KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
|
|
- Sabina Sowa
- 8 lat temu
- Przeglądów:
Transkrypt
1 Ecocondens Plus/ Windsor Plus K-348:2009/PL-GB-RU str. CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления ERSATZTEILKATALOG für Gasheizungskessel ch Двухфункциональных typ / type / типа/typ Jednofunkcyjnych System Oднoфункциональных Einfunktion typ / type / типа/typ s.a. ul. Długa 3, Świebodzice tel.(74) serwis; fax.(74)
2 Ecocondens Plus/ Windsor Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.2 Dział Sprzedaży: tel. (74) ; telefax (74)
3 Ecocondens Plus/ Windsor Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.3 WPROWADZENIE Katalog części zamiennych kotła grzewczego przeznaczony jest głównie dla sprzedawców i punktów usługowych zajmujących się zamawianiem i rozprowadzaniem części, naprawą i konserwacją kotła w okresie gwarancyjnym i pogwarancyjnym. Katalog zawiera rysunek zestawieniowy kotła na którym pokazane są jego części i zespoły ich położenie i sposób zamocowania w wyrobie. Każda część na rysunku oznaczona jest numerem (pozycją), pod którym w odpowiedniej tabeli podawane są: nazwa, nr rysunku oraz opis miejsca zamontowania. Te części, których nie można było pokazać na rysunku występują w tabelach pod odpowiednią liczba porządkową. Przy zamawianiu określonych części należy powołać się na niniejszy katalog podając pełną nazwę części lub zespołu oraz nr rysunku. INTRODUCTION Spare parts catalogue is dedicated mainly for salesmen and servicing stations that deal with ordering and selling spare parts for boilers as well as repairing and making all maintenance operations of boilers during guarantee period and after it. Spare parts catalogue includes the assembly drawing of the boiler where its components, assemblies and their localisation and way of its fastening in the product are presented on. Every spare part on the drawing has its own number (item), which is stated in a proper table with a name of a part, its drawing number and a description of the a place where a component is installed in. The parts that could not be presented on the drawing are listed in tables below the proper ordinal number. To order a part it is necessary to refer to this Spare Parts Catalogue and give a full name of a spare part or its drawing number. ВВЕДЕНИЕ Каталог запасных частей газовых котлов центрального отоплени предназначен прежде всего для продавцов и фирм занимающихся сервисом, ремонтом, консервацией в течении гарантийного и после гарантийного срока. В каталоге находятся сборочный чертёж который указывает узлы и элементы котла, их расположение и метод крепления в котле. Кажлая часть на сборочном чертеже обозначена номером (позиция) под котором в соответствующей табели находится: наименоване, номер чертежа, описание места установления и вид. Части которых не возможно указать на сборочным чертеже находятся в табели под соответствующим порядковым номером. При заказе определённых части надо создаться на настоящий каталог подавая полное наименование части или узла а также номер чертежа. EINWEISUNG Der Ersatzteilkatalog für die Heizungskessels ist hauptsächlich für Verkäufer und Kundendienst bestimmt, die sich mit Bestellen und Verteilen des Teiles, mit Reparatur und Konservierung des Kessels beschäftigen. Das Verzeichnis enthält die Zusammenstellungszeichnung des Kessels auf welchem sind die Teile, Baugruppen, deren Platzierung und die Art des Befestigung in der Gerät, gezeigt. Jeder Teil ist auf der Zeichnung mit eine Nummer bezeichnet (Position), unter deren, in der angemessenen Tabelle werden die Details mit der Benennung, Zeich.-Nr. und Platzierung, zu finden. Diese Teile, die auf der Zeichnung zu zeigen nicht möglich waren, treten in den Tabellen unter angemessen Ordnungszahl auf. Bei Bestellung bestimmter Details sollte die Benennung oder Bezeichnung der Teile und die Zeichnungsnummer genannt werden.
4 Ecocondens Plus/ Windsor Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.4 Widok ogólny kotłów General view of the boilers Общий вид котлов
5 Ecocondens Plus/ Windsor Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.5 Totalansicht des Kessels
6 Ecocondens Plus/ Windsor Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.6 3 h 6 3 h m k o3 7 9 m k o g o 30 g 30 L L 29 n L L2 o o2 p f 7 27 c d o2 p f c a d o4 i b a o4 i b w produkcji do w produkcji od zakresie zmian do hydrobloku w produkcji do stycznia 20 zakresie zmian do hydrobloku w produkcji od lutego 20 z czujnikiem przepływu w.g. bez czujnika przepływu w.g. Podstawowe elementy kotła dwufunkcyjnego typ Main component of a combi boiler type Основные элементы котлов двухфункциональных типа Hauptbestandsteile des skessels Typ -25, -30, 25, - 30
7 Ecocondens Plus/ Windsor Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.7 h 6 h m k o3 0 9 m k o g o 30 7 g o 30 L L 24 n L2 20 L o2 p f 9 29 o2 p f 9 i 65 i 64 c o4 7 8 o w produkcji do zakresie zmian do hydrobloku w produkcji do stycznia 20 z czujnikiem przepływu w.g. 25 w produkcji od zakresie zmian do hydrobloku w produkcji od lutego 20 bez czujnika przepływu w.g. Podstawowe elementy kotła jednofunkcyjnego typ Main component of a system boiler type Основные элементы котлов oднoфункциональных типа Grundbestandteile des Einfunktionskessels Typ -25, -30, 25, - 30
8 Ecocondens Plus/ Windsor Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.8 h m o3 k g 20 o o5 35 o4 25 n f c i o Podstawowe elementy kotła jednofunkcyjnego typ Main component of a system boiler type Основные элементы котлов oднoфункциональных типа
9 Ecocondens Plus/ Windsor Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.9 Grundbestandteile des Einfunktionskessels Typ WINDSOR-50, ECOCONDENS m k o p 7 25 i 33 c Podstawowe elementy kotła jednofunkcyjnego typ Main component of a system boiler type Основные элементы котлов oднoфункциональных типа -50, 50 Grundbestandteile des Einfunktionskessels Typ
10 R Ecocondens Plus/ Windsor Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.0 h m k o g o L L o2 p f 7 25 i 33 o4
11 R Ecocondens Plus/ Windsor Plus K-348:2009/PL-GB-RU str. Podstawowe elementy kotła jednofunkcyjnego typ Main component of a system boiler type Основные элементы котлов oднoфункциональных типа Grundbestandteile des Einfunktionskessels Typ -50, 50 3 h k m o g o L L o2 p f i 9 2 c o Podstawowe elementy kotła dwufunkcyjnego typ Main component of a combi boiler type Основные элементы котлов двухфункциональных типа Hauptbestandsteile des skessels Typ
12 R Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.2 Lp. Ordinal number Поз. Poz. na rys. lub fotografii kotła Item on the boiler drawing or picture Wykaz części zamiennych kotłów gazowych centralnego ogrzewania, w produkcji od 2009 List of spare parts for gas central heating boilers, produced since 2009 Перечень запчастей газовых котлов центрального отопления, B котлах выпускаемых oт 2009 Nazwa zespołu ( detalu ) Name of a part or unit Наименование узла или детала Benennung Nr rysunku (oznaczenie handlowe) Drawing number (commercial symbol) чертежа Zeich.Nr (Handelsbezeichnung) Ilość sztuk na wyrób Quantity / one product К-во шт. / Изделии Menge pro Gerät Zamontowano w kotle Miejsce zamontowania (uwagi) Installed in the boiler type (remarks) Часть предназначена дла котла Platzierung im Kessel Rysunek lub fotografia części zamiennej Drawing/Picture of a spare part Рисунок или фото запчасти Zeichnung oder Foto der Teile Wentylator Z Fan Вентилятор Bläser typ / type / типа/typ PREMIX PX28/ a 20 Pompa wodna Water pump Водяный насос Wasserpumpe Odpowietrznik z uszczelką Air vent with a gasket Воздухоотводитель с прокладкой Entlüfter mit Dichtung Z typ / type / типа/typ OTSL CLF3 element a hydrobloku element of hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein Z do pompy / for a pump / для насоса/ zur Pumpe OSTL C w produkcji od 200r
13 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.3 2b 7 Pompa wodna Water pump Водяный насос Wasserpumpe Z typ / type / типа/typ OTSL C element a hydrobloku element of hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein w produkcji od 200r Płytowy wymiennik ciepła woda-woda Plate water water heat exchanger Пластинчатый теплообменник вода-вода Wasser-Wasser Plattewärmetauscher Zawór bezpieczeństwa 3 bar Safety valve 3-bar Предохранительный клапан 3 бара Sicherheitsventil 3 bar Z typ / type / типа/typ EST nr art element hydrobloku element of a hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein Z typ / type / типа/typ EST nr art element hydrobloku element of a hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein Z element hydrobloku element of a hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein w produkcji od 200r
14 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.4 4a 25 Zespół zaworu bezpieczeństwa Z GB element hydrobloku element of a hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein w wersji angielskiej w produkcji od 200r w wersji angielskiej Przetwornik przepływu w.u. Domestic water flow switch Датчик протока хозяйственной воды Ogranicznik Przepływu Flow limiter Ограничитель протока Durchflussbegrenzer Silnik zaworu trójdrożnego Engine of 3-way valve Двигатель Трёхходового клапана Dreiwegeventilsmoto Z typ / type / типа/typ 36 Firmy / By / фирмы/firma CALEFFI art. Nr element hydrobloku element of hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein Z l element hydrobloku element of hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein Z element hydrobloku element of hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein Двухфункц иональный
15 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.5 8 8a 27 Czujnik temperatury NTC z uszczelką NTC temperature sensor with a gasket Датчик температуры NTC c прокладкой NTC TemperaturfÜhler mit Dichtung Z ß= 3435±2% element hydrobloku element of hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein Czujnik NTC stykowy Contact NTC sensor Датчик NTC контактный Z ß= 3435±2% Ø8 Z ß= 3435±2% Ø4 Z ß= 3435±2% Ø w produkcji do Jednofunkcyjny System Однофункциональный Einfunktion w produkcji do w produkcji od Jednofunkcyjny System Однофункциональный Einfunktion ECOCONDENS w produkcji od.05.20
16 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Przetwornik ciśnienia Pressure transducer Преобразователь давления Druckumsetzer Z PL typ / type / типа/typ 5220AA00 PE CEME element hydrobloku element of hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein Z typ / type / типа/typ TCHAA00 firmy GTE element hydrobloku element of hydraulic group элемент гидроблока Hydroblockbaustein W produkcji do sierpień 20 Zamienny z przetwornikiem Z PL po usunięciu złączki z hydrobloku W produkcji od wrzesień 20 Zawór gazowy 0 8 Gas valve Газовый клапан Z typ / type / типа/typ VK45VE02B Gasventil
17 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str a Wymiennik ciepła spalinywoda Flue gas water exchanger Теплообменник продукты сгорания-вода Abgas-Wasser Wärmetauscher Elektroda kontroli płomienia Flame control electrode Электрод контроля пламени Flammekontrolelektrode Uszczelka elektrody kontroli płomienia Gasket for flame control electrode Dichtung der Flammekontrollelektrode Прокладка электрода контроля пламени Z typ / type / типа/typ GM ISO CBD 3+ Z typ / type / типа/typ GM ISO CBD 4+ Z typ / type / типа/typ GM ISO CBD 5+2 Z typ / type / типа/typ GM element wymiennika ciepła spaliny woda element of a flue gas water heat exchanger элемент теплообменника продукты сгорания-вода Abgas-Wasserwärmetauscherbaustein Z typ / type / типа/typ GM element wymiennika ciepła spaliny woda element of a flue gas water heat exchanger элемент теплообменника продукты сгорания-вода Abgas-Wasserwärmetauscherbaustein Z elektrodą długą With a long electrode с длинным электродом Mit Langeelektrode Z elektrodą długą With a long electrode с длинным электродом Mit Langeelektrode Z elektrodą długą With a long electrode с длинным электродом Mit Langeelektrode
18 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str a Elektroda zapłonowa Igniting electrode Зажигающий электрод Zündelektrode Uszczelka elektrody zapłonowej Gasket for ignition electrode Dichtung der Zündelektrode Прокладка зажигающего электрода Z typ / type / типа/typ GM element wymiennika ciepła spaliny woda element of a flue gas water heat exchanger элемент теплообменника продукты сгорания-вода Abgas-Wasserwärmetauscherbaustein Z typ / type / типа/typ GM element wymiennika ciepła spaliny woda element of a flue gas water heat exchanger элемент теплообменника продукты сгорания-вода Abgas-Wasserwärmetauscherbaustein
19 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.9 Z typ / type / типа/typ GM element wymiennika ciepła spaliny woda element of a flue gas water heat exchanger элемент теплообменника продукты сгорания-вода Abgas- Wasserwärmetauscherbaustein Abgas-Wasserwärmetauscherbaustein Palnik Burner Горелкa Brenner Klips Clip Клипс Klips Z typ / type / типа/typ GM element wymiennika ciepła spaliny woda element of a flue gas water heat exchanger элемент теплообменника продукты сгорания-вода Abgas-Wasserwärmetauscherbaustein Z element wymiennika ciepła spaliny woda element of a flue gas water heat exchanger элемент теплообменника продукты сгорания-вода Abgas-Wasserwärmetauscherbaustein Z typ / type / типа/typ GM
20 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Ogranicznik temperatury 95 C Temperature limiter 95 C Ограничитель температуры 95 С Temperaturbegrenzer 95 C Z typ / type / типа/typ 2455R lub / or / или/oder Z typ / type / типа/typ 36TVZE Naczynie wzbiorcze (Zbiornik kompensacyjny) Compensation tank Расширительный мембранный сосуд (компенсационный Резервуар Z typ / type / типа/typ 8 Lt. Firmy / By / фирмы/firma ZILMET lub / or / или /odercimm Ausdehnungsgefäs
21 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.2 Uwaga: Poniższe Panele sterowania mogą być używane w kotłach produkowanych do stycznia 20 z czujnikiem przepływu. Czujnik pozostawić nie podłączony. Panel sterowania Z PL 8. Control panel Панель управления Steurertafel Z GB Wersja angielska
22 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.22 Z Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktion - Panel sterowania cd 8 Control panel Панель управления Steurertafel Z GB Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktion wersja angielska Z Firmy / By / фирмы /Firma HONEYWELL Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktion -50 wersja włoska w produkcji do 2009r
23 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.23 Z Cd 8 Panel sterowania Control panel Панель управления Z Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktion Steurertafel Z GB wersja angielska
24 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.24 Cd 8 Panel sterowania Control panel Панель управления Steurertafel Z GB Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktion wersja angielska 9. Podzespół pokrętła Knob subassembly Подузел ручки Drehknopf Z element panelu sterowania element of the control panel элемент панели управления Steuertafelbaustein kod producenta manufacturer code код производителa Herstellerkode M-0 Uwaga: Poniższa Płytka sterownicza może być użyta w panelach sterowania do kotłów produkowanych do stycznia 20 z czujnikiem przepływu. Przełożyć okablowanie - nie usuwać przewodu czujnika przepływu w.g., czujnik pozostawić nie podłączony, ustawić odpowiednio parametr nr 0 wg IM-349:2009
25 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Płyta sterownicza Electronic control board Управляeмая электронная плата Steuerplatte Z Firmy / By / фирмы/firma HONEYWELL kod producenta manufacturer code код производителa Herstellerkode SM003 R39GA03 2. Płyta wentylatora Board of a fan Плата вентилятора Bläserplatte Z Firmy / By / фирмы/firma HONEYWELL kod producenta manufacturer code код производителa Herstellerkode SK Płyta wyświetlacza Board of a display Плата дисплея Prostokątna Display Z Firmy / By / фирмы/firma HONEYWELL kod producenta manufacturer code код производителa Herstellerkode SK00
26 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.26 Płyta wyświetlacza Board of a display Плата дисплея Owalna Display Z Firmy / By / фирмы/firma HONEYWELL kod producenta manufacturer code код производител Herstellerkode a SK Syfon Siphone Cифон Siphon Z Czujnik przepływu wody grzewczej Heating water flow switch Датчик протока отопительнной воды Heizwasserdurchflussfühler Zapinka czujnika Clamp of a flow switch Замок датчика Fühlerspange Z firmy / by / фирмы/firma CALEFFI Z w produkcji od 200r w kotłach produkowanych do stycznia w produkcji od 200r w kotłach produkowanych do stycznia 20
27 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Zapinka IV Clamp IV Замок IV Spange IV Z mocowanie rury c.w.u. w hydrobloku, -mocowanie rury z.w.u w hydrobloku -to fasten a pipe of domestic hot water in a hydraulic group, -to fasten a pipe of domestic cold water in a hydraulic group -крепление трубы теплой хоз. воды в гидроблоке -крепление холодной хоз. воды в гидроблоке Befestigung des Warm- oder -Kaltwasserrohres an dem Hydroblock Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktion mocowanie rury naczynia kompensacyjnego. w hydrobloku, -to fasten a pipe of a compensation tank in a hydraulic group - крепление трубы расширительного мембранн ого сосуда в гидроблоке -Befestigung des Ausgleichgefässrohres an dem Hydroblock
28 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Zapinka I Clamp I Замок Spange I Z mocowanie rur c.o. w hydrobloku - mocowanie zaworu bezpieczeństwa -to fasten a pipe of heating water in a hydraulic group, -to fasten a safety valve. - крепление труб ц.о. в гидроблоке - крепление предохранительного клапана - Befestigung des Heizrohres an dem Hydroblock - - Befestigung des Sicherheitsventils Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktion -25,30-25,30 - mocowanie rur c.o. w hydrobloku - mocowanie zaworu bezpieczeństwa -to fasten a pipe of heating water in a hydraulic group, -to fasten a safety valve. - крепление труб ц.о. в гидроблоке -крепление предохранительного клапана - Befestigung des Heizrohres an dem Hydroblock - Befestigung des Sicherheitsventils
29 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Zapinka III - Clamp III Z Замок III -mocowanie silnika zaworu trójdrogowego Spange III -to fasten an engine of 3-ways valve -крепление двигателя трёхходового клапана - Befestigung des Dreiwegeventilsmotors Zapinka II Clamp II Замок II Spange II Z / -mocowanie przetwornika ciśnienia -mocowanie rury zbiornika kompensacyjnego -to fasten a pressure transducer, -to fasten a pipe of a compensation tank. -крепление преобразователя давления - крепление трубы компенсационного сосуда - Befestigung des Druckumsetzers - Befestigung des Ausgleichbehälterrohes Jednofunkcyjny/ System Oднoфункциональный Einfunktion ECOCONDENS PLUS -mocowanie przetwornika ciśnienia -to fasten a pressure transducer - крепление преобразователя давления - Befestigung des Druckumsetzers
30 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Z x połączenie rurki c.w.u. z hydroblokiem to connect a pipe of domestic hot water with a hydraulic group соединение трубки теплой хозяйственной воды с гидроблоком - Verbindung des Warmwasserrohres mit dem Hydroblock. połączenie rurki z.w.u.z hydroblokiem to connect a pipe of domestic cold water with a hydraulic group соединение холодной хозяйственной воды с гидроблоком -Verbindung des Kaltbrauchwasserrohres mit dem Hydroblock 2. połączenie rurki by-pass z hydroblokiem to connect a by pass pipe with a hydraulic group соединение трубки бай-пасс с гидроблоком Verbindung des Bypassrohres mit dem Hydroblock 3. uszczelnienie złączki z.w.u. to seal a connector of domestic cold water уплотнение муфты холодной хозяйственной воды - Dichtung des Kaltbrauchwassernippels
31 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.3 3. Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Z x 2.62 Jednofunkcyjny Oднoфункциональный Einfunktion uszczelnienie rurki naczynia kompensacyjnego -to seal a pipe of a compensation tank -Уплотнение трубки компенсационного сосуда -Dichtung des Ausgleichbehälterrohres / 32. Uszczelka Gasket Прокладка Dichtung Z x 0 x połączenie rurki z czujnikiem przepływu w.u. to connect a pipe with a domestic water flow switch соединение трубки с датчиком протока хозяйственной воды - Verbindung des Rohres mit dem Durflussfühler /
32 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.32 / Uszczelnienie rur z wymiennikiem spaliny woda To seal connections between pipes and a flue-gas - water heat exchanger Уплотнение трyв c теплообменникoм -Dichtung des Abgas-Wasserwärmetauschersrohres 33. Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Z ,86 x szt./pcs./шт. Stück Uszczelnienie rur z hydroblokiem, To seal connections between pipes and a hydraulic group Уплотнение труб с гидроблоком Dichtung des Rohres mit dem Hydroblock 2 szt./pcs./шт Stück. Uszczelnienie zaworu bezp. To seal a safety valve Уплотнение предохранительного клапана Dichtung des Sicherheitsventils szt./pcs./шт. Uszczelnienie wymiennika płytowego To seal a plate heat exchanger Уплотнение пластинчатого теплообменника - Dichtung des Plattewärmetauschers 4 szt./pcs./шт Stück. Uszczelnienie rurki łączącej To seal a connecting pipe Уплотнение соединительной трубки - Dichtung des Verbindungsrohres 2 szt./pcs./шт Stück. Uszczelnienie króćca pompy To seal the pump s connecting part Уплотнение патрубка насоса Dichtung des Pumpestützers szt./pcs./шт Stück. Uszczelnienie czujnika przepływu wody grzewczej To seal a heating water flow switch Уплотнение датчика протока отопительнной воды - Dichtung des Heizwasserfühlers
33 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.33 2 szt./pcs./шт. Stück Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktion 34 Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Z ,86 x Uszczelnienie rury z hydroblokiem To seal a connection between a pipe and a hydraulic group Уплотнение трубы с гидроблоком - Dichtung des Rohres mit dem Hydroblock szt./pcs./шт Stück. Uszczelnienie zaworu bezp. To seal the safety valve Уплотнение предохранительного клапана - Dichtung des Sicherheitventils szt./pcs./шт. Stück Uszczelnienie króćca pompy To seal the pump s connector Уплотнение патрубка насоса Dichtung des Pumpestützens szt./pcs./шт. Stück Uszczelnienie czujnika przepływu w.g. To seal a heating water flow switch Уплотнение датчикa протока отопительнной воды Dichtung des Durchflussfühlers 2 szt./pcs./ш Stück т. Uszczelnienie korpusu zaworu spustowego To seal a body of a draining valve Уплотнение корпусa спускного клапана -Dichtung des Ablassventilstützens szt./pcs./шт. Stück
34 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.34 cd. 34 Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Z ,86 x / Dichtung O-Ring Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Uszczelka Z x.78 Z x.78 2 Uszczelnienie złączki przetwornika ciśnienia To seal a connector of a pressure transducer Уплотнение муфты преобразователя давления Uszczelnienie rurki naczynia kompensacyjnego To seal a pipe of a compensation tank Уплотнение трубки компенсационного Резервуарa Dichtung des Druckumsetzeranschlusses Uszczelnienie przyłącza przetwornika ciśnienia To seal a connector of a pressure transducer Уплотнение соединения преобразователя давления Dichtung des Druckumsetzeranschlusses Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktion 36. Gasket Прокладка Dichtung Z x 6.5 x Uszczelnienie rurki by-passu To seal a by-pass pipe Уплотнение трубки бай-пассa Bypassdichtung
35 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.35 Uszczelka wylotu spalin 37. Gasket of a flue-gas outlet Прокладка выхода продуктов сгорания Z typ / type / типа/typ GM Dichtung - Abgasauslauf Uszczelka wentylatora 38. Gasket of a fan Прокладка вентилятора Z GM Bläserdichtung Uszczelka zesp. mieszającego Gasket of a rotary unit Прокладка мешающиего узла Dichtung - Micherkomplex Uszczelka Oring Z kod producenta manufacturer code код производителa Herstellerkode B 40. O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Z x 2.4 Połączenie króćca gazowego z zaworem gazowym To connect a gas connector with a gas valve Соединение газового патрубка с газовым клапаном Verbindung des Gasstutzens mit dem Gasventil
36 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Uszczelka korkowa gazowa Cork gasket Z x.8 2 Połączenie rurki gazowej z zespołem mieszającym To connect a gas pipe with a rotary unit Соединение газовой трубки c смешивaгощим узлом Połączenie rurki gazowej z króćcem gazowym To connect a gas pipe with a gas connector Соединение газовой трубки c газовым патрубком Dichtung des Verbindungs mit dem Mischer Пробковая газовая прокладка Gas-Korkdichtung Uszczelka Gasket Прокладка Dichtung Z Z Uszczelnienie złączki z zespołem mieszającym To seal a connection between a connector and a rotary unit Уплотнение муфты c смешивaгощим узлем Dichtung des Verbindungs mit dem Mischer Uszczelnienie pokrywy w płycie górnej To seal a cover in an upper plate Уплотнение крышы в верхней плите Dichtung des Deckels in der oberer Platte 05
37 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Uszczelka Gasket Прокладка Dichtung Z x 6 x 2 2 Uszczelnienie rury na złączce w hydrobloku To seal a pipe on a connector in a hydroblock Уплотнение трубы на муфте в гидроблоке Dichtung der Rohr an dem Hydroblcksverbinderer Uszczelnienie rury na złączce w hydrobloku To seal a pipe on a connector in a hydroblock Уплотнение трубы на муфте в гидроблоке Dichtung der Rohr an dem Hydroblcksverbinderer Uszczelka Gasket Прокладка Dichtung Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Z x 0 x 2 lub / or / или/oder Z Z Ø.8 x 2.65 Połączenie rurki z naczyniem wzbiorczym To connect a pipe with a compensation tank Cоединение трубки с расширительном сосудом Uszczelnienie trzpienia zaworu do napełniania To seal a filling valve s stem Уплотнение штифта заправочного клапана Dichtung des Anfühlventils
38 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Uszczelka Oring O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Z Ø5.28 x.78 Z Ø2.94 x 2.62 Z Ø2.89 x Uszczelnienie trzpienia zaworu do napełniania To seal a filling valve s stem Уплотнение штифта заправочного клапана Dichtung des Anfühlventils Uszczelnienie osi zaworu trójdrogowego To seal of an axle of a 3 way valve Уплотнение оси трёхходового клапана Dichtung der Dreiwegeventilsachse ECOCONDENS PLU Uszczelnienie tulejek zewnętrznych zaworu trójdrogowego To seal external muffs of a 3 way valve Уплотнение внешних втулок трёхходового клапана Dichtung der Äußeren Dreiwegeventilstülle
39 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.39 Uszczelka Oring 50. O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Uszczelka Oring Z Ø2.9 x.78 2 Uszczelnienie grzybków na osi zaworu trójdrogowego To seal heads on an axis of a 3-way valve Уплотнение грибков на оси трёхходового клапана Dichtung des Pilzchen an der Dreiwegeventilsachse 5. O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Uszczelka Oring Z Ø3.0 x Uszczelnienie grzybków zaworu trójdrogowego To seal heads of a 3-way valve Уплотнение грибков трёхходового клапана Dichtung der Pilzchen des Dreiwegeventils 52. O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Z Ø5.6 x.78 2 Uszczelnienie tulejek by passu To seal by pass s sleeves Уплотнение втулок бай пасса Dichtung der Bypasstülle
40 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.40 Uszczelka Oring 53. O-ring gasket Прокладка О-кольцо Dichtung O-Ring Z Ø8.72 x Uszczelnienie korpusow zaworu trójdrogowego To seal bodies of a 3-way valve Уплотнение корпусов трёхходового клапана Dichtung des Dreiwegeventilskorps 54. O-Ring O-ring О-кольцо O-Ring Z φ35 x 3 Uszczelnienie odpowietrznika pompy To seal a vent of a pump Уплотнение воздухоодводителя насоса Dichtung des Pumpeentlüfters 55. Uszczelka Gasket Прокладка Dichtung Z x 76 x 2 Uszczelnienie silnika pompy To seal a motor of a pump Уплотнение двигателя насоса Dichtung des Pumpemotors
41 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.4 Uszczelka kolektora spaliny powietrze 56. Gasket of a flue gas air collecting pipe Прокладка коллектора продукты сгорания-вода Z x 67 x 2,8 typ / type / типа/typ GM Dichtung - Abgas- Luftkollektor Korpus zaworu trójdrogowego 3-way valve body Корпус трёхходового клапана Dreiwegeventilskorps Z Obowiązuje w naprawach gwarancyjnych For guarantee repairs Только для гарантийных ремонтов Bei Garantiereparatur pflichtig Z Obowiązuje w naprawach gwarancyjnych For guarantee repairs Только для гарантийных ремонтов Bei Garantiereparatur pflichtig w produkcji od
42 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Korpus zaworów Body of valves Корпук клапанов Ventilskorps Korpus zaworów Body of valves Корпук клапанов Ventilskorps Z Obowiązuje w naprawach gwarancyjnych For guarantee repairs Только для гарантийных ремонтов Bei Garantiereparatur pflichtig Z Obowiązuje w naprawach gwarancyjnych For guarantee repairs Только для гарантийных ремонтов Bei Garantiereparatur pflichtig Z /DE Obowiązuje w naprawach gwarancyjnych For guarantee repairs Только для гарантийных ремонтов Bei Garantiereparatur pflichtig w produkcji od w produkcji od
43 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.43 Z Zawór do napełniania 6. 6a 6b Zawór trójdrożny ¾ 3-way valve ¾ Трёхходовой клапан Dreiwegeventil Korpus zaworu Body of a valve Корпук клапанa Ventilskorps Siłownik zaworu Valve actuator Сервомотор клапанa Ventilsstellmotor W tym:.trzpień Pokrętło Tulejka Oring Oring Oring Śruba M4 x 6 Z Typ VC603MG6000E Firmy Honeywell Z Z Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktion Zawór trójdrożny ¾ 3-way valve ¾ Трёхходовой клапан Dreiwegeventil Z Typ Firmy OTMA Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktion
44 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.44 Pompa cyrkulacyjna Circulation pump Циркуляционный насос Z typ / type / типа/typ UPS05-70 CESA02 Firmy / By / фирмы Grundfos w produkcji do 2009r Umlaufpumpe Membrana 64. Membrane Мембрана Z w produkcji do 2009r Membrane Mikrołącznik Microswitch Микросоединитель Z w produkcji do 2009r Mikroschalter
45 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Czujnik przepływu wody c.o. Z kod Fugas 5.AS w produkcji do 2009r Zawór bezpieczeństwa 3 bar Safety valve 3-bar Предохранителн 3 бара Sicherheitsventil 3 bar Z typ / type / типа/typ 32 Firmy / By / фирмы CALEFFI w produkcji do 2009r Zawór do opróżniania z wody Draining valve Клапан для спуска воды Wasserablassventil Czujnik temperatury NTC z uszczelką Z w produkcji do 2009r NTC temperature sensor with a gasket Датчик температуры NTC c прокладкой NTC Temperaturfühler mit Dichtung Z w produkcji do
46 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU Jednofunkcyjny System Однофункциональный Czujnik NTC stykowy 70. Contact NTC sensor Z Датчик NTC контактный ß= 3435±2% Ø8 8 str.46 Einfunktion w produkcji od NTC Temperaturfühler Zawór różnicowy Differential valve 7. Дифференциальный клапан Z w produkcji do 2009r Z φ23,5 x φ2, Z φ6,8 x φ4, Differenzventil O-Ring O-ring 72. О-кольцо O-Ring O-Ring O-ring 73. О-кольцо O-Ring
47 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Uszczelka Gasket Прокладка Dichtung Z φ8,4 x φ0 x Zapinka Clamp Замок Spange Z poz. Izolacja termiczna wewnętrzna Internal thermal insulation Изоляция термическая внутренная Innere Thermoisolierung Z kod GM poz.3 Izolacja pokrywy komory Thermal insulation Изоляция крышы камеры Brennkammerisolierung Z kod GM
48 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.48 Uszczelka sznurkowa 78. poz.2 Sealing cord Верёвочная прокладка Z kod GM Schnurdichtung Uszczelka pokrywy 79. poz. Gasket of a cover Прокладка крышы Z kod GM Deckeldichtung O-ring Z IM-392: Podzespół ociekacza Tropffilter Z IM-392:
49 N Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Wężyk silikonowy Ø6 x Ø9 Długość 2mb Soliconschlauch Ø6 x Ø9 Długość 2 mb Z IM-392:200 Длина 2 м 82. Przewód zerujący Neutralization Z Przewód zespołu Gazowego Gas valve Z L
50 2 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Przewód przyłączeniowy Power lead Z Przewód zerowania elektrody Neutralization of igniting electrode Z Przewód wentylatora I Fan I Z Przewód wentylatora II Fan II Z
51 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Przewód zapalacza Igniting electrode Z Podz. przewodu kontroli płomienia Flame control electrode Z Przewód zerujący syfon zespół gazowy Neutralization syphon-gas valve Z Podzespół przewodu czujnika temp. zewnętrznej TZ External temperature sensor Z
52 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Zespół przew. czujnika przepływu i RT (pokojowy regulator temperatury) Water flow switch and Room Temperature wires assembly Zespół przewodów M5 w tym Przewód NTC c.o, Przewód czujnika spalin, Przewód ogranicznika temperatury NTC c.h. sensor, flue-gas temp. sensor and temp. limiter wires assembly (M5) Podz. przewodów M9 w tym Przewód OT Przewód NTC w.u Przewód przetwornika przepływu.w.u. Przewód przetwornika ciśnienia OpenTherm, NTC d.w., flow sensor d.w., pressure transducer c.h. wires assembly (M9) Z Z Z
53 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str Podz. przewodów M4 w tym Przewód pompy, Przewód zaworu trójdrożnego Pump and 3-way valve wires assembly (M4) Z Podz. przewodów M9 w tym Przewód OT Przewód NTC zasobnika Przewód przetwornika ciśnienia OpenTherm, NTC d.w., pressure transducer wires assembly (M9) Z JEDNOFUNKCYJNY Podz. przewodów M4 w tym Przewód pompy, Przewód zaworu trójdrożnego Pump and 3-way valve wires assembly (M4) Z JEDNOFUNKCYJNY
54 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.54 Uszczelki kotła Gasket of a boiler Прокладки котла Kesseldichtung W skład zestawu naprawczego wchodzą : Repair set includes: В комплекте находятся: Der Reparatursatz beinhaltet 2 Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktionkessel (zestaw naprawczy) (repair set) (pемонтный комплект) (Reparatursatz Uszczelki kotła Gasket for the boiler Прокладки котла Kesseldichtung kessel (zestaw naprawczy) (repair set) (pемонтный комплект) (Reparatursatz Z Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт Stück. 2.Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт Stück 3. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт. Stück lub / or / или/oder Uszczelka / Gasket / Прокладка Dichtung / szt./pcs./шт Stück. 5. Uszczelka / Gasket / Прокладка / Dichtung szt./pcs./шт. Stück 6. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт. Stück 8. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт. Stück 9. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт Stück. 0.Uszczelka / Gasket / Прокладка / Dichtung szt./pcs./шт. Stück.Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт Stück W skład zestawu naprawczego wchodzą : The set includes: В комплекте находятся: Der Reparatursatz beinhaltet. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 2. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо Dichtung Oring szt./pcs./шт./stück 3. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 4. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 5. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт Stück. 6. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 7. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт. Stück lub / or / или/oder Uszczelka / Gasket / Прокладка Dichtung / szt./pcs./шт. Stück 9. Uszczelka / Gasket / Прокладка Dichtung / szt./pcs./шт. Stück 0. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо Dichtung Oring / szt./pcs./шт. Stück. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 2. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо Dichtung Oring / szt./pcs./шт. Stück 3. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо Dichtung Oring / szt./pcs./шт. Stück 4. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо Dichtung Oring / szt./pcs./шт Stück. 5. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 6. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 7. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 8. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 9. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт. Stück 20. Uszczelka / Gasket / Прокладка / Dichtung szt./pcs./шт. Stück 22. Uszczelka / Gasket / Прокладка / Dichtung szt./pcs./шт. Stück 23. Uszczelka / Gasket / Прокладка / Dichtung szt./pcs./шт. Stück 24. Uszczelka / Gasket / Прокладка / Dichtung szt./pcs./шт. Stück 25. Uszczelka / Gasket / Прокладка /Dichtung szt./pcs./шт. Stück 26. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт Stück.
55 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.55 Uszczelki kotła Gasket for the boiler 3 Прокладки котла Kesselsdichtung kessel (zestaw naprawczy) (repair set) (pемонтный комплект) (Reparatursatz) Z W skład zestawu naprawczego wchodzą : The set includes: В комплекте находятся: Der Reparatursatz beinhaltet. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт Stück. 2. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 3. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 4. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 5. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт Stück. 6. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 7. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт. Stück lub / or / или/oder Uszczelka / Gasket / Прокладка Dichtung / szt./pcs./шт Stück. 9. Uszczelka / Gasket / Прокладка Dichtung / szt./pcs./шт. Stück 0. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо Dichtung Oring szt./pcs./ш Stück т. 2. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 3. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 4. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 5. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 6. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт Stück. 7. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-к Dichtung Oring ольцо szt./pcs./шт Stück. 8. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/ Dichtung Oring szt./pcs./шт Stück. 9. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт Stück. 20. Uszczelka / Gasket / Прокладка / Dichtung szt./pcs./шт. Stück 22. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт. Stück 23. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт Stück. 25. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт. Stück 26. Uszczelka / Gasket / Прокладка/ Dichtung szt./pcs./шт/.stück
56 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.56 Uszczelki kotła 4 Gasket of a boiler Прокладки котла Kesselsdichtung Jednofunkcyjny System Oднoфункциональный Einfunktionkessel (zestaw naprawczy) (repair set) (pемонтный комплект) (Reparatursatz) W skład zestawu naprawczego wchodzą : Repair set includes: В комплекте находятся: Der Reparatursatz beinhaltet. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо//Dichtung Oring szt./pcs./шт/.stück 2. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/Dichtung Oring szt./pcs./штstück/. 3. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/Dichtung Oring szt./pcs./шт/ 4. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/Dichtung Oring szt./pcs./шт. Stück 5. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/Dichtung Oring szt./pcs./шт/stück. 6. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/Dichtung Oring szt./pcs./шт./ Stück 7. Uszczelka / Gasket / Прокладка/Dichtung szt./pcs./шт. Stück/ lub / or / или/oder Uszczelka / Gasket / Прокладка Dichtung / szt./pcs./шт./ Stück 9. Uszczelka oring / O-ring gasket / Прокладка О-кольцо/Dichtung Oring szt./pcs./шт/stück. 0. Uszczelka / Gasket / Прокладка/Dichtung szt./pcs./шт/stück. 2. Uszczelka / Gasket / Прокладка /Dichtung szt./pcs./шт. Stück/ 4. Uszczelka / Gasket / Прокладка /Dichtung szt./pcs./шт/stück. 5. Uszczelka / Gasket / Прокладка /Dichtung szt./pcs./шт./ Stück 6. Uszczelka / Gasket / Прокладка/Dichtung szt./pcs./шт. Stück/ 7. Uszczelka / Gasket / Прокладка/Dichtung szt./pcs./шт./ Stück 9. Uszczelka / Gasket / Прокладка Dichtung szt./pcs./шт. Stück/ 20. Uszczelka / Gasket / Прокладка/Dichtung szt./pcs./шт/stück
57 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus K-348:2009/PL-GB-RU str.57 KZK Zestaw naprawczy zaworu trójdrogowego Repair set for a 3-way valve Ремонтный комплект трёхходового клапана Dreiwegeventil - Reparatursatz Zestaw naprawczy zaworu do napełniania Repair set for a filling valve Ремонтный комплект заправочного клапана Anfüllventil - Reparatursatz Z Obowiązuje w naprawach pogwarancyjnych For after - guarantee repairs Только для послегарантийных ремонтов Für Reparatur nach der Garantiezeit Z Obowiązuje w naprawach pogwarancyjnych For after - guarantee repairs Только для послегарантийных ремонтов Für Reparatur nach der Garantiezeit W skład zestawu wchodzą: The set includes: В комплекте находятся: Der Reparatursatz beinhaltet. Tulejka zewn. / External sleeve / Внешняя втулка/ Außenbusche szt./pcs./шт/stück 2. Tulejka wewn. / Internal sleeve / Внутренная втулка/inenbusche szt./pcs./шт. /Stück 3. Oring / O-ring / О-кольцо Ø2.84x2.62./ Oring szt./pcs./шт./ Stück 4. Oring / O-ring / О-кольцо Ø2.89x2.62./ Oring szt./pcs./шт/. Stück 5. Prowadnica / Guide / Водилка// Führung szt./pcs./шт/stück. 6. Sprężyna / Spring / Пружина/ Feder szt./pcs./шт/stück. 7. Grzybek / Head / Грибок/ szt./pcs./шт./ Stück 8. Oring / O-ring / О-кольцо Ø2.9x.78/ Oring szt./pcs./шт/stück. 9. Oring / O-ring / О-кольцо Ø3.x2.62/. Oring szt./pcs./шт/stück. 0. Zawleczka / Cotter pin / Шплинт/Splint szt./pcs./шт./ Stück. Oś / Axis / Ось/ Achse szt./pcs./шт./ Stück 2. Korpus by passu / By pass body / Корпус бай-пасс/ Bypasskorp szt./pcs./шт/stück. 3. Sprężyna by-passu / By pass spring / Пружина бай-пасс/ Bypassfeder / szt./pcs./шт./ Stück 4. Zawór by passu / By-pass valve / Клапан бай-пасс Bypassventil szt./pcs./шт. /Stück 5. Oring / O-ring / О-кольцо Ø9.25x szt./pcs./шт./ Stück 6. Oring / O-ring / О-кольцо Ø5.6x szt./pcs./шт/stück. 7. Tulejka by passu / By pass sleeve / Втулка бай-пасс/ Bypassbusche szt./pcs./шт. /Stück 8. Zapinka by passu / By pass clip / Замок бай-пасс/ Bypassspange szt./pcs./шт. /Stück 9. Oring / O-ring / О-кольцо Ø8.72x szt./pcs./шт/stück. W skład zestawu wchodzą: The set includes: В комплекте находятся: Der Reparatursatz beinhaltet. Oring / O ring / О-кольцо /Ø.8x szt./pcs./шт/stück. 2. Oring / O ring / О-кольцо/ Ø5.28x szt./pcs./шт/. Stück 3. Oring / O ring / О-кольцо /Ø9.25x szt./pcs./шт/stück/ 4. Pokrętło / Knob / Поворотная ручка / szt./pcs./шт/. Stück
58 Wimdsor Plus/ Ecocondens Plus str.58 K-348:2009/PL-GB-RU
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych kondensacyjnych SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers
K-549:2013/PL-GB-RU str.1 CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚ C I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych kondensacyjnych SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania. SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers
K-348-2009-WINDSOR-ECOCONDENS -PLUS-25-30-50-PL-GB-RU K-348:2009/PL-GB-RU str. CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania SPARE PARTS CATALOGUE For
WINDSOR PLUS-25 WINDSOR PLUS-30 WINDSOR PLUS-50 ECOCONDENS PLUS-25 ECOCONDENS PLUS-30 ECOCONDENS PLUS-50. s.a.
K-348-2009-WINDSOR-ECOCONDENS -PLUS-25-30-50-PL-GB-RU.docx K-348:2009/PL-GB-RU str. CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania SPARE PARTS CATALOGUE
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers
K-59:204/PL-GB str. CERTY F I KAT SYST EMU JAKOŚC I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers Dwufunkcyjnych Combi ECOCONDENS
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
K-574:203 KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Do pomp ciepła powietrze-woda SPARE PARTS CATALOGUE For air-water heat pumps typ / type KP-38HS ul. Długa 3, 58-60 Świebodzice tel.(0 74) 854-04-46-serwis; fax.(0 74)
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania
K-432-200 + -PL-DE.docDE doc6--200 K-432:200/PL, DE str. CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania z otwartą komorą spalania dwufunkcyjnych typ GCO-DP-3-0
K-275-Termaster_Termaster_turbo-PL-GB-RU doc/
K-275- turbo-pl-gb-ru-08-0-2008.doc/08--2 K-275:2006/PL-GB-RU str CCRTY F I KAT SY ST CMU JAKOŚC I KATALOG CZĘŚCI ZAMICNNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania Dwufunkcyjnych КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
K-476:2011/PL-GB-RU-DE str.1
K-476:20/PL-GB-RU-DE str. CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
K-476:2011/PL-GB-RU-DE str.1
K-476:20/PL-GB-RU-DE str. CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania
K-708:2017/PL-GB-RU-DE str.1 KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH. kotłów gazowych centralnego ogrzewania z zamkniętą komorą spalania dwufunkcyjnych GCO-DZ-21-03 GCO-DP-25-00 GCO-DZ-25-00
CERTYF I KAT KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH kotłów gazowych centralnego ogrzewania z zamkniętą komorą spalania dwufunkcyjnych typ: jednounkcyjnych typ s.a. 58-60 Świebodzice, ul. Wałbrzyska 33 tel.(0 74) 854-27-07;
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania. SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers
K-35-2008-Dynamic- PL-GB-RU-2009-02-05.doc K-35:2008/PL-GB-RU str. CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Gazowego przepływowego ogrzewacza wody G КАТАЛОГ. ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых нагреватели проточных воды.
K-26:2004 04.04.2007 CERTYF I KAT KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Gazowego przepływowego ogrzewacza wody G-9-00 КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых нагреватели проточных воды типа G-9-00 ul. Wałbrzyska 33, 58-60
KATALOG. kotły gazowe. dwufunkcyjne Świebodzice ul. Wałbrzyska 33 tel. (074) ; fax (074)
KATALOG kotły gazowe dwufunkcyjne 58-60 Świebodzice ul. Wałbrzyska 33 tel. (074) 854-27-07; fax (074) 854-05-42 http://www.termet.com.pl e-mail: admin@termet.com.pl market@termet.com.pl termet@termet.com.pl
MaxiTerm turbo typ / type / типа GCO-DZ-35-02
e7536_k-55_turbo+35-02-pl-gb-ru / 24-06-200 K-55:200/PL-GB-RU KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления SPARE PARTS
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania. КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления
MINIMAX-DYNAMIC-PL-GB-RU-DE K-35:008/PL-GB-RU-DE str. KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления SPARE PARTS CATALOGUE
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH GAZOWEGO PRZEPŁYWOWEGO OGRZEWACZA WODY
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH GAZOWEGO PRZEPŁYWOWEGO OGRZEWACZA WODY SPARE PARTS CATALOGUE INSTANTANEOUS GAS WATER HEATERS TYP - TYPE - TYP G-19-01 JOKERS SAMOCHAUF SAMOCHAUF Tél.: +213 35 68 93 11 Fax: +213
K-134_uniCO-_PL-GB-RU_6_7928 / K-134:2005/PL-GB-RU str.1
K-34_uniCO-_PL-GB-RU_6_7928 / 24-06-200 K-34:2005/PL-GB-RU str. KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania jednofunkcyjnych КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania
K-xxx-204-ELEGANCE K-xxx:204 KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления
MiniMax MiniMax plus
K-46 plus-pl-gb-ru.doc / 24-06-200 K-46:2000/PL-GB-RU str. CERTYF I KAT KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania dwufunkcyjnych КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ Двухфункциональных газовых
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
K-274-nowa_szata-PL-GB-RU / 24-06-200 K-274:2006/PL-GB-RU str. KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления SPARE PARTS
TYP G AQUAHEAT ELECTRONIC TYP G TERMGAS electronic
KATALOG CZĘŚCI ZAMICNNYCH GAZOWYCH PRZEPŁYWOWYCH OGRZEWACZY WODY SPARC PARTS CATALOGUC INSTANTANEOUS GAS WATER HEATERS CRSATZTCILKATALOG GAS-WASSERHEIZER TYP - TYPE - TYP TYP G-19-00 AQUAHEAT ELECTRONIC
G TERMAQ G TERMGAS
KATALOG CZĘŚCI ZAMICNNYCH GAZOWEGO PRZEPŁYWOWEGO OGRZEWACZA WODY SPARE PARTS CATALOGUE INSTANTANEOUS GAS WATER HEATERS ERSATZTEILKATALOG GAS-WASSERHEIZER TYP - TYPE - TYP G-9-0 TERMAQ G-9-0 TERMGAS 0 s.a.
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania. КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления
K-453-20-ELEGANCE K-453:202/PL-GB-RU-DE str. CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH КАТАЛОГ ЗАПАСНЫЙ ЧАСТЕЙ ERSATZTEILKATALOG. G AQUA COMFORT turbo
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH GAZOWEGO PRZEPŁYWOWEGO OGRZEWACZA WODY КАТАЛОГ ЗАПАСНЫЙ ЧАСТЕЙ ГАЗОВЫХ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЕЙ ПРОТОЧНОЙ ВОДЫ SPARE PARTS CATALOGUE INSTANTANEOUS GAS WATER HEATERS ERSATZTEILKATALOG
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania
K-274-2006- Nowa Szata Graficzna-v3 K-274:2007 str. CERTY F I KAT SY ST EMU JAKOŚC I KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania z otwartą komorą spalania dwufunkcyjnych typ GCO-DP-3-0
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH GAZOWEGO PRZEPŁYWOWEGO OGRZEWACZA WODY
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH GAZOWEGO PRZEPŁYWOWEGO OGRZEWACZA WODY SPARE PARTS CATALOGUE INSTANTANEOUS GAS WATER HEATERS ERSATZTEILKATALOG GAS-WASSERHEIZER TYP - TYPE TYP GP-9-0 GP-23-0 W PRODUKCJI OD WRZESIEŃ
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania. КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления
K-067:2004 str. KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых котлов центрального отопления SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers z otwartą
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH
K-59:2000. 28.0.20 KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH GAZOWYCH PRZEPŁYWOWYCH OGRZEWACZY WODY TYP G-9-0 TYP G-9-02 s.a. ul. Długa 3, 58-60 Świebodzice tel. (0 74) 856-06-0, fax. (0 74) 854-05-42 http://www.termet.com.pl
6C 2B Z 7P. 9Sz. 9Sz 1Br 3F Cz 1Br-2B
K-385:009.08.0 KATALOG CZĘŚCI ZAMIĘNNYCH GAZOWEGO PRZEPŁYWOWEGO OGRZEWACZA WODY КАТАЛОГ ЗАПАСНЫЙ ЧАСТЕЙ ГАЗОВЫХ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЕЙ ПРОТОЧНОЙ ВОДЫ SPARĘ PARTS CATALOGUĘ INSTANTANEOUS GAS WATER HEATERS ĘRSATZTĘILKATALOG
K-660:2016/PL str.1. Dwufunkcyjnych Combi A.C.S. y C.C. Двухконтурных Zweinfunktion per il riscaldamento e la produzione di acqua calda sanitaria
K-660:206/PL str. KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH Kotłów gazowych centralnego ogrzewania SPARE PARTS CATALOGUE For gas central heating boilers CATALOGO DE REPUESTOS Calderas a gas КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ газовых
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. Raya Eco 1112 SV SV SV. Wydanie Lipiec 2015
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW Raya Eco 1112 SV 1124-1124 SV 1128 1132-1132 SV Wydanie Lipiec 2015 SPIS TREŚCI Obudowa str. 3 Zespół spalania " 4 Zespół hydrauliczny " 5 Zespół hydrauliczny
IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C
IntroCondens WHBS 14, 22, 30 C WHBC 22/24 C WHBC 28/33 C Verkleidungsbauteile 1 6 39 3 9 2 8 7 119 4 5 101 103 102 112 113 120 104 106 105 107 100 109 108 110 118 Kessel- u. Brennerbauteile 23 21 19 12
EcoCondens Kompakt BBK 7-22 E
EcoCondens Kompakt BBK 7-22 E Izolacja i elementy kotła 8 13 3 5 10 12 37 11 9 7 72 73 74 1 4 6 71 48 2 1 z 4 Elementy palnika 21 20 77 22 19 20 18 27 25 26 24 27 14 15 20 36 35 17 34 28 23 31 16 78 32
CENNIK CZĘŚCI SERWISOWYCH
CENNIK CZĘŚCI SERWISOWYCH dla kotłów Kondensich KOMPRESSOR KO i Wandich FUTURA+ WA ver. 02.2012 Ceny wyrażone w PLN. Podane ceny nie zawierają ustawowego podatku od towarów i usług (ceny netto). Cennik
Hestia Iron Parts book
Hestia Iron Parts book Strima Sp. z o.o., Swadzim, ul. Poznańska 54, 62-080 Tarnowo Podgórne, Poland, +48 61 8 950 950, shop@strima.com Texi Hestia (1/6) No. Code / Kod Description Nazwa Buy / Kup 1 I001
IntroCondens WHB-K 22/24
Verkleidungsbauteile 1 6 2 82 3 5 5 7 21 22 41 8 4 23 20 24 34 26 25 32 33 28 30 29 30 29 27 39 31 40 35 Kessel- u. Brennerbauteile 53 52 51 50 54 57 36 58 59 55 66 65 67 60 69 70 80 81 67 64 54 72 71
cena katalogowa Producent Materiał Nazwa materiału netto zł brutto zł uwagi (zamiennik) 1 Junkers 17202100020 Uszczelka (10x) 17,23 21,02 2 Junkers
cena katalogowa Producent Materiał Nazwa materiału netto zł brutto zł uwagi (zamiennik) 1 Junkers 17202100020 Uszczelka (10x) 17,23 21,02 2 Junkers 19032400000 Plomba (10x) 11,28 13,76 3 Junkers 19045212420
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. Xina Eco Wydanie Lipiec 2015
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW Xina Eco 1024-1028 Wydanie Lipiec 2015 SPIS TREŚCI Obudowa str. 3 Zespół spalania " 4 Zespół hydrauliczny " 5 Panel sterujący " 6 Okablowanie " 7 Wykaz części
Katalog czêœci zamiennych
36 Katalog czêœci zamiennych 1 ISOTWIN C 24 E ISOTWIN F 24 E 54697 30 Œruba Cena netto PLN (bez VAT-u ) 57389 1 Obudowa prawa 155,00 57390 1 Obudowa lewa 155,00 57391 1 Siatka dolna 99,00 57450 1 Obudowa
Pokrywa kołnierza ø120 z tuleją 1½ oraz ø180 z tuleją 2. Flange Cover ø120 with 1 ½ Sleeve and ø180 with 2 Sleeve. Instrukcja montażu
Pokrywa kołnierza ø0 z tuleją ½ oraz ø80 z tuleją Instrukcja montażu Flange Cover ø0 with ½ Sleeve and ø80 with Sleeve Installation Manual 5.0.06 576 INSTRUKCJA MONTAŻU Spis treści PL. INFORMACJE OGÓLNE....
ul. Wałbrzyska 33, Świebodzice tel. (0 74) , fax. (0 74)
K-276:2006. 7.02.2009. KATALOG CZĘŚCI ZAMIANNYCH GAZOWYCH PRZEPŁYWOWYCH OGRZEWACZY WODY КАТАЛОГ ЗАПАСНЫЙ ЧАСТЕЙ ГАЗОВЫХ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЕЙ ПРОТОЧНОЙ ВОДЫ SSSRS SSRSS SSSSLSGUS Instantaneous gas water heaters
EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H
EcoTherm Kompakt WBS 14 H i 22 H WBC 22/ 24 H Elementy obudowy kotła 1 6 3 82 101 2 7 8 4 5 11 11 5 10 9 20 33 35 28 24 29 23 22 21 34 25 26 27 32 31 123 Elementy obudowy kotła i palnika 60 62 58 34 59
gen Wersja 2.16, ważny do ukazania się następnej wersji
gen CENNIK Wersja 2.16, ważny do ukazania się następnej wersji KOTŁY KONDENSACYJNE Nazwa wyrobu Nr Moc [kw] Thermagen Solo 18 TH04-0011 5,4-17,8 Thermagen Solo 24 TH04-0012 6,9-22,8 Thermagen Solo 30 TH04-0013
KATALOG CZĘŚCI DO MYJNI HYDRIM M2 G
KATALOG CZĘŚCI DO MYJNI HYDRIM M2 G4 22-04-2014 www.scican.autoklaw.pl NR SCICAN NAZWA WYGLĄD UWAGI 01 113843S Filtr komory (tacka) Coarse filter 01 113844S Drobno siatkowy filtr komory Fine filter 01
INSTRUKCJA SERWISOWA SERVICE MANUAL
Zelmer Market Sp. z o.o. 35-06 Rzeszów, CZERWIEC 202 ul. Hoffmanowej 9 JUNE 202 INSTRUKCJA SERWISOWA SERVICE MANUAL ODKURZACZ / VACUUM CLEANER TYP / TYPE 2700.0 SP, 2700.0 ST, 2750.0 SK, 2750.0 SP, 2750.0
EcoTherm Plus WGB E 2,9 110 kw
EcoTherm Plus WGB 15-110 E 2,9 110 kw Elementy obudowy 6 1 41 2 30 5 3 4 Elementy kotła i palnika WGB 15-38 kw 14 15 12 13 19 45 8 14a 25 17 18 29 7 20 27 11 16 28 10 21 14a 24 9 23 16 2 z 7 Elementy orurowania
EcoTherm Kompakt WBS 14 E/ 22 E WBC 22/ 24 E 3,5 24 kw
EcoTherm Kompakt WBS 14 E/ 22 E WBC 22/ 24 E 3,5 24 kw Elementy obudowy 6 1 2 30 5 3 78 79 4 1 z 4 Elementy kotła i palnika 14 15 12 13 19 34 8 14a 25 17 18 29 7 20 27 11 15 28 10 21 14a 24 9 23 2 z 4
Enerwa Plus. Jednofunkcyjne kotły kondensacyjne H 25 kw 3000 H 30 kw 3500 H 35 kw. 31 kw 35 kw 40 kw. Everybody Deserves a Warmhaus
Everybody Deserves a Warmhaus A Jednofunkcyjne kotły kondensacyjne Enerwa Plus 2500 H 25 kw 3000 H 30 kw 3500 H 35 kw + 31 kw 35 kw 40 kw Gdy podłączymy do kotła zasobnik CWU Enerwa 25-30-35 kw JEDNOFUNKCYJNE
Katalog Ferroli 2014/1
Katalog Ferroli 204/ Gazowy kocioł dwufunkcyjny NOWOŚĆ! DOMINA N - dwufunkcyjny gazowy kocioł wiszący - płynna modulacja mocy dla c.o. i c.w.u. - palnik atmosferyczny ze stali nierdzewnej zapewniający
KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW STATIM
KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW STATIM 7000 12-02-2013 www.scican.autoklaw.pl NR SCICAN NAZWA WYGLĄD Uwagi 01-110295S Uszczelka kasety Cassette Seal kit 01-101652S Filtr kompresora Compressor filter 01-102119S
Cennik części serwisowych Polska
Cennik części serwisowych Polska ważny od 12. 9. 2011 Mój numer Klienta Rational Uwaga: 1. Podane ceny dotyczą ilości podanej w kolumnie ILOŚĆ. Przykład zamówienia: ILOŚĆ numer katalogowy zamówiona ilość
KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW HYDRIM C
KATALOG CZĘŚCI DO AUTOKLAWÓW HYDRIM C51 12-02-2013 www.scican.autoklaw.pl NR SCICAN NAZWA WYGLĄD UWAGI 01-109909S Wężyk pompy perystaltycznej Tube Dosing Pump 01-109795S Filtr Hepa HEPAFilter C51WD 01-111441S
6. Schematy technologiczne kotłowni
6. Schematy technologiczne kotłowni Zaprezentowane schematy kotłowni mają na celu przedstawienie szerokiej gamy rozwiązań systemów grzewczych na bazie urządzeń firmy De Dietrich. Dotyczą one zarówno kotłów
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW. AluBongas 2" Wydanie Lipiec 2015
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH DLA SERII KOTŁÓW AluBongas " Wydanie Lipiec 0 SPIS TREŚCI Obudowa str. Konstrukcja - część przednia " Konstrukcja - część tylna " Korpus kotła " Grupa powietrzno - gazowa " -0-
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X
VICTRIX SUPERIOR TOP 32 X W ramach nowej linii kotłów Victrix Superior TOP Iergas proponuje również kocioł jednofunkcyjny do współpracy z zasobnikiem wolnostojącym. Zestawy Victrix Superior TOP PLUS stworzone
BGB H. Elementy obudowy kotła
50-110 H Elementy obudowy kotła 34 18 32 33 37 30 29 35 28 27 25 26 19 22 21 20 31 24 36 19 21 22 23 4 4 17 17 5 7 15 7 14 89 6 16 4 2 12 13 3 11 8 11 10 1 9 9 9 9 Elementy obudowy kotła i palnika 50/70
Urzadzenie Gwintujace ` Technologia Direct Drive
Urzadzenie Gwintujace z Bezposrednim ` ' Napedem ` Technologia irect rive ` Opatentowane in made l y it a TAP IRECT RIVE, NOWE URZAZENIE BORIGNON. ' ' ' '. / / Nowa technologia irect rive / Nowy panel
Wszystkie rozwiązanie techniczne jakie znalazły zastosowanie w Avio kw zostały wykorzystane również w tej grupie urządzeń.
ZEUS 24 kw W ciągu ponad czterdziestoletniej produkcji gazowych kotłów grzewczych Immergas za cel nadrzędny stawiał sobie zapewnienie komfortu ciepłej wody użytkowej. Nie zapomnieliśmy o tym i w tym przypadku.
Instrukcja Montażu. Zawór pilotowy. Zawór przełączający 3-drogowy. Zawór odcinający. Wkład filtrujący. Zawór iglicowy EB-FD300=A
FD 300 Einbau-Anleitung Installation Instructions Instrukcja Montażu E1 Bauteile Components Części =Pilotventil Pilot valve Zawór pilotowy =3-Wege-Umschaltventil 3-Way manual selector Zawór przełączający
V Piec konwekcyjno-parowy piekarski MODEL:
V1.0 02-2015 Piec konwekcyjno-parowy piekarski MODEL: 9006150 1 V9006150-01 Szyba zewnętrzna 2 V9006150-02 Wspornik drzwi 3 V9006150-03 Wspornik drzwi 4 V9006150-04 Listwa górna 5 V9006150-05 Wspornik
EcoCondens BBS 2,9-28 E
2,9-28 E Elementy obudowy kotła i palnika 27 25 26 28 5 20 26a 24 22 23 4 2 10 9 43 21 33 31 32 42 41 44 8 40 7 38 3 34 39 37 36 1 6 1 z 5 Orurowanie kotła 50 58 35 57 53 61 61 54 63 64 59 56 60 52 55
INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z018
35-016 Rzeszów marzec 2009 ul. Hoffmanowej 19 INSTRUKCJA SERWISOWA EKSPRESU TYP 13Z018 PARAMETRY TECHNICZNE WYDANIE 1 Napięcie zasilania Moc pobierana Rodzaj pracy Klasa izolacji Pojemność zbiornika na
/2000 PL Dla firmy instalacyjnej. Instrukcja montażu
300 9059 10/2000 PL Dla firmy instalacyjnej Instrukcja montażu Zespół przyłączeniowy do instalacji sanitarnej S-Flex do HT0/HT110, H0/H110 i S120 Logamax plus GB122 i Logamax U112/U114/U122/U124 Przeczytać
Gazowe jednofunkcyjne kotły C.O. z otwartą komorą spalania
TERMET Gazowe jednofunkcyjne kotły C.O. z otwartą komorą spalania - wiszące - zapłon elektroniczny - płynna modulacja płomienia - funkcja pogodowa w przypadku podłączenia czujki zewnętrznej - przystosowane
THEMACLASSIC - THEMACLASSIC C - THEMACLASSIC F. 1 - Płytka elektroniczna III. - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS
THEMACLASSIC I - THEMACLASSIC C 1 - Płytka elektroniczna Rechercher II - THEMACLASSIC F 1 - Płytka elektroniczna III III - Podłączenie zasobnika do kotłów jednofunkcyjnych - AS - THEMACLASSIC C i F 1 -
GAZOWEGO PRZEPŁYWOWEGO OGRZEWACZA WODY INSTANTANEOUS GAS WATER HEATERS GAS-WASSERHEIZER TYP - TYPE - TYP
KATALOG CZĘŚCI ZAMIENNYCH GAZOWEGO PRZEPŁYWOWEGO OGRZEWACZA WODY SPARE PARTS CATALOGUE INSTANTANEOUS GAS WATER HEATERS ERSATZTEILKATALOG GAS-WASSERHEIZER TYP - TYPE - TYP G--02 TERMAQ Electronic G--02
КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ГАЗОВЫХ КОТЛОВ ЦЕНТРАЛЬНОГО ОТОПЛЕНИЯ КОНДЕНСАЦИОННЫХ ОДНОКОНТУРНЫХ
TEKA-PLUS-Kat-Cz-Zam-9--2007-rev- K-299:2007 str. КАТАЛОГ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ ГАЗОВЫХ КОТЛОВ ЦЕНТРАЛЬНОГО ОТОПЛЕНИЯ КОНДЕНСАЦИОННЫХ ОДНОКОНТУРНЫХ ТИПА: Termo Condens TEKA MB 24.29; MB 24.35; MB 35.35 PMB 24.29;
System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System LS
System podnoszenia szyb giętych, do ciągów prostych LS-016 Lift up opening for linear glasses System 10.2015 01.2017 LS-016 LS-016/01 W przypadku montażu bez wspornika (np. montaż na panelach bocznych)
September / Wrzesień Introducing the New KM Series hot water pressure cleaners Nowe myjki ciśnieniowe gorącowodne z serii KM
September / Wrzesień 2013 Introducing the New KM Series hot water pressure cleaners Nowe myjki ciśnieniowe gorącowodne z serii KM Low pressure detergent suction with adjustment of the quantity from an
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27
Instrukcja montażu i obsługi szybkodziałających zaworów odmulania MPA26, MPA 27 str.2 Opis Zawory odmulające z siłownikiem membranowym, z mechanizmem szybkiego zamykania i urządzeniem blokującym. Zawory
INSTRUKCJA SERWISOWA SERVICE MANUAL CZAJNIKA TYP CKE820 ELECTRIC KETTLE TYPE CKE820 Wydanie 1
Zelmer Market Sp. z o.o. 35-016 Rzeszów Sierpień 2011 ul. Hoffmanowej 19 August 2011 INSTRUKCJA SERWISOWA SERVICE MANUAL CZAJNIKA TYP CKE820 ELECTRIC KETTLE TYPE CKE820 Wydanie 1 PARAMETRY TECHNICZNE TECHNICAL
Ogrzewanie Klimatyzacja Efektywne rozwiązania. Zawsze po Twojej stronie. Cennik urządzeń 2011
Ogrzewanie Klimatyzacja Efektywne rozwiązania Zawsze po Twojej stronie Cennik urządzeń 2011 Cennik ważny od: 16.05.2011 System Helio Set z kotłem Saunier Duval: unikatowy i oszczędny system grzewczy na
MAV ESV ESV 22 INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO ESV 22 DLA NIBE SPLIT
MAV 0935-2 031261 PL INSTRUKCJA MONTAŻU DODATKOWEGO ZAWORU MIESZAJĄCEGO DLA NIBE SPLIT INSTRUKCJA MONTAŻU Informacje ogólne To wyposażenie dodatkowe jest używane podczas montowania NIBE ACVM 270 w domach,
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR MIESZKOWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA BELLOW VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal
FREZARKA DO PAZNOKCI
FREZARKA DO PAZNOKCI NAIL DRILL NAGELFRÄSER ФРЕЗЕР ДЛЯ НОГТЕЙ 3829 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL DESCRIPTION BEDIENUNGSANLEITUNG ИНСТРУКЦЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. SKŁAD ZESTAWU rączka frez/ trzpień frez/ trzpień
Basenowe wymienniki ciepła
Basenowe wymienniki ciepła Basenowe wymienniki ciepła Firma Bowman oferuje dwa rodzaje basenowych wymienników ciepła: do stosowania z kotłami (patrz str. 4 7) oraz do stosowania z panelami słonecznymi/pompami
PARTS LIST
2017.07.31 PARTS LIST TABLE OF CONTENTS Cabinet, switch box 1 Base, motor 3 Filter, cleaning system 5 Container IVB 5 7 Container IVB 7 9 Frame 11 Antistatic kit 38 mm 13 Mach. kit 38 mm polyurethan 15
PREZENTACJA TECHNICZNA. CIAO 18/24i CIAO 21esi
PREZENTACJA TECHNICZNA CIAO 18/24i CIAO 21esi 1 CIAO Mniejszy, bardziej kompaktowy i lżejszy. Nowy system ogrzewania ciepłej wody użytkowej (bez wymiennika c.w.u. i zaworu 3- drogowego). Łatwiejszy i szybszy
PREZENTACJA TECHNICZNA. NOWY BOILER 24i-29i 29i ; 21esi
PREZENTACJA TECHNICZNA NOWY BOILER 24i-29i 29i ; 21esi DANE TECHNICZNE: 24i 29i 21esi Max. moc kotła na c.o. i cwu. kw 24,1 28,8 21,0 Min. moc kotła na co. kw 8,7 8,8 9,8 Min. moc kotła na c.w.u. kw 8,7
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES
ZAWORY DŁAWIĄCE I DŁAWIĄCO-ZWROTNE ADJUSTABLE RESTRICTOR VALVES 7 Zawory dławiące i dławiącozwrotne są stosowane w układach pneumatyki do regulacji natężenia przepływu sprężonego powietrza. Pozwala to
QUICK START SYSTEMS. Extra Solar Cylinder
QUICK SAR SYSEMS Extra Solar Cylinder HU RO CZ RU 3024187 UA SPIS REŚCI Informacje ogólne...15 Połączenia elektryczne...15 Układ hydrauliczny...15 Solarny zbiornik wyrównawczy...15 Zbiornik wyrównawczy
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ACTUATOR
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU REGADA STOP VALVE WITH REGADA ATUATOR materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure bar średnica nominalna nominal diameter
WEBERMAN ZESTAWY POMPOWE I PODZESPOŁY. zawórk kulowy. zawór różnicowy pompa. zawór kulowy filtrem CHARAKTERYSTYKA ZALETY
ZESTAWY POMPOWE I PODZESPOŁY zawórk kulowy zawór różnicowy pompa GWARANCJA SZCZELNOŚCI - zawór kulowy filtrem CHARAKTERYSTYKA Zestaw pompowy z grawitacyjnym zaworem różnicowym służy do zabezpieczenia kotła
szt./pcs , , ,81 > 4 szt./pcs. 706,22 855, ,18
Kurtyny powietrzne RM / RM Air curtains RM Typ / Type RM125-09 RM125-12 RM125-15 Moc grzałek / Power I 1,5 2,3 3 II 3 4,5 6 Pobór prądu / Amp/phase [A] 27 33 41 Pobór mocy wentylatora / Motor Power [W]
EuroCondens SGB E
EuroCondens SGB 125-300 E Elementy obudowy kotła 21 22 12 2 2 2 11 2 10 8 98 9 97 96 95 94 93 92 14 13 5 4 7 13 14 91 90 44 20 18 19 16 3 17 39 20 6 15 1 23 23 23 Elementy budowy kotła 37 55 42 47 34 54
Przeznaczenie. Kompakt II 29 Si MODELE: dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24 e.s.i. TURBO dwufunkcyjny, z zamkniętą komorą spalania
Kompakt II Przeznaczenie MODELE: Kompakt II 15/24i dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24i dwufunkcyjny, z otwartą komorą spalania Kompakt II 24 e.s.i. TURBO dwufunkcyjny, z zamkniętą komorą
900 221 183 1200 221 183 1500 221 183 1 4 szt./pcs. 1170,31 1416,95 1741,05 > 4 szt./pcs. 640,79 775,83 952,89
Kurtyny powietrzne RM / RM Air curtains RM Typ / Type RM125-09 RM125-12 RM125-15 grzałek I 1,5 2,3 3 II 3 4,5 6 Pobór prądu / Amp/phase [A] 27 33 41 Pobór mocy wentylatora / Motor Power [W] 130 150 168
V5100 Stop Valve-3 ZAWÓR ODCINAJĄCY Z CZERWONEGO BRĄZU
V5100 Stop Valve-3 ZAWÓR ODCINAJĄCY Z CZERWONEGO BRĄZU Zastosowanie KARTA KATALOGOWA Zawory odcinające serii V5100 są stosowane w instalacjach grzewczych i chłodniczych. Ponadto mają funkcję opróżniania
MONOBLOC / BLOK. Price / Cena (PLN) POS. CODE DESCRIPTION / OPIS
MONOBLOC / BLOK 001 13-00-0001 MONOBLOC / BLOK 1800,92 008 13-01-0008 FIRST STAGE TIE ROD / SZPILKA 1 ST 11,46 016 13-03-0016 THIRD STAGE TIE ROD / SZPILKA 3 ST 17,16 040 13-02-0040 SECOND STAGE TIE ROD
CENNIK. Cennik 1/2008. Systemy pomp ciepła
CENNIK Cennik 1/2008 Systemy pomp ciepła Obowiązuje od 1 stycznia 2008 Spis treści Gruntowe pompy ciepła str. 3-6 FIGHTER 1140 str. 3 FIGHTER 1240/1250 str. 4 FIGHTER 1330 str. 5 Zbiorniki buforowe i ciepłej
Akcesoria dla pneumatyki ZŁĄCZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) MUFKA Z GWINTEM M5 DO G3/4 SLEEVE
80.0120 ZŁĄCZKA PROSTA Z GWINTEM M5 DO G1/2 NIPPLE (PARALLEL) G CH L B d M5 8 11,5 4 3 80.0120.M5 1/8 14 16,5 6 5,5 80.0120.18 1/4 17 21 8 8 80.0120.14 3/8 19 23 9 11 80.0120.38 1/2 24 25,5 10 15 80.0120.12
DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+
TOYOTA HILUX 2015 INSTRUKCJA MONTAŻU (Płyta wyciągarki) FITTING INSTRUCTION (Winch plate) инструкция монтажа (Лебедка пластины) MONTAGEANLEITUNG (Winch Platte) DKUN-R15-PW DKUN-R15-PW+ Wykaz elementów:
Numer katalogowy części. Numer. Nazwa SUPPORT RING STATOR FOR 50HZ/220V,110V/220V BOLT & WASHER ASS'Y
1 Numer Numer katalogowy części Nazwa 1 3885438103 SUPPORT RING 2 3905166508 STATOR FOR 50HZ/220V,110V/220V 3 0011406250 BOLT & WASHER ASS'Y 4 3905400101 REAR COVER 5 3885500113 END COVER 7 0110060010
CENNIK PROMOCYJNY. Grundfos z separatorem, rotametrem i zaw. bezp., sterownik
ZESTAWY KOLEKTORÓW PRÓŻNIOWYCH PROMOCJA Cena netto 1. Zestaw do c.w.u 200 litrów - dla 2-3 osób 8 299,00 zł 9 999,00 zł Przeznaczony do przygotowania ciepłej wody użytkowej dla 2-3 osób. W skład zestawu
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE PSL
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU PSL STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE PSL materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal diameter
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY
DWUFUNKCYJNY NIEKONDENSACYJNY Memo SEMIA C 24 SEMIA F 21 AM45 2 Schemat elektryczny SEMIA C : P EA EI LED 1, 2, 3 ON / OFF R2 TA SW Db NTC2 Pompa Elektrody zapłonu Elektroda wykrywania płomienia Kontrolki
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I
INTEGRACYJNY WYMIENNIK CIEPŁA CONNECT I INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUKCJA INSTALOWANIA Dział Techniczny: ul. Pasternik 76, 31-354 Kraków tel. +48 12 379 37 80 fax +48 12 378 94 78 tel. kom. +48 665 001 613
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ACTUATOR TYPE AUMA
ZAWÓR ZAPOROWY Z NAPĘDEM TYPU AUMA STOP VALVE WITH ATUATOR TYPE AUMA materiał kadłuba body material A żeliwo szare grey cast iron ciśnienie nominalne nominal pressure 16 bar średnica nominalna nominal