246 Attorney At Law EMERGENCY SERVICE 6941 S. Archer Ave. Real Estate Wills Trust Probate 708.420.0806 4422 W. 63 St., Chicago, IL RD $ 50 00 OFF 773.585.7111 demmisplumbing@yahoo.com All Types of Plumbing Repairs Bathroom Installations Sump Pumps Your First Comprehensive Visit with X-rays (With This Ad) Sewers Inspected by camera Foundation Leaks Repaired Battery Backup Systems Quality Work - Reasonable Prices (708) 952-1833 43 yrs. exp. Lic #058196966 Prices Right on Target! BULLSEYE HEATING & AC Furnaces Central Air Hot Water Tanks Boilers Electrical PlumbingDISCOUNT PARISHIONER 24 HR. Emer. Svc. Maria s Hair Creations LIC# SL-2763 Margaret Las ATTORNEY - ADWOKAT Mowie Po Polsku Orland Park 708.737.7820 MargaretLasLaw@me.com Parishioner Discount FREE Estimates 773-767-6111 Mowimy Po Polsku BELCHER LAW OFFICE 773.424.0363 RIDGE FUNERAL HOME EDWARD A. TYLKA Graduating from Catholic grade school, high school and law school has provided me the foundation of social justice I ve relied upon the last 20 years helping injured people like you and your family members. I hope you call me for a FREE CONSULTATION. Matt Belcher 912024 St Camillus Church, 773.229.9208 6435 W. ARCHER 10% OFF w/this ad ED THE PLUMBER ED THE CARPENTER Best Work Best Rate Satisfaction Guaranteed Our Own Work Lic# 055-026066 $$ Parishioner Discount $$ 773-471-1444 Richard-Midway FUNERAL HOME TRADITIONAL FUNERALS ~ CREMATION 5749 ARCHER AVE., CHICAGO Family Owned & Operated BEZPLATNY NUMER PO BEZPLATNA PORADE, Best Homemade Soup in Chicago Open 7 Days at 7 AM BREAKFAST LUNCH DINNER Office (773) 788-0800 Fax (773) 788-2323 As We Do All 6200 S. ARCHER 773.585.2767 DIRECTOR/MANAGER 25 YEARS OF SERVICE TO YOUR COMMUNITY 773.586.7900 PANCAKE HOUSE Open 7 6am to Days 3pm & CREMATION SERVICES 6620 W. ARCHER AVE. THREE SONS FAMILY RESTAURANT www.infinity247.com SPECIAL DISCOUNT TO PARISHIONERS FOR PRE-ARRANGEMENTS Mowimy Po Polsku THADDEUS S. KOWALCZYK Serving Your Community Since 1975 Attorney At Law Mowie Po Polsku Thank You For Office Hrs. By Appointment Your Patronage! 6052 W. 63rd St. 1-800-ADWOKAT.com 1-800-239-6528 www. www.jspaluch.com 773-767-1840 773-767-8807 Jeffrey Anderzunas, Owner/Director Michael T. Grabowski, Director. Oferujemy takze uslugi w jezyku polskim. www.richardmidwayfh.com, EMERGENCY PLUMBERS 5926 S. Archer New Clients 10% Off 708.229.8505 For Ads: J.S. Paluch Co., Inc. 1-800-566-6170