K-067:2004 str. KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers z otwartą komorą spalania with open combustion chamber с открытой камерой сгорания typ / type / типа s.a. ul. Wałbrzyska 33, 58-60 Świebodzice tel.(0 74) 854-04-46-serwis; fax.(0 74) 854-05-42 Dział sprzedaży: tel. (074) 854-5-05; tel./fax (074) 854-07-03 http://www.termet.com.pl e-mail: admin@termet.com.pl market@termet.com.pl termet@termet.com.pl serwis@termet.com.pl
K-067:2004 str.2 WPROWADZENIE Katalog części zamiennych kotłów gazowych centralnego ogrzewania, przeznaczony jest głównie dla sprzedawców i punktów usługowych zajmujących się zamawianiem i rozprowadzaniem części, naprawą i konserwacją kotłów w okresie gwarancyjnym i pogwarancyjnym. Niniejszy katalog obejmuje części zamienne kotłów typu:, i. Katalog zawiera rysunki zestawieniowe kotłów, na których pokazane są części i zespoły, ich położenie i sposób zamocowania w wyrobie. Każda część na rysunku oznaczona jest numerem (pozycją), pod którym w odpowiedniej tabeli podane są: nazwa, numer rysunku oraz opis miejsca zamontowania. Te części, których nie można było pokazać na rysunku występują w tabelach pod odpowiednią liczbą porządkową. Przy zamawianiu określonych części należy powołać się na niniejszy katalog podając pełną nazwę części lub zespołu oraz nr rysunku. Przykład oznaczenia części Dysza palnika na gaz ziemny: 2E-G20 20mbar do kotła gazowego centralnego ogrzewania typu w tabeli w pozycji 23 znajdujemy: Dysza palnika 25 nr rys. Z056.70.00.0 ВВЕДЕНИЕ Каталог запасных частей газовых котлов центрального отоплени предназначен прежде всего для продавцов и фирм занимающихся сервисом, ремонтом, консервацией в течении гарантийного и после гарантийного срока. В каталоге находятся сборочный чертёж который указывает узлы и элементы котла, их расположение и метод крепления в котле. Кажлая часть на сборочном чертеже обозначена номером (позиция) под котором в соответствующей табели находится: наименоване, номер чертежа, описание места установления и вид. Части которых не возможно указать на сборочным чертеже находятся в табели под соответствующим порядковым номером. При заказе определённых части надо создаться на настоящий каталог подавая полное наименование части или узла а также номер чертежа. Пример обозначения части: Сопло горелки на газ природный 2E-G20 для давления на входе 20 мбар, для В табели поз. 23 находим: Сопло горелки на газ природный 2E-G20 маркировка 25, черт. Z056.70.00.0 INTRODUCTION Spare parts catalogue is dedicated mainly for salesmen and servicing stations that deal with ordering and selling spare parts for boilers as well as repairing and making all maintenance operations of boilers during guarantee period and after it. Spare parts catalogue includes the assembly drawing of the boiler where its components, assemblies and their localisation and way of its fastening in the product are presented on. Every spare part on the drawing has its own number (item), which is stated in a proper table with a name of a part, its drawing number and a description of the a place where a component is installed in. The parts that could not be presented on the drawing are listed in tables below the proper ordinal number. To order a part it is necessary to refer to this Spare Parts Catalogue and give a full name of a spare part or its drawing number. Example of parts designation A nozzle supplied with natural gas 2E-G20 with an inlet pressure 20 mbar, for the boiler in a table below the item 23 you can find: Nozzle for a natural gas 2E-G20, Designation 25, drawing No Z056.70.00.0
K-067:2004 str.3 Rys. / Draw. / Рис. Widok ogólny kotła General view of the boiler Общий вид котлa typ / type / тип
K-067:2004 str.4 ~230 V 2,5 A C.W.U. C.O. MIN. MAX. 35 C 85 C Rys.2 / Draw.2 / Рис. 2 Widok ogólny kotła General view of the boiler Общий вид котлa typ / type / тип
K-067:2004 str.5 Rys.3 / Draw.3 / Рис. 3 Widok ogólny kotła General view of the boiler Общий вид котлa typ / type / тип п
K-067:2004 str.6 Rys.4 / Draw.4 / Рис.4 Podstawowe elementy kotła Main components of the boiler Основные элементы котлa typ / type / тип
K-067:2004 str.7 Rys. 5 / Draw. 5 / Рис. 5 Podstawowe elementy kotła Main components of the boiler Основные элементы котлa typ / type / тип
K-067:2004 str.8 Rys. 6 / Draw.6 / Рис. 6 Podstawowe elementy kotła Main components of the boiler Основные элементы котлa typ / type / тип
Poz. na rys. lub fotografii kotła Item on the boiler drawing or picture Поз. на рисунке или фотографии котла K-067:2004 str.9 Wykaz części zamiennych kotłów gazowych centralnego ogrzewania List of spare parts for gas central heating boilers Перечень запчастей газовых котлов центрального отопления Lp. Ordinal number Поз. Nazwa zespołu (detalu) Name of a part or unit Наименование узла или детала Nr rysunku (oznaczenie handlowe) Drawing number (commercial symbol) чертежа Ilość sztuk na wyrób Quantity / one product К-во шт. / изделии Zamontowano w kotle Miejsce zamontowania (uwagi) Installed in the boiler type (remarks) Часть предназначена дла котла Rysunek lub fotografia części zamiennej Drawing/Picture of a spare part Вид 2 3 5 6 7 8 Odpowietrznik automatyczny Automatic vent Автоматическй воздухоотводитеь Z0560.32.00.00 Podłączenie - 3/8 Max temp. pracy - 95 C Max ciśn. pracy - 3 bar 2 2 Odpowietrznik ręczny Manual vent Ручный воздухоотводитеь Z0560.3.00.00 (/8 art. 506) lub / or / или Z0560.34.00.00 Z0560.00.50.00 lub / or/ или 3 Czujnik przepływu wody Water flow switch (patrz p.i załącznik nr ) (see p.i in Annex ) (смотри п.i Приложение ) Датчик потока воды Z0560.00.5.00 lub / or/ или (patrz p. II załącznik nr ) (see p. II in Annex ) (смотри п.ii Приложение )
K-067:2004 str.0 2 3 5 6 7 8 Z0560.06.20.00 (PR 203 23 003) Wymiennik ciepła spaliny woda 4 37 Flue gas water heat exchanger Теплообменник продукты сгорания-вода Z0560.6.20.00 (PR 243 23 002) Podzespół zaworu regulacyjnego 5 8 Subassembly of regulation valve Подузел регуляционного клапана Z0560.00.30.00 6 9 Pompa wodna Water pump Водяный насос Z0560.83.00.00 WILO RS 25/6-3 PR-30-6
K-067:2004 str. 2 3 5 6 7 8 Wymiennik ciepła woda woda 7 8 9 2 Water water heat exchanger Теплообменик вода вода Zespół gazowy na gazy ziemne Gas unit for natural gas Газовый узел для пиродего газа Zespół gazowy na gaz skroplony Gas unit for liqefied gas Газовый узел для жидкого газа Z0560.2.00.00 (typ S 2/7) Z056.03.00.00 (V4635 C208) Z0563.03.00.00 (V4635 C2042) Przy wymianie wymontować z uszkodzonego zaworu gazowego nw. elementy i zamontować do nowego. - osłonkę - wkręt ZM4x20 - mostek - modulator During the replacement, remove following elements from a damaged gas valve and install them in the new one: -cover -screw ZM4x20 -bridge -modulator При замене надо со старого газового узла вынять н/у элементы и снова их вмонтировать к новый узкл: - экран - винт ZM4x20 - мостик Zespół gazowy na gazy ziemne Gas unit for natural gas Газовый узел для пиродего газа Zespół gazowy na gaz skroplony Gas unit for liqefied gas Газовый узел для жидкого газа Z056.3.00.00 Z0563.3.00.00
K-067:2004 str.2 0 32 2 3 5 6 7 8 Zawór trójdrożny ¾ 3-way valve ¾ Трёхходовой клапан Z0560.4.00.00 (V4044 C353) lub / or/ или Z0560.54.00.00 (VC403 MG 60 00 E) Z0560.4.00.00 Zespół zapalacza na gaz: Igniter unit supplied with gas: Узел запальника для газа: 2E 20mbar Zespół zapalacza na gaz: Igniter unit supplied with gas: Узел запальника для газа: 2Ls- G2.350-3mbar, 2Lw-G27-20mbar Zespół zapalacza na gaz: Igniter unit supplied with gas: Узел запальника для газа: 3PB/P G30/G3 37mbar Z056.70.0.00 (526 F 27.2) Z0562.70.0.00 (526 F 32.2) Z0563.70.0.00 (526 F 22.) W skład zesp. zapalacza załączane luzem wchodzą: To the igniter unit following parts are enclosed: В состав узла зажигателя в россыпю входят: -podz. zapal./subassembly of the igniter / подузел зажигателя 560 70 00 -tulejka / sleeve / втулка 560 70 0 02 -tulejka / sleeve / втулка 560 70 0 03 -tulejka / sleeve / втулка 560 70 0 04 -tulejka / sleeve / втулка 560 70 0 05 -elektroda / electrode / 560 70 0 06 -dysza zapalacza na gaz / nozzle of the burner supplied with gas / 2E-G20, 2Lw-GZ40, 2Ls-GZ350 i 3PB/P-G30/G3
2 3 4 6 Zapalacz piezo Piezo igniter Запальник пезо Przewód zapalacza piezo Piezo igniter wire Провод запальника пезо Zespół wodny Water unit Водяной узел K-067:2004 str.3 Z0560.00.90.00 lub / or/ или Z0560.00.96.00 Z0560.00.9.00 (mod. LB30 dł. 400 mm) lub / or/ или Z0560.00.94.00 (PK 400/A) Z0560.05.00.00 Z0560.5.00.00 5 25 Zawór bezpieczeństwa 0.3 Mpa Safety valve 3-bar Предохранительнй клапан Z0560.33.00.00 (typ 32 CALEFFI) lub / or/ или typ 783 firmy ORKLI 6 3 Zespół termopary Thermocouple unit Z0560.70.20.00 Узел термопары Manometr z termometrem 7 Manometer with thermometer Maнометр c термометрoм lub / or/ или Wskaźnik podwójny do pomiaru ciśnienia i temperatury Z0560.00.80.00 lub / or/ или Z0560.00.8.00 Meter for temperature and pressure measuring lub / or/ или Z0560.00.82.00 Двойной указатель для измерения давления и температуры
8 Termostat z pokrętłem Thermostat with a knob Термостст с поворотной ручкой K-067:2004 str.4 Z0560.00.5.00 20 2 Zawór bezpieczeństwa Safety valve Предохранитель ный клапан typ ZB-4 0.6 MPa Z0560.02.22.00 code 0376-005-02 - w sprzedaży do IX 2006r A = 45mm -on sale to 09.2006 A = 45mm - в продажи до IX 2006г. A = 45мм - w sprzedaży od X 2006r A = 39.5mm -on sale since 0.2006 A = 39.5mm - в продажи от X 2006г. A = 39.5мм A 2 Podzespół elektrody magnezowej Subassembly of magnesium electrode Провод магнейного электрода Z0560.09.0.00 23 Dysza palnika Nozzle of a burner Сопло горелки 25 Dysza palnika Nozzle of a burner Сопло горелки 40 Dysza palnika Nozzle of a burner Сопло горелки 90 Dysza palnika Nozzle of a burner Сопло горелки 75 Na gaz ziemny Supplied with natural gas природный газ 2E - G20 20mbar Na gaz ziemny Supplied with natural gas природный газ 2 Lw - G27 20 mbar Na gaz ziemny Supplied with natural gas природный газ 2Ls G2.350 3 mbar (GZ-35) na gaz skroplony: for liqefied gas: 3PB / P - G30 / G3 37 mbar (B i C) Z056.70.00.0 6 3 Z0568.70.00.0 3 Z0562.70.00.0 Z0563.70.00.0 6 3 6 3
K-067:2004 str.5 2 3 5 6 7 8 24 25 Dysza zapalacza Nozzle of a igniter Сопло зажигателя 27 Dysza zapalacza Nozzle of a igniter Сопло зажигателя 32 Dysza zapalacza Nozzle of a igniter Сопло зажигателя 22 Uszczelka Gasket Прокладка Ø3,5x 33 Na gaz ziemny Supplied with natural gas природный газ 2E - G20 20mbar Na gaz ziemny Supplied with natural gas природный газ 2 Lw - G27 20 mbar i 2Ls G2.350 3 mbar Na gaz skroplony Supplied with liqefied gas сжиженный газ 3PB / P - G30 / G3 37mbar Z056.70.0.0 Z0562.70.0.0 Z0563.70.0.0 Z0560.00.00.24 2 Uszczelnienie połączenia rurek gazowych z zesp. gazowym. To seal connections of gas pipes with the gas unit. Уплотнение соединения гзовых трубок с узлом
K-067:2004 str.6 26 Uszczelka Gasket Прокладка 2 x 24 x 6 Z0560.00.00.26 2 Uszczelnienie połączenia rurki z palnikiem To seal connection between pipe and burner Уплотнение соединения трубки с горелкой Uszczelnienie połączenia rurki z palnikiem i do 3.03.95r. uszczelnienie rury z zesp. gazowym To seal connection between pipe and burner and until 3 st of March 995 to seal a pipe with the gas unit Уплотнение соединения трубки сгорелкой и до 3.03.95г. уплотнение трубы с газовом Узлом 27 Uszczelka Gasket Прокладка 2 x 5x 0 Z0560.00.00.27 Uszczelnienie połączenia rurki z zaworem do napełniania instalacji wodą To seal the connection between pipe and the water filling valve Уплотнение соединения трубки с клапаном для наполнения установки водой
28 29 Uszczelka Gasket Прокладка 2 x 42 x 26 lub/ or /или 2 x 42 x 26 Uszczelka Gasket Прокладка 2 x 24 x 6 K-067:2004 str.7 Z0560.00.00.28 2 Z0370.00.00.09 8 Uszczelnienie połączenia pompy z rurami To seal connection between pump and pipes Уплотнение соединения насоса с трубами Uszczelnienie połączenia wodnych ¾ To seal water connections ¾ Уплотнение водяных соединениий ¾. 30 Uszczelka Gasket Прокладка Ø3,5 x 25 Z0560.00.00.3 Uszczelnienie połączenia rurki krótkiej z wymiennikiem woda woda To seal connections between short pipe and water-water exchanger Уплотнение соединения короткой трубки с теплообменником водaвода 3 Uszczelka Gasket Прокладка 2 x 8,4 x 6 Z0370.00.00.08 3 uszczelnienie rurek w.u. ze zbiornikiem 35 l i bypasem to seal pipes of domestic water with a 35l tank and bypass Уплотнение трубок хозяйственной воды с бойлером 35 л. И байпасом
32 Zestaw naprawczy zespołu wodnego Repair set of water unit: Ремонтный комплект водяного узла: W tym / including / в этoм: -przepona / diaphragma / мембрама 560 05 00 0, szt./pcs./шт. -bolec / bolt / штифт 560 05 00 03, szt./pcs./шт. - krążek magnetyczny / magnetic disk / магнитный ролик 560 05 00 02, szt./pcs./шт. Silniczek K-067:2004 str.8 Z0560.05.0.00 kpl. Set Ком. 33 Motor Моторчик Z0560.04.0.00 Wchodzi do zaworu trójdrożnego Part of the 3-way valve Входит в состав трёхходового клапана
K-067:2004 str.9 34 Ogranicznik temperatury Temperature limiter Ограничитель Температуры 05 С Czujnik temperatury z uszczelką Z0560.70.23.00 lub Z0560.7.23.00 Wchodzi do termopary do zabezp. przed przekroczeniem górnej granicy temp. wody w układzie c.o. Part of the thermocouple as a protection against exceeding upper limit of water temperature in central heating system Находится в термопаре для защиты от перевышения верхней предельной температуры воды в системе центрального отопления 35 5 36 NTC temperature sensor with a gasket Датчик температуры NTC Ogranicznik przepływu Flow limiter Z0560.9.00.00 2 Z0560.00.92.00 Ограничитель потока Wyłącznik główny 38 Main switch Z0560.00.09.00 Главный выключатель Przełącznik zima lato 39 Winter summer switch Z0560.00.08.00 Переключатеь зима лето
40 Mikrołącznik Microconnector Микровыключатель V 0 C4 0A/2HP 25 250VAC lub/or/или Mikrołącznik Microconnector Микровыключатель 5D00BB Honeywell K-067:2004 str.20 Z0560 05 00 04 Wchodzi do zespołu wodnego nr rys. 560 05 00 00 Part of the water unit, drawing No 560 05 00 00 Элемент водяного узла черт. 560 05 00 00 Okładzina I plate I облицовка I Z0560.06.0.0 Okładzina II plate II облицовка II Z0560.06.0.02 2 4 4 Okładzina III plate III облицовка III Z0560.06.0.03 Okładzina I plate I облицовка I Z0560.36.2.04 2 Okładzina II plate II облицовка II Okładzina III plate III облицовка III Z0560.36.2.03 Z0560.36.3.0
K-067:2004 str.2 42 Naczynie wyrównawcze (Zbiornik kompensacyjny) Compensation tank Расширительный Мембранный сосуд (компенсационный резервуар) Z0560.07.00.00 Z0560.7.00.00 43 6 Zawór do napełniania wodą Water filling valve Клапан для яаполняния водой Z0560.4.00.00 Zawór do opróżniania kotła z wody 44 7 Draining valve of the boiler Клапан для опорожняя котла из воды Zawór do opróżniania zbiornika 35 litrowego Z0560.42.00.00 45 Draining valve of the 35 l tank Z0560.02.0.00 46 Клапан для опорожняя 35- литрого бака Uszczelki kotła Gasket of the boiler Прокладки котла, (zestaw naprawczy) (repair set) (pемонтный комплект) Z0560.0.00.00 kpl. Set Ком., W komplet zestawu naprawczego wchodzą: Repair set includes: Состав комплекта:. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0560 00 00 24 2 szt./pcs./шт. 2. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0.560 00 00 26 szt./pcs./шт. 3. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0.560 00 00 27 szt./pcs./шт. 4. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0.560 00 00 28 2 szt./pcs./шт. 5. Uszczelka / Gasket/ Прокладка. Z0370.00.00.08 8 szt./pcs./шт. 6. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0370.00.00.09 8 szt./pcs./шт. 7. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0560 00 00 3 szt./pcs./шт.
47 Uszczelki kotła Gasket of the boiler Прокладки котла GCO-DP-29-08 (zestaw naprawczy) (repair set) (pемонтный комплект) K-067:2004 str.22 Z0560.8.00.00 kpl. Set Ком. W komplet zestawu naprawczego wchodzą: Repair set includes: Состав комплекта:. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0560 00 00 24 szt./pcs./шт. 2. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0560 00 00 26 2 szt./pcs./шт. 3. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0560 00 00 27 2 szt./pcs./шт. 4. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0560 00 00 28 2 szt./pcs./шт. 5. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0370.00.00.08 3 szt./pcs./шт. 6. Uszczelka / Gasket/ Прокладка Z0370.00.00.09 7 szt./pcs./шт.
K-067:2004 str.23 Załącznik nr do katalogu części zamiennych kotłów, i GCO-DP-29-08 I W kotle typ może być zastosowany czujnik przepływu wody grzewczej o numerze rysunku 560.00.50.00 po dokonaniu nw. czynności Odłączyć kocioł od sieci elektrycznej, Odciąć przewód elektryczny od uszkodzonego czujnika zachowując maksymalną jego długość, Wykręcić uszkodzony czujnik, Na odciętym przewodzie odizolować końcówki żył i oprawić na nich 2 wsuwki 6.3, Na połączeniu wsuwki z żyłą obkurczyć koszulkę termokurczliwą, Zamontować czujnik o nr rys. 560.00.50.00, Połączyć oprawiony przewód z przewodem czujnika, Sprawdzić poprawność działania czujnika. II W kotle typ może być zastosowany czujnik przepływu wody grzewczej o numerze rysunku 590.00.5.00 po dokonaniu nw. czynności Odłączyć kocioł od sieci elektrycznej, Odłączyć przewód elektryczny uszkodzonego czujnika od przewodu wychodzącego z wiązki elektrycznej kotła, Wykręcić uszkodzony czujnik, Na odizolowanych żyłach przewodu czujnika o nr rys. 590.00.5.00 oprawić na 2 nasuwki 6.3, Na połączeniu wsuwki z żyłą obkurczyć koszulkę termokurczliwą, Zamontować czujnik o nr rys. 590.00.5.00 z przewodem z nasuwkami, Połączyć przewód czujnika z przewodem wychodzącym z wiązki elektrycznej kotła, Sprawdzić poprawność działania czujnika. Annex No To the spare parts catalogue of the boilers, and GCO-DP-29-08 I - In the boiler type after performing following operations there can be used a heating water flow switch Drawing number 560.00.50.00: Disconnect the boiler from the power network, Cut off the electric wire from the damaged switch keeping the wire as long as possible, Unscrew the damaged switch, On the cut wire: insulate tips of conductors and clamp on them 2 sleeves 6.3. Perform shrink wrapping on the connection between sleeve and conductor Install a switch, drawing No 560.00.50.00, Connect the wrapped wire with a wire of the switch, Check the correctness of the switch operation. II - In the boiler type after performing following operations there can be used a heating water flow switch Drawing number 590.00.5.00 Disconnect the boiler from the power network, Disconnect the electric wire of the damaged switch from the wire that comes from the group of wires of the boiler, Unscrew the damaged switch, Install a switch, drawing No 590.00.5.00 with a wire with sleeves, Connect the wire of the switch with the wire that comes from the group of wires of the boiler, Check the correctness of the switch operation.
K-067:2004 str.24 Приложение К Каталогу запасных частей котлов типа, i GCO-DP-29-08 I. в котле типа можно применить датчик протока отопительной воды черт. 560.00.50.00 после следующих работ отключить котёл от электросети отрезать электрический провод от неисправного датчика, оставит максимальную длину провода открутить неисправный датчик, на отрезаным проводе снять изоляцию токоотвода и наложить на него 2 шлёвки 6.3, на соединению шлёвки с токоотводом наложить рубашку смонтироовать датчик черт. 560.00.50.00, подключить провод с проводом датчика, проверить правильность работы датчика II. в котле типа можно применить датчик протока отопительной воды черт. o 590.00.5.00 после следующих работ отключить котёл от электросети отрезать электрический провод от неисправного датчика, оставит максимальную длину провода открутить неисправный датчик на жилах с которых снятая изоляция провода датчика черт. 590.00.5.00 наложить 2 шлёвки 6.3 на соединению шлёвки с токоотводом наложить рубашку смонтироовать датчик черт 590.00.5.00 с проводом с надвижными муфтами, подключить провод датчика с проводом который выходит с электрического путка котла, проверить правильность работы датчика