System Kongresowy DCN NG 1
MoŜliwości systemu DCN-NG 2
Produkty systemu DCN-NG DCN Next Generation Elementy Flush Mount Pulpity delegatów i przewodniczącego typu Concentus Pulpity delegatów i przewodniczącego Tłumaczenia językowe Pulpity tłumacza Selektory kanałów Elementy centralne Jednostka centralna CCU Moduł zasilania Audio Expander Oprogramowanie ver. 2. 3
Elementy: Flush Mount 4
31 języków tłumaczeń oraz język główny Język główny + 31 kanałów tłumaczeń (1+31) 5
Wszelkie udogodnienia dla głosowania Konfiguracje Jedynie głosowanie Pełne uczestnictwo w konferencji Udogodnienia Sesje głosowania Prezentacja wyników Zapis rezultatów Porównywanie rezultatów 6
Rejestracja obecności przy uŝyciu kart ID Rejestracja Kontrola dostępu 7
DCN Next Generation MontaŜ Płaski Właściwości Nagroda za wzornictwo Łatwa instalacja MoŜliwość głosowań Elastyczność konfiguracji 8
32- kanałowy selektor kanałów 5 1 2 3 4 1 Wyjście słuchawkowe Stereofoniczne złącze słuchawkowe 3,5 mm. 2 Potencjometr głośności 2 przyciski do kontroli głośności w słuchawkach (-60 db do 0dB). Mozliwość ustawienie w trybie MUTE. Defoltowy poziom głośności: -21 db. 3 Ekran LCD Numeric display for channel number indication. 4 Wybór kanałów 2 przyciski do wyboru kanałów. 5 zewnętrzne złącze 3 pinowe złącze słuchawek zewnętrznych. słuchawkowe 9
Panel do głosowania 10
Panel do głosowania 1 3 1 3 2 2 1 Diagnostyczna Dioda LED 2 Przyciski do głosowania KaŜdy przycisk posiada Ŝółta diodę, która wskazuje stan danego przycisku 3 Zewnętrzny przycisk Przycisk inicjalizacji (z tyłu modułu). 11
Narzędzia instalacyjne dla systemu flush mounting Zestaw elementów mocujących DCN-FCOUP (50 sztuk w opakowaniu) Zestaw elementów wykończeniowych DCN- FEC (50 sztuk w opakowaniu) 12
Moduł podwójnego interfejsu delegata DCN-DDI 13
Jak dołączyć moduły montaŝu płaskiego do systemu Bezpośrednie dołączenie do magistrali DCN NG Dołączanie do modułu DDI Selektor kanałów Głośnik Gniazdo mikrofonu Klawisz aktyw. mikrofonu Panele do głosowania Moduł do głosowania DDI Podwójny interfejs uczestnika 14
Jak dołączyć moduły montaŝu płaskiego do systemu 15 DDI Podwójny interfejs uczestnika
Interfejs DDI Podwójny interfejs uczestnika Kabel DCN 16
Skrócona karta informacyjna pulpitu MF 17
Pulpity delegatów i przewodniczącego 18
Zestaw pulpitów w systemie DCN-NG 19
Moduły do systemu dyskusyjnego Tryb przełączników konfiguracyjnych I II 1 1 Pojedynczy uczestnik Wszystkie rodzaje modułów do systemu dyskusyjnego mogą pracować w trybie pojedynczego uczestnika i wykorzystywać domyślny przycisk mikrofonowy. 20
Moduły do systemu dyskusyjnego Tryb przełączników konfiguracyjnych I II 1 3 Przewodniczący Wszystkie rodzaje modułów do systemu dyskusyjnego mogą pracować w trybie przewodniczącego wykorzystywać przyciski DCN-DISBCM. 21
Moduły do systemu dyskusyjnego Tryb przełączników konfiguracyjnych I II 3 3 Pojedynczy uczestnik z dodatkowym sterowaniem PoniŜsze rodzaje modułów do systemu dyskusyjnego mogą pracować w trybie pojedynczego uczestnika z dodatkowym trybem sterowania: DCN-WDD DCN-WDV Do sterowania moŝna uŝyć przycisków DCN-DISBCM lub DCN-DISBDD. Uczestnik moŝe uŝyć lewego przycisku mikrofonowego jako przycisku dodatkowego np. do uaktywnienia wskaźnika. Uwaga: Kiedy uczestnik naciśnie przycisk dodatkowy, powoduje to wyzwolenie zdarzenia. Do zaprogramowania działań uruchamianych przez zdarzenie naleŝy uŝyć otwartego interfejsu (Open Interface). 22
Moduły do systemu dyskusyjnego Tryb przełączników konfiguracyjnych I II 3 1 Dwóch uczestników PoniŜsze rodzaje modułów do systemu dyskusyjnego mogą pracować w trybie dwóch uczestników: DCN-WDD Do sterowania mikrofonami naleŝy wykorzystać przyciski DCN- DISBDD. 23
Moduły do systemu dyskusyjnego Konfiguracja przełączników wewnętrznych ustawień I II 2 1 Czułość mikrofonu Regulacja czułości mikrofonu dołączonego do pulpitu dyskusyjnego w zakresie +2 db i 2 db. Aby zwiększyć czułość mikrofonu w krokach po 0,5 db, naciskać przycisk regulacji głośności >. Aby zmniejszyć czułość mikrofonu w krokach po 0,5 db, naciskać przycisk regulacji głośności <. Wartość [db] Kolor diody mikrofonowej LED -2,0-1,5-1,0-0,5 0,0 0,5 1,0 1,5 2,0 Czerwony Wył. Pomarańczowy Wył. śółty Wył. Jasnozielony Wył. Zielony 24
Moduły do systemu dyskusyjnego Konfiguracja przełączników wewnętrznych ustawień I II 2 2 Funkcja przywrócenia poziomu głośności Aby włączyć, nacisnąć przycisk głośności >. Dioda LED otaczająca przycisk mikrofonowy zaświeci się na zielono. Kiedy pulpit jest włączony, automatycznie zostaje wybrany znany poziom głośności w słuchawkach. Aby wyłączyć, nacisnąć przycisk głośności <. Dioda LED otaczająca lewy przycisk mikrofonowy zaświeci się na czerwono. Kiedy pulpit jest włączony, automatycznie zostaje wybrany poziom głośności -18 db. Uwaga: Jeśli pulpit posiada dwa zestawy przycisków regulacji głośności, skonfigurować funkcję przywrócenia poziomu głośności przy uŝyciu prawego zestawu przycisków. 25
Moduły do systemu dyskusyjnego Konfiguracja przełączników wewnętrznych ustawień I II 2 3 Zmniejszenie poziomu głośności w słuchawkach Aby włączyć, nacisnąć przycisk głośności >. Dioda LED otaczająca przycisk mikrofonowy zaświeci się na zielono. Kiedy mikrofon jest włączony, poziom głośności słuchawkach zostaje zmniejszony o 18 db. Aby wyłączyć, nacisnąć przycisk głośności <. Dioda LED otaczająca przycisk mikrofonowy zaświeci się na czerwono. Kiedy mikrofon jest włączony, poziom głośności w słuchawkach nie zostaje zmniejszony. Uwaga: Jeśli pulpit posiada dwa zestawy przycisków regulacji głośności, skonfigurować funkcję zmniejszenia poziomu głośności przy uŝyciu prawego zestawu przycisków. 26
Moduły do systemu dyskusyjnego De-init switch Kasowanie adresu z pulpitu delegata 27
Sposób wymieniania ringów i przycisków w pulpitach 28
Zabezpieczenie podłączenia kabla do pulpitu MoŜna uŝyć klamrę zabezpieczającą przy podłączeniu kabla od pulpitu 29
Skrócona karta informacyjna pulpitu dla dwóch delegatów 30
DCN Next Generation Concentus Właściwości 32 kanałowe selektory kanałów Nowy mikrofon (podświetlenie zielone lub Ŝółte) Niebieski wyświetlacz LCD z białymi napisami 4 warianty produktu 31
Pulpit Concentrus 1 Potencjometr czułości Regulacja czułości mikrofonu, podłączonego do pulpitu delegata (+/- 2 db). 2 Złącze RJ45 do podłączenia: 1 Interkomu LBB3555/00 Selektora kanałów DCN-FCS 2 External contact 32
Pulpit Concentrus 3 De-init switch Kasowanie adresu z pulpitu delegata. 3 33
Skrócona karta informacyjna pulpitu Concentrus 34
Pulpity tłumaczy 35
Pulpit tłumacza 36
32-kanałowy pulpit tłumacza Bursztynowy wyświetlacz Jasna podstawa Niebieski wyświetlacz Ciemna podstawa 37
Pulpit tłumacza część incoming 6 5 1 Przycisk Floor Przełącznik między floor a auto-relay. Po obu stronach przycisku są 2 zielone diody LED, które identyfikują wybraną opcję: floor albo auto-relay. 2 Głośnik Głośnik jest aktywny dopiero wtedy, gdy wszystkie mikrofony w danej budce są wyłączone. 4 3 2 1 3 Potencjometr głośności w głośniku 4 Potencjometr głośności w słuchawkach 5 Potencjometr ustawienia basu w słuchawkach. 6 Potencjometr ustawienia sopranu w słuchawkach. 38
Pulpit tłumacza część incoming 7 8 9 10 7 Beep Przycisk włączający i wyłączający dźwięk dla niewidomych tłumaczy 8 Pokrętło do programowania i obsługi pulpitu. 9 Ekran LCD Część ekranu ułatwiająca programowanie i obsługę pulpitu. 10 5 przycisków wyboru SłuŜą do szybkiego dostępu do zaprogramowanych kanałów wejściowych. 39
Pulpit tłumacza część outcoming 11 12 13 14 15 11 Ekran LCD Część ekranu pokazujący wybrany kanał i czas trwania tłumaczenia. 12 Podłączenie mikrofonu 13 Przycisk A i B 2 przyciski do wyboru kanałów wyjściowych. 14 Micro Przycisk do przełączania się pomiędzy funkcją mikrofon włączony mikrofon wyłączony. Mikrofon włączony przycisk świeci się na czerwono. Wszystkie mikrofony w budce wyłączone przycisk świeci się na zielono. 15 Mute Wyciszenie mikrofonu. 40
Pulpit tłumacza część outcoming 16 17 18 19 20 16 Dioda identyfikująca połączenie telefoniczne śółta dioda informuje o połączeniu telefonicznym z zewnętrznego systemy telefonicznego. 17 Dioda identyfikująca połączenie z Interkomu śółta dioda informuje o połączeniu z Interkomem. 18 Wiadomości Przycisk do odbioru wiadomości tekstowej. Przycisk podświetla się na Ŝółto w momencie nadejścia wiadomości. 19 Call (Intercom call to operator) SłuŜy do połączenia z operatorem za pomocą Interkomu. 20 Chair (Intercom call chairman) SłuŜy do połączenia z przewodniczącym za pomocą Interkomu. 41
Pulpit tłumacza część outcoming 21 Slow (mów wolniej) Wysyłana prośba do aktualnego mówcy aby mówił wolniej (via a Data Distribution Board, adres 253). 22 Help (cicha prośba o pomoc) (via a Data Distribution Board, adres 254-255). 21 22 42
Pulpit tłumacza, widok z boku 22 Wejście słuchawkowe (jack 6.3 mm ) 23 Złącze słuchawkowe Złącze słuchawkowe lub zestawu nagłownego (5-stykowe złącze DIN 180 połączone zgodnie z normą IEC 574-3). 22 24 23 24 Wejście słuchawkowe (jack 3.5 mm) 43
Pulpit tłumacza, widok od spodu 25 26 27 25 Kabel DCN 2 metrowy kabel zakończony złączem męskim. 26 Złącze RJ45 8-stykowe złącze modułowe do dołączania telefonu, interkomu i sygnalizacji on-air w kabinie tłumaczy. 27 Złącze DCN socket śeńskie złącze do podłączenia kolejnego pulpitu loop-through. 44
Pulpit tłumacza, widok od spodu 28 De-init Kasowanie adresu z pulpitu delegata 29 Microphone volume Potencjometr ustawienia głośności mikrofonu (-2 db do 2 db). 29 28 45
Pulpit tłumacza, normalny tryb tłumaczenia Floor Active 46
Pulpit tłumacza, tryb auto-relay Auto-relay active 1 47
Skrócona karta informacyjna pulpitu tłumacza 48
Jednostka centralna, dodatkowy zasilacz 49
Urządzenia podstawowe w systemie DCN Next Generation Jednostka centralna Zewnętrzny zasilacz 50
Jednostka centralna 1 2 3 4 1 Wyłącznik zasilania 2 Wyświetlacz menu Wyłącznik zasilania modułu CCU. Wyświetlacz LCD 2x16 prezentuje informacje o pracy modułu CCU. Jest równieŝ wykorzystywany przy konfiguracji systemu. 3 Przycisk menu Przycisk obrotowy do obsługi menu przy współpracy z wyświetlaczem. 4 Monitorowane wyjście słuchawkowe Złącze 3,5 mm do dołączenia słuchawek w celu monitorowania dźwięku. 51
Jednostka centralna 5 6 7 8 9 10 11 12 11 12 13 14 5 RS232 ports 2 x 9-stykowe złącze D-Sub do dołączenia: Otwartego interfejsu (do zdalnego sterowania) Terminala (diagnostyka) Pełnego protokołu(bezpośrednie sterowanie z komputera PC) Sterowania kamerami 6 Gniazdo zasilania Złącze do dołączenia sieci energetycznej. 7 Uziemienie Złącze do dołączenia uziemienia. 52
Jednostka centralna 8 9 10 11 12 11 12 13 14 8 Sieć optyczna Dwa gniazda do dołączenia modułu do sieci optycznej w celu dołączenia innych urządzeń optycznych do systemu. KaŜde złącze posiada czerwoną diodę LED, która sygnalizuje przeciąŝenie. Uwaga: Nawet jeśli tylko jedno z gniazd sieci optycznej zostało przeciąŝone, świecą się obie diody LED przeciąŝenia i na obu gniazdach jest odcinanezasilanie. 9 Gniazda DCN Dwa gniazda do dołączenia urządzeń DCN Next Generation do modułu CCU. KaŜde gniazdo moŝe dostarczyć moc 65 W oraz posiada czerwoną diodę LED, która sygnalizuje przeciąŝenie. 10 Styki awarii Beznapięciowe styki przełączne, wskazujące prawidłowość działania modułu CCU. 53
Jednostka centralna 8 9 10 11 12 11 12 13 14 11 Wejścia audio Dwa wejścia audio do doprowadzenia do systemu analogowych sygnałów audio pochodzących ze źródeł zewnętrznych. 12 Wyjścia audio Dwa wyjścia audio do wyprowadzenia analogowych sygnałów audio. 54
Jednostka centralna 8 9 10 11 12 11 12 13 14 13 Przełącznik wyboru napięcia do wyboru napięcia sieci energetycznej 115 / 230 VAC. 14 Gniazdo bezpiecznika zawiera bezpiecznik chroniący zasilacz modułu CCU. 55
Jednostka centralna Basic 5 8 9 10 9 10 11 12 5 RS232 ports 1x 9-stykowe złącze D-Sub do dołączenia: Sterowania kamerami lub Otwartego interfejsu (do zdalnego sterowania) lub Pełnego protokołu(bezpośrednie sterowanie z komputera PC) 56
Jednostka centralna Basic 8 9 10 9 10 11 12 9 Wejścia audio Dwa wejścia audio do doprowadzenia do systemu analogowych sygnałów audio pochodzących ze źródeł zewnętrznych. 10 Wyjścia audio Dwa wyjścia audio do wyprowadzenia analogowych sygnałów audio 57
Zewnętrzny zasilacz 1 1 Dioda zasilania zielona dioda, 58
Zewnętrzny zasilacz 2 3 4 5 6 2 Kabel DCN Kabel połączeniowy o dł. 2 m z okrągłym, zalewanym złączem 6-stykowym. 3 DCN socket 6-stykowe złącze okrągłe do przelotowego dołączania kolejnych zasilaczy (85 Watt) 4 DCN sockets Dwa złącza magistrali systemowej umoŝliwiające dołączanie modułów systemowych.kaŝde gniazdo jest zabezpieczone przed zwarciem (2 x 6-stykowe złącze okrągłe, 2 x 85 Watt) 59
Zewnętrzny zasilacz 2 3 4 5 6 5 Gniazdo zasilania 6 Gniazdo bezpiecznika zawiera bezpiecznik chroniący zasilacz modułu CCU. T5A 125 V (100-120 V (AC)) T4A H 230 V (220-240 V(AC)) 60
Instalacja urządzeń DCN-NG Centralised powering De-Centralised powering Central Control Unit Central Control Unit 65 W 65 W Extension Power Supply Max. 50m Max. 100m Extension Power Supply 130 W 85 W 65 W 65 W 85 W 85 W 255 W 130 W 85 W 85 W 85 W 255 W Audio Expander Audio Expander 61
Ograniczenia systemowa 62
Ograniczenia systemu 1. MoŜliwości sterowania w module CCU Maks. 245 adresy Maks. 150 bezprzewodowych pulpitów dyskusyjnych Maks. 93 pulpitów tłumaczy Maks. 2 moduły DDI (operator interkomu i mikrofon otoczenia) Przełączniki wyboru kanałów są urządzeniami pasywnymi i wykorzystują jeden zastrzeŝony adres dla wszystkich. ZastrzeŜone adresy leŝą poza zakresem 245! 2. Moce wyjściowe Moduł sterowania centralnego (CCU) Dodatkowy zasilacz 3. Długość kabli w systemie DCN 130 W 255 W Po przejściu 100 m kabla systemowego sygnał musi być poddany regeneracji. Urządzenia z wyjściami sygnału regenerowanego: Rozgałęźnik magistrali i zabezpieczony rozgałęźnik magistrali Dodatkowy zasilacz Liczba szeregowych połączeń z bezprzewodowego modułu CCU do ostatniego odczepu w gałęzi nie moŝe przekraczać 4. Maks. 250 m z modułu CCU do ostatniego urządzenia na magistrali. 63
Pobór mocy [W] Podwójny interfejs uczestnika 4,5 W Łącznie ze wszystkimi dołączonymi panelami FM. Pulpit tłumacza 3,6 W Przełącznik wyboru kanałów 0,9 W Moduł dystrybucji danych 2,0 W Dodatkowy zasilacz 0,8 W Rozgałęźnik magistrali 1,3 W Zabezpieczony rozgałęźnik magistrali 1,4 W Wartości mocy obejmują kabel połączeniowy modułu o dł. 2 m. 64
Pobór mocy [W] Analogowy ekspander audio 7,6 W Cyfrowy ekspander audio 6,0 W Interfejs sieci Cobranet 10,5 W Rozgałęźnik sieci optycznej 3,9 W Interfejs światłowodowy (POF / GOF lub GOF / POF) 4,6 W 65
Moce wyjściowe Jednostka centralna Basic Jednostka centralna Zewnętrzny zasilacz DCN-CCUB DCN-CCU DCN-EPS Trunk Tap-off 65 W 65 W 85 W 65 W 65 W 65 W 65 W 65 W 85 W 85 W 130 W 130 W 255 W 66
Maks. liczba urządzeń podłączonych do CCU w odległości 100m Maks. na magistralę: 18 pulpity tłumaczy lub 50 selektorów kanału Maks. na wszystkie magistrale : 69 pulpitów tłumaczy lub 100 selektorów kanału CCU 1 n 18 1 n 50 Długość kabla na kaŝde wyjście do ostatniego urządzenia 100 m 67
Maks. liczba urządzeń podłączonych do CCU Maks. na magistralę: 18 pulpity tłumaczy lub 70 selektorów kanału Maks. na wszystkie magistrale : 36 pulpitów tłumaczy lub 140 selektorów kanału CCU 1 n 18 1 50 Maks. dł. kabla 100m * * * Tap-off TS Tap-off outlets. 51 70 68
Maks. liczba urządzeń podłączonych do zasilacza w odległości 100m Maks. na magistralę: 23 pulpity tłumaczy lub 50 selektorów kanału Maks. na wszystkie magistrale : 69 pulpitów tłumaczy lub 150 selektorów kanału Zewnętrzny zasilacz Trunk Tap-off 1 n 23 1 n 50 1 n 50 Długość kabla na kaŝde wyjście do ostatniego urządzenia 100 m 69
Maks. liczba urządzeń podłączonych do zasilacza Maks. na magistralę: 23 pulpity tłumaczy lub 90 selektorów kanału Maks. na wszystkie magistrale : 69 pulpitów tłumaczy lub 270 selektorów kanału Zewnętrzny zasilacz Trunk Tap-off 1 n 23 1 50 1 50 51 90 51 90 Maks. liczba urządzeń podłączonych do CCU w odległości 100m * Tap-off LBB4114 * * LBB4114 * * Tap-off outlets. 70
Wyjścia magistrali i wyjścia odczepów Rozgałęzienie kabla magistralowego z regeneracją sygnału cyfrowego. Dodatkowy zasilacz We magistrali Rozgałęźnik magistrali Wy magistrali * * * Zabezpieczony * rozgałęźnik magistrali * Wyjścia Wyjścia odczepów z regeneracją sygnału cyfrowego. 71
Zastosowanie zabezp. rozgałęźnika magistrali (LBB4115/00 Trunk Splitter) LBB4115 * * LBB4115 * * * Tap-off outlets with a limitation of 4,5 Watt. 72
Ograniczenia dotyczące odczepów Central Control Unit Extension Power Supply 1 st Tap-off 1 st Tap-off 2 nd Tap-off Tap-off Trunk-line Trunk Splitter 3 rd Tap-off Tap-off Trunk-line Loop Through 4 th Tap-off 2 nd Tap-off 3 rd Tap-off 5 th Tap-off 4 th Tap-off 73
Maksymalna długość kabla 250 m Moduł sterowania centralnego Maks. długość kabla =< 100 m Magistrala Maks. długość kabla =< 100 m Odczep regenerujący Rozgałęźnik Dodatkowy zasilacz Wyjście odczepu Maks. długość kabla =< 100 m Wyjście odczepu Odczep regenerujący Rozgałęźnik Dodatkowy zasilacz Wyjście magistrali Maks. długość kabla =< 100 m Wyjście odczepu Maks. długość kabla =< 50 m 74
NajdłuŜszy kabel przedłuŝający - przykład Długość kabla uŝytego w systemie ma bezpośredni wpływ na obciąŝenie systemu. Drugi rozgałęźnik magistrali posiada dwa dołączone kable przedłuŝające o długości 20 i 50 m. Moduł sterowania centralnego (CCU) Przy wyznaczaniu długości kabla z wyjścia magistrali lub wyjścia odczepu, naleŝy wziąć pod uwagę najdłuŝszy kabel przedłuŝający. 10m Z tego względu, całkowita długość kabla przedłuŝającego z pojedynczego wyjścia magistrali modułu CCU wynosi 10 + 50 = 60 m 20m 50m 75
ZaleŜność długości kabla od przenoszonej mocy Moc [W] Kabel przedłuŝający [m] 76
Sterowanie systemem z pozycji komputera 77
System z pojedynczym CCU i komputerem sterującym PC Połączenie kablowe ze złączami 9-stykowymi D-Sub Control Komputer PC withsterujący PC Windows z Windows 2000 or 2000 XPlub XP Sterowanie z komputera PC Com 1 Com 2 UWAGA: Ilość wymaganych portów COM w komputerze PC zaleŝy od ilości dołączonych urządzeń peryferyjnych (tj. koderów kart identyfikacyjnych i drukarek szeregowych). męskie połączenie bezpośrednie Ŝeńskie złącze męskie złącze męskie 78
System z pojedynczym CCU i sterownikiem zdalnym Połączenie kablowe ze złączami 9-stykowymi D-Sub męskie połączenie bezpośrednie Ŝeńskie Zdalne sterowanie za pośrednictwem otwartego interfejsu systemowego 79
Oprogramowania aplikacyjne do systemu DCN-NG 80
Konstrukcja oprogramowania DCN - Classic Microsoft Windows 2000 lub XP LBB 4190 INFORMACJE LBB 4180 REJESTRACJA LBB 4181 LBB 4185 STEROWANIE KAMERAMI LBB 4188 ŁĄCZNOŚĆ LBB 4173 LBB 4182 LBB 4178 JĘZYK LBB 4172 GŁOSOWANIE WYŚWIETLACZ MIKROFON LBB 4175 LBB 4183 LBB 4170 LBB 4176 LBB 4184 LBB 4171 81
Konstrukcja oprogramowania DCN - Classic 82
Konstrukcja oprogramowania DCN - Basic 83
Konstrukcja oprogramowania DCN Software Suite 84
Konstrukcja oprogramowania DCN Software Suite 85
DCN Software Suite Posiada język polski tylko dla systemu przewodowego, wer. 2.70 Został rozbudowany o następujące moduły NOWOŚĆ: DCN- SWAPI - Oprogramowanie API DCN-SWAT - Oprogramowanie słuŝące do rejestracji obecności DCN-SWID - Oprogramowanie - koder kart ID DCN-SWIND - Oprogramowanie - indywidualne kanały audio DCN-SWSMD - Oprogramowanie STREAMING MEETING DATA 86
Licencja Oprogramowanie jest chronione licencją. Aby móc korzystać z modułów oprogramowania narzędziowego, trzeba posiadać licencję. Licencja jest przypisana do CCU. Oznacza to, Ŝe kaŝdy moduł CCU musi posiadać swoją licencję. Zamawia licencję Klient Bosch Udostępnia kod autoryzacji Rejestruje się online, aby uzyskać klucz licencji http://www.boschsecurity.com/dcnlicense 87
Licencja Wejść na stronę internetową: http://www.boschsecurity.com/dcnlicense Oprogramowanie jest zabezpieczone licencją. 88
Wprowadzić numer seryjny i sumę kontrolną CCU 1B 1B 89
Wypełnić odpowiednie pola 90
Sprawdzić wprowadzone dane 91
Wpisać numer autoryzacji Po wpisaniu numeru autoryzacji uŝytkownik otrzyma klucz licencji. 92
Wpisać klucz licencji Wpisać klucz licencji w oknie Enter License, które znajduje się w oprogramowaniu startowym Startup (system sterowany z komputera PC) lub w narzędziu licencyjnym (tylko w przypadku Otwartego interfejsu) 93
Instalacja modułów oprogramowania narzędziowego z płyty CD-ROM Wybrać polecenie Install Software (Instalacja oprogramowania) 94
Instalacja modułów oprogramowania narzędziowego z płyty CD-ROM Uruchomić instalację oprogramowania 95
Instalacja modułu CCU SW 96
Transfer pliku CCU.omf do modułu CCU 97
Transfer pliku CCU.omf do modułu CCU 98
Transfer zakończony 99
Instalacja oprogramowania startowego DCN NG Startup 100
Ekran powitalny oprogramowania startowego DCN NG Startup 101
Oprogramowanie startowe DCN NG Startup 102
Oprogramowanie startowe DCN NG Startup 103
Wprowadzić licencję Licencja moŝe zostać zakupiona u lokalnego dystrybutora produktów Bosch. Licencja jest dedykowana do modułu CCU. Oznacza to, Ŝe kaŝdy moduł CCU musi posiadać swoją licencję. 104
Wprowadzić licencję 105
OstrzeŜenie 106
Wprowadzanie licencji 107
Jak obsługiwać moduły oprogramowania narzędziowego Głosowanie wielokrotne LBB 4176 MV Wyświetlacz tekstu / stanu LBB 4183 LD Dystrybucja komunikatów LBB 4182 MD Tłumaczenia symultaniczne LBB 4172 IN Rejestracja obecności LBB 4178 AT Interkom LBB 4173 IC 108
Jak obsługiwać moduły oprogramowania narzędziowego Zarządzanie mikrofonami LBB 4170 MM Synoptyczne sterowanie mikr. LBB 4171 SM Baza danych uczestników LBB 4180 DB Koder kart identyfikacyjnych LBB 4181 ID Głosowanie parlamentarne LBB 4185 PV 109
Jak obsługiwać moduły oprogramowania narzędziowego Moduł startowy DCN Startup LBB 4190/00 ST Instalacja systemu LBB 4185/00 SI Tłumaczenia symultaniczne LBB 4172/00 IN 110
Wyświetlanie wyników głosowania 111
Dołączanie wyświetlaczy ściennych do systemu DCN Wyświetlacz numeryczny Alfanumeryczny wyświetlacz 1 Alfanumeryczny wyświetlacz 2 Wyświetlacz stanu (GEO Vote) Moduł sterowania centralnego Wyświetlacz numeryczny wyposaŝony w kartę dystrybucji danych Adres 248 Wyświetlacz alfanumeryczny wyposaŝony w kartę dystrybucji danych Adres 249-250 Geograficzny wyświetlacz stanu* wyposaŝony w kartę dystrybucji danych Adres 251 *Współpracujący wyłącznie z modułami oprogramowania zainstalowanymi w komputerze sterującym PC 112
Koniec sekcji INSTALACJA I OBSŁUGA SYSTEMU DYSKUSYJNEGO DCN-NG 113
DCN- NG Koniec sesji 114