Najczęściej Używane Proste ZDANIA Niemieckie Dla Początkujących



Podobne dokumenty
Użytkownik:, Data:

arbeiten Auf Wiedersehen! bitten um Buch (das), die Bücher danken für H l a lo! Haus (das), die Häuser kein Lehrer (der), die Lehrer

Niemiecki. Rozmówki w podróży FRAGMENT

Sprachenschule Fokus. Ich heiße Anna. Sprachenschule Fokus. Sprachenschule Fokus. Ich komme aus Polen. Sprachenschule Fokus. Wo liegt Szczecin?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Możesz mi pomóc? [form.:] Może Pan(i) mi pomóc? Proszenie o pomoc. Können Sie mir bitte helfen?

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

6ka.pl Użytkownik:, Data:

Użytkownik:, Data:

2- alles [ a'les ] - wszystko

1 Hallo, das bin ich!

ROZKŁAD MATERIAŁU NA 60 JEDNOSTEK LEKCYJNYCH

Zdanie z poprzedniej lekcji.

Szczegółowy rozkład materiału na 60 jednostek lekcyjnych

Nacht (die); die Nächte

Lekcja 6. Zdania z poprzedniej lekcji

Hueber. Deutsch als Fremdsprache. Hörkurs Deutsch für Anfänger. Audio Kurs niemiecki dla początkujących. Deutsch Polnisch.

Trening przed sprawdzianem kl. I 1. Gdzie odbywają się te rozmowy? Wpisz numer dialogu.

Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język niemiecki

auch też brauchen potrzebować dauern trwać euch was, wami hier tutaj ihn go (jego) immer zawsze lesen; er liest czytać; on czyta mit

Unterricht 1. Hallo! Guten Tag! Guten Morgen! ich du wie Wie heißt du? ich heiße... du heißt... heißen ja

SPRAWDZIAN OD ROKU SZKOLNEGO 2014/2015 CZĘŚĆ 2. JĘZYK NIEMIECKI

Eine Prise Grammatik

Klasa IV. zna elementy serii "der, die, das neu" do klasy IV, PSO z języka niemieckiego oraz

1. PODSTAWOWE ZWROTY 1.1. FORMULARZE - SŁOWNICZEK. imię nazwisko

1 / L1 / TEMAT: Hallo! Mein Name ist Klaus

Das ist mein Bruder.Wer ist? Meine Schwester spricht Deutsch. Wer spricht? Wir mögen Mathematik. Was mögt? Meine Muttersprache ist Deutsch. Was ist?

ROZKŁAD MATERIAŁU NA PIERWSZY SEMESTR ROKU SZKOLNEGO 2016/2017

Wymagania edukacyjne na poszczególne oceny w klasie IV. Dział I: Wer bist du?

1. Wie heißt du? - Jak się nazywasz?

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY IV i V SZKOŁY PODSTAWOWEJ

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

PRZEDMIOTOWE ZASADY OCENIANIA UCZNIÓW KLASY SZÓSTEJ SZKOŁY PODSTAWOWEJ NA LEKCJACH JĘZYKA NIEMIECKIEGO

Dział/Treści programowe Wymagania edukacyjne Podstawowe (P) Pełne (PP) Rozdział 1 Uczeń Uczeń Rozdział 2 Uczeń Uczeń

alles klar 1a i 1b zakres podstawowy Rozkład materiału na jednostki lekcyjne

iść, chodzić dokąd, gdzie

Szczegółowe kryteria oceniania z języka niemieckiego dla klasy 6. Szkoły Podstawowej Program autorski: Łukasz Pikus

Beata Pawlikowska. Niemiecki. NIEMIECKI.indb :10:27

Spis treści. Poziom A1. Rozdział 1 8. Rozdział Rozdział Rozdział Spis treści 3

ANNA UND DIE ANDEREN AVATARE: Cześć jestem Marcin. Cześć, tutaj Daniel. Halo jestem Anna, chciałbyś ze mną zagrać? Hmm Anna.

Klasse! Super! Toll! 1 Język niemiecki dla gimnazjum 1 godz. w tygodniu ok. 40 godz. lekcyjnych na rok

Rozkład materiału nauczania języka niemieckiego na lektoracie. Menschen A1.1. Poziom A h. Semestr I 18 godzin

PLAN WYNIKOWY NAUCZANIA JĘZYKA NIEMIECKIEGO dla klasy czwartej z wykorzystaniem podręcznika und so weiter

Rodzajnik określone, nieokreślone, zerowe - Der Artikel

TEST KWALIFIKACYJNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DO GIMNAZJUM NUMER 27 W WARSZAWIE

COMPUTER: Misja Berlin. 9 listopada 2006, dwunasta zero pięć. Zostało ci tylko 5 minut. Jakiej muzyki musisz się trzymać?

EGZAMIN W KLASIE TRZECIEJ GIMNAZJUM CZĘŚĆ 3. JĘZYK NIEMIECKI POZIOM PODSTAWOWY

Zakamarki języka niemieckiego

Raport Specjalny: 3 Największe Mity. Skutecznej Komunikacji w Języku Obcym

Poniżej schemat tworzenia czasu Perfekt: Perfekt = haben / sein + Partizip Perfekt. Czasu Perfekt używamy przeważnie w dialogach i rozmowach np.

JĘZYK NIEMIECKI - GIMNAZJUM DAS IST DEUTSCH! KOMPAKT - PODRĘCZNIK CZĘŚĆ I

Korespondencja osobista List

Proponowany rozkład materiału do podręcznika und so weiter. Nowa edycja dla klasy IV

ASERTYWNOŚĆ W RODZINIE JAK ODMAWIAĆ RODZICOM?

Poziomy wymagań Konieczny K Podstawowy- P Rozszerzający- R Dopełniający- D

COMPUTER: Misja Berlin, 13 siepnia Osiemnasta zero zero. Masz tylko 55 minut, by ocalić Niemcy.

Czasowniki wymagające dopełnienia w odpowiednim przypadku. Mianownik (Nominativ): sein, werden, bleiben

COMPUTER: Misja Berlin. 13 sierpnia 1961, osiemnasta piętnaście. Na rozwiązanie zagadki masz tylko 40 minut.

Ćwiczenia językowe- rodzaj rzeczownika w języku niemieckim.

Podróże Ogólne. Ogólne - Niezbędnik. Ogólne - Rozmowa. Proszenie o pomoc. Pytanie, czy nasz rozmówca posługuje się językiem angielskim

WYMAGANIA EDUKACYJNE I PRZEDMIOTOWY SYSTEM OCENIANIA Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW I i II KLASY GIMNAZJUM Magnet

ROZKŁAD MATERIAŁU. JĘZYK NIEMIECKI - GIMNAZJUM DAS IST DEUTSCH! KOMPAKT - PODRĘCZNIK CZĘŚĆ I Dla klasy integracyjnej z językiem niemieckim

Sprawdź swoje kompetencje językowe

ROZKŁAD MATERIAŁU NA JEDNOSTKI LEKCYJNE. #trends cz. 1

j. niemiecki klasa 5, kurs podstawowy

Test 1A. 1 Sprachinsel 1. Testy do lekcji. Klasse... Vorname und Name... / 25 Note... A. Uzupełnij wypowiedzi. / 3. Ich heiße Martina. Und du?

Przedstawianie się i poznawanie innych

Język Niemiecki Przedmiotowy System Oceniania klas IV VI

WYMAGANIA EDUKACYJNE NA POSZCZEGÓLNE OCENY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO DLA UCZNIÓW KLASY I GIMNAZJUM

System oceniania z j. niemieckiego dla klasy I gimnazjum

Moja Pasja: Anna Pecka

MP3. w samochodzie w podróży w domu. Nowość! Langenscheidt Słuchasz, rozumiesz, mówisz! Język niemiecki. Kurs mówienia dla początkujących

Karta monitorowania realizacji podstawy programowej

Bądź z gramatyką za pan brat!

EGZAMIN MATURALNY Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO część ustna

Przedmiotowy system oceniania (wymagania edukacyjne): aha! Neu 1. Kurs podstawowy

Copyright 2015 Monika Górska

die Pflege [di Pflejge] opieka: der Familienstand [der Familiensztand] stan cywilny:

Tryb rozkazujący do Sie, ihr, wir Tworzenie pytań i odpowiedzi Powtórzenie zaimków pytających Dni tygodnia, pory roku Budowanie zdań kolejność,

Tytuł: Język angielski metodą skojarzeń. Autorzy - Michael Gruneberg, Patrycja Kamińska. Opracowanie i skład - Joanna Kozłowska, Patrycja Kamińska

Komplett plus 1 Plan wynikowy

Hektor i tajemnice zycia

Zauważcie, że gdy rozmawiamy o szczęściu, zadajemy specyficzne pytania:

Korespondencja osobista List

Korespondencja osobista List

JĘZYK NIEMIECKI W PRACY ROZMÓWKI NIEMIECKIE - 1 -

ROZKŁAD MATERIAŁU Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO NA PODSTAWIE PODRĘCZNIKA Transfer Deutsch 1

W PODSTAWIE PROGRAMOWEJ III. 1

WYMAGANIA EDUKACYJNE Z JĘZYKA NIEMIECKIEGO - KLASA I. Ocena CELUJĄCA*** Ocena BARDZO DOBRA Ocena DOBRA Ocena DOSTATECZNA Ocena DOPUSZCZAJĄCA

Klasse! Super! Toll! 1 Język niemiecki dla gimnazjum 2 godz. w tygodniu ok. 60 godz. lekcyjnych na rok

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Czy mówisz po angielsku? [form.:] Czy mówi Pan(i) po angielsku?

Autor: Przemysław Jóskowiak. Wydawca: Stratego24 Przemysław Jóskowiak ul. Piękna 20, Warszawa. Kontakt:

KRYTERIA OCENIANIA. Język niemiecki. Każdy uczeń oceniany jest zgodnie z zasadami sprawiedliwości. Na zajęciach z języka

ZACZNIJ ŻYĆ ŻYCIEM, KTÓRE KOCHASZ!

Z a g a d n i e n i a l e k s y k a l n o - g r a m a t y c zn e: niemieckie imiona męskie i żeńskie, nazwy miast,

niemieckii Kurs dla początkujących Dobr y na start! ebook

OCENIANIE KSZTAŁTUJĄCE język niemiecki KOMPASS 1 NEU Kryteria oceniania ROZDZIAŁ 1: KONTAKTE

ARKUSZ ZAWIERA INFORMACJE PRAWNIE CHRONIONE DO MOMENTU ROZPOCZĘCIA EGZAMINU! UZUPEŁNIA ZESPÓŁ NADZORUJĄCY DATA URODZENIA UCZNIA

Transkrypt:

Najczęściej Używane Proste ZDANIA Niemieckie Dla Początkujących w 14 kategoriach Wraz Z Opisem I Komentarzem Anna Knobelsdorf

Kim właściwie jest Autorka tego e-booka? Anna Knobelsdorf - pasjonatka języka niemieckiego już od czasów szkolnych. Od 2007 roku mieszka w Niemczech i używa języka niemieckiego na co dzień. Początkiem wiosny 2012 r. postanowiła założyć ukochanego bloga by móc dzielić się wiedzą i pasją z innymi oraz pokazywać, jak wygląda życie w Niemczech podobieństwa i różnice. Blog cieszy się dużą popularnością, a z jej darmowego Kursu podstaw języka niemieckiego korzysta już wiele tysięcy zadowolonych osób. Jaką jest osobą? Wiecznie uśmiechniętą indywidualistką. Stanowcza introwertyczka. Stosuje rozwój osobisty. Nigdy się nie poddaje. Ma cele i marzenia i dąży do nich na wszelkie znane jej sposoby, a wciąż poszukuje nowych. Dużo pomaga jej w tym wiedza, którą od pewnego czasu zgłębia w temacie: Tajemnice i możliwości ludzkiego umysłu. Jednym z jej motto jest: >>>Moje myśli kształtują moją rzeczywistość.<<< Wiele z jej marze ń ju ż zaczęło si ę spełnia ć... Anna Knobelsdorf

Chętnie pomaga na różne sposoby osobom, które jej pomocy potrzebują. Odnalazła swoje Szczęście w życiu, ma u boku ukochanego Człowieka (rodowitego Niemca), mieszka wśród zieleni tankując swoje wewnętrzne baterie i czerpiąc z sił Natury każdego dnia. Uwielbia kochać i być kochaną, ciepło, światło, zieleń, słońce i księżyc w pełni (jest wtedy taki tajemniczy...) a także małe zwierzęta, rośliny pokojowe i truskawki. W życiu kieruje się prawdą, uczciwością i szczerością. Czego się boi? Ptaków. Żeby nie było, że jest taka bardzo pozytywna :) Czego nie lubi? Wstawać skoro świt. Nie lubi zimy, śliskich dróg, zimna i... oliwek. Jakie jest jej marzenie związane z językiem niemieckim? Zarazić jak największą ilość ludzi sympatią do języka niemieckiego i pomóc w nauczeniu się jego podstaw. Częściowo to marzenie już się spełniło. Coraz więcej osób pisze do niej e-maile dzieląc się swoją radością. Osoby te dzięki wspomnianemu już Kursowi Anny przełamały swoją niechęć do tego języka i uczą się go z przyjemnością osiągając coraz lepsze efekty. Darmowy Kurs jest dostępny na Anny blogu (adres wyżej).

Do tego e-booka dołączony jest darmowy Bonus - fragment e-booka Przysłowia Niemieckie Na Każ d ąokazj ę Pełna wersja e-booka dostępna jest pod adresem: /przyslowia-niemieckie-kazda-okazje/

Zabrania się kopiowania, odsprzedawania i rozpowszechniania tej publikacji bez pisemnej zgody Autora. Wszelkie prawa zastrzeżone

-1- SPIS TREŚCI 5 - Poznajmy się, przywitajmy się 8 - Rodzina 15 Pogoda 18 Podróżujemy 21 Przy stole 25 Wygląd zewnętrzny 31 Kim jesteś z zawodu? 35 Hobby 41 U lekarza, zdrowie 46 Wyposażenie mieszkania 53 Dom i ogród 58 Jedzenie, posiłki 64 Sprzątamy w domu 69 Zwroty ogólne

-2- Jestem ogromnie szczęśliwa, że mogę oddać w Twoje ręce mój kolejny e-book. Produkt ten zawiera ogromną ilość prostych zdań niemieckich, które używa się na co dzień w Niemczech. Nauczenie się ich ze zrozumieniem sprawi, że przyjeżdżając do Niemiec nie będziesz się czuł tak obco. Wiadomo przecież, że każda rozmowa zazwyczaj zaczyna się od prostych, krótkich zdań, prawda? Jeżeli jesteś osobą, która dopiero niedawno zaczęła przygodę z tym językiem, to ten e-book jest dla Ciebie. Na zdania złożone jeszcze przyjdzie czas. E-book ten podzielony jest na 14 kategorii, m.in. Pogoda, Rodzina, Przywitanie itd., abyś mógł odnaleźć się w większości sytuacji życiowych. Pamiętaj jednak, że nauka, to proces i gdy już nauczysz się tych wszystkich zdań, nie poprzestawaj na tym. Dobieraj nowe słowa ze słownika, zamieniaj i buduj nowe zdania. W ten sposób Twoja paleta znajomości krótkich zdań zacznie się powiększać. I jeszcze jedno. Efekty nauki z materiałem w tym e-booku uzależnione są tylko i wyłącznie od Twojego zaangażowania i działania. Ja daję Ci narzędzie, a Ty wykorzystaj je najlepiej, jak potrafisz.

-3- Czy chcesz mieć jeszcze lepsze efekty??? Przejdź przez całą drogę nauki od początku. Proponuję zacząć od alfabetu niemieckiego, zasad wymowy i pisowni. Znajdziesz je na moim blogu: /alfabet-niemiecki Następnie sięgnij po pierwszy z serii e-book 1.000 najczęściej używanych słówek niemieckich Możesz go nabyć tutaj: http://www.metoda-1000-slow.interkursy.pl/ Kolejnym etapem jest metoda obrazkowo-skojarzeniowa: http://www.metoda-obrazkowa.interkursy.pl/ Wszystkie moje dotychczasowe i przyszłe produkty są i będą do nabycia na moim blogu. Wierzę, że gdy dotarłeś do tego punktu, to możesz z całą pewnością zacząć budować proste zdania niemieckie z poznanych już słówek. Ten etap właśnie przed Tobą ściągę masz właśnie w ręku lub na ekranie komputera. Masz wszystko podane na tacy - więc bierz z tego i korzystaj. :) W przypadku, gdyby pojawiły się jakieś pytania, pisz śmiało na mój adres: anna@niemieckiskutecznie.pl pozdrawiam życząc sukcesów w nauce ze mną Anna Knobelsdorf

-4- UWAGA! Zaczynamy!

Poznajmy się, przywitajmy się Begrüßung -5-1. Guten Morgen! [gutn mo'rgen] Dzień dobry! Tego zwrotu używa się od rana do pory obiadowej czyli do około 11.30. 2. Guten Tag! [gutn tak] Dzień dobry! Po obiedzie (ok.południa) aż do wieczora. 3. Guten Abend! [gutn a'bent] Dobry wieczór! 4. Gute Nacht! [gu'te naht] - Dobranoc! 5. Mach's gut! [mahs gut] Powodzenia! Mach's, to skrót od Mach es gut! Dosłownie tłumacząc byłoby: rób/zrób to dobrze! No ale przecież zwrotów z języka niemieckiego nie tłumaczymy dosłownie. 6. Tschüß! [czjus] Cześć! Używamy tylko na pożegnanie! *** 7. Auf Wiedersehen! [ałfwi'da sejn] Do widzenia! W języku niem. używamy auf na, a w polskim: do.

8. Bis später. [bys szpe'jta] Na razie. bis [bys] - do spät późno später stopień wyższy Dosłownie tłumacząc, byłoby: Do później! -6-9. Bis dann. [bys dan] Na razie! dann [dan] potem,wtedy 10. Alles Gute! [a'les gu'te] Wszystkiego dobrego! 11. Wie geht's dir? [wi gejts di'ja] Jak się masz? Jak Ci leci? gehen [ge'jen] iść geht's [gejts] to skrót od: geht es es nie tłumaczymy w tym przypadku. Zdanie: Es geht mir gut. Znaczy: Mam się dobrze. / Wszystko w porządku. Dosłownie tłumacząc byłoby: To idzie mi dobrze. Trochę bez sensu, prawda? Więc przyjmijmy pierwszą wersję. :) 12. Wie läuft's? [wi lojfc] Jak leci? laufen [la'łfen] biegać läuft's = läuft es -----> taka forma wynika z odmiany czasownika. Liczba pojedyncza: ich laufe du läufst er,sie,es läuft Liczba mnoga: wir laufen ihr läuft się laufen Jak widzisz, mamy tu do czynienia z 3.osobą liczby pojedynczej.

13. Mir geht's gut. [mi'ja ge'jts gut] U mnie wszystko w porządku. Tak właśnie odpowiemy na zadane wyżej pytanie. Jest jeszcze inna możliwość odpowiedzi: -7-14. Mir geht s nicht so gut. [mi'ja gejts nyśt zoł gut] Nie idzie mi za dobrze. / Nie czuję się dobrze. 15. Wie heißt du? [wi hajst du] Jak się nazywasz? heißen [haj'sen] nazywać się 16. Wie heißen Sie? [wi haj'sen zi] Jak się Pan/Pani nazywa? Jeśli zwracamy się do osoby, któej jeszcze nie znamy, nie jesteśmy z nią po imieniu, zawsze mówimy Sie [zi]. Ale to nie jest [zi] jak w wyrazie zima, lecz raczej jak w wyrazie zintegrować [zintegro'wać]. 17. Ich bin die Ania. [iś byn di a'nia] Jestem Ania. Gdy przedstawiamy się z imienia, zawsze dodajemy rodzajnik określony. W przypadku imion żeńskich będzie to die, a w przypadku imion męskich użyjemy rodzajnika męskiego der. Tak, jak w przykładzie poniżej. W Niemczech występuje wersja tego imienia taka: Anja. Niemcy trochę dziwią się, gdy widzą napisane krótkie i w środku. 18. Ich bin der Ralf. [iś byn dea ralf] Jestem/nazywam się Ralf. 19. Wo kommst du her? [wo komst du hjea] Skąd pochodzisz? herkommen [hjeako'men] przybywać, pochodzić - jest to czasownik rozdzielnie złożony, w którym przedrostek her- ląduje na końcu zdania.

-8-20. Woher kommst du? [wohje'a komst du] Skąd pochodzisz? To inna wersja tego samego pytania. woher skąd 21. Ich bin / Ich komme aus Polen. [iś byn / iś ko'me ałs poł'len] Pochodzę z Polski. W tym zdaniu szyk wyrazów jest taki sam, jak w języku polskim. 22. Sprechen Sie Deutsch? [szpre'hien zi dojcz] Mówi Pan/Pani po polsku? W zdaniach pytających czasownik stoi zawsze na pierwszym miejscu, na samym początku zdania. Na drugim miejscu znajduje się podmiot (kto, co), a potem reszta zdania. sprechen - mówić Deutsch [dojcz] język niemiecki Polnisch [pol'nysz] język polski Russisch [ru'sysz] język rosyjski Nazwę języka obcego piszemy dużą literą. Jest to przecież rzeczownik, a wszystkie rzeczowniki piszemy dużą literą. Przed nazwą języka nie używamy rodzajnika. 23. Ich spreche kein Russisch. [iś szprehie kajn ru'sysz] Nie mówię w ogóle po rosyjsku. 24. Ich spreche wenig Deutsch. [iś szprehie we'jnik dojcz] Mało mówię po niemiecku.

-9-25. Bitte setzen Sie sich. [by'te ze'cen zi zyś] Proszę, niech Pan/Pani usiądzie. / Proszę usiąść. Jak można zauważyć, w języku niemieckim używamy słówko sich setzen. To kolejna różnica. W polskim nie mówimy przecież: usiądź się. Ale mówimy: usiądź sobie. 26. Herzlich willkommen! [herc'lyś wil'komen] Serdecznie witamy! das Herz [das herc] - serce herzlich [herc'lyś] serdecznie, serdeczny 27. Ich freue mich sehr Sie/dich kennenzulernen. [iś fro'je myś sjea zi/dyś ke'nen cu ler'nen] Bardzo się cieszę, że Panią, Pana / Ciebie poznałam. Tu na uwagę zasługuje słówko kennenlernen poznać, poznawać (kogoś). Jest to czasownik rozdzielnie złożony. Używa się czasem zdania: Ich lerne ihm kennen. [iś ler'ne im ke'nen] Poznaję go (dopiero). Ich habe ihm vor 3 Monate kennengelernt. [iś ha'be im fo draj mo'naten ke'nen gele'rnt] Poznałam go 3 miesiące temu. 28. Danke schön! [da'nke szyn] Dziękuję bardzo! To bardzo popularny zwrot. Używany chyba z 10 razy dziennie. Istnieje kilka jego zamienników, a każdy z nich ma inne zabarwienie uczuciowe. Np: Vielen Dank! [fi'len dank] Wielkie dzięki! Recht herzlichen Dank! [reśt he'rc li'hien dank] Ogromne dzięki! / Bardzo serdecznie dziękuję!

-10-29. Sehr gerne! [zjea gie'rne] Ależ proszę! / Proszę bardzo! Dosłownie zdanie to oznaczałoby: Bardzo chętnie! Ale tak się po polsku przecież nie mówi, prawda? 30. Wie alt bist du? [wi alt byst du] Ile masz lat? W języku polskim mówi się ile MASZ lat a w języku niemieckim jak JESTEŚ stary. Tą zasadę trzeba po prostu zapamiętać. 31. Ich bin 20 Jahre alt. [iś byn cwa'ncyś ja're alt] Mam 20 lat. To jest stały zwrot: Ich bin Jahre alt. Tak się odpowiada na pytanie o wiek. die Jahre [di ja're] lata alt [alt] stary Czasem, bardzo rzadko, spotkałam się z wyrażeniem: Ich bin Jahre jung. Jung [junk] młody W tym słówku najpoprawniej wymawia się nosowe n, wtedy g zanika. Podobnie jak w wyrażeniu: Bing-beng! 32. Ich wünsche Ihnen / dir einen schönen Tag! [iś wy'nsze i'nen aj'nen szy'nen tak] - Miłego dnia! Dosłownie tłumacząc mielibyśmy coś takiego: Życzę Panu,Pani/Tobie pięknego dnia! wünschen [wy'nszen] życzyć der Tag [dea tak] dzień Można sobie życzyć i pięknego weekendu: Ich wünsche Ihnen / dir schönes Wochenende. [ich wy'nsze i'nen di'ja szy'nes wo'hen e'nde]

33. Wo wohnst du? [wo wołnst du] Gdzie mieszkasz? -11- wohnen [woł'nen] mieszkać wo gdzie Proste pytanie, dość często pojawiające się w rozmowach w rozmaitych opcjach i odmianach. Dla przykładu: Wo wohnt deine Freundin? [wo wołnt da'jne fro'jndin] Gdzie mieszka Twoja przyjaciółka? Wo wohnt Ihr? [wo wołnt i'r] Gdzie wy mieszkacie? 34. Ich wohne in Warschau. [iś wo'łne in wa'rszał] Mieszkam w Warszawie. Tu akurat nie ma co tłumaczyć, składnia zdania podobna jest do tej w języku polskim. 35. Wie groß bist du? [wi gro'łs byst du] Ile masz wzrostu? Tu mamy różnicę w obu językach. Niemcy mówią: Jak duży jesteś? Już nawet nie: Jak wysoki jesteś? Tylko właśnie jak duży. Warto zapamiętać! 36. Ich bin 1,70m groß. [iś byn ein me'jta zy'pcyś grołs] Mam 1,70 m wzrostu. groß duży I kolejna różnica. My mówimy: mam wzrostu. Niemcy mówią: jestem duży. Podobnie jak było z podawaniem wieku, pamiętasz? 37. Wie lange bleibst du in Deutschland? [wi la'nge blajpst du in doj'czlant] Jak długo będziesz/pozostaniesz w Niemczech? Wymowa: lange [la'nge] podobnie jak było przy podawaniu wieku, n wymawiamy nosowo, jak w: bing-beng! Tu rozmócy chodzi o to, ile jeszcze dni/tygodni/miesięcy będziesz w tym kraju zanim wyjedziesz. Dlatego użył słówka bleiben. bleiben [bla'jben] pozostawać Jeśli natomiast użyć słówka bist jak w języku polskim, to Niemiec zrozumie: Jak długo jesteś w Niemczech. A tu nie o to chodzi. Dlatego trzeba uważać, co mówimy. :)