Restauracja Deseo jest czynna codziennie w godz. 16:00 22:00. Deseo Restaurant is open daily 16:00 PM. to 10:00 PM. Ceny obowiązują od 01 kwietnia 2016 roku. Prices valid From April 1st, 2016. Ceny zawierają podatek VAT. Prices include VAT. Do ceny nie jest doliczany serwis. The service is not included in the price. Receptury serwowanych potraw dostępne są do wglądu u Szefa Kuchni. Prosimy o zapytanie kelnera obsługującego Państwa stolik. Podana gramatura uwzględnia wagę potraw serwowanych. The recipes of the dishes are available for inspection with our Chef. Please ask the waiter who serves your table. The given weight of the dishes is the weight of the dishes served.
Śniadanie w formie bufetu Buffet breakfast 35,00 PLN Poniedziałek Piątek 07:00-10:00 Monday Friday Soboty, Niedziele, Święta 07:00-11:00 Saturday, Sunday and Holiday Days
Krewetki Tygrysie podane na mieszance sałat z dressingiem limonowo pikantnym z dodatkiem świeżej kolendry (1) (2) Black Tiger Prawns served on the mixed leaf salad with thai style lime and chilli dressing (1) (2) 28,00 PLN Carpaccio z polędwicy wołowej marynowanej w czosnku I ziarnach pieprzu kolorowego podane z rukolą I parmezanem (7) Beef Carpaccio marinated in garlic and mixed pepper served with rocket salad and parmesan cheese (7) 25,00 PLN Panierowany ser Brie z sosem z żurawiny i czerwonego wina (1) (7) (3) Breaded Brie cheese with cranberry and red wine sauce (1) (7) (3) 19,00 PLN
Krem z soczewicy czerwonej z solonym Creme Fraiche oraz grissini (1) (7) Red lentil cream served with salted Creme Fraiche and grissini (1) (7) 14,00 PLN Pikantna zupa gulaszowa po węgiersku (1) (9) Hungarian style goulash soup (1) (9) 14,00 PLN Tradycyjny barszcz czerwony z uszkami (1) (3) (9) Traditional Polish beetroot soup with meat stuffed dumplings (1) (3) (9) 13,00 PLN
Sałatka Cezar z grillowanymi Krewetkami Tygrysimi z ziołowymi grzankami i parmezanem (2) (3) (7) (10) (4) Cesar Salad with grilled Black Tiger Prawns served with herbal croutons and parmesan cheese (2) (3) (7) (10) (4) 32,00 PLN Sałatka Cezar z grillowanym kurczakiem, czerwoną cebulą i parmezanem oraz ziołowymi grzankami (3) (7) (10) (4) Cesar Salad served with grilled chicken breast, red onion, parmesan cheese and herbal croutons (3) (7) (10) (4) 27,00 PLN Kompozycja kruchych sałat z płatkami polędwiczek wieprzowych z cząstkami opiekanych ziemniaków I vinegrettem z czarnej porzeczki (10) Mixed leaf salad with pork tenderloin served with baked potatoes and black currant vinegrett (10) 35,00 PLN
Pierś z kurczaka z twarozkiem, orzechami I suszonym pomidorkiem w bazyliowym sosie podane z kaszą kus-kus i grillowanymi warzywami (1) (7) (8) Chicken breast stuffed with cottage cheese, walnuts and sun-dried tomatoes in creamy basil sauce served with Cous-Cous and grilled vegetables (1) (7) (8) 36,00 PLN Burger wołowy z frytkami i sałatką* (1) (3) (10) Beef burger with chips and salad* (1) (3) (10) 30,00 PLN *Ser / cheese 1 PLN *Boczek / bacon 1 PLN Kurczak w indyjskim sosie curry z ryżem Indian style chicken curry with rice 26,00 PLN Filet z dorsza atlantyckiego z mulami I listkami młodego szpinaku w sosie śmietankowym podane z puree z czerwonej soczewicy (4) (14) (7) Baked fillet of cod with mussels and spinach in creamy sauce served with red lentil puree (4) (14) (7) 45,00 PLN
T-Bone Stek z krążkami cebulowymi, frytkami i masłem czosnkowym (7) (1) T-Bone Steak with onion rings, American Fries and garlic butter (7) (1) 95,00 PLN Kompozycja mięs grillowanych podana z sosem czosnkowym i BBQ oraz cząstkami ziołowych ziemniaków (7) (3) Grilled meats mix served with garlic and BBQ sauce and herbal potatoes (7) (3) 38,00 PLN Stek z polędwicy wołowej z masełkiem czosnkowym, bukietem kruchych sałat oraz opiekanymi ziemniakami (7) (10) Grilled fillet steak with garlic butter, salad and wedges (7) (10) 54,00 PLN Karkówka grillowana podana z dwoma sosami, ziemniaczkiem pieczonym oraz grillowanymi warzywami (3) (7) Grilled pork neck served with garlic and BBQ sauces, baked potato and grilled vegetables (3) (7) 36,00 PLN
Penne z kurczakiem, brokułami oraz suszonymi pomidorami w kremowobazyliowym sosie (1) (7) (8) Chicken and broccolli penne pasta with sun-dried tomato aith creamy sauce with fresh basil (1) (7) (8) 28,00 PLN Tagiatelle z polędwiczką wieprzową i borowikami w śmietanoworozmarynowym sosie (1) (7) Tagiatelle with tenderloin and boletus in cream sauce with fresh rosemary (1) (7) 32,00 PLN Linguine z krewetkami w śmietanowym sosie z parmezanem i białym winem (1) (7) (4) (8) Prawn linguine with parmesan and white wine creamy sauce (1) (7) (4) (8) 38,00 PLN Fussilli z łososiem w pikantnym sosie pomidorowym z bazylią i parmezanem (1) (4) Fussilli with salmon in spicy tomato sauce (1) (4) 38,00 PLN
Tradycyjny barszcz czerwony z uszkami (1) (3) (9) Traditional beetroot soup served with meat stuffed dumplings (1) (3) (9) 13,00 PLN Pierogi z mięsem (1) (3) Traditional meat stuffed dumplings (1) (3) 18,00 PLN Pierogi ruskie (1) (3) (7) Potato and cottage cheese stuffed dumplings Ruskie (1) (3) (7) 16,00 PLN Pierogi pół na pół ruskie oraz z mięsem (1) (3) (7) Fifty-fifty dumplings mix of Ruskie and meat stuffed (1) (3) (7) 17,00 PLN Tradycyjny kotlet schabowy podany z kapustą zasmażaną oraz ziemniakami (1) (3) Breaded pork chop with boiled sauerkraut and potatoes (1) (3) 30,00 PLN Maczanka po krakowsku, czyli danie tradycyjnej kuchni małopolskiej (1) (3) (7) Roasted pork neck served in bread roll baked with cheese and vegetables traditional dish of Małopolska region cuisine (1) (3) (7) 29,00 PLN
Zupa pomidorowa z ryżem (7) Tomato soup with rice (7) 8,00 PLN Risotto z kurczakiem i warzywami (9) Risotto with chicken and vegetables (9) 16,00 PLN Burger drobiowy z serem, sałatą i pomidorem podany z frytkami (7) (11) (1) Chicken burger with cheese, lettuce and tomato (7) (11) (1) 20,00 PLN Lody w polewie czekoladowej (7) (8) Ice cream with chocolate sauce (7) (8) 7,00 PLN Menu dostępne tylko dla naszych Małych Gości. Menu available for children only.
Szarlotka na ciepło z bitą śmietaną (1) (3) (7) Warm Apple pie with whipped cream (1) (3) (7) 14,00 PLN Suflet czekoladowy z gałką lodów miętowych (1) (3) (7) (8) Chocolate souffle with mint ice cream (1) (3) (7) (8) 16,00 PLN Lody z bitą śmietaną i migdałami w sosie toffi (7) (8) Selection of ice cream with whipped cream, almonds flak es and toffi (7) (8) 15,00 PLN
Frytki / ćwiartki ziemniaków Fries / wedges 6,00 PLN Ryż Rice 5,00 PLN Makaron fussilli (1) Fussilli pasta (1) 6,00 PLN Bukiet jarzyn Steamed vegetables 7,00 PLN Warzywa grillowane Grilled vegetables 8,00 PLN Kompozycja sałat z sosem vinegrette (10) Mixed leaf salad with house dressing (10) 7,00 PLN
Kurki w śmietanie z aromatem tymianku podane z pieczywem (7) Chanterelles in creamy sauce with thyme aroma served with bread (7) 24,00 PLN Rozgrzewający krem z dyni z prażonymi płatkami Warming pumpkin cream with roasted flakes 14,00 PLN Polędwiczki wieprzowe w sosie śliwkowym podane z kaszą jęczmienną oraz blanszowaną cukinią (1) (7) Pork tenderloin in plum sauce served with barley and blanched courgettes (1) (7) 37,00 PLN Makaron ryżowy z krewetkami tygrysimi i warzywami z dodatkiem słodkiego sosu sojowego (6) (14) Rice noodles with tiger prawns and vegetables with sweet soy sauce (6) (14) 45,00 PLN Naleśniki z orzechami z sosem toffi i cynamonem (1) (3) (7) (8) Walnut pancakes with toffee sauce and cinnamon (1) (3) (7) (8) 15,00 PLN Tradycyjny grzaniec galicyjski Traditional Galician mulled wine 14,00 PLN