MIL SUP 86/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 OCT 2016 Obowiązuje do / Effective to 03 JAN 2017

Podobne dokumenty
MIL SUP 60/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 11 AUG 2016 Obowiązuje do / Effective to 15 AUG 2016

MIL SUP 21/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

1. TERMINY 1. DATES do to

VFR SUP 37/11 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 01 SEP 2011 Obowiązuje do / Effective to 29 NOV 2011 EST

MIL SUP 16/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 MAY 2015 Obowiązuje do / Effective to 26 JUN 2015

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

'11"N '08"E '57"N '21"E '57"N '21"E '47"N '14"E

1. TERMINY 1. DATES do to

ĆWICZENIE WOJSKOWE - RAMSTEIN GUARD 2016 MILITARY EXERCISE - RAMSTEIN GUARD TERMINY DATES do to

MIL SUP 54/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 18 SEP 2015

MIL SUP 24/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 08 JUN 2015 Obowiązuje do / Effective to 19 JUN 2015

ĆWICZENIE WOJSKOWE USTKA (EP D53) MILITARY EXERCISE USTKA (EP D53)

1. TERMIN DATE do to

1. TERMIN DATE do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

1. TERMIN DATE Od do From to CZAS (UTC) TIME (UTC)

1. TERMIN DATES do to

MIL SUP 33/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 JUN 2016 Obowiązuje do / Effective to 17 JUN 2016

MIL SUP 26/14 (MIL ENR 5)

1. TERMINY DATE do to

MIL SUP 37/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 23 JUL 2015 Obowiązuje do / Effective to 14 OCT 2015

VFR SUP 130/17 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 14 SEP 2017 Obowiązuje do / Effective to 06 DEC 2017

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

MIL SUP 07/15 (ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 03 APR 2015 Obowiązuje do / Effective to 01 JUL 2015

VFR SUP 56/16 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 13 JUN 2016 Obowiązuje do / Effective to 17 JUN 2016

1. TERMINY DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

1. TERMIN DATES do to

MIL SUP 24/14 (MIL ENR 5)

WOJSKOWE TRASY LOTÓW (MRT) NA MAŁYCH WYSOKOŚCIACH LOW FLYING MILITARY TRAINING ROUTES (MRT)

MIL SUP 11/17 (MIL AD 4 EPDA) Obowiązuje od / Effective from 02 MAR 2017 Obowiązuje do / Effective to 31 DEC 2018

STAŁE TRASY LOTNICTWA WOJSKOWEGO (MRT) MILITARY ROUTES (MRT)

MIL SUP 57/15 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 17 SEP 2015 Obowiązuje do / Effective to 11 DEC 2015

MIL SUP 05/17 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 02 FEB 2017 Obowiązuje do / Effective to 04 FEB 2017

MIL SUP 03/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 10 FEB 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 FEB 2016

Dolna granica: FL 375 Lower limit: FL 375 Górna granica: FL 550 Upper limit: FL 550

1. TERMIN DATES do to

SUP 22/19 (ENR 5) 06 APR APR 2019

1. TERMIN DATES do to

AIC 02/17 17 AUG 2017 USE OF THE APPROPRIATE SNOWTAM FORM STOSOWANIE WŁAŚCIWEGO FORMULARZA SNOWTAM

1. TERMINY DATES do to do to CZAS (UTC) TIME (UTC)

1. TERMIN DATE do to

MIL SUP 45/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 07 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 10 JUL 2016

3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW FLIGHT RESTRICTION AREAS. Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 285 Upper limit: FL 285

MIL SUP 59/16 (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 25 JUL 2016 Obowiązuje do / Effective to 01 AUG 2016

VFR SUP 141/18 (VFR ENR) Obowiązuje od / Effective from 27 SEP 2018 Obowiązuje do / Effective to 01 OCT 2018

SUP 85/16 (AD 2 EPGD)

SUP 30/19 (AD 2 EPPO)

SUP 16/13 (AD 2 EPWA)

1. TERMIN 1. DATE do to Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

1. TERMIN DATES do to CZAS (UTC) TIMES (UTC)

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

SŁUŻBY RUCHU LOTNICZEGO AIR TRAFFIC SERVICES

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

1. TERMINY 1. DATES do until '10"N '38"E '52"N '01"E

AIP VFR POLAND AIRAC effective date GRANICE PIONOWE I KLASA PRZESTRZENI VERTICAL LIMITS AND AIRSPACE CLASSIFICATION.

SUP 37/19 (AD 2 EPWA)

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

2. TERMINY ZAPASOWE (UTC) 2. ALTERNATIVE DATES (UTC) : : : :

MIL SUP 41/14 (AD 4 EPLY)

SUP 45/15 (AD 2 EPGD)

1. TERMIN DATES do to Planowany czas aktywności: Planned times of activity:

Aeroklub Krainy Jezior Lotnisko Kętrzyn Wilamowo Kętrzyn Tel.: Phone: Faks: ,

DELEGACJA SŁUŻB ATS DELEGATION OF ATS

SUP 32/15 (AD 2 EPPO)

Rysunek 1 : Planowane granice strefy TRA 27.

z dnia 8 kwietnia 2010 r. w sprawie zatwierdzenia zmian struktury przestrzeni powietrznej

AIP VFR POLAND AIRAC effective date

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

1. TERMIN DATES do to

VFR SUP 64/14 (AD 4 EPKT)) Obowiązuje od / Effective from 18 SEP 2014 Obowiązuje do / Effective to 30 JUN 2015 EST

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

SUP 16/14 (AD 2 EPKT)

MIL SUP 03/12 (MIL ENR 5)

AIP POLSKA AIP POLAND AIRAC effective date

LOTY NA POTRZEBY TRENINGU OPL - GAMBIT 16 FLIGHTS FOR THE PURPOSES OF AIR DEFENCE TRAINING - GAMBIT 16

PODZIAŁ SEKTOROWY OBSZARU KONTROLOWANEGO ACC W FIR WARSZAWA SECTORS OF ACC CONTROLLED AREA WITHIN WARSZAWA FIR

AIC 04/18 11 OCT 2018 PLANOWANA WYMIANA URZĄDZEŃ DVOR/DME OKC ORAZ DVOR/DME LAW PLANNED REPLACEMENT OF DVOR/DME OKC AND DVOR/DME LAW

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

SUP 35/19 (AD 2 EPKT)

SUP 29/14 (AD 2 EPSC)

1. TERMIN 1. DATE do to Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

DATY PUBLIKACJI CYKLU AIRAC W ROKU 2017 AIRAC CYCLE PUBLICATION DATES IN 2017

VFR SUP 92/19 (VFR AD 4 EPKK)

Załącznik nr 1 do pisma APZX / /12

3. Dozwolony ruch lotniczy (IFR/VFR) Types of traffic permitted (IFR/VFR)

1.CEL I UZASADNIENIE:

EPCD - Depułtycze Królewskie

EPGI - LISIE KĄTY k/grudziądza

1. TERMIN DATE do to

1. TERMIN DATE do to Planowany czas aktywności: SR Planned time of activity: SR

SUP 09/12 (AD 2 EPKT)

WYNIKI KONSULTACJI SPOŁECZNYCH

Dolna granica: GND Lower limit: GND Górna granica: FL 95 Upper limit: FL 95

SUP 06/15 (AD 2 EPKK)

4. Uwagi Remarks Zarządzający - Aeroklub Polski. Phone: Faks: Fax:

SUP 111/18 (AD 2 EPKK)

PRZESTRZEŃ POWIETRZNA FIR EPWW

INNE POTENCJALNE ZAGROŻENIA OTHER POTENTIAL HAZARDS

SUP 131/17 (AD 2 EPRZ)

Transkrypt:

POLSKA AGENCJA ŻEGLUGI POWIETRZNEJ SŁUŻBA INFORMACJI LOTNICZEJ 02-147 Warszawa, ul. Wieżowa 8 AIS HQ: +48-22-574-5610, Fax: +48-22-574-5619, AFS: EPWWYOYX NOTAM Office: +48-22-574-7174, Fax: +48-22-574-7179, AFS: EPWWYNYX e-mail: ais.poland@pansa.pl, www: http://www.ais.pansa.pl POLISH AIR NAVIGATION SERVICES AGENCY AERONAUTICAL INFORMATION SERVICE (MIL ENR 5) Obowiązuje od / Effective from 13 OCT 2016 Obowiązuje do / Effective to 03 JAN 2017 REJONY SZYBOWCOWYCH LOTÓW FALOWYCH OKOLICE LOTNISK EPBA, EPZR, EPNT, EPNL, EPKR I LĄDOWISKA BEZMIECHOWA WAVE GLIDING AREAS VICINITY OF EPBA, EPZR, EPNT, EPNL, EPKR AERODROMES AND BEZMIECHOWA AIRFIELD 1. TERMIN DATES 2016-10-13 do 2017-01-03 2016-10-13 to 2017-01-03 2. CZAS (UTC) TIMES (UTC) Zgodnie z Planem Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). According to the Airspace Use Plan (AUP). 3. REJONY OGRANICZEŃ LOTÓW (EA 400 410) FLIGHT RESTRICTION AREAS (EAs 400 410) Rejony ograniczeń lotów (EA) są wydzielone w celu zabezpieczenia falowych lotów szybowcowych. Wlot do rejonów innych statków powietrznych możliwy po uzyskaniu zgody od organizatora. The flight restriction areas (EAs) are segregated for securing wave gliding flights. Entry into the areas by other aircraft is possible with the permission of the organiser. EA 400 EA 400 2. 49 50'01"N 018 57'28"E 3. 49 50'00"N 019 18'13"E 4. 49 39'30"N 019 18'58"E 5. 49 26'05"N 018 59'00"E 2. 49 50'01"N 018 57'28"E 3. 49 50'00"N 019 18'13"E 4. 49 39'30"N 019 18'58"E 5. 49 26'05"N 018 59'00"E Górna granica: FL 225 Upper limit: FL 225 EA 401 EA 401 2. 49 39'30"N 019 18'58"E 3. 49 31'54"N 019 19'39"E 2. 49 39'30"N 019 18'58"E 3. 49 31'54"N 019 19'39"E

STRONA 2 PAGE 2 EA 402 EA 402 2. 49 28'33"N 019 49'23"E 4. 49 31'29"N 020 17'43"E 5. 49 24'11"N 020 19'30"E 2. 49 28'33"N 019 49'23"E 4. 49 31'29"N 020 17'43"E 5. 49 24'11"N 020 19'30"E Górna granica: FL 245 Upper limit: FL 245 EA 403 EA 403 2. 49 37'07"N 020 11'49"E 4. 49 28'33"N 019 49'23"E 2. 49 37'07"N 020 11'49"E 4. 49 28'33"N 019 49'23"E EA 404 EA 404 2. 49 41'04"N 020 40'08"E 3. 49 32'50"N 020 44'12"E 4. 49 31'04"N 020 09'51"E 2. 49 41'04"N 020 40'08"E 3. 49 32'50"N 020 44'12"E 4. 49 31'04"N 020 09'51"E EA 405 EA 405 2. 49 41'38"N 020 44'13"E 4. 49 34'06"N 021 11'29"E 5. 49 32'50"N 020 44'12"E 2. 49 41'38"N 020 44'13"E 4. 49 34'06"N 021 11'29"E 5. 49 32'50"N 020 44'12"E

STRONA 3 PAGE 3 EA 406 EA 406 2. 49 31'29"N 020 17'43"E 2. 49 31'29"N 020 17'43"E 3. 49 32'17"N 020 33'10"E 3. 49 32'17"N 020 33'10"E 4. 49 25'11"N 020 43'23"E 4. 49 25'11"N 020 43'23"E Górna granica: FL 165 Upper limit: FL 165 EA 407 EA 407 2. 49 32'17"N 020 33'10"E 3. 49 34'06"N 021 11'29"E 4. 49 24'14"N 021 11'56"E 2. 49 32'17"N 020 33'10"E 3. 49 34'06"N 021 11'29"E 4. 49 24'14"N 021 11'56"E Górna granica: FL 165 Upper limit: FL 165 Uwaga: W przypadku aktywności EA 402 granica górna EA 407 wynosi FL 135. EA 408 EA 408 2. 49 34'06"N 021 11'29"E 4. 49 31'47"N 022 12'33"E 5. 49 19'33"N 021 58'40"E Note: When EA 402 is active, the upper limit of EA 407 is FL 135. 2. 49 34'06"N 021 11'29"E 4. 49 31'47"N 022 12'33"E 5. 49 19'33"N 021 58'40"E Górna granica: FL 185 Upper limit: FL 185 Uwaga: Rejon ograniczeń lotów z wyłączeniem aktywnego TRA 57. Note: Flight restriction area excluding active TRA 57.

STRONA 4 PAGE 4 EA 409 EA 409 2. 49 31'47"N 022 12'33"E 3. 49 20'02"N 022 44'20"E 2. 49 31'47"N 022 12'33"E 3. 49 20'02"N 022 44'20"E Górna granica: FL 225 Upper limit: FL 225 EA 410 EA 410 1. 49 31'47"N 022 12'33"E 2. 49 31'59"N 022 27'36"E 3. 49 25'34"N 022 29'28"E 1. 49 31 '47"N 022 12'33"E 1. 49 31'47"N 022 12'33"E 2. 49 31'59"N 022 27'36"E 3. 49 25'34"N 022 29'28"E 1. 49 31 '47"N 022 12'33"E Granica dolna: FL 95 Lower limit: FL 95 Granica górna: FL 125 Upper limit: FL 125 4. WŁADZE ODPOWIEDZIALNE ZA ORGANIZACJĘ AUTHORITIES RESPONSIBLE FOR ORGANISATION Aeroklub Bielsko-Bialski Tel.: +48-33-815-1870, +48-33-815-1879 Aero Club of Bielsko-Biała Phone: +48-33-815-1870, +48-33-815-1879 Górska Szkoła Szybowcowa AP Żar Tel.: +48-33-862-1477, +48-33-866-1046 Aeroklub Nowy Targ Tel.: +48-18-264-6616 Aeroklub Podhalański w Nowym Sączu Tel.: +48-18-444-8409 Aeroklub Podkarpacki Tel.: +48-13-436-6203, +48-13-433-0883 Organizator: Akademicki Ośrodek Szybowcowy Politechniki Rzeszowskiej Tel. kom.: +48-603-950-862 Uwaga: Faktyczny użytkownik rejonów ograniczeń lotów zostanie opublikowany w Planie Użytkowania Przestrzeni Powietrznej (AUP). Polish Aero Club s Mountain Gliding School Żar Phone: +48-33-862-1477, +48-33-866-1046 Aero Club of Nowy Targ Phone: +48-18-264-6616 Aero Club of Podhale in Nowy Sącz Phone: +48-18-444-8409 Aero Club of Podkarpacie Phone: +48-13-436-6203, +48-13-433-0883 Organiser: Gliding Centre of Rzeszow University of Technology Mobile: +48-603-950-862 Note: The actual user of the flight restriction areas will be detailed in the Airspace Use Plan (AUP). 5. INFORMACJE DODATKOWE ADDITIONAL INFORMATION 5.1 Rejony EA 400-407 są wydzielone z przestrzeni odpowiedzialności służby APP EPKK. Rejony EA 408-410 są wydzielone z przestrzeni odpowiedzialności służby ACC. EAs 400-407 are segregated within the area of responsibility of EPKK APP. EAs 408-410 are segregated within the area of responsibility of ACC.

STRONA 5 PAGE 5 5.2 Rejony EA 400-410 podlegają procedurze zamawiania i aktywacji przez organizatora lotów zgodnie z MIL AIP, ENR 2.2.4, pkt 4 oraz pkt 5.2. 5.3 Użytkownicy rejonów EA 400-410 mają obowiązek wykonywać loty zgodnie z przepisami dla lotów VFR, z prędkościami zapewniającymi możliwość zauważenia innego ruchu lub przeszkody w czasie wystarczającym, aby uniknąć kolizji z ruchem poza rejonem i wykonywać loty z dala od przydzielonych granic poziomych rejonu, bez ich naruszania. 5.4 Załogi wykonujące loty w rejonach EA 400-410 będą utrzymywały odległość 150 m (500 ft) od górnej granicy regionów. 5.5 W przypadku wykonywania lotów powyżej wysokości przejściowej, na nastawieniu wysokościomierza na ciśnienie QNH/QFE, maksymalna wysokość lotów powinna być skalkulowana tak, aby była utrzymana odległość 150 m (500 ft) od opublikowanej górnej granicy rejonu. 5.6 W przypadku aktywności rejonu EA 402, rejon EA 407 może być aktywowany do maksymalnego poziomu FL 135. 5.7 Priorytet nad rejonami EA 400-410 posiadają ćwiczenia wojskowe. Rejony EA 400-410 nie mogą być aktywowane w przypadku kolizyjności z ww. przedsięwzięciami. 5.8 Rejony EA 400-410 nie mogą być aktywowane, jeżeli kolidują z aktywnymi TRA 01, TRA03A, TRA 03B, TRA 55, TRA 57, TRA 58. 5.9 Szczegółowe informacje dotyczące rzeczywistego czasu aktywności rejonów ograniczeń lotów będą dostępne w AMC Polska, tel.: +48-22-574-5733 35. Patrz: mapa. EAs 400-410 are to be requested and activated by the organiser of flights in accordance with MIL AIP, ENR 2.2.4 points 4 and 5.2. The users of EAs 400-410 are obliged to fly under VFR at speeds giving adequate opportunity to observe any traffic and any obstacles in time to avoid a collision outside the areas. The flights are to be carried out clear of the allocated lateral area limits. Crews carrying flights within EAs 400-410 will maintain a distance of 150 m (500 ft) from the upper limits of the areas. Where flights are carried out above the transition altitude on QNH/QFE, the maximum flying altitude should be calculated in such a way as to maintain a distance of 150 m (500 ft) from the published upper limit of the area. When the area EA 402 is active, EA 407 may be activated up to FL 135. Military exercises have priority over EAs 400-410. EAs 400-410 cannot be activated when in conflict with the above mentioned activities. EAs 400-410 cannot be activated if they conflict with active TRA 01, TRA03A, TRA 03B, TRA 55, TRA 57, TRA 58. Detailed information on the actual activity times of the flight restriction areas will be available from AMC poland, phone: +48-22-574-5733 35. See: chart. - KONIEC - - END -