Sito urządzenia do podawania proszku MK II

Podobne dokumenty
Wysokociśnieniowy filtr cieczy

Prodigy HDLV Generation II Panel pompy

Panel automatycznego systemu Prodigy z pompami HDLV Generation III

Ogrzewacz powietrza LH03, LH04, LH05

Modu³owe pompy proszkowe do centralnych systemów dostarczania proszku

Prodigy HDLV Generation II Panel pompy

LA 820 / LA 820 RC Pistolet ciek³ego kleju

Urządzenie Big Box do podawania proszku

Sterownik rêcznego pistoletu do malowania proszkowego Econo Coat

Systemy kabin proszkowych ColorMax

Czujnik ciœnienia Seria W

System proszkowy Encore HD z szafką pompy Prodigy

Zespół zaworu zaciskowego

Panel automatycznego systemu Prodigy z pompami HDLV

VersaBlue Urządzenia topiące klej Seria N Modele VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ z sterownik Siemens

Accubar Weryfikator kodu kreskowego

Przetwornik ciśnienia PSI i wzmacniacz

Urz¹dzenia topi¹ce DuraDrum DD200

1. CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA

Moduły pneumatycznego czujnika poziomu Rhino VE/CE. Opis. Arkusz instrukcji P/N _01 - Polish -

Metryczne pompy proszkowe do emalii porcelanowej

Zespo³y odwróconych cieczowych filtrów wysokociœnieniowych

Nebulizator t³okowy Mini. Typ Instrukcja u ytkowania. - Zalecane jest by u ywaæ urz¹dzenie pod kontrol¹ lekarza

Join Weni, Share Success Twój sukces, to Nasz sukces

Centralny system dostarczania proszku w wersji Lite

Sterownik MEG. Instrukcja obs³ugi P/N B Polish. Wydano 11/01 NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA

Arkusz instrukcji. Do systemu malowania proszkowego Powietrze pilotujące Dopływ powietrza z instalacji klienta

Czujniki GD 200S i GD 200F Instrukcja obsługi dla użytkownika

INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI. Szlifierko-Polerka MAP-2 Art. 330/00. carlo de giorgi s.r.l.

KURTYNY POWIETRZNE. modele STOPAIR 4 seria C RDR604C4 ze sterownikiem, RDR806C4 INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI DANE TECHNICZNE. GRUBOŚĆ mm.

Generator naniesienia EcoBeadt typu inline

INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA CHŁODNICE POWIETRZA

NAGRZEWNICA ELEKTRYCZNA

Base 6T - widok z przodu

PRZECIWPRĄD STP STREAM ELEGANCE 70

Jednostka pneumatyczna OptiAir CA04

Przewodnik instalacji elektrycznej PSU XL PRIVA-LITE SYSTEMS.

Reduktor membranowy psi

Ogrzewane przewody giętkie TC...

Prasy hydrauliczne typu CFK

Szafa sterownicza VBCM

Easy-Screen Mk II Sita wibracyjne

BUS - Kabel. Do po³¹czenia interfejsów magistrali TAC - BUS BK 1 BK 10 BK 40-1

Manometry różnicowe Model A2G-10/15

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Sterylizator do noży UVA MODEL:

Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. MRS Zbiornik pośredni

INSTRUKCJA OBSŁUGI ROZDZIELACZ PCT SYGNAŁU VIDEO 4 DO 1

Vacuum Classic. Instrukcja obsługi wykaz części. zestaw czyszczący. Art. nr Thoma Tel./Fax:

NHR-2-25 NHR-2-50 NHR-2-80 NHR-8-80 Pojemnoœæ: 11 kg 23 kg 36 kg 36 kg *Otwory na pompê: *Liczba adapterów

Urządzenia Rozładowującego Rhino VE CE Karta operatora P/N _01 - Polish -

NAGRZEWNICA WODNA. F-Lux DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA I INSTALACJI POLSKA V. 01PL0113

Fupact ISFT 160 A. Roz³¹czniki bezpiecznikowe. Instrukcja u ytkowania E kA 9122 CE K EMA EUR. rrosionsfest. korrosionsfest.

Stacja załączająca US-12N Nr produktu

Instrukcja obsługi. Podnośnika hydraulicznego Art. nr

Urządzenie rozruchowe, booster GYS GYSPACK 400

SUUNTO BIKE SENSOR PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA

Hurricane INSTRUKCJA OBS UGI I MONTA U. Przeczytaj uwa nie poni sz¹ instrukcjê zanim zaczniesz u ywaæ odkurzacz.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TL-SF1024

Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi, instalacji i serwisowania PURO-CT. Separator Woda-Ole 09/14

Zestaw filtracyjny MINI Saturn Instrukcja obsługi i instalacji

Instrukcja obsługi i lista części zamiennych. OptiPlus C1 Kontrola odmuchu węży

Czujnik ciœnienia gazu

Termostatyczne zawory do regulacji cyrkulacji ciepłej wody użytkowej VVC

Instrukcja obsługi. Termometry bimetaliczne dla ciepłownictwa, wentylacji i klimatyzacji

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU PROMIENNIK ELEKTRYCZNY. typu REF

Pompy zatapialne Seria XV, XD

Urządzenie do odprowadzania spalin

Wzmacniacz uniwersalny Nr produktu

Sterownik Pracy Wentylatora Fx21

MAKSYMALNA WYDAJNOŚĆ MŁOTY HYDRAULICZNE TYPU TXH

Zasilacz na szynę DIN Phoenix Contact V/DC 10 A 1 x

STÓŁ Z WYCIĄGIEM TYPU SLOT

Łącznika pompa-silnik instrukcja montażu

Bramka sterownika PLC Prodigy

Przerywnik bezpieczeństwa Nr produktu

SCI6. Polski...Strona WB-01

INSTRUKCJA OBSŁUGI ORAZ MONTAŻU MOBILNE PROMIENNIKI ELEKTRYCZNE. typu REM/RET

Wskaźnik temperatury LED Voltcraft TM-110

Instalacja. Zestaw pokrywy paska Kosiarka AWD Recycler (z rozdrabniaczem) Elementy luzem OSTRZEŻENIE. Instrukcja instalacji

Termostat przylgowy BRC

Szafka elektryczna GMS - Generation II - do głowicy wolumetrycznej GMG

INSTRUKCJA INSTALACJI I UŻYTKOWANIA Kurtyn powietrznych PYROX LGW, LGWL

INSTRUKCJA SERWISOWA. Wprowadzenie nowego filtra paliwa PN w silnikach ROTAX typ 912 is oraz 912 is Sport OPCJONALNY

I N S T R U K C J I U Ż YTKOWANIA PROFIBUS, PROFINET. Nr katalogowy Nr dokumentu. jiqb10pl1-04 (1503)

Pneumatyczna pompa membranowa LA 320 / LA 320M

Instrukcja montażu i użytkowania Rozdzielacze do ogrzewania grzejnikowego MRC

OW REINFORCED PUMP TP

Instrukcja obsługi. DEVIreg 531. Termostat elektroniczny.

INSTRUKCJA INSTALACJI & UTRZYMANIA W RUCHU

ULTRAFLOW Typ 65-S /65-R

50 meter wireless phone line. User Manual

Oryginalna instrukcja obsługi Bęben boczny Jasopels

Pompa proszkowa Encore

Napięcie zasilania 3000, 1500, 1000 obr/min do wyboru od 110 do 690 Volt, 50 lub 60 Hz

Blokada parkingowa na pilota

INSTRUKCJA OBSŁUGI. Kostkarka AIR 26 model S SILESIA ul. Bysewska 30, Gdańsk,

W zawodach Elektryk, Elektromechanik i Technik elektryk oferujemy 3 specjalizacje: E.7, E.8, E.24

Wersja polska PROLIGHT Instrukcja obsługi TRACER 4000 GR 0030 HMI 4000

Zestaw do modernizacji systemu Prodigy do systemu ręcznego Encore HD

Automatyczny system Iso Flo Voltage Block

Transkrypt:

Instrukcja 7179160 F Polish Zachować do wykorzystania w przyszłości NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Numer katalogowy Nr kat. = Numer katalogowy produktu firmy Nordson Uwaga Niniejsza publikacja firmy Nordson Corporation jest chroniona prawami autorskimi. Ochroną prawną objęto wroku 1998. Żadna część niniejszego dokumentu nie może być kopiowana, powielana ani tłumaczona na inny język bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Nordson Corporation. Informacje zawarte w tej publikacji mogą podlegać zmianom bez powiadamiania. - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi - Znaki towarowe AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, Can Works, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, ColorMax, Compumelt, Control Coat, Cross Cut, Cyclo Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex O Coat, Flexi Spray, Flow Sentry, Fluidmove, Fluidshooter, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso Flo, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, Micromax, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist Cure, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, Package of Values, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Pro Flo, ProLink, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, SC5, SCF, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart Coat, Spray Squirt, Spectrum, Spraymelt, Super Squirt, Sure Bond, Sure Coat, System Sentry, Tela Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Versa Coat, Versa Screen, Versa Spray, Watermark, When you expect more są zastrzeżonymi znakami towarowymi - - firmy Nordson Corporation. ATS, Auto Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, CPX, Control Weave, Controlled Fiberization, EasyClean, Ebraid, Eclipse, Equi=Bead, Fillmaster, FlexiCoat, Gluie, Ink Dot, JR, Maxima, MicroFin, Minimeter, Mountaingate, Multifil, OptiMix, Pattern View, PluraMix, Primarc, Prism, Pro Meter, Pro Stream, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Saturn, Seal Sentry, Select Charge, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, Spectral, Spectrum, Sure Brand, Sure Coat, Swirl Coat, Vista, Walcom, 2 Rings (Designsą znakami towarowymi - - firmy Nordson Corporation. Odwołania i znaki towarowe użyte w tym dokumencie, w razie użycia przez podmioty trzecie do własnych celów, mogą być podstawą roszczeń odszkodowawczych z tytułu naruszenia prawa własności. COV_PL_7179160F Sito urządzenia do podawania proszku

Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności 98/37/EC 73/23/EEC Niżej podpisani, Nordson (U.K.) Limited z siedzibą Ashurst Drive, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0RY, Wielka Brytania świadomi odpowiedzialności ciążącej na producentach i dostawcach produktu, oświadczamy, że Produkt Sito urządzenia do podawania proszku 300/450 MKII Model(e) 736713, 736722 Warianty Wszystkie spełnia wymagania następujących norm i dokumentów normatywnych Bezpieczeństwo BS EN 60204-1:1993 Bezpieczeństwo maszyn wyposażenie elektryczne maszyn pozostające w zgodności z dyrektywami 98/37/EC oraz 73/23/EEC EN 60335:Część 1:1988 Bezpieczeństwo elektrycznego wyposażenia gospodarstwa domowego i podobnego wyposażenia elektrycznego BS EN 292:1991 Bezpieczeństwo maszyn podstawowe założenia, ogólne zasady projektowe Nordson (U.K.) Ltd., 5 marca 2002 Jim Ainsworth General Manager NB ref EN45014 (BS7514)

Deklaracja zgodności Nr kat. 768624F

Spis treœci I Spis treœci Gratulujemy zakupu produktu firmy Nordson Wasze bezpieczeñstwo jest wa ne dla firmy Nordson... O-1 Producent... O-1 Nordson International Europe... O-3 Distributors in Eastern & Southern Europe... O-3 Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa... O-4 Africa / Middle East... O-4 Asia / Australia / Latin America... O-4 Japan... O-4 North America... O-4 Rozdzia³ 1 Bezpieczeñstwo 1. Wprowadzenie... 1-1 2. Wykwalifikowany personel... 1-1 3. Przeznaczenie... 1-1 4. Przepisy i dopuszczenia... 1-1 5. Bezpieczeñstwo obs³ugi... 1-2 6. Bezpieczeñstwo po arowe... 1-3 7. Dzia³anie w razie awarii... 1-4 8. Utylizacja... 1-4 Rozdzia³ 2 Opis 1. Przeznaczenie... 2-1 2. Możliwości urządzenia... 2-2 2005 Nordson Corporation Wszystkie prawa zastrze one Wydano 02/05

II Spis treœci Rozdzia³ 3 Instalacja 1. Transport... 3-1 2. Rozpakowanie... 3-1 3. Demontaż... 3-1 4. Przechowywanie... 3-1 5. Utylizacja... 3-1 6. Zestawienie urz¹dzenia... 3-2 7. Po³¹czenia elektryczne... 3-2 Rozdzia³ 4 Obsługa Rozdzia³ 5 Konserwacja 1. Obsługa codzienna... 4-1 1. Konserwacja codzienna... 5-1 2. Konserwacja comiesięczna... 5-2 Rozdzia³ 6 Rozwi¹zywanie problemów 1. Wskazówki pomocne przy rozwiązywaniu problemów... 6-1 2. Rozwi¹zywanie problemów... 6-2 Rozdział 7 Części 1. Wprowadzenie 7 1 Korzystanie z ilustrowanego wykazu części 7 1 2. Sito urządzenia do podawania proszku... 7 2 Sito 300 mm... 7 3 Sito 450 mm... 7 4 Rozdział 8 Dane techniczne 1. Wymiary i masa... 8 1 2. Hałas... 8 1 3. Parametry zasilania elektrycznego... 8 1 Wydano 02/05 2005Nordson Corporation Wszystkie prawa zastrze one

Wprowadzenie O 1 Gratulujemy zakupu produktu firmy Nordson Urządzenia firmy Nordson są zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z rygorystycznymi wymaganiami, z użyciem wysokiej jakości komponentów i z zastosowaniem najnowszych technologii, co gwarantuje niezawodne, długotrwałe działanie. Zakupiony produkt został przed wysłaniem dokładnie przetestowany w celu zapewnienia właściwej pracy. Prosimy zapoznać się z niniejszą instrukcją przed rozpakowaniem i instalacją urządzenia. W instrukcji znajdują się informacje na temat bezpiecznego montażu, wydajnej obsługi i skutecznej konserwacji. Zalecamy zachowanie instrukcji do użycia w razie potrzeby w przyszłości. Firma Nordson kładzie duży nacisk na bezpieczeństwo eksploatacji Dokładnie przeczytać rozdział Bezpieczeństwo. Produkt jest przystosowany do bezpiecznej pracy pod warunkiem obsługi i eksploatacji zgodnej z opublikowanymi instrukcjami. Jeśli instrukcje te nie są przestrzegane, istnieje potencjalne zagrożenie dla użytkownika. Producent Listę lokalnych przedstawicielstw firmy Nordson można znaleźć w rozdziale Nordson International. 2001 Nordson Corporation STOCKCONG_PL_A-1299

O 2 Wprowadzenie STOCKCONG_PL_A_1299 2001 Nordson Corporation

Introduction 0-3 Nordson International http://www.nordson.com/directory Europe Country Phone Fax Austria 43 1 707 5521 43 1 707 5517 Belgium 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Czech Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Denmark Hot Melt 45 43 66 0123 45 43 64 1101 Finishing 45 43 200 300 45 43 430 359 Finland 358 9 530 8080 358 9 530 80850 France 33 1 6412 1400 33 1 6412 1401 Germany Erkrath 49 211 92050 49 211 254 658 Lüneburg 49 4131 8940 49 4131 894 149 Nordson UV 49 211 9205528 49 211 9252148 EFD 49 6238 920972 49 6238 920973 Italy 39 02 216684 400 39 02 26926699 Netherlands 31 13 511 8700 31 13 511 3995 Norway Hot Melt 47 23 03 6160 47 23 68 3636 Poland 48 22 836 4495 48 22 836 7042 Portugal 351 22 961 9400 351 22 961 9409 Russia 7 812 718 62 63 7 812 718 62 63 Slovak Republic 4205 4159 2411 4205 4124 4971 Spain 34 96 313 2090 34 96 313 2244 Sweden 46 40-680 1700 46 40 932 882 Switzerland 41 61 411 3838 41 61 411 3818 United Kingdom Hot Melt 44 1844 26 4500 44 1844 21 5358 Industrial Coating Systems 44 161 498 1500 44 161 498 1501 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 2012 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_P_0612_MX

0-4 Introduction Outside Europe / Hors d'europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l'un de bureaux ci dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49 211 92050 49 211 254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1 440 685 4797 - China Japan North America China 86-21-3866 9166 86-21-3866 9199 Japan 81 3 5762 2700 81 3 5762 2701 Canada 1 905 475 6730 1 905 475 8821 USA Hot Melt 1 770 497 3400 1 770 497 3500 Finishing 1 880 433 9319 1 888 229 4580 Nordson UV 1 440 985 4592 1 440 985 4593 NI_EN_P_0612_MX 2012Nordson Corporation All rights reserved

Rozdzia³ 1 Bezpieczeñstwo 2000 Nordson Corporation Wszystkie prawa zastrze one S1PL-03-[SF-POWDER]-6

1 0 Bezpieczeñstwo S1PL-03-[SF-POWDER]-6 Wydano 10/98 2000 Nordson Corporation Wszystkie prawa zastrze one

Bezpieczeñstwo 1 1 Rozdzia³ 1 Bezpieczeñstwo 1. Wprowadzenie Przeczytaj i stosuj siê do podanych œrodków ostro noœci. Odpowiednie ostrze enia, uwagi i instrukcje dotycz¹ce czynnosci i urz¹dzeñ, je eli s¹ potrzebne, zawarte s¹ w dokumentacji tych urz¹dzeñ. Upewnij siê, e ca³a dokumentacja urz¹dzeñ, w³¹czaj¹c tê instrukcjê, jest dostêpna dla personelu obs³uguj¹cego i serwisuj¹cego urz¹dzenia. 2. Wykwalifikowany personel W³aœciciel urz¹dzeñ jest odpowiedzialny za to, by urz¹dzenia firmy Nordson by³y zainstalowane, obs³ugiwane i serwisowane przez wykwalifikowany personel. Wykwalifikowany personel stanowi¹ zatrudnieni lub wynajêci pracownicy, którzy zostali przeszkoleni do bezpiecznego wykonywania przeznaczonych im zadañ. Zostali oni zapoznani ze wszystkimi istotnymi zasadami bezpieczeñstwa i przepisami oraz s¹ fizycznie zdolni do przeprowadzenia powierzonych zadañ. 3. Przeznaczenie U ycie urz¹dzen firmy Nordson w sposób inny ni opisany w do³¹czonej dokumentacji mo e spowodowaæ obra enia personelu lub uszkodzenie sprzêtu. Przyk³ady niew³aœciwego u ycia urz¹dzeñ obejmuj¹ u ycie nieodpowiednich materia³ów dokonanie modyfikacji bez upowa nienia usuniêcie lub ominiêcie zabezpieczeñ lub blokad u ycie niew³aœciwych lub uszkodzonych czêœci u ycie niezatwierdzonego wyposa enia pomocniczego u ywanie urz¹dzeñ przekraczaj¹cych dopuszczalne obci¹ enia 4. Przepisy i dopuszczenia Upewnij siê, e wszystkie urz¹dzenia s¹ przeznaczone i dopuszczone do u ycia w warunkach, w których maj¹ pracowaæ. Wszystkie obowi¹zuj¹ce dopuszczenia dla urz¹dzeñ firmy Nordson bed¹ niewa ne, je eli nie bêd¹ przestrzegane instrukcje dotycz¹ce instalacji, obs³ugi i serwisowania. 2000 Nordson Corporation Wszystkie prawa zastrze one S1PL-03-[SF-POWDER]-6

1 2 Bezpieczeñstwo 5. Bezpieczeñstwo obs³ugi Aby unikn¹æ obra eñ, przestrzegaj nastepuj¹cych zaleceñ. Nie obs³uguj urz¹dzeñ, je eli nie masz kwalifkacji. Nie obs³uguj urz¹dzeñ, je eli nie stwierdzisz, e zabezpieczenia, drzwi i os³ony s¹ nienaruszone, a automatyczne blokady dzia³aj¹ prawid³owo. Nie omijaj i nie wy³¹czaj adnych urz¹dzeñ zabezpieczaj¹cych. Nie zbli aj siê do ruchomych elementów. Przed ustawianiem lub serwisowaniem ruchomych urz¹dzeñ od³¹cz zasilanie i zaczekaj, a urz¹dzenie ca³kowicie zatrzyma siê. Zablokuj zasilanie i zabezpiecz urz¹dzenie, aby nie dopuœciæ do niespodziewanego uruchomienia. Usuñ ciœnienie hudrauliczne i pneumatyczne (rozprê uk³ad) przed ustawianiem lub serwisowaniem systemów i komponentów pracuj¹cych pod ciœnieniem. Wy³¹cz, zablokuj i oznacz wy³¹czniki przed serwisowaniem urz¹dzeñ elektrycznych. Podczas rêcznej obs³ugi elektrostatycznych pistoletów napylaj¹cych zadbaj o prawid³owe uziemienie. Za³ó rêkawice przewodz¹ce lub opaskê uziemiaj¹c¹ pod³¹czon¹ do r¹czki pistoletu lub do innego uziemionego elementu. Nie posiadaj przy sobie adnych przedmiotów przewodz¹czych pr¹d elektryczny, jak bi uteria lub narzêdzia. Jeœli odczujesz najmniejsze wy³adowanie elektryczne, natychmiast wy³¹cz wszytkie urz¹dzenia elektryczne lub elektrostatyczne. Nie wolno ponownie w³¹czaæ urz¹dzeñ, dopóki problem nie zostanie rozpoznany i usuniêty. Zaopatrz siê w instrukcje dotycz¹ce bezpieczeñstwa stosowanych materia³ów i przeczytaj je. Przestrzegaj zaleceñ producenta odnoœnie bezpiecznego obchodzenia siê i u ywania materia³ów, i stosuj zalecany sprzêt ochronny. Aby unikn¹æ obra eñ, pamiêtaj o mniej oczywistych niebezpieczeñstwach w miejscu pracy, które nie mog¹ byæ ca³kowicie wyeliminowane, takich, jak gor¹ce powierzchnie, ostre krawêdzie, obwody elektryczne pod napiêciem i ruchome czêœci, których nie mo na zamkn¹æ ani inaczej os³oniæ. S1PL-03-[SF-POWDER]-6 Wydano 10/98 2000 Nordson Corporation Wszystkie prawa zastrze one

Bezpieczeñstwo 1 3 6. Bezpieczeñstwo po arowe Aby unikn¹æ po aru lub eksplozji przestrzegaj nastêpuj¹cych zaleceñ. Uziem wszystkie elementy przewodz¹ce pr¹d elektryczny, obecne w obszarze napylania. Regularnie sprawdzaj uziemienie urz¹dzeñ o napylanych przedmiotów. Wartoœæ rezystancji uziemienia nie mo e przekraczaæ jednego megaoma. Natychmiast wy³¹cz urz¹dzenie, jeœli zauwa ysz wy³adowania elektrostatyczne lub ³uk elektryczny. Nie wolno ponownie w³¹czaæ urz¹dzeñ, dopóki przyczyna nie zostanie rozpoznana i usuniêta. Nie pal tytoniu, nie spawaj, nie szlifuj i nie u ywaj otwartego ognia tam, gdzie s¹ sk³adowane lub u ywane materia³y ³atwopalne. Zapewnij odpowiedni¹ wentylacjê, aby unikn¹æ koncentracji lotnych materia³ów i oparów. Postêpuj wed³ug lokalnych przepisów i instrukcji zawartych w kartach charakterystyki substancji chemicznych. Nie wy³¹czaj uk³adów elektrycznych pod napiêciem podczas pracy z materia³ami ³atwopalnymi. Wczeœniej od³¹cz zasilanie, aby unikn¹æ iskrzenia. SprawdŸ, gdzie znajduj¹ siê awaryjne wy³¹czniki, zawory odcinaj¹ce i gaœnice. Je eli wybuchnie po ar w kabinie natryskowej, natychmiast wy³¹cz natrysk i wentylacjê. Przed regulacj¹, czyszczeniem lub napraw¹ urz¹dzeñ elektrostatycznych wy³¹cz zasilanie elektryczne i uziem uk³ad ³adowania. Przeprowadzaj czyszczenie, obs³ugê, testowanie i naprawê urz¹dzeñ zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi w dokumentacji. U ywaj tylko czêœci zamiennych przeznaczonych do stosowania w oryginalnych urz¹dzeniach. Skontaktuj siê z przedstawicielem firmy Nordson w sprawie informacji o czêœciach zamiennych i porad. 2000 Nordson Corporation Wszystkie prawa zastrze one S1PL-03-[SF-POWDER]-6

1 4 Bezpieczeñstwo 7. Dzia³anie w razie awarii Je eli system lub jakiekolwiek urz¹dzenie w systemie nie dzia³a prawid³owo, wy³¹cz natychmiast system i wykonaj nastêpuj¹ce czynnoœci: Odl¹cz i zablokuj zasilanie elektryczne. Zamknij pneumatyczne zawory odcinaj¹ce i rozprê ciœnienie. Rozpoznaj przyczynê awarii i usuñ j¹ przed ponownym w³¹czeniem urz¹dzeñ. 8. Utylizacja Zgodnie z lokalnymi przepisami usuñ materia³y i wyposa enie zu yte podczas pracy i serwisowania. S1PL-03-[SF-POWDER]-6 Wydano 10/98 2000 Nordson Corporation Wszystkie prawa zastrze one

Rozdział 2 Opis

2 0 Opis

Opis 2 1 Rozdział 2 Opis 1. Przeznaczenie Sito w urządzeniu do podawania proszku służy do przesiewania proszkowych farb organicznych. Może być zasilane ze źródeł proszku świeżego lub odzyskanego. Urządzenie jest przeznaczone do pracy w zestawie z urządzeniem do podawania proszku. Rys. 2 1 Typowe sito urządzenia do podawania proszku

2 2 Opis 2. Możliwości urządzenia Sito stanowi część wyposażenia systemu do recyklingu proszku i służy do jego separacji na podstawie wielkości ziaren. Ziarna proszku przesiewane na sitach są magazynowane w kartonach z proszkiem w oczekiwaniu na ponowne użycie. Funkcja i cechy urządzenia: Szybka i łatwa zmiana koloru. Wykonanie ze stali szlachetnej w celu uproszczenia konserwacji i czyszczenia. Wibrator elektryczny zmniejsza zużycie powietrza i hałas. Prosta i wytrzymała konstrukcja.

Rozdział 3 Instalacja

3 0 Instalacja

Instalacja 3 1 Rozdział 3 Instalacja OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Należy stosować się do wszelkich zasad bezpiecznego użytkowania zawartych w tej instrukcji i w innych opracowaniach. 1. Transport Urządzenie należy transportować w taki sposób, aby uchronić je przed uszkodzeniem. Opakowania nie można przerzucać. Trzeba używać odpowiednich materiałów opakowaniowych i mocnych kartonów. Informacje o wymiarach i ciężarze znajdują się w rozdziale Dane techniczne. Urządzenie trzeba chronić przed działaniem wilgoci, pyłu i przed wibracjami. 2. Rozpakowanie Ostrożnie rozpakować, aby uniknąć uszkodzenia. Sprawdzić, czy nie ma uszkodzeń powstałych podczas transportu. Materiały opakowaniowe należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Jeśli nie jest to konieczne, należy oddać je do przerobu lub pozbyć się zgodnie z obowiązującymi przepisami. 3. Demontaż Wyłączyć zasilanie sieciowe, a następnie odłączyć wszystkie połączenia elektryczne od urządzenia. 4. Przechowywanie Zapakować urządzenie w odpowiednie materiały opakowaniowe i mocne kartony. Chronić przed wilgocią, pyłem i dużymi różnicami temperatur (kondensacja). 5. Utylizacja Usuwanie urządzenia jako odpad musi przebiegać zgodnie z obowiązującymi przepisami.

3 2 Instalacja 6. Zestawienie urządzenia OSTRZEŻENIE: Poniższe czynności instalacyjne mogą wykonywać jedynie osoby z odpowiednimi uprawnieniami. Należy przestrzegać zasad bezpiecznego użytkowania. Sito jest dostarczane w stanie gotowym do użycia. Należy wstawić korpus sita do urządzenia do podawania proszku i umocować dostarczonymi śrubami zaciskowymi. OSTRZEŻENIE: Konieczne jest przyłożenie odpowiedniej siły, aby zamknąć zatrzaski, mocujące pokrywę i obudowę sita. Upewnić się, że zaciski nie spowodują odkształcenia pokrywy ani obudowy. Umieścić karton na proszek / zasobnik poniżej wylotu sita. Proszek z systemu odzysku jest przesyłany wężem do wlotu mini-cyklonu. Należy upewnić się, że nieużywane wejścia cyklonu (jeżeli występują) są zamknięte dostarczonymi zaślepkami. 7. Połączenia elektryczne OSTRZEŻENIE: Połączenia elektryczne powinny wykonywać jedynie osoby o odpowiednich kwalifikacjach. Należy przestrzegać zasad bezpiecznego użytkowania. Zasilanie elektryczne sita należy podłączyć bezpośrednio na panelu urządzenia do podawania proszku. Informacje szczegółowe podano w instrukcji obsługi urządzenia do podawania proszku. Zasilanie elektryczne sita jest połączone z systemem odzysku proszku w taki sposób, że sito może być zasilane tylko wtedy, kiedy działa system odzysku.

Rozdział 4 Obsługa

4 0 Obsługa

Obsługa 4 1 Rozdział 4 Obsługa OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Należy stosować się do wszelkich zasad bezpiecznego użytkowania zawartych w tej instrukcji i w innych opracowaniach. 1. Obsługa codzienna 1. Uruchomić wibrator sita po włączeniu zasilania elektrycznego. 2. Dostarczyć proszek na sito. Informacje o konfigurowaniu systemu proszkowego znajdują się w instrukcji obsługi urządzenia do podawania proszku. 3. Jeżeli do systemu jest dodawany proszek świeży, stosunek proszku świeżego do odzyskanego można zmienić, regulując ilość proszku pobieranego z każdego źródła. 4. Aby wyłączyć sito, należy najpierw wyłączyć system podawania proszku, a następnie wyłączyć zasilanie silnika wibratora. Odbywa się to automatycznie za pośrednictwem panelu sterowania urządzenia do podawania proszku.

4 2 Obsługa

Rozdział 5 Konserwacja

5 0 Konserwacja

Konserwacja 5 1 Rozdział 5 Konserwacja OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Należy stosować się do wszelkich zasad bezpiecznego użytkowania zawartych w tej instrukcji i w innych opracowaniach. OSTRZEŻENIE: Wdychanie z powietrzem niektórych pyłów (także proszków wykończeniowych) może być niebezpieczne dla zdrowia. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w karcie MSDS, którą należy uzyskać od producenta proszku. Należy używać odpowiednich środków ochrony dróg oddechowych. OSTRZEŻENIE: Urządzenie musi być odizolowane od zasilania elektrycznego. 1. Konserwacja codzienna Sprawdzić, czy elementy mocujące działają prawidłowo. Rozmontować sito i oczyścić siatkę co najmniej raz na 4 (cztery) godziny. 2. Konserwacja comiesięczna Sprawdzić naprężenie wszystkich zacisków i docisnąć lub wymienić w razie potrzeby. Sprawdzić działanie wibratora. Sprawdzić wszystkie uszczelki i w razie potrzeby wymienić.

5 2 Konserwacja

Rozdział 6 Rozwiązywanie problemów

6 0 Rozwiązywanie problemów

Rozwiązywanie problemów 6 1 Rozdział 6 Rozwiązywanie problemów OSTRZEŻENIE: Czynności opisane poniżej mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje. Należy stosować się do wszelkich zasad bezpiecznego użytkowania zawartych w tej instrukcji i w innych opracowaniach. 1. Wskazówki pomocne przy rozwiązywaniu problemów W tabelach w dalszej części rozdziału przedstawiono ogólne informacje pomocne przy rozwiązywaniu podstawowych problemów. W niektórych sytuacjach mogą być potrzebne bardziej szczegółowe dane, schematy lub urządzenia pomiarowe. Należy pamiętać, że każda awaria może mieć kilka przyczyn. Zaleca się sprawdzenie wszystkich okoliczności, mogących mieć wpływ na wystąpienie awarii. Oczywiste przyczyny wadliwego funkcjonowania urządzenia, jak uszkodzone przewody, brakujące elementy połączeniowe itp., powinny być zauważone podczas oględzin i natychmiast usunięte. Urządzenie nie zawiera żadnych elementów przeznaczonych do naprawy przez użytkownika. Wszelkie części, które ulegną awarii, muszą być wymienione na oryginalne części dostępne w firmie Nordson.

6 2 Rozwiązywanie problemów 2. Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Czynności naprawcze Wibrator nie uruchamia się Brak zasilania Sprawdzić zasilanie Uszkodzenie wibratora Sprawdzić kabel Nagromadzenia proszku na siatce sita Proszek w podajniku jest zanieczyszczony Hałas podczas pracy Proszek wydostaje się spod pokrywy lub z podstawy Siatka nie była czyszczona odpowiednio często Oczka siatki za małe do używanego proszku Za duża wydajność podawania proszku Uszkodzona siatka sita Siatka sita nie została dokładnie oczyszczona przed zamontowaniem Pokrywa lub podstawa umocowane zbyt luźno Uszkodzone uszczelki Zaciski pokrywy zamknięte za mocno, pokrywa jest odkształcona Wymienić wibrator Czyścić siatkę częściej Zastosować siatkę o większych oczkach Zmniejszyć prędkość podawania proszku Wymienić siatkę sita Upewnić się, że siatka jest czysta i została zamontowana tą samą stroną skierowaną do góry Sprawdzić i dokręcić mocowania Wymienić uszczelki Zmniejszyć naprężenie i wymienić uszczelkę pokrywy

Rozdział 7 Części

7 0 Części

Części 7 1 Rozdział 7 Części 1. Wprowadzenie W celu złożenia zamówienia na części należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Nordson lub z lokalnym przedstawicielem firmy Nordson. W celu prawidłowego opisania i zlokalizowania części należy posłużyć się tabelami z wykazem części i ilustracjami. Korzystanie z ilustrowanego wykazu części Numery w kolumnie Numer odpowiadają oznaczeniom części na ilustracjach, które znajdują się po każdym wykazie części. Kod NS (Not Shown nie pokazano) oznacza, że dana część nie jest zilustrowana. Myślnik ( ) oznacza, że numer katalogowy części dotyczy wszystkich części widocznych na ilustracji. Liczba w kolumnie Nr kat. jest numerem części w katalogu firmy Nordson Corporation. Myślniki ( ) oznaczają, że części nie można zamówić oddzielnie. W kolumnie Opis znajdują się nazwy części, jej wymiary i ewentualnie dodatkowe informacje. Wcięcia wskazują zależności między zespołami, podzespołami i częściami. Nr P/N Opis Liczba szt. Uwaga 000 0000 Zespół 1 1 000 000 Podzespół 2 A 2 000 000 P/N 1 W zamówieniu zespołu będzie uwzględniona pozycja 1 i 2. Zamówienie pozycji 1 oznacza zamówienie również pozycji 2. Zamówienie pozycji 2 oznacza, że zostanie dostarczona tylko część 2. Wartość w kolumnie Liczba sztuk oznacza liczbę danych przedmiotów w urządzeniu, w zespole lub w podzespole. Skrót AR (As Required według potrzeb) oznacza, że dana część może być zamówiona luzem lub liczba sztuk zależy od wersji lub modelu urządzenia. Litery w kolumnie Uwagi odnoszą się do uwag na końcu każdej tabeli z wykazem części. Uwagi zawierają ważne informacje o zamawianiu i zastosowaniu części. Należy się z nimi szczegółowo zapoznać.

7 2 Części 2. Sito urządzenia do podawania proszku 17 Rys. 7 1 Sito urządzenia do podawania proszku

Części 7 3 Sito 300 mm Nr P/N Opis Liczba szt. Uwaga - 736 713 Feed Centre Sieve Assembly 300 MK II AR 1 736 714 Sieve Body 1 2 736 715 Sieve Base 1 3 393 126 Sieve Screen 1000 micron 1 393 127 Sieve Screen 720 micron 1 765 846 Sieve Screen 500 micron 1 A 765 761 Sieve Screen 360 micron 1 765 759 Sieve Screen 245 micron 1 4 736 716 Sieve Support Plate 1 5 736 717 Sieve Support Steelwork 1 6 769 057 Electric Vibrator 1 7 765 847 Gasket 300 O/D x 250 I/D x 3 Thk (screen) 2 8 765 880 A.V. Mount C25/30-M6-43 4 9 765 750 A.V. Stud 4 10 769 510 M6 Starknob 4 11 736 734 Overcentre Clamp, 300 4 736 736 Foot, Overcentre Clamp, 300 4 12 765 883 Berger Lever 1 13 765 741 Catch 4 14 768 585 Sieve Lid, 1 Inlet Mini Cyclone 1 768 566 Sieve Lid, 2 Inlet Mini Cyclone 1 768 811 Sieve Lid, 3 Inlet Mini Cyclone 1 15 765 885 Gasket 266 O/D x 230 I/D x 3 Thk (lid) 1 16 767 995 Vibrator Cover 1 B 17 769 830 Spacer, Clamp, 300 4 NS 768 826 Adaptor Male,3/4BSP Female AR C Sieve Mini Cyclone NS 768 827 Coupling Female, 3/4 Hose Tail AR C Transfer Hose connector NS 768 825 Adaptor Male, 3/4BSP Male AR C Purge Manifold UWAGA A:Zastosowano siatkę sita o wymiarze standardowym. B:Wyposażenie opcjonalne. C:Liczba sztuk zależy od liczby wlotów cyklonu. AR: według potrzeb NS: Nie pokazano

7 4 Części Sito urządzenia do podawania proszku (cd.) Sito 450 mm Nr P/N Opis Liczba szt. Uwaga - 736 722 Feed Centre Sieve Assembly 450 MK II AR 1 736 723 Sieve Body 1 2 736 724 Sieve Base 1 3 393 131 Sieve Screen 1000 micron 1 393 132 Sieve Screen 720 micron 1 765 763 Sieve Screen 500 micron 1 A 765 762 Sieve Screen 360 micron 1 765 760 Sieve Screen 245 micron 1 4 736 725 Sieve Support Plate 1 5 736 726 Sieve Support Steelwork 1 6 769 057 Electric Vibrator 1 7 765 785 Gasket 450 O/D x 400 I/D x 3 Thk (screen) 2 8 765 880 A.V. Mount C25/30-M6-43 4 9 765 750 A.V. Stud 4 10 769 510 M6 Starknob 4 11 736 735 Over Centre Clamp, 450 4 736 737 Foot, Over Centre Clamp, 450 4 12 765 883 Berger Lever 1 13 765 741 Catch 4 14 736 730 Sieve Lid, 1 Inlet Mini Cyclone 1 736 731 Sieve Lid, 2 Inlet Mini Cyclone 1 736 732 Sieve Lid, 3 Inlet Mini Cyclone 1 15 765 785 Gasket 455 O/D x 400 I/D x 3 Thk (lid) 1 16 767 995 Vibrator Cover 1 B 17 736 738 Spacer, Clamp, 450 4 NS 768 826 Adaptor Male,3/4BSP Female AR C Sieve Mini Cyclone NS 768 827 Coupling Female, 3/4 Hose Tail AR C Transfer Hose connector NS 768 825 Adaptor Male, 3/4BSP Male AR C Purge Manifold UWAGA A:Zastosowano siatkę sita o wymiarze standardowym. B:Wyposażenie opcjonalne. C:Liczba sztuk zależy od liczby wlotów cyklonu. AR: według potrzeb NS: Nie pokazano

Rozdział 8 Dane techniczne

8 0 Dane techniczne

Dane techniczne 8 1 Rozdział 8 Dane techniczne 1. Wymiary i masa Wielkośćsita Średnica 300 mm Średnica 450 mm P/N 736713 736722 Wysokość(mm) 600 690 Szerokość(mm) 450 720 Długość(mm) 500 750 Masa (kg) 12.5 18 2. Hałas Poniżej 78 db(a). Pomiar w odległości 1 m od powierzchni urządzenia. 3. Parametry zasilania elektrycznego Wielkośćsita Średnica 300 mm Średnica 450 mm P/N 736713 736722 Połączenia elektryczne 1 fazowe + E 1 fazowe + E Moc kw 0.2 0.2

8 2 Dane techniczne