Przystawki zimne Cold appetizers

Podobne dokumenty
PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

List of allergens is on the last page of the menu card.

Menu. Karta z alergenami występującymi w daniach dostępna jest na życzenie Gości

Sałatki. Pasta. M e n u d o s t ę p n e w g o d z i n a c h 6 : : 0 0

PRZYSTAWKI / STARTERS. Gnocchi z gorgonzolą. Grillowany camembert podany z żurawiną i rucolą

Przystawki zimne Cold appetizers. Przystawki gorące Hot appetizers

MENU WIOSNA - LATO 2019 MENU SPRING - SUMMER 2019

Carpaccio z kaczki, podawane z bukietem ziół i orzechową oliwą Duck carpaccio served with fresh herbs and hazelnut oil

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Przystawki zimne Cold appetizers

Przystawki zimne Cold appetizers

Szanowni Państwo! Miło nam gościć Państwa w Restauracji HOTELU 500

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

Restauracja. À La Carte

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Przekąski. Sałaty. Zupy

MENU JESIEŃ/AUTUMN 2018

Krucha i delikatna wątróbka na roszponce Crisp & delicate Liver served on a bed of lamb s lettuce Płaty cielęciny na sosie kaparowo-tuńczykowym

OFERTA DLA GRUP TURYSTYCZNYCH 2017

Restauracja Veena Willa Tanona Chaber ul. Skalna Białystok tel

Przystawki Appetizers

Klub Polskiej Rady Biznesu & Restauracja Amber Room Polish Business Roundtable Club & Amber Room Restaurant

Deska suchych i dojrzewających wędlin 39,00 Selection of dry-cured meats

menu ***

PRZYSTAWKI ZIMNE/ COLD STARTERS

MENU DWÓR KONSTANCIN

PRZYSTAWKI STARTERS. Smażona wątróbka drobiowa cebula / jabłko / kwaśna śmietana / puree / malina 16 zł

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS. Carpaccio z buraków. w sosie imbirowym z kozim serem. Łosoś na pieczywie żytnim. i serkiem mascarpone

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

Restauracja Sosnowa w Ośrodku Wypoczynkowym Bursztyn

ZUPY / SOUPS PRZYSTAWKI / STARTERS

RESTAURACJA POD SKOCZNIĄ. Godziny otwarcia: 12:00 20:00

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

PRZYSTAWKI - APPETIZERS ZUPY - SOUPS

M E R A B R A S S E R I E M E N U

Lunch dnia ( zupa+ drugie danie) poniedziałek-piątek. Sałatki / Salads. Sałatka z pieczonym serem camembert (250g)

Przystawki Starters. Zupy Soups. Bruschetta z pomidorami w aromacie bazylii Bruschetta with tomatoes with basil aroma

Przekąski zimne Cold Appetisers. Przystawki ciepłe Hot Appetisers

Przystawki / Starters

Witamy W Restauracji Hotelu Rycerski

38 zł. 12 zł. 45 zł. 35 zł. 32 zł. 28 zł. 24 zł. 14 zł. 18 zł ZAKĄSKI DO TRUNKÓW. Polskie śliwki na ciepło w zarumienionym bekonie

PRZYSTAWKI STARTERS. 1. Śledź tradycyjny z jabłkiem podawany na śmietanie 80g 16,00 PLN. 2. Łosoś wędzony podawany na grzance z rukolą 100g 24,00 PLN

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Restauracja LIWIA. LIWIA Restaurant

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

Przystawki/Starters. Carpaccio z wołowiny/beef Carpaccio Wołowina/karczochy/parmezan/oliwa Beef/artichoke/parmesan/olive 38 zł

PRZYSTAWKI / STARTERS

Przystawki / Appetizers

LUNCH MENU PRZYSTAWKI/STARTERS. Burrata / pomidory / olej z dymki / rukiew wodna Burrata / tomatoes / spring onion oil / watercress

Restauracja Dwór Zbożenna

PRZYSTAWKI / STARTERS

Lunch dnia w cenie 25zł

Przystawki Starters Carpaccio z polędwicy wołowej z rukolą i parmezanem PLN

**** Przystawki **** **** Appetizers ****

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

P R Z Y S T A W K I Z I M N E

Szef Kuchni poleca Chef's recommendation

Wątróbki z indyka zawijane w boczek z sosem pieprzowym podane z zieloną sałatką. Łosoś wędzony z plackami ziemniaczanymi i kwaśną śmietaną 39,-

Carpaccio z polędwicy wołowej z oliwą truflową, parmezanem, kaparami i pieczarkami

SZEF KUCHNI PROPONUJE: CHEF PROPOSES:

PRZYSTAWKI ZIMNE / COLD STARTERS 27,- 35,- 39,-

Narodziny nowej karty to cały proces: od idei całości, przez liczne degustacje, aż zapadnie ostateczne Tak, to jest to!

PRZYSTAWKI: SAŁATKI:

Strumienna 10, Kraków

Hotel Czerniewski *** Menu

Zupy / Soups. Kremowa zupa pomidorowa ze śmietaną, 12zł. Domowy rosół z kęskami kury i ziołowymi kluseczkami, 14zł

MENU RESTAURACYJNE RESTAURANT MENU

Filozofia kuchni serwowanej w Hotelu nad Mrogą to sojusz tradycji z nowoczesnością.

PRZYSTAWKI / STARTERS. 1. Ser w panierce 2 plastry / Coated cheese 2 slices 3.99

Kucharz jest twórcą nietrwałych dzieł. Na szczęście ( ) pozostają one na długo w pamięci.

Room service liczony jest dodatkowo w wysokości 20% ceny! Charge for room service is 20% of the total price!

Carpaccio wołowe z kaparami i ziołową. Bruschetta z pomidorami i bazylią Bruschetta with tomatoes and basil

MENU LANCZOWE LUNCH MENU PONIEDZIAŁEK MONDAY

ROOM SERVICE (godz ) Zamówienia przyjmowane do 21:30. Przekąski. Zupy

PRZYSTAWKI / STARTERS

1611 R e s t a u r a n t

CARPACCIO Z BURAKA RUKOLA / GRUSZKA / SER FETA / SOS MALINOWY TATAR WOŁOWY GRILLOWANE KREWETKI NA SAŁACIE KREM SZPARAGOWY ROSÓŁ Z MAKARONEM

MENU Restauracja Rozmaryn

JESIEÑ 2019 AUTUMN 2019

Przystawki Starters. Roladki ze smażonego bakłażana z nadzieniem czosnkowym

Bistro Warszawa Rynek Starego Miasta ul. Jezuicka 1/ Warszawa tel.: +48 (22) mob.:

ŚNIADANIA / BREAKFAST

PRZYSTAWKI APPETIZERS 25,- 32,- 29,-/39,- ŚNIADANIE BREAKFAST 39,- 39,- ZUPY SOUPS 19,- 18,- 16,-

PRZYSTAWKI APPETIZERS

Opcja 1 / Option 1. Przekąska / Starter

MENU. Restauracja Rozmaryn. Serdecznie zapraszamy od godziny 12 We cordially invite you from 12 p.m.

Szef Kuchni poleca / Our Chef s Speciality

PRZYSTAWKI: STARTERS: Bruschetta z bagietki z pomidorem, cebulą, czosnkiem, oliwą z oliwek, oliwkami czarnymi i bazylią. 15,90

ROSÓŁ DOMOWY z makaronem i warzywami. ZUPA DNIA o szczegóły pytaj kelnera

Godziny Otwarcia: Sroda-Sobota Niedziela

PRZYSTAWKI / STARTERS

przystawki / APPETIZERS krewetki / SHRIMPS łosoś fiordowy / FJORD SALMON tatar wołowy / BEEF TARTARE

PRZYSTAWKI / APPETIZERS

PRZYSTAWKI / STARTERS

Transkrypt:

Przystawki zimne Cold appetizers Tatar z sezonowanej polskiej polędwicy 43 Polish seasoned beef tenderlion tartare Carpaccio z małży św. Jakuba, z kiełkami groszku, 42 chipsem z boczku i sosem teryaki Scallops carpaccio with pea sprouts, a bacon crisp and teriyaki sauce Gravalax z łososia z galaretką mojito, 36 piklowanymi warzywami, pumperniklem i sosem musztardowym Salmon gravadlax with mojito jelly, pickled vegetables, pumpernickel and mustard sauce Parfait z kaczej wątróbki z jabłkowym chutney 28 i chrupiącym plackiem drożdżowym Duck liver parfait with apple chutney and a crispy pie Bruschetta z grillowaną ośmiornicą, pomidorami 28 i płatkami sera korocińskiego z dodatkiem oliwy z oliwek Bruschetta with grilled octopus, tomatoes and korycinski cheese flakes with olive oil Przystawki gorące Hot appetizers Krewetki (4 szt.) w pikantnym cieście z majonezem wasabi 38 Prawns (4 pcs) in spicy batter, with wasabi mayonnaise Placuszki ziemniaczane z trzema sosami 26 (kurkowy, kwaśna śmietana, węgierski) Potato pancakes with three sauces (chanterelle, sour cream, Hungarian) Zupy Soups Tradycyjny Żurek z jajkiem przepiórczym 24 i parzoną białą kiełbasą Traditional Polish sour soup Żurek, with quail egg and brewed white sausage Krem z kapusty włoskiej z wędzonym pstrągiem 22 Cream of savoy cabbage with smoked trout Rosół z zacierkami 22 Chicken soup with zacierki noodles Marokańska zupa z ciecierzycy aromatyzowana kolendrą 20 Moroccan chickpea soup flavoured with coriander

Dania Główne Main Course Mięsa Meat Polędwica wołowa (200g) na puree ziemniaczanym z pieczonym 87 czosnkiem, parzonym szpinakiem i sosem z zielonego pieprzu Beef tenderloin (200g) on mashed potatoes with roasted garlic, scalded spinach and green pepper sauce Grillowany comber jagnięcy (220g) podany na gnocchi 76 z dodatkiem sera pleśniowego, z maślanymi warzywami i sosem rozmarynowym Grilled saddle of lamb (220g) served on gnocchi with some blue cheese, with buttered vegetables and rosemary sauce Roladka cielęca (180g) sous-vide nadziewana orzechami 64 i suszonymi pomidorami na truflowych ziemniakach, ze smażoną kapustą pak-choi i sosem z borowika Veal roulade sous-vide (180g) stuffed with walnuts and dried tomatoes over Vitelotte potatoes, with fried pak-choi and cep mushroom sauce Udo gęsie confit na ziemniakach po polsku, młodych warzywach 58 i sosie z czarnego bzu Goose leg confit over Polish-style potatoes, young vegetables and elderberry sauce Filet z kurczaka (180g) na musie z marchwi 52 z warzywnymi sajgonkami i sosem chrzanowym Chicken fillet (180g) on carrot mousse with vegetable spring rolls and horseradish sauce

Ryby Fish Grillowany miecznik na puree z kalafiora, 66 warzywach pieczonych w sosie sojowym, z salsą verde i granitą buraczaną Grilled swordfish on mashed cauliflower and vegetables roasted in soy sauce, with salsa verde and beetroot granite Zimowy dorsz Skrei (180g) na puree z zielonego groszku, 64 młodej marchewce glazurowanej w pomarańczach i sosie z polskiego cydru Winter Skrei cod (180g) on mashed green peas, young carrots glazed in oranges and Polish cider sauce Łosoś (180g) podany na kaszy pęczak z oscypkiem i rakami, 64 ze smażoną kapustą włoską i sosem z pieczonej papryki Salmon (180g) served on pearl barley with smoked sheep cheese and crayfish, with fried savoy cabbage and roasted peppers sauce Pasta Pasta Ravioli z wędzonym łososiem i koperkiem w sosie ze szparagów, 42 Ravioli with smoked salmon and dill in asparagus sauce Spaghetti aglio, olio e peperoncino z krewetkami, 39 Spaghetti aglio, olio e peperoncino with shrimps Tagliatelle z kurczakiem, cukinią, 36 suszonymi pomidorami i kaparami w sosie winno- maślanym Tagliatelle with chicken, zucchini, dried tomatoes and capers in butter-and-wine sauce

Hilton Classics Burger z sezonowanej polskiej wołowiny (200g) 49 z sałatką coleslaw i do wyboru: serem lub bekonem Seasoned beef burger (200g) with coleslaw salad and your choice of: cheese or bacon Sałatka Cezar z młodej sałaty rzymskiej 38/46 z kurczakiem (120g) z grilla lub krewetkami tygrysimi (6 szt.; rozm. 16/20) Caesar salad made of baby lettuce with grilled chicken (120g) or tiger prawns (6 pc.; size 16/20) Club Sandwich z bekonem, szynką z indyka i jajkiem sadzonym 42 podawany z frytkami i mini sałatką Club Sandwich with bacon and fried egg, served with fries and mini salad Desery Desserts Tiramisu z likierem kawowym 30 Tiramisu with coffee liqueur Crème brulee z trawą cytrynową i imbirem 24 Crème brulee with lemongrass and ginger Mus czekoladowy z ziarnem tonka, orzechami pecan 22 i sosem malinowym Chocolate mousse with tonka beans, pecans and raspberry sauce Beza z kremem kawowym i sosem wiśniowym 22 Meringue with coffee cream and cherry sauce Lody z karmelizowanymi orzechami i olejem z pestek dyni 20 Ice cream with caramelized nuts and pumpkin seed oil

Napoje Bezalkoholowe Soft Drinks Kropla Delice gazowana sparkling 0.33 / 0.75 7 /13 Kropla Beskidu niegazowana still 0.33 / 0.75 7 /13 Acqua Panna 0.25 l 12 Acqua Panna 0.75 l 18 San Pellegrino 0.25 l 12 San Pellegrino 0.75 l 18 0.20 l 9 Red Bull 0.25 l 16 Soki pomarańczowy, grejpfrutowy, jabłkowy, czarna porzeczka, ananasowy, żurawinowy, pomidorowy Juices orange, grapefruit, apple, blackcurrant, pineapple, cranberry, tomato Świeżo wyciskane soki - pomarańczowy, grejpfrutowy Freshly squeezed juices - orange, grapefruit 0.25 l 9 0.25 l 16

Napoje Gorące Hot Beverages Espresso 12 Double Espresso 14 Cappuccino 12 Americano 10 Caffè Latte 14 Kawa bezkofeinowa Decaffeinated Coffee 10 Kawa Frappe 16 Irish Coffee Irlandzka Whiskey, Gorąca Kawa, Śmietanka, Brązowy Cukier Irish Whiskey, Hot Coffee, Cream, Brown Sugar Dzbanek Herbaty 15 Ceylon, Assam, Darjeeling, White Fu, Earl Grey, Bio Rooibos Pure, Zielona, Jaśminowa, Rumiankowa, Waniliowa, Miętowa, Pomarańczowa, Wiśniowa Pot of Tea Gorąca Czekolada Hot Chocolate 12 24